1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
134 msgstr " Installed: "
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
143 msgstr " Candidate: "
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
169 #| "Usage: apt-cache [options] command\n"
170 #| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
171 #| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 #| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174 #| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
175 #| "cache files, and query information from them\n"
178 #| " add - Add a package file to the source cache\n"
179 #| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
180 #| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
181 #| " showsrc - Show source records\n"
182 #| " stats - Show some basic statistics\n"
183 #| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
184 #| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185 #| " unmet - Show unmet dependencies\n"
186 #| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
187 #| " show - Show a readable record for the package\n"
188 #| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
189 #| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190 #| " pkgnames - List the names of all packages\n"
191 #| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192 #| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193 #| " policy - Show policy settings\n"
196 #| " -h This help text.\n"
197 #| " -p=? The package cache.\n"
198 #| " -s=? The source cache.\n"
199 #| " -q Disable progress indicator.\n"
200 #| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201 #| " -c=? Read this configuration file\n"
202 #| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203 #| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
205 "Usage: apt-cache [options] command\n"
206 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
210 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
211 "cache files, and query information from them\n"
214 " add - Add a package file to the source cache\n"
215 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
216 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
217 " showsrc - Show source records\n"
218 " stats - Show some basic statistics\n"
219 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
220 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
221 " unmet - Show unmet dependencies\n"
222 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
223 " show - Show a readable record for the package\n"
224 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
225 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
226 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
227 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
228 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
229 " policy - Show policy settings\n"
232 " -h This help text.\n"
233 " -p=? The package cache.\n"
234 " -s=? The source cache.\n"
235 " -q Disable progress indicator.\n"
236 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
237 " -c=? Read this configuration file\n"
238 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
239 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
241 "Usage: apt-cache [options] command\n"
242 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
243 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
244 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
246 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
247 "cache files, and query information from them\n"
250 " add - Add a package file to the source cache\n"
251 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
252 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
253 " showsrc - Show source records\n"
254 " stats - Show some basic statistics\n"
255 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
256 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
257 " unmet - Show unmet dependencies\n"
258 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
259 " show - Show a readable record for the package\n"
260 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
261 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
262 " pkgnames - List the names of all packages\n"
263 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
264 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
265 " policy - Show policy settings\n"
268 " -h This help text.\n"
269 " -p=? The package cache.\n"
270 " -s=? The source cache.\n"
271 " -q Disable progress indicator.\n"
272 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
273 " -c=? Read this configuration file\n"
274 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
275 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
277 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
278 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
279 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
281 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
282 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
283 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
285 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
286 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
287 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
289 #: cmdline/apt-config.cc:41
290 msgid "Arguments not in pairs"
291 msgstr "Arguments not in pairs"
293 #: cmdline/apt-config.cc:76
295 "Usage: apt-config [options] command\n"
297 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
300 " shell - Shell mode\n"
301 " dump - Show the configuration\n"
304 " -h This help text.\n"
305 " -c=? Read this configuration file\n"
306 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
308 "Usage: apt-config [options] command\n"
310 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
313 " shell - Shell mode\n"
314 " dump - Show the configuration\n"
317 " -h This help text.\n"
318 " -c=? Read this configuration file\n"
319 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
321 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
323 msgid "%s not a valid DEB package."
324 msgstr "%s not a valid DEB package."
326 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
328 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
330 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
331 "from debian packages\n"
334 " -h This help text\n"
335 " -t Set the temp dir\n"
336 " -c=? Read this configuration file\n"
337 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
339 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
341 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
342 "from debian packages\n"
345 " -h This help text\n"
346 " -t Set the temp dir\n"
347 " -c=? Read this configuration file\n"
348 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
350 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
352 msgid "Unable to write to %s"
353 msgstr "Unable to write to %s"
355 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
356 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
357 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
359 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
360 msgid "Package extension list is too long"
361 msgstr "Package extension list is too long"
363 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
364 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
365 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
367 msgid "Error processing directory %s"
368 msgstr "Error processing directory %s"
370 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
371 msgid "Source extension list is too long"
372 msgstr "Source extension list is too long"
374 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
375 msgid "Error writing header to contents file"
376 msgstr "Error writing header to contents file"
378 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
380 msgid "Error processing contents %s"
381 msgstr "Error processing contents %s"
383 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
385 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
386 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " generate config [groups]\n"
393 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
394 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
395 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
397 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
398 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
399 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
400 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
402 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
403 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
405 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
406 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
407 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
408 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 " -h This help text\n"
415 " --md5 Control MD5 generation\n"
416 " -s=? Source override file\n"
418 " -d=? Select the optional caching database\n"
419 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
420 " --contents Control contents file generation\n"
421 " -c=? Read this configuration file\n"
422 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
424 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
425 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
426 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
429 " generate config [groups]\n"
432 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
433 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
434 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
436 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
437 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
438 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
439 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
441 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
442 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
444 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
445 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
446 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
447 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
449 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
450 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
453 " -h This help text\n"
454 " --md5 Control MD5 generation\n"
455 " -s=? Source override file\n"
457 " -d=? Select the optional caching database\n"
458 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
459 " --contents Control contents file generation\n"
460 " -c=? Read this configuration file\n"
461 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
463 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
464 msgid "No selections matched"
465 msgstr "No selections matched"
467 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
469 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
470 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
472 #: ftparchive/cachedb.cc:43
474 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
475 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
477 #: ftparchive/cachedb.cc:61
479 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
480 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
482 #: ftparchive/cachedb.cc:72
484 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
485 "remove and re-create the database."
487 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
488 "remove and re-create the database."
490 #: ftparchive/cachedb.cc:77
492 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
493 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
495 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
496 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
498 msgid "Failed to stat %s"
499 msgstr "Failed to stat %s"
501 #: ftparchive/cachedb.cc:238
502 msgid "Archive has no control record"
503 msgstr "Archive has no control record"
505 #: ftparchive/cachedb.cc:444
506 msgid "Unable to get a cursor"
507 msgstr "Unable to get a cursor"
509 #: ftparchive/writer.cc:76
511 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
512 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
514 #: ftparchive/writer.cc:81
516 msgid "W: Unable to stat %s\n"
517 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
519 #: ftparchive/writer.cc:132
523 #: ftparchive/writer.cc:134
527 #: ftparchive/writer.cc:141
528 msgid "E: Errors apply to file "
529 msgstr "E: Errors apply to file "
531 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
533 msgid "Failed to resolve %s"
534 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
536 #: ftparchive/writer.cc:170
537 msgid "Tree walking failed"
538 msgstr "Tree walking failed"
540 #: ftparchive/writer.cc:195
542 msgid "Failed to open %s"
543 msgstr "Failed to open %s"
545 #: ftparchive/writer.cc:254
547 msgid " DeLink %s [%s]\n"
548 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
550 #: ftparchive/writer.cc:262
552 msgid "Failed to readlink %s"
553 msgstr "Failed to readlink %s"
555 #: ftparchive/writer.cc:266
557 msgid "Failed to unlink %s"
558 msgstr "Failed to unlink %s"
560 #: ftparchive/writer.cc:273
562 msgid "*** Failed to link %s to %s"
563 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
565 #: ftparchive/writer.cc:283
567 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
568 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
570 #: ftparchive/writer.cc:387
571 msgid "Archive had no package field"
572 msgstr "Archive had no package field"
574 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
576 msgid " %s has no override entry\n"
577 msgstr " %s has no override entry\n"
579 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
581 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
582 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
584 #: ftparchive/writer.cc:620
586 msgid " %s has no source override entry\n"
587 msgstr " %s has no source override entry\n"
589 #: ftparchive/writer.cc:624
591 msgid " %s has no binary override entry either\n"
592 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
594 #: ftparchive/contents.cc:321
596 msgid "Internal error, could not locate member %s"
597 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
599 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
600 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
601 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
603 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
605 msgid "Unable to open %s"
606 msgstr "Unable to open %s"
608 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
610 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
611 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
613 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
615 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
616 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
618 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
620 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
621 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
623 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
625 msgid "Failed to read the override file %s"
626 msgstr "Failed to read the override file %s"
628 #: ftparchive/multicompress.cc:72
630 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
631 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
633 #: ftparchive/multicompress.cc:102
635 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
636 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
638 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
639 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
642 #: ftparchive/multicompress.cc:195
643 msgid "Failed to create FILE*"
644 msgstr "Failed to create FILE*"
646 #: ftparchive/multicompress.cc:198
647 msgid "Failed to fork"
648 msgstr "Failed to fork"
650 #: ftparchive/multicompress.cc:212
651 msgid "Compress child"
652 msgstr "Compress child"
654 #: ftparchive/multicompress.cc:235
656 msgid "Internal error, failed to create %s"
657 msgstr "Internal error, failed to create %s"
659 #: ftparchive/multicompress.cc:286
660 msgid "Failed to create subprocess IPC"
661 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
663 #: ftparchive/multicompress.cc:321
664 msgid "Failed to exec compressor "
665 msgstr "Failed to exec compressor "
667 #: ftparchive/multicompress.cc:360
669 msgstr "decompressor"
671 #: ftparchive/multicompress.cc:403
672 msgid "IO to subprocess/file failed"
673 msgstr "IO to subprocess/file failed"
675 #: ftparchive/multicompress.cc:455
676 msgid "Failed to read while computing MD5"
677 msgstr "Failed to read while computing MD5"
679 #: ftparchive/multicompress.cc:472
681 msgid "Problem unlinking %s"
682 msgstr "Problem unlinking %s"
684 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
686 msgid "Failed to rename %s to %s"
687 msgstr "Failed to rename %s to %s"
689 #: cmdline/apt-get.cc:124
693 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
695 msgid "Regex compilation error - %s"
696 msgstr "Regex compilation error - %s"
698 #: cmdline/apt-get.cc:241
699 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
700 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
702 #: cmdline/apt-get.cc:331
704 msgid "but %s is installed"
705 msgstr "but %s is installed"
707 #: cmdline/apt-get.cc:333
709 msgid "but %s is to be installed"
710 msgstr "but %s is to be installed"
712 #: cmdline/apt-get.cc:340
713 msgid "but it is not installable"
714 msgstr "but it is not installable"
716 #: cmdline/apt-get.cc:342
717 msgid "but it is a virtual package"
718 msgstr "but it is a virtual package"
720 #: cmdline/apt-get.cc:345
721 msgid "but it is not installed"
722 msgstr "but it is not installed"
724 #: cmdline/apt-get.cc:345
725 msgid "but it is not going to be installed"
726 msgstr "but it is not going to be installed"
728 #: cmdline/apt-get.cc:350
732 #: cmdline/apt-get.cc:379
733 msgid "The following NEW packages will be installed:"
734 msgstr "The following NEW packages will be installed"
736 #: cmdline/apt-get.cc:405
737 msgid "The following packages will be REMOVED:"
738 msgstr "The following packages will be REMOVED"
740 #: cmdline/apt-get.cc:427
741 msgid "The following packages have been kept back:"
742 msgstr "The following packages have been kept back:"
744 #: cmdline/apt-get.cc:448
745 msgid "The following packages will be upgraded:"
746 msgstr "The following packages will be upgraded:"
748 #: cmdline/apt-get.cc:469
749 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
750 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
752 #: cmdline/apt-get.cc:489
753 msgid "The following held packages will be changed:"
754 msgstr "The following held packages will be changed:"
756 #: cmdline/apt-get.cc:542
758 msgid "%s (due to %s) "
759 msgstr "%s (due to %s) "
761 #: cmdline/apt-get.cc:550
763 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
764 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
766 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
767 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
769 #: cmdline/apt-get.cc:581
771 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
772 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
774 #: cmdline/apt-get.cc:585
776 msgid "%lu reinstalled, "
777 msgstr "%lu reinstalled, "
779 #: cmdline/apt-get.cc:587
781 msgid "%lu downgraded, "
782 msgstr "%lu downgraded, "
784 #: cmdline/apt-get.cc:589
786 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
787 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
789 #: cmdline/apt-get.cc:593
791 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
792 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
794 #: cmdline/apt-get.cc:667
795 msgid "Correcting dependencies..."
796 msgstr "Correcting dependencies..."
798 #: cmdline/apt-get.cc:670
802 #: cmdline/apt-get.cc:673
803 msgid "Unable to correct dependencies"
804 msgstr "Unable to correct dependencies"
806 #: cmdline/apt-get.cc:676
807 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
808 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
810 #: cmdline/apt-get.cc:678
814 #: cmdline/apt-get.cc:682
815 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
816 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
818 #: cmdline/apt-get.cc:685
819 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
820 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
822 #: cmdline/apt-get.cc:707
823 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
824 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
826 #: cmdline/apt-get.cc:711
827 msgid "Authentication warning overridden.\n"
828 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:718
831 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
832 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
834 #: cmdline/apt-get.cc:720
835 msgid "Some packages could not be authenticated"
836 msgstr "Some packages could not be authenticated"
838 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
839 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
840 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
842 #: cmdline/apt-get.cc:773
843 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
844 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
846 #: cmdline/apt-get.cc:782
847 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
848 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
850 #: cmdline/apt-get.cc:793
851 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
852 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
854 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
855 msgid "Unable to lock the download directory"
856 msgstr "Unable to lock the download directory"
858 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
859 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
860 msgid "The list of sources could not be read."
861 msgstr "The list of sources could not be read."
863 #: cmdline/apt-get.cc:834
864 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
865 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
867 #: cmdline/apt-get.cc:839
869 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
870 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
872 #: cmdline/apt-get.cc:842
874 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
875 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
877 #: cmdline/apt-get.cc:847
879 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
880 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
882 #: cmdline/apt-get.cc:850
884 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
885 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
887 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
889 msgid "Couldn't determine free space in %s"
890 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
892 #: cmdline/apt-get.cc:871
894 msgid "You don't have enough free space in %s."
895 msgstr "You don't have enough free space in %s."
897 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
898 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
899 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
901 #: cmdline/apt-get.cc:889
902 msgid "Yes, do as I say!"
903 msgstr "Yes, do as I say!"
905 #: cmdline/apt-get.cc:891
908 "You are about to do something potentially harmful.\n"
909 "To continue type in the phrase '%s'\n"
912 "You are about to do something potentially harmful\n"
913 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
916 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
920 #: cmdline/apt-get.cc:912
921 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
922 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
924 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
926 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
927 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
929 #: cmdline/apt-get.cc:1002
930 msgid "Some files failed to download"
931 msgstr "Some files failed to download"
933 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
934 msgid "Download complete and in download only mode"
935 msgstr "Download complete and in download only mode"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1009
939 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
942 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1013
946 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
947 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1018
950 msgid "Unable to correct missing packages."
951 msgstr "Unable to correct missing packages."
953 #: cmdline/apt-get.cc:1019
954 msgid "Aborting install."
955 msgstr "Aborting install."
957 #: cmdline/apt-get.cc:1053
959 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
960 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1063
964 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
965 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
967 #: cmdline/apt-get.cc:1081
969 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
970 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1092
974 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
975 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
977 #: cmdline/apt-get.cc:1104
979 msgstr " [Installed]"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1109
982 msgid "You should explicitly select one to install."
983 msgstr "You should explicitly select one to install."
985 #: cmdline/apt-get.cc:1114
988 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
989 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
990 "is only available from another source\n"
992 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
993 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
994 "is only available from another source\n"
996 #: cmdline/apt-get.cc:1133
997 msgid "However the following packages replace it:"
998 msgstr "However the following packages replace it:"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1136
1002 msgid "Package %s has no installation candidate"
1003 msgstr "Package %s has no installation candidate"
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1156
1007 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1008 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1164
1012 msgid "%s is already the newest version.\n"
1013 msgstr "%s is already the newest version.\n"
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1193
1017 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
1018 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1195
1022 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1023 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1201
1027 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1028 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1338
1031 msgid "The update command takes no arguments"
1032 msgstr "The update command takes no arguments"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1351
1035 msgid "Unable to lock the list directory"
1036 msgstr "Unable to lock the list directory"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1039 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1435
1045 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1047 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1050 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1442
1055 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1056 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1060 #. if (Packages == 1)
1064 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1065 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1066 #. "that package should be filed.") << endl;
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
1070 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1071 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1075 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1076 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:1468
1079 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1080 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1082 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1084 msgid "Couldn't find task %s"
1085 msgstr "Couldn't find package %s"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
1089 msgid "Couldn't find package %s"
1090 msgstr "Couldn't find package %s"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1661
1094 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1095 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1099 msgid "%s set to manually installed.\n"
1100 msgstr "but %s is to be installed"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1103 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1104 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1106 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1108 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1111 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1114 #: cmdline/apt-get.cc:1720
1116 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1117 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1118 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1119 "or been moved out of Incoming."
1121 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1122 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1123 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1124 "or been moved out of Incoming."
1126 #: cmdline/apt-get.cc:1738
1127 msgid "Broken packages"
1128 msgstr "Broken packages"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:1767
1131 msgid "The following extra packages will be installed:"
1132 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1135 msgid "Suggested packages:"
1136 msgstr "Suggested packages:"
1138 #: cmdline/apt-get.cc:1857
1139 msgid "Recommended packages:"
1140 msgstr "Recommended packages:"
1142 #: cmdline/apt-get.cc:1885
1143 msgid "Calculating upgrade... "
1144 msgstr "Calculating upgrade... "
1146 #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1150 #: cmdline/apt-get.cc:1893
1154 #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1155 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1156 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1159 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1160 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1164 msgid "Unable to find a source package for %s"
1165 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2147
1169 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1170 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2175
1174 msgid "You don't have enough free space in %s"
1175 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2181
1179 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1180 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2184
1184 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1185 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1189 msgid "Fetch source %s\n"
1190 msgstr "Fetch source %s\n"
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1193 msgid "Failed to fetch some archives."
1194 msgstr "Failed to fetch some archives."
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2249
1198 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1199 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2261
1203 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1204 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1208 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1209 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1211 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1213 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1214 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2298
1217 msgid "Child process failed"
1218 msgstr "Child process failed"
1220 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1221 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1222 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1224 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1226 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1227 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1229 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1231 msgid "%s has no build depends.\n"
1232 msgstr "%s has no build depends.\n"
1234 #: cmdline/apt-get.cc:2414
1237 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1240 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1246 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1247 "package %s can satisfy version requirements"
1249 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1250 "package %s can satisfy version requirements"
1252 #: cmdline/apt-get.cc:2503
1254 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1256 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1258 #: cmdline/apt-get.cc:2528
1260 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1261 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1263 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1265 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1266 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1268 #: cmdline/apt-get.cc:2546
1269 msgid "Failed to process build dependencies"
1270 msgstr "Failed to process build dependencies"
1272 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1273 msgid "Supported modules:"
1274 msgstr "Supported modules:"
1276 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1279 "Usage: apt-get [options] command\n"
1280 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1281 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1283 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1284 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1288 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1289 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1290 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1291 " remove - Remove packages\n"
1292 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1293 " purge - Remove and purge packages\n"
1294 " source - Download source archives\n"
1295 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1296 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1297 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1298 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1299 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1300 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1303 " -h This help text.\n"
1304 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1305 " -qq No output except for errors\n"
1306 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1307 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1308 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1309 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1310 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1311 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1312 " -b Build the source package after fetching it\n"
1313 " -V Show verbose version numbers\n"
1314 " -c=? Read this configuration file\n"
1315 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1316 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1317 "pages for more information and options.\n"
1318 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1320 "Usage: apt-get [options] command\n"
1321 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1322 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1324 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1325 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1329 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1330 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1331 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1332 " remove - Remove packages\n"
1333 " source - Download source archives\n"
1334 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1335 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1336 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1337 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1338 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1339 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1342 " -h This help text.\n"
1343 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1344 " -qq No output except for errors\n"
1345 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1346 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1347 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1348 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1349 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1350 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1351 " -b Build the source package after fetching it\n"
1352 " -V Show verbose version numbers\n"
1353 " -c=? Read this configuration file\n"
1354 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1355 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1356 "pages for more information and options.\n"
1357 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1359 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1363 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1367 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1371 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1377 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1378 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1380 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1385 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1388 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1390 "in the drive '%s' and press enter\n"
1392 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1394 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1396 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1397 msgid "Unknown package record!"
1398 msgstr "Unknown package record!"
1400 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1402 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1404 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1405 "to indicate what kind of file it is.\n"
1408 " -h This help text\n"
1409 " -s Use source file sorting\n"
1410 " -c=? Read this configuration file\n"
1411 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1413 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1415 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1416 "to indicate what kind of file it is.\n"
1419 " -h This help text\n"
1420 " -s Use source file sorting\n"
1421 " -c=? Read this configuration file\n"
1422 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1424 #: dselect/install:32
1425 msgid "Bad default setting!"
1426 msgstr "Bad default setting!"
1428 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1429 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1430 msgid "Press enter to continue."
1431 msgstr "Press enter to continue."
1433 #: dselect/install:91
1434 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1437 #: dselect/install:101
1438 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1439 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1441 #: dselect/install:102
1442 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1443 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1445 #: dselect/install:103
1446 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1447 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1449 #: dselect/install:104
1451 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1453 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1455 #: dselect/update:30
1456 msgid "Merging available information"
1457 msgstr "Merging available information"
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1460 msgid "Failed to create pipes"
1461 msgstr "Failed to create pipes"
1463 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1464 msgid "Failed to exec gzip "
1465 msgstr "Failed to exec gzip "
1467 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1468 msgid "Corrupted archive"
1469 msgstr "Corrupted archive"
1471 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1472 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1473 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1475 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1477 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1478 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1480 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1481 msgid "Invalid archive signature"
1482 msgstr "Invalid archive signature"
1484 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1485 msgid "Error reading archive member header"
1486 msgstr "Error reading archive member header"
1488 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1489 msgid "Invalid archive member header"
1490 msgstr "Invalid archive member header"
1492 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1493 msgid "Archive is too short"
1494 msgstr "Archive is too short"
1496 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1497 msgid "Failed to read the archive headers"
1498 msgstr "Failed to read the archive headers"
1500 #: apt-inst/filelist.cc:380
1501 msgid "DropNode called on still linked node"
1502 msgstr "DropNode called on still linked node"
1504 #: apt-inst/filelist.cc:412
1505 msgid "Failed to locate the hash element!"
1506 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1508 #: apt-inst/filelist.cc:459
1509 msgid "Failed to allocate diversion"
1510 msgstr "Failed to allocate diversion"
1512 #: apt-inst/filelist.cc:464
1513 msgid "Internal error in AddDiversion"
1514 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1516 #: apt-inst/filelist.cc:477
1518 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1519 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1521 #: apt-inst/filelist.cc:506
1523 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1524 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1526 #: apt-inst/filelist.cc:549
1528 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1529 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1531 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1533 msgid "Failed to write file %s"
1534 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1536 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1538 msgid "Failed to close file %s"
1539 msgstr "Failed to close file %s"
1541 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1543 msgid "The path %s is too long"
1544 msgstr "The path %s is too long"
1546 #: apt-inst/extract.cc:124
1548 msgid "Unpacking %s more than once"
1549 msgstr "Unpacking %s more than once"
1551 #: apt-inst/extract.cc:134
1553 msgid "The directory %s is diverted"
1554 msgstr "The directory %s is diverted"
1556 #: apt-inst/extract.cc:144
1558 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1559 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1561 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1562 msgid "The diversion path is too long"
1563 msgstr "The diversion path is too long"
1565 #: apt-inst/extract.cc:240
1567 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1568 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1570 #: apt-inst/extract.cc:280
1571 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1572 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1574 #: apt-inst/extract.cc:284
1575 msgid "The path is too long"
1576 msgstr "The path is too long"
1578 #: apt-inst/extract.cc:414
1580 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1581 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1583 #: apt-inst/extract.cc:431
1585 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1586 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1588 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1589 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1590 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1592 msgid "Unable to read %s"
1593 msgstr "Unable to read %s"
1595 #: apt-inst/extract.cc:491
1597 msgid "Unable to stat %s"
1598 msgstr "Unable to stat %s"
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1602 msgid "Failed to remove %s"
1603 msgstr "Failed to remove %s"
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1607 msgid "Unable to create %s"
1608 msgstr "Unable to create %s"
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1612 msgid "Failed to stat %sinfo"
1613 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1616 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1617 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1619 #. Build the status cache
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1623 msgid "Reading package lists"
1624 msgstr "Reading package lists"
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1628 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1629 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1633 msgid "Internal error getting a package name"
1634 msgstr "Internal error getting a package name"
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1637 msgid "Reading file listing"
1638 msgstr "Reading file listing"
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1643 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1644 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1647 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1648 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1653 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1654 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1657 msgid "Internal error getting a node"
1658 msgstr "Internal error getting a node"
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1662 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1663 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1666 msgid "The diversion file is corrupted"
1667 msgstr "The diversion file is corrupted"
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1672 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1673 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1676 msgid "Internal error adding a diversion"
1677 msgstr "Internal error adding a diversion"
1679 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1680 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1681 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1683 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1685 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1686 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1690 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1691 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1695 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1696 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1700 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1701 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1710 msgid "Couldn't change to %s"
1711 msgstr "Couldn't change to %s"
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1714 msgid "Internal error, could not locate member"
1715 msgstr "Internal error, could not locate member"
1717 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1718 msgid "Failed to locate a valid control file"
1719 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1721 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1722 msgid "Unparsable control file"
1723 msgstr "Unparsable control file"
1725 #: methods/cdrom.cc:114
1727 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1728 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1730 #: methods/cdrom.cc:123
1732 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1733 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1735 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1736 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1738 #: methods/cdrom.cc:131
1739 msgid "Wrong CD-ROM"
1740 msgstr "Wrong CD-ROM"
1742 #: methods/cdrom.cc:166
1744 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1745 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1747 #: methods/cdrom.cc:171
1748 msgid "Disk not found."
1749 msgstr "Disk not found."
1751 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1752 msgid "File not found"
1753 msgstr "File not found"
1755 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1756 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1757 msgid "Failed to stat"
1758 msgstr "Failed to stat"
1760 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1761 msgid "Failed to set modification time"
1762 msgstr "Failed to set modification time"
1764 #: methods/file.cc:44
1765 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1766 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1768 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1769 #: methods/ftp.cc:162
1773 #: methods/ftp.cc:168
1774 msgid "Unable to determine the peer name"
1775 msgstr "Unable to determine the peer name"
1777 #: methods/ftp.cc:173
1778 msgid "Unable to determine the local name"
1779 msgstr "Unable to determine the local name"
1781 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1783 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1784 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1786 #: methods/ftp.cc:210
1788 msgid "USER failed, server said: %s"
1789 msgstr "USER failed, server said: %s"
1791 #: methods/ftp.cc:217
1793 msgid "PASS failed, server said: %s"
1794 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1796 #: methods/ftp.cc:237
1798 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1801 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1804 #: methods/ftp.cc:265
1806 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1807 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1809 #: methods/ftp.cc:291
1811 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1812 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1814 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1815 msgid "Connection timeout"
1816 msgstr "Connection timeout"
1818 #: methods/ftp.cc:335
1819 msgid "Server closed the connection"
1820 msgstr "Server closed the connection"
1822 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1826 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1827 msgid "A response overflowed the buffer."
1828 msgstr "A response overflowed the buffer."
1830 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1831 msgid "Protocol corruption"
1832 msgstr "Protocol corruption"
1834 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1836 msgstr "Write error"
1838 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1839 msgid "Could not create a socket"
1840 msgstr "could not create a socket"
1842 #: methods/ftp.cc:698
1843 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1844 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1846 #: methods/ftp.cc:704
1847 msgid "Could not connect passive socket."
1848 msgstr "Could not connect, passive socket."
1850 #: methods/ftp.cc:722
1851 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1852 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1854 #: methods/ftp.cc:736
1855 msgid "Could not bind a socket"
1856 msgstr "Could not bind a socket"
1858 #: methods/ftp.cc:740
1859 msgid "Could not listen on the socket"
1860 msgstr "Could not listen on the socket"
1862 #: methods/ftp.cc:747
1863 msgid "Could not determine the socket's name"
1864 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1866 #: methods/ftp.cc:779
1867 msgid "Unable to send PORT command"
1868 msgstr "Unable to send PORT command"
1870 #: methods/ftp.cc:789
1872 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1873 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1875 #: methods/ftp.cc:798
1877 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1878 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1880 #: methods/ftp.cc:818
1881 msgid "Data socket connect timed out"
1882 msgstr "Data socket connect timed out"
1884 #: methods/ftp.cc:825
1885 msgid "Unable to accept connection"
1886 msgstr "Unable to accept connection"
1888 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1889 msgid "Problem hashing file"
1890 msgstr "Problem hashing file"
1892 #: methods/ftp.cc:877
1894 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1895 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1897 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1898 msgid "Data socket timed out"
1899 msgstr "Data socket timed out"
1901 #: methods/ftp.cc:922
1903 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1904 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1906 #. Get the files information
1907 #: methods/ftp.cc:997
1911 #: methods/ftp.cc:1109
1912 msgid "Unable to invoke "
1913 msgstr "Unable to invoke"
1915 #: methods/connect.cc:70
1917 msgid "Connecting to %s (%s)"
1918 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1920 #: methods/connect.cc:81
1923 msgstr "[IP: %s %s]"
1925 #: methods/connect.cc:90
1927 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1928 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1930 #: methods/connect.cc:96
1932 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1933 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1935 #: methods/connect.cc:104
1937 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1938 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1940 #: methods/connect.cc:119
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1945 #. We say this mainly because the pause here is for the
1946 #. ssh connection that is still going
1947 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1949 msgid "Connecting to %s"
1950 msgstr "Connecting to %s"
1952 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1954 msgid "Could not resolve '%s'"
1955 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1957 #: methods/connect.cc:190
1959 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1960 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1962 #: methods/connect.cc:193
1964 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1965 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1967 #: methods/connect.cc:240
1969 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1970 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1972 #: methods/gpgv.cc:65
1974 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1975 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1977 #: methods/gpgv.cc:101
1978 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1979 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1981 #: methods/gpgv.cc:205
1983 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1985 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1987 #: methods/gpgv.cc:210
1988 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1989 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1991 #: methods/gpgv.cc:214
1993 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1994 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1996 #: methods/gpgv.cc:219
1997 msgid "Unknown error executing gpgv"
1998 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2000 #: methods/gpgv.cc:250
2001 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2002 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2004 #: methods/gpgv.cc:257
2006 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2009 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2012 #: methods/gzip.cc:64
2014 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2015 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2017 #: methods/gzip.cc:109
2019 msgid "Read error from %s process"
2020 msgstr "Read error from %s process"
2022 #: methods/http.cc:377
2023 msgid "Waiting for headers"
2024 msgstr "Waiting for headers"
2026 #: methods/http.cc:523
2028 msgid "Got a single header line over %u chars"
2029 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2031 #: methods/http.cc:531
2032 msgid "Bad header line"
2033 msgstr "Bad header line"
2035 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
2036 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2037 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2039 #: methods/http.cc:586
2040 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2041 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2043 #: methods/http.cc:601
2044 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2045 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2047 #: methods/http.cc:603
2048 msgid "This HTTP server has broken range support"
2049 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2051 #: methods/http.cc:627
2052 msgid "Unknown date format"
2053 msgstr "Unknown date format"
2055 #: methods/http.cc:774
2056 msgid "Select failed"
2057 msgstr "Select failed"
2059 #: methods/http.cc:779
2060 msgid "Connection timed out"
2061 msgstr "Connection timed out"
2063 #: methods/http.cc:802
2064 msgid "Error writing to output file"
2065 msgstr "Error writing to output file"
2067 #: methods/http.cc:833
2068 msgid "Error writing to file"
2069 msgstr "Error writing to file"
2071 #: methods/http.cc:861
2072 msgid "Error writing to the file"
2073 msgstr "Error writing to the file"
2075 #: methods/http.cc:875
2076 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2077 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2079 #: methods/http.cc:877
2080 msgid "Error reading from server"
2081 msgstr "Error reading from server"
2083 #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
2085 msgid "Failed to truncate file"
2086 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2088 #: methods/http.cc:1105
2089 msgid "Bad header data"
2090 msgstr "Bad header data"
2092 #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
2093 msgid "Connection failed"
2094 msgstr "Connection failed"
2096 #: methods/http.cc:1229
2097 msgid "Internal error"
2098 msgstr "Internal error"
2100 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2101 msgid "Can't mmap an empty file"
2102 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2104 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2106 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2107 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2109 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
2110 msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2113 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
2115 msgid "Selection %s not found"
2116 msgstr "Selection %s not found"
2118 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2120 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2121 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2123 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2125 msgid "Opening configuration file %s"
2126 msgstr "Opening configuration file %s"
2128 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2130 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2131 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2133 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2135 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2136 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2138 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2140 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2141 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2143 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2145 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2146 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2148 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2150 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2151 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2153 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2155 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2156 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2158 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2160 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2161 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2163 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2165 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2166 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2168 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2170 msgid "%c%s... Error!"
2171 msgstr "%c%s... Error!"
2173 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2175 msgid "%c%s... Done"
2176 msgstr "%c%s... Done"
2178 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2180 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2181 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2183 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2184 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2186 msgid "Command line option %s is not understood"
2187 msgstr "Command line option %s is not understood"
2189 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2191 msgid "Command line option %s is not boolean"
2192 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2194 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2196 msgid "Option %s requires an argument."
2197 msgstr "Option %s requires an argument."
2199 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2201 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2202 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2204 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2206 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2207 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2209 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2211 msgid "Option '%s' is too long"
2212 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2214 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2216 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2217 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2219 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2221 msgid "Invalid operation %s"
2222 msgstr "Invalid operation %s"
2224 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2226 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2227 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2229 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2230 #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2232 msgid "Unable to change to %s"
2233 msgstr "Unable to change to %s"
2235 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2236 msgid "Failed to stat the cdrom"
2237 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2241 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2242 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2246 msgid "Could not open lock file %s"
2247 msgstr "Could not open lock file %s"
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2251 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2252 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2256 msgid "Could not get lock %s"
2257 msgstr "Could not get lock %s"
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2261 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2262 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2266 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2267 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2269 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2271 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2272 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2274 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2276 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2277 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2279 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2281 msgid "Could not open file %s"
2282 msgstr "Could not open file %s"
2284 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2286 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2287 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2289 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2291 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2292 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2294 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2295 msgid "Problem closing the file"
2296 msgstr "Problem closing the file"
2298 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2299 msgid "Problem unlinking the file"
2300 msgstr "Problem unlinking the file"
2302 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2303 msgid "Problem syncing the file"
2304 msgstr "Problem syncing the file"
2306 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2307 msgid "Empty package cache"
2308 msgstr "Empty package cache"
2310 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2311 msgid "The package cache file is corrupted"
2312 msgstr "The package cache file is corrupted"
2314 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2315 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2316 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2318 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2320 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2321 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2323 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2324 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2325 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2343 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2359 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2363 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2367 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2371 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2375 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2379 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2380 msgid "Building dependency tree"
2381 msgstr "Building dependency tree"
2383 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2384 msgid "Candidate versions"
2385 msgstr "Candidate versions"
2387 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2388 msgid "Dependency generation"
2389 msgstr "Dependency generation"
2391 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2393 msgid "Reading state information"
2394 msgstr "Merging available information"
2396 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2398 msgid "Failed to open StateFile %s"
2399 msgstr "Failed to open %s"
2401 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2403 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2404 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2406 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2408 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2409 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2411 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2413 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2414 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2416 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2418 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2419 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2421 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2423 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2424 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2426 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2428 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2429 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2431 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2433 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2434 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2436 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2438 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2439 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2441 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2446 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2448 msgid "Line %u too long in source list %s."
2449 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2451 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2453 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2454 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2456 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2458 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2459 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2461 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2463 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2464 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2466 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2469 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2470 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2471 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2473 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2474 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2475 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2477 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2479 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2480 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2482 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2485 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2487 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2489 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2491 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2494 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2497 #: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2498 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2499 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2501 #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2503 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2506 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2509 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2511 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2512 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2514 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2516 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2517 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2519 #. only show the ETA if it makes sense
2521 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2523 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2524 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2526 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2528 msgid "Retrieving file %li of %li"
2529 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2531 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2533 msgid "The method driver %s could not be found."
2534 msgstr "The method driver %s could not be found."
2536 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2538 msgid "Method %s did not start correctly"
2539 msgstr "Method %s did not start correctly"
2541 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2543 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2545 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2547 #: apt-pkg/init.cc:124
2549 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2550 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2552 #: apt-pkg/init.cc:140
2553 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2554 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2556 #: apt-pkg/clean.cc:57
2558 msgid "Unable to stat %s."
2559 msgstr "Unable to stat %s."
2561 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2562 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2563 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2565 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2566 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2567 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2569 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2570 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2571 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2573 #: apt-pkg/policy.cc:267
2574 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2575 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2577 #: apt-pkg/policy.cc:289
2579 msgid "Did not understand pin type %s"
2580 msgstr "Did not understand pin type %s"
2582 #: apt-pkg/policy.cc:297
2583 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2584 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2586 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2587 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2588 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2590 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2592 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2593 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2595 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2597 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2598 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2600 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2602 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2603 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2605 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2607 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2608 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2612 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2613 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2617 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2618 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2620 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2622 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2623 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2627 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2628 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2630 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2632 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2633 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2635 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2636 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2637 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2639 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2640 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2641 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2645 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2646 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2649 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2650 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2652 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2654 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2655 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2657 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2659 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2660 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2662 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2664 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2665 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2667 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2669 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2670 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2672 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2673 msgid "Collecting File Provides"
2674 msgstr "Collecting File Provides"
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2677 msgid "IO Error saving source cache"
2678 msgstr "IO Error saving source cache"
2680 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2682 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2683 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2685 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2686 msgid "MD5Sum mismatch"
2687 msgstr "MD5Sum mismatch"
2689 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2691 msgid "Hash Sum mismatch"
2692 msgstr "MD5Sum mismatch"
2694 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2695 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2696 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2698 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2701 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2702 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2704 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2705 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2707 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2710 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2711 "manually fix this package."
2713 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2714 "manually fix this package."
2716 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2719 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2721 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2723 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2724 msgid "Size mismatch"
2725 msgstr "Size mismatch"
2727 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2729 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2730 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2732 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2735 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2738 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2741 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2742 msgid "Identifying.. "
2743 msgstr "Identifying.. "
2745 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2747 msgid "Stored label: %s\n"
2748 msgstr "Stored label: %s\n"
2750 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2752 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2753 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2757 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2758 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2760 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2761 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2762 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2764 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2765 msgid "Waiting for disc...\n"
2766 msgstr "Waiting for disc...\n"
2768 #. Mount the new CDROM
2769 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2770 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2771 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2773 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2774 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2775 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2777 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2780 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2782 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2784 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2786 msgid "Found label '%s'\n"
2787 msgstr "Stored label: %s\n"
2789 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2790 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2791 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2793 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2796 "This disc is called: \n"
2799 "This disc is called: \n"
2802 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2803 msgid "Copying package lists..."
2804 msgstr "Copying package lists..."
2806 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2807 msgid "Writing new source list\n"
2808 msgstr "Writing new source list\n"
2810 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2811 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2812 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2814 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2816 msgid "Wrote %i records.\n"
2817 msgstr "Wrote %i records.\n"
2819 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2821 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2822 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2824 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2826 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2827 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2829 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2831 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2832 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2834 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2836 msgid "Installing %s"
2837 msgstr "Installed %s"
2839 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2841 msgid "Configuring %s"
2842 msgstr "Configuring %s"
2844 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2847 msgstr "Removing %s"
2849 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2851 msgid "Running post-installation trigger %s"
2854 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2856 msgid "Directory '%s' missing"
2857 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2859 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2861 msgid "Preparing %s"
2862 msgstr "Preparing %s"
2864 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2866 msgid "Unpacking %s"
2867 msgstr "Unpacking %s"
2869 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2871 msgid "Preparing to configure %s"
2872 msgstr "Preparing to configure %s"
2874 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2876 msgid "Processing triggers for %s"
2877 msgstr "Error processing directory %s"
2879 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2881 msgid "Installed %s"
2882 msgstr "Installed %s"
2884 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2885 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2887 msgid "Preparing for removal of %s"
2888 msgstr "Preparing for removal of %s"
2890 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2895 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2897 msgid "Preparing to completely remove %s"
2898 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2900 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2902 msgid "Completely removed %s"
2903 msgstr "Completely removed %s"
2905 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2906 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2909 #: methods/rred.cc:219
2910 msgid "Could not patch file"
2911 msgstr "Could not patch file"
2913 #: methods/rsh.cc:330
2914 msgid "Connection closed prematurely"
2915 msgstr "Connection closed prematurely"
2918 #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2919 #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2920 #~ "that package should be filed."
2922 #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2923 #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2924 #~ "that package should be filed."
2927 #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
2928 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2931 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
2932 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2935 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2936 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2939 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2940 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2943 #~ msgid "Stored label: %s \n"
2944 #~ msgstr "Stored label: %s\n"
2948 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
2950 #~ msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2953 #~ msgid "openpty failed\n"
2954 #~ msgstr "Select failed"