1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
127 msgstr " Installed: "
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
136 msgstr " Candidate: "
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
197 "Usage: apt-cache [options] command\n"
198 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
202 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
203 "cache files, and query information from them\n"
206 " add - Add a package file to the source cache\n"
207 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
208 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
209 " showsrc - Show source records\n"
210 " stats - Show some basic statistics\n"
211 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
212 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
213 " unmet - Show unmet dependencies\n"
214 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
215 " show - Show a readable record for the package\n"
216 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
217 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
218 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
219 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
220 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
221 " policy - Show policy settings\n"
224 " -h This help text.\n"
225 " -p=? The package cache.\n"
226 " -s=? The source cache.\n"
227 " -q Disable progress indicator.\n"
228 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
229 " -c=? Read this configuration file\n"
230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
234 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
235 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
238 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
239 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
241 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
242 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
243 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
245 #: cmdline/apt-config.cc:41
246 msgid "Arguments not in pairs"
247 msgstr "Arguments not in pairs"
249 #: cmdline/apt-config.cc:76
251 "Usage: apt-config [options] command\n"
253 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
256 " shell - Shell mode\n"
257 " dump - Show the configuration\n"
260 " -h This help text.\n"
261 " -c=? Read this configuration file\n"
262 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264 "Usage: apt-config [options] command\n"
266 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
269 " shell - Shell mode\n"
270 " dump - Show the configuration\n"
273 " -h This help text.\n"
274 " -c=? Read this configuration file\n"
275 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
277 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
279 msgid "%s not a valid DEB package."
280 msgstr "%s not a valid DEB package."
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
284 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
286 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
287 "from debian packages\n"
290 " -h This help text\n"
291 " -t Set the temp dir\n"
292 " -c=? Read this configuration file\n"
293 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
295 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
297 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
298 "from debian packages\n"
301 " -h This help text\n"
302 " -t Set the temp dir\n"
303 " -c=? Read this configuration file\n"
304 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
306 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
308 msgid "Unable to write to %s"
309 msgstr "Unable to write to %s"
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
312 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
313 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
316 msgid "Package extension list is too long"
317 msgstr "Package extension list is too long"
319 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
323 msgid "Error processing directory %s"
324 msgstr "Error processing directory %s"
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
327 msgid "Source extension list is too long"
328 msgstr "Source extension list is too long"
330 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
331 msgid "Error writing header to contents file"
332 msgstr "Error writing header to contents file"
334 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
336 msgid "Error processing contents %s"
337 msgstr "Error processing contents %s"
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
341 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
342 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
346 " generate config [groups]\n"
349 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
350 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
351 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
353 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
354 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
355 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
356 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
358 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
359 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
361 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
362 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
363 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
364 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
366 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
367 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
370 " -h This help text\n"
371 " --md5 Control MD5 generation\n"
372 " -s=? Source override file\n"
374 " -d=? Select the optional caching database\n"
375 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
376 " --contents Control contents file generation\n"
377 " -c=? Read this configuration file\n"
378 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
380 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
381 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
385 " generate config [groups]\n"
388 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
389 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
390 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
392 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
393 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
394 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
395 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
397 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
398 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
400 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
401 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
402 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
403 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
405 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
406 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
409 " -h This help text\n"
410 " --md5 Control MD5 generation\n"
411 " -s=? Source override file\n"
413 " -d=? Select the optional caching database\n"
414 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
415 " --contents Control contents file generation\n"
416 " -c=? Read this configuration file\n"
417 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
419 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
420 msgid "No selections matched"
421 msgstr "No selections matched"
423 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
425 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
426 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
428 #: ftparchive/cachedb.cc:43
430 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
431 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
433 #: ftparchive/cachedb.cc:61
435 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
436 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
438 #: ftparchive/cachedb.cc:72
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
443 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
444 "remove and re-create the database."
446 #: ftparchive/cachedb.cc:77
448 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
449 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
451 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
452 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
454 msgid "Failed to stat %s"
455 msgstr "Failed to stat %s"
457 #: ftparchive/cachedb.cc:238
458 msgid "Archive has no control record"
459 msgstr "Archive has no control record"
461 #: ftparchive/cachedb.cc:444
462 msgid "Unable to get a cursor"
463 msgstr "Unable to get a cursor"
465 #: ftparchive/writer.cc:76
467 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
468 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
470 #: ftparchive/writer.cc:81
472 msgid "W: Unable to stat %s\n"
473 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
475 #: ftparchive/writer.cc:132
479 #: ftparchive/writer.cc:134
483 #: ftparchive/writer.cc:141
484 msgid "E: Errors apply to file "
485 msgstr "E: Errors apply to file "
487 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
489 msgid "Failed to resolve %s"
490 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
492 #: ftparchive/writer.cc:170
493 msgid "Tree walking failed"
494 msgstr "Tree walking failed"
496 #: ftparchive/writer.cc:195
498 msgid "Failed to open %s"
499 msgstr "Failed to open %s"
501 #: ftparchive/writer.cc:254
503 msgid " DeLink %s [%s]\n"
504 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
506 #: ftparchive/writer.cc:262
508 msgid "Failed to readlink %s"
509 msgstr "Failed to readlink %s"
511 #: ftparchive/writer.cc:266
513 msgid "Failed to unlink %s"
514 msgstr "Failed to unlink %s"
516 #: ftparchive/writer.cc:273
518 msgid "*** Failed to link %s to %s"
519 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
521 #: ftparchive/writer.cc:283
523 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
524 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
526 #: ftparchive/writer.cc:387
527 msgid "Archive had no package field"
528 msgstr "Archive had no package field"
530 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
532 msgid " %s has no override entry\n"
533 msgstr " %s has no override entry\n"
535 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
537 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
538 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
540 #: ftparchive/writer.cc:620
542 msgid " %s has no source override entry\n"
543 msgstr " %s has no source override entry\n"
545 #: ftparchive/writer.cc:624
547 msgid " %s has no binary override entry either\n"
548 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
550 #: ftparchive/contents.cc:321
552 msgid "Internal error, could not locate member %s"
553 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
555 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
556 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
557 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
559 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
561 msgid "Unable to open %s"
562 msgstr "Unable to open %s"
564 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
566 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
567 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
569 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
571 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
574 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
576 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
577 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
579 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
581 msgid "Failed to read the override file %s"
582 msgstr "Failed to read the override file %s"
584 #: ftparchive/multicompress.cc:72
586 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
587 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
589 #: ftparchive/multicompress.cc:102
591 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
592 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
594 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
595 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
596 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
598 #: ftparchive/multicompress.cc:195
599 msgid "Failed to create FILE*"
600 msgstr "Failed to create FILE*"
602 #: ftparchive/multicompress.cc:198
603 msgid "Failed to fork"
604 msgstr "Failed to fork"
606 #: ftparchive/multicompress.cc:212
607 msgid "Compress child"
608 msgstr "Compress child"
610 #: ftparchive/multicompress.cc:235
612 msgid "Internal error, failed to create %s"
613 msgstr "Internal error, failed to create %s"
615 #: ftparchive/multicompress.cc:286
616 msgid "Failed to create subprocess IPC"
617 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
619 #: ftparchive/multicompress.cc:321
620 msgid "Failed to exec compressor "
621 msgstr "Failed to exec compressor "
623 #: ftparchive/multicompress.cc:360
625 msgstr "decompressor"
627 #: ftparchive/multicompress.cc:403
628 msgid "IO to subprocess/file failed"
629 msgstr "IO to subprocess/file failed"
631 #: ftparchive/multicompress.cc:455
632 msgid "Failed to read while computing MD5"
633 msgstr "Failed to read while computing MD5"
635 #: ftparchive/multicompress.cc:472
637 msgid "Problem unlinking %s"
638 msgstr "Problem unlinking %s"
640 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
642 msgid "Failed to rename %s to %s"
643 msgstr "Failed to rename %s to %s"
645 #: cmdline/apt-get.cc:127
649 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
651 msgid "Regex compilation error - %s"
652 msgstr "Regex compilation error - %s"
654 #: cmdline/apt-get.cc:244
655 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
656 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
658 #: cmdline/apt-get.cc:334
660 msgid "but %s is installed"
661 msgstr "but %s is installed"
663 #: cmdline/apt-get.cc:336
665 msgid "but %s is to be installed"
666 msgstr "but %s is to be installed"
668 #: cmdline/apt-get.cc:343
669 msgid "but it is not installable"
670 msgstr "but it is not installable"
672 #: cmdline/apt-get.cc:345
673 msgid "but it is a virtual package"
674 msgstr "but it is a virtual package"
676 #: cmdline/apt-get.cc:348
677 msgid "but it is not installed"
678 msgstr "but it is not installed"
680 #: cmdline/apt-get.cc:348
681 msgid "but it is not going to be installed"
682 msgstr "but it is not going to be installed"
684 #: cmdline/apt-get.cc:353
688 #: cmdline/apt-get.cc:382
689 msgid "The following NEW packages will be installed:"
690 msgstr "The following NEW packages will be installed"
692 #: cmdline/apt-get.cc:408
693 msgid "The following packages will be REMOVED:"
694 msgstr "The following packages will be REMOVED"
696 #: cmdline/apt-get.cc:430
697 msgid "The following packages have been kept back:"
698 msgstr "The following packages have been kept back:"
700 #: cmdline/apt-get.cc:451
701 msgid "The following packages will be upgraded:"
702 msgstr "The following packages will be upgraded:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:472
705 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
706 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
708 #: cmdline/apt-get.cc:492
709 msgid "The following held packages will be changed:"
710 msgstr "The following held packages will be changed:"
712 #: cmdline/apt-get.cc:545
714 msgid "%s (due to %s) "
715 msgstr "%s (due to %s) "
717 #: cmdline/apt-get.cc:553
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
722 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
723 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
725 #: cmdline/apt-get.cc:584
727 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
728 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
730 #: cmdline/apt-get.cc:588
732 msgid "%lu reinstalled, "
733 msgstr "%lu reinstalled, "
735 #: cmdline/apt-get.cc:590
737 msgid "%lu downgraded, "
738 msgstr "%lu downgraded, "
740 #: cmdline/apt-get.cc:592
742 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
743 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:596
747 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
748 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:669
751 msgid "Correcting dependencies..."
752 msgstr "Correcting dependencies..."
754 #: cmdline/apt-get.cc:672
758 #: cmdline/apt-get.cc:675
759 msgid "Unable to correct dependencies"
760 msgstr "Unable to correct dependencies"
762 #: cmdline/apt-get.cc:678
763 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
764 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
766 #: cmdline/apt-get.cc:680
770 #: cmdline/apt-get.cc:684
771 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
772 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
774 #: cmdline/apt-get.cc:687
775 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
776 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
778 #: cmdline/apt-get.cc:712
779 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
780 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
782 #: cmdline/apt-get.cc:716
783 msgid "Authentication warning overridden.\n"
784 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
786 #: cmdline/apt-get.cc:723
787 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
788 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
790 #: cmdline/apt-get.cc:725
791 msgid "Some packages could not be authenticated"
792 msgstr "Some packages could not be authenticated"
794 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
795 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
796 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
798 #: cmdline/apt-get.cc:775
799 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
800 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
802 #: cmdline/apt-get.cc:784
803 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
804 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
806 #: cmdline/apt-get.cc:795
807 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
808 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
810 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
811 msgid "Unable to lock the download directory"
812 msgstr "Unable to lock the download directory"
814 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
815 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
816 msgid "The list of sources could not be read."
817 msgstr "The list of sources could not be read."
819 #: cmdline/apt-get.cc:836
820 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
821 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823 #: cmdline/apt-get.cc:841
825 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
826 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828 #: cmdline/apt-get.cc:844
830 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
831 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
833 #: cmdline/apt-get.cc:849
835 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
836 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
838 #: cmdline/apt-get.cc:852
840 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
841 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
845 msgid "Couldn't determine free space in %s"
846 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
848 #: cmdline/apt-get.cc:876
850 msgid "You don't have enough free space in %s."
851 msgstr "You don't have enough free space in %s."
853 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
854 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
855 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
857 #: cmdline/apt-get.cc:894
858 msgid "Yes, do as I say!"
859 msgstr "Yes, do as I say!"
861 #: cmdline/apt-get.cc:896
864 "You are about to do something potentially harmful.\n"
865 "To continue type in the phrase '%s'\n"
868 "You are about to do something potentially harmful\n"
869 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
872 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
876 #: cmdline/apt-get.cc:917
877 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
878 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
880 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
882 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
883 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
885 #: cmdline/apt-get.cc:1007
886 msgid "Some files failed to download"
887 msgstr "Some files failed to download"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
890 msgid "Download complete and in download only mode"
891 msgstr "Download complete and in download only mode"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1014
895 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
898 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1018
902 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
903 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1023
906 msgid "Unable to correct missing packages."
907 msgstr "Unable to correct missing packages."
909 #: cmdline/apt-get.cc:1024
910 msgid "Aborting install."
911 msgstr "Aborting install."
913 #: cmdline/apt-get.cc:1082
915 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
916 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
918 #: cmdline/apt-get.cc:1093
920 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
921 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1111
925 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
926 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
928 #: cmdline/apt-get.cc:1122
930 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
931 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
933 #: cmdline/apt-get.cc:1134
935 msgstr " [Installed]"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1139
938 msgid "You should explicitly select one to install."
939 msgstr "You should explicitly select one to install."
941 #: cmdline/apt-get.cc:1144
944 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
945 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
946 "is only available from another source\n"
948 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
949 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
950 "is only available from another source\n"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1163
953 msgid "However the following packages replace it:"
954 msgstr "However the following packages replace it:"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1166
958 msgid "Package %s has no installation candidate"
959 msgstr "Package %s has no installation candidate"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1186
963 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
964 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1194
968 msgid "%s is already the newest version.\n"
969 msgstr "%s is already the newest version.\n"
971 #: cmdline/apt-get.cc:1223
973 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
974 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1225
978 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
979 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1231
983 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
984 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
986 #: cmdline/apt-get.cc:1348
988 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1385
992 msgid "The update command takes no arguments"
993 msgstr "The update command takes no arguments"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1398
996 msgid "Unable to lock the list directory"
997 msgstr "Unable to lock the list directory"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1454
1000 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1001 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1503
1005 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1505
1013 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1015 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1506
1019 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1020 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1511
1024 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1025 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1027 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1028 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1031 #. if (Packages == 1)
1035 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1036 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1037 #. "that package should be filed.") << endl;
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
1041 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1042 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1044 #: cmdline/apt-get.cc:1518
1045 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1046 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:1537
1049 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1050 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1052 #: cmdline/apt-get.cc:1592
1054 msgid "Couldn't find task %s"
1055 msgstr "Couldn't find task %s"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
1059 msgid "Couldn't find package %s"
1060 msgstr "Couldn't find package %s"
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1730
1064 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1065 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1761
1069 msgid "%s set to manually installed.\n"
1070 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1072 #: cmdline/apt-get.cc:1774
1073 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1074 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1777
1078 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1081 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1789
1086 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1087 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1088 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1089 "or been moved out of Incoming."
1091 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1092 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1093 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1094 "or been moved out of Incoming."
1096 #: cmdline/apt-get.cc:1807
1097 msgid "Broken packages"
1098 msgstr "Broken packages"
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1836
1101 msgid "The following extra packages will be installed:"
1102 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1104 #: cmdline/apt-get.cc:1925
1105 msgid "Suggested packages:"
1106 msgstr "Suggested packages:"
1108 #: cmdline/apt-get.cc:1926
1109 msgid "Recommended packages:"
1110 msgstr "Recommended packages:"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:1955
1113 msgid "Calculating upgrade... "
1114 msgstr "Calculating upgrade... "
1116 #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1120 #: cmdline/apt-get.cc:1963
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1125 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1126 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1128 #: cmdline/apt-get.cc:2138
1129 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1130 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
1134 msgid "Unable to find a source package for %s"
1135 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2217
1139 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1140 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1142 #: cmdline/apt-get.cc:2248
1144 msgid "You don't have enough free space in %s"
1145 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1149 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1150 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1152 #: cmdline/apt-get.cc:2257
1154 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1155 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1157 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1159 msgid "Fetch source %s\n"
1160 msgstr "Fetch source %s\n"
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2294
1163 msgid "Failed to fetch some archives."
1164 msgstr "Failed to fetch some archives."
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2322
1168 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1169 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1171 #: cmdline/apt-get.cc:2334
1173 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1174 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1176 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1178 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1179 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1181 #: cmdline/apt-get.cc:2352
1183 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1184 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1186 #: cmdline/apt-get.cc:2371
1187 msgid "Child process failed"
1188 msgstr "Child process failed"
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2387
1191 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1193 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2415
1197 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1198 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1200 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1202 msgid "%s has no build depends.\n"
1203 msgstr "%s has no build depends.\n"
1205 #: cmdline/apt-get.cc:2487
1208 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1211 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1217 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1218 "package %s can satisfy version requirements"
1220 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1221 "package %s can satisfy version requirements"
1223 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1225 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1227 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1229 #: cmdline/apt-get.cc:2603
1231 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1232 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1234 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1236 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1237 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1239 #: cmdline/apt-get.cc:2624
1240 msgid "Failed to process build dependencies"
1241 msgstr "Failed to process build dependencies"
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2656
1244 msgid "Supported modules:"
1245 msgstr "Supported modules:"
1247 #: cmdline/apt-get.cc:2697
1250 "Usage: apt-get [options] command\n"
1251 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1252 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1254 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1255 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1259 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1260 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1261 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1262 " remove - Remove packages\n"
1263 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1264 " purge - Remove packages and config files\n"
1265 " source - Download source archives\n"
1266 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1267 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1268 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1269 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1270 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1271 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1274 " -h This help text.\n"
1275 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1276 " -qq No output except for errors\n"
1277 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1278 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1279 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1280 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1281 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1282 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1283 " -b Build the source package after fetching it\n"
1284 " -V Show verbose version numbers\n"
1285 " -c=? Read this configuration file\n"
1286 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1287 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1288 "pages for more information and options.\n"
1289 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1291 "Usage: apt-get [options] command\n"
1292 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1293 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1295 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1296 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1300 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1301 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1302 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1303 " remove - Remove packages\n"
1304 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1305 " purge - Remove and purge packages\n"
1306 " source - Download source archives\n"
1307 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1308 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1309 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1310 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1311 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1312 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1315 " -h This help text.\n"
1316 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1317 " -qq No output except for errors\n"
1318 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1319 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1320 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1321 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1322 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1323 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1324 " -b Build the source package after fetching it\n"
1325 " -V Show verbose version numbers\n"
1326 " -c=? Read this configuration file\n"
1327 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1328 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1329 "pages for more information and options.\n"
1330 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1332 #: cmdline/apt-get.cc:2864
1334 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1335 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1336 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1337 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1340 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1344 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1348 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1352 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1356 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1358 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1359 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1361 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1366 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1369 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1371 "in the drive '%s' and press enter\n"
1373 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1375 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1377 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1378 msgid "Unknown package record!"
1379 msgstr "Unknown package record!"
1381 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1383 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1385 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1386 "to indicate what kind of file it is.\n"
1389 " -h This help text\n"
1390 " -s Use source file sorting\n"
1391 " -c=? Read this configuration file\n"
1392 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1394 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1396 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1397 "to indicate what kind of file it is.\n"
1400 " -h This help text\n"
1401 " -s Use source file sorting\n"
1402 " -c=? Read this configuration file\n"
1403 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1405 #: dselect/install:32
1406 msgid "Bad default setting!"
1407 msgstr "Bad default setting!"
1409 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1410 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1411 msgid "Press enter to continue."
1412 msgstr "Press enter to continue."
1414 #: dselect/install:91
1415 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1416 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1418 #: dselect/install:101
1419 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1420 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1422 #: dselect/install:102
1423 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1424 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1426 #: dselect/install:103
1427 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1428 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1430 #: dselect/install:104
1432 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1434 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1436 #: dselect/update:30
1437 msgid "Merging available information"
1438 msgstr "Merging available information"
1440 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1441 msgid "Failed to create pipes"
1442 msgstr "Failed to create pipes"
1444 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1445 msgid "Failed to exec gzip "
1446 msgstr "Failed to exec gzip "
1448 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1449 msgid "Corrupted archive"
1450 msgstr "Corrupted archive"
1452 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1453 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1454 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1456 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1458 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1459 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1461 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1462 msgid "Invalid archive signature"
1463 msgstr "Invalid archive signature"
1465 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1466 msgid "Error reading archive member header"
1467 msgstr "Error reading archive member header"
1469 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1471 msgid "Invalid archive member header %s"
1472 msgstr "Invalid archive member header"
1474 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1475 msgid "Invalid archive member header"
1476 msgstr "Invalid archive member header"
1478 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1479 msgid "Archive is too short"
1480 msgstr "Archive is too short"
1482 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1483 msgid "Failed to read the archive headers"
1484 msgstr "Failed to read the archive headers"
1486 #: apt-inst/filelist.cc:380
1487 msgid "DropNode called on still linked node"
1488 msgstr "DropNode called on still linked node"
1490 #: apt-inst/filelist.cc:412
1491 msgid "Failed to locate the hash element!"
1492 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1494 #: apt-inst/filelist.cc:459
1495 msgid "Failed to allocate diversion"
1496 msgstr "Failed to allocate diversion"
1498 #: apt-inst/filelist.cc:464
1499 msgid "Internal error in AddDiversion"
1500 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1502 #: apt-inst/filelist.cc:477
1504 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1505 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1507 #: apt-inst/filelist.cc:506
1509 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1510 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1512 #: apt-inst/filelist.cc:549
1514 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1515 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1517 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1519 msgid "Failed to write file %s"
1520 msgstr "Failed to write file %s"
1522 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1524 msgid "Failed to close file %s"
1525 msgstr "Failed to close file %s"
1527 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1529 msgid "The path %s is too long"
1530 msgstr "The path %s is too long"
1532 #: apt-inst/extract.cc:124
1534 msgid "Unpacking %s more than once"
1535 msgstr "Unpacking %s more than once"
1537 #: apt-inst/extract.cc:134
1539 msgid "The directory %s is diverted"
1540 msgstr "The directory %s is diverted"
1542 #: apt-inst/extract.cc:144
1544 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1545 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1547 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1548 msgid "The diversion path is too long"
1549 msgstr "The diversion path is too long"
1551 #: apt-inst/extract.cc:240
1553 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1554 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1556 #: apt-inst/extract.cc:280
1557 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1558 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1560 #: apt-inst/extract.cc:284
1561 msgid "The path is too long"
1562 msgstr "The path is too long"
1564 #: apt-inst/extract.cc:414
1566 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1567 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1569 #: apt-inst/extract.cc:431
1571 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1572 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1574 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1575 #. Only warn if there is no sources.list file.
1576 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1577 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1578 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1579 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1580 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1582 msgid "Unable to read %s"
1583 msgstr "Unable to read %s"
1585 #: apt-inst/extract.cc:491
1587 msgid "Unable to stat %s"
1588 msgstr "Unable to stat %s"
1590 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1592 msgid "Failed to remove %s"
1593 msgstr "Failed to remove %s"
1595 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1597 msgid "Unable to create %s"
1598 msgstr "Unable to create %s"
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1602 msgid "Failed to stat %sinfo"
1603 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1606 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1607 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1609 #. Build the status cache
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1611 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1612 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1613 msgid "Reading package lists"
1614 msgstr "Reading package lists"
1616 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1618 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1619 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1621 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1622 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1623 msgid "Internal error getting a package name"
1624 msgstr "Internal error getting a package name"
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1627 msgid "Reading file listing"
1628 msgstr "Reading file listing"
1630 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1633 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1634 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1637 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1638 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1643 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1644 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1646 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1647 msgid "Internal error getting a node"
1648 msgstr "Internal error getting a node"
1650 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1652 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1653 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1655 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1656 msgid "The diversion file is corrupted"
1657 msgstr "The diversion file is corrupted"
1659 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1662 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1663 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1666 msgid "Internal error adding a diversion"
1667 msgstr "Internal error adding a diversion"
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1670 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1671 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1673 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1675 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1676 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1678 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1680 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1681 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1683 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1685 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1686 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1688 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1690 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1691 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1693 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1695 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1696 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1700 msgid "Couldn't change to %s"
1701 msgstr "Couldn't change to %s"
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1704 msgid "Internal error, could not locate member"
1705 msgstr "Internal error, could not locate member"
1707 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1708 msgid "Failed to locate a valid control file"
1709 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1711 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1712 msgid "Unparsable control file"
1713 msgstr "Unparsable control file"
1715 #: methods/cdrom.cc:200
1717 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1718 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1720 #: methods/cdrom.cc:209
1722 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1723 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1725 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1726 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1728 #: methods/cdrom.cc:219
1729 msgid "Wrong CD-ROM"
1730 msgstr "Wrong CD-ROM"
1732 #: methods/cdrom.cc:245
1734 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1735 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1737 #: methods/cdrom.cc:250
1738 msgid "Disk not found."
1739 msgstr "Disk not found."
1741 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1742 msgid "File not found"
1743 msgstr "File not found"
1745 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1746 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1747 msgid "Failed to stat"
1748 msgstr "Failed to stat"
1750 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1751 msgid "Failed to set modification time"
1752 msgstr "Failed to set modification time"
1754 #: methods/file.cc:44
1755 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1756 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1758 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1759 #: methods/ftp.cc:167
1763 #: methods/ftp.cc:173
1764 msgid "Unable to determine the peer name"
1765 msgstr "Unable to determine the peer name"
1767 #: methods/ftp.cc:178
1768 msgid "Unable to determine the local name"
1769 msgstr "Unable to determine the local name"
1771 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1773 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1774 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1776 #: methods/ftp.cc:215
1778 msgid "USER failed, server said: %s"
1779 msgstr "USER failed, server said: %s"
1781 #: methods/ftp.cc:222
1783 msgid "PASS failed, server said: %s"
1784 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1786 #: methods/ftp.cc:242
1788 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1791 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1794 #: methods/ftp.cc:270
1796 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1797 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1799 #: methods/ftp.cc:296
1801 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1802 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1804 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1805 msgid "Connection timeout"
1806 msgstr "Connection timeout"
1808 #: methods/ftp.cc:340
1809 msgid "Server closed the connection"
1810 msgstr "Server closed the connection"
1812 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1816 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1817 msgid "A response overflowed the buffer."
1818 msgstr "A response overflowed the buffer."
1820 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1821 msgid "Protocol corruption"
1822 msgstr "Protocol corruption"
1824 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1826 msgstr "Write error"
1828 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1829 msgid "Could not create a socket"
1830 msgstr "Could not create a socket"
1832 #: methods/ftp.cc:703
1833 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1834 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1836 #: methods/ftp.cc:709
1837 msgid "Could not connect passive socket."
1838 msgstr "Could not connect, passive socket."
1840 #: methods/ftp.cc:727
1841 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1842 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1844 #: methods/ftp.cc:741
1845 msgid "Could not bind a socket"
1846 msgstr "Could not bind a socket"
1848 #: methods/ftp.cc:745
1849 msgid "Could not listen on the socket"
1850 msgstr "Could not listen on the socket"
1852 #: methods/ftp.cc:752
1853 msgid "Could not determine the socket's name"
1854 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1856 #: methods/ftp.cc:784
1857 msgid "Unable to send PORT command"
1858 msgstr "Unable to send PORT command"
1860 #: methods/ftp.cc:794
1862 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1863 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1865 #: methods/ftp.cc:803
1867 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1868 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1870 #: methods/ftp.cc:823
1871 msgid "Data socket connect timed out"
1872 msgstr "Data socket connect timed out"
1874 #: methods/ftp.cc:830
1875 msgid "Unable to accept connection"
1876 msgstr "Unable to accept connection"
1878 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1879 msgid "Problem hashing file"
1880 msgstr "Problem hashing file"
1882 #: methods/ftp.cc:882
1884 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1885 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1887 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1888 msgid "Data socket timed out"
1889 msgstr "Data socket timed out"
1891 #: methods/ftp.cc:927
1893 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1894 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1896 #. Get the files information
1897 #: methods/ftp.cc:1002
1901 #: methods/ftp.cc:1114
1902 msgid "Unable to invoke "
1903 msgstr "Unable to invoke"
1905 #: methods/connect.cc:70
1907 msgid "Connecting to %s (%s)"
1908 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1910 #: methods/connect.cc:81
1913 msgstr "[IP: %s %s]"
1915 #: methods/connect.cc:90
1917 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1918 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1920 #: methods/connect.cc:96
1922 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1923 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1925 #: methods/connect.cc:104
1927 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1928 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1930 #: methods/connect.cc:119
1932 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1933 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1935 #. We say this mainly because the pause here is for the
1936 #. ssh connection that is still going
1937 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1939 msgid "Connecting to %s"
1940 msgstr "Connecting to %s"
1942 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1944 msgid "Could not resolve '%s'"
1945 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1947 #: methods/connect.cc:190
1949 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1950 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1952 #: methods/connect.cc:193
1954 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1955 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1957 #: methods/connect.cc:240
1959 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1960 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1962 #: methods/gpgv.cc:71
1964 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1965 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1967 #: methods/gpgv.cc:107
1968 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1969 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1971 #: methods/gpgv.cc:223
1973 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1975 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1977 #: methods/gpgv.cc:228
1978 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1979 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1981 #: methods/gpgv.cc:232
1983 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1984 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1986 #: methods/gpgv.cc:237
1987 msgid "Unknown error executing gpgv"
1988 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1990 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1991 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1992 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1994 #: methods/gpgv.cc:285
1996 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1999 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2002 #: methods/gzip.cc:64
2004 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2005 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2007 #: methods/gzip.cc:109
2009 msgid "Read error from %s process"
2010 msgstr "Read error from %s process"
2012 #: methods/http.cc:384
2013 msgid "Waiting for headers"
2014 msgstr "Waiting for headers"
2016 #: methods/http.cc:530
2018 msgid "Got a single header line over %u chars"
2019 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2021 #: methods/http.cc:538
2022 msgid "Bad header line"
2023 msgstr "Bad header line"
2025 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
2026 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2027 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2029 #: methods/http.cc:593
2030 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2031 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2033 #: methods/http.cc:608
2034 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2035 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2037 #: methods/http.cc:610
2038 msgid "This HTTP server has broken range support"
2039 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2041 #: methods/http.cc:634
2042 msgid "Unknown date format"
2043 msgstr "Unknown date format"
2045 #: methods/http.cc:787
2046 msgid "Select failed"
2047 msgstr "Select failed"
2049 #: methods/http.cc:792
2050 msgid "Connection timed out"
2051 msgstr "Connection timed out"
2053 #: methods/http.cc:815
2054 msgid "Error writing to output file"
2055 msgstr "Error writing to output file"
2057 #: methods/http.cc:846
2058 msgid "Error writing to file"
2059 msgstr "Error writing to file"
2061 #: methods/http.cc:874
2062 msgid "Error writing to the file"
2063 msgstr "Error writing to the file"
2065 #: methods/http.cc:888
2066 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2067 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2069 #: methods/http.cc:890
2070 msgid "Error reading from server"
2071 msgstr "Error reading from server"
2073 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2074 msgid "Failed to truncate file"
2075 msgstr "Failed to truncate file"
2077 #: methods/http.cc:1146
2078 msgid "Bad header data"
2079 msgstr "Bad header data"
2081 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
2082 msgid "Connection failed"
2083 msgstr "Connection failed"
2085 #: methods/http.cc:1310
2086 msgid "Internal error"
2087 msgstr "Internal error"
2089 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2090 msgid "Can't mmap an empty file"
2091 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2093 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2095 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2096 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2098 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2101 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2102 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2105 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2106 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2108 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2111 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2112 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2114 msgid "%lih %limin %lis"
2117 #. min means minutes, s means seconds
2118 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2124 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2129 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2131 msgid "Selection %s not found"
2132 msgstr "Selection %s not found"
2134 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
2136 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2137 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2139 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2141 msgid "Opening configuration file %s"
2142 msgstr "Opening configuration file %s"
2144 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2146 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2147 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2149 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2151 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2152 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2154 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
2156 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2157 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2159 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2161 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2162 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2164 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2166 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2167 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2169 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2171 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2172 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2174 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2176 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2177 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2179 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2181 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2182 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2184 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2186 msgid "%c%s... Error!"
2187 msgstr "%c%s... Error!"
2189 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2191 msgid "%c%s... Done"
2192 msgstr "%c%s... Done"
2194 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2196 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2197 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2199 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2200 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2202 msgid "Command line option %s is not understood"
2203 msgstr "Command line option %s is not understood"
2205 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2207 msgid "Command line option %s is not boolean"
2208 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2210 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2212 msgid "Option %s requires an argument."
2213 msgstr "Option %s requires an argument."
2215 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2217 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2218 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2220 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2222 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2223 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2225 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2227 msgid "Option '%s' is too long"
2228 msgstr "Option '%s' is too long"
2230 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2232 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2233 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2235 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2237 msgid "Invalid operation %s"
2238 msgstr "Invalid operation %s"
2240 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2242 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2243 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2245 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2246 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2248 msgid "Unable to change to %s"
2249 msgstr "Unable to change to %s"
2251 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2252 msgid "Failed to stat the cdrom"
2253 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2255 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2257 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2258 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2260 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2262 msgid "Could not open lock file %s"
2263 msgstr "Could not open lock file %s"
2265 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2267 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2268 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2270 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2272 msgid "Could not get lock %s"
2273 msgstr "Could not get lock %s"
2275 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2277 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2278 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2282 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2283 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2285 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2287 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2288 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2290 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2292 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2293 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2295 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2297 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2298 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2300 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2302 msgid "Could not open file %s"
2303 msgstr "Could not open file %s"
2305 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2307 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2308 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2310 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2312 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2313 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2315 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2316 msgid "Problem closing the file"
2317 msgstr "Problem closing the file"
2319 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2320 msgid "Problem unlinking the file"
2321 msgstr "Problem unlinking the file"
2323 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2324 msgid "Problem syncing the file"
2325 msgstr "Problem syncing the file"
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2328 msgid "Empty package cache"
2329 msgstr "Empty package cache"
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2332 msgid "The package cache file is corrupted"
2333 msgstr "The package cache file is corrupted"
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2336 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2337 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2341 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2342 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2344 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2345 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2346 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2348 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2352 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2356 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2360 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2364 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2368 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2372 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2376 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2380 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2384 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2388 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2392 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2396 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2400 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2404 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2405 msgid "Building dependency tree"
2406 msgstr "Building dependency tree"
2408 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2409 msgid "Candidate versions"
2410 msgstr "Candidate versions"
2412 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2413 msgid "Dependency generation"
2414 msgstr "Dependency generation"
2416 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2417 msgid "Reading state information"
2418 msgstr "Reading state information"
2420 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2422 msgid "Failed to open StateFile %s"
2423 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2425 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2427 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2428 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2430 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2432 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2433 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2435 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2437 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2438 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2440 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2442 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2443 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2445 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2447 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2448 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2450 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2452 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2453 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2455 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2457 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2458 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2462 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2463 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2472 msgid "Line %u too long in source list %s."
2473 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2475 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2477 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2478 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2480 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2482 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2483 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2485 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2487 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2488 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2490 #: apt-pkg/packagemanager.cc:436
2493 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2494 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2495 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2497 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2498 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2499 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2501 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2503 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2504 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2506 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2509 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2511 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2513 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2515 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2518 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2521 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2522 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2523 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2525 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2527 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2530 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2533 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2535 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2536 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2538 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2540 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2541 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2543 #. only show the ETA if it makes sense
2545 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2547 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2548 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2550 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2552 msgid "Retrieving file %li of %li"
2553 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2555 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2557 msgid "The method driver %s could not be found."
2558 msgstr "The method driver %s could not be found."
2560 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2562 msgid "Method %s did not start correctly"
2563 msgstr "Method %s did not start correctly"
2565 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2567 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2569 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2571 #: apt-pkg/init.cc:132
2573 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2574 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2576 #: apt-pkg/init.cc:148
2577 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2578 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2580 #: apt-pkg/clean.cc:56
2582 msgid "Unable to stat %s."
2583 msgstr "Unable to stat %s."
2585 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2586 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2587 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2589 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2590 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2591 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2593 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2594 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2595 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2597 #: apt-pkg/policy.cc:347
2599 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2600 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2602 #: apt-pkg/policy.cc:369
2604 msgid "Did not understand pin type %s"
2605 msgstr "Did not understand pin type %s"
2607 #: apt-pkg/policy.cc:377
2608 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2609 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2611 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2612 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2613 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2617 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2618 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2620 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2622 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2623 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2627 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2628 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2630 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2632 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2633 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2635 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2637 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2638 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2640 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2642 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2643 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2645 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2647 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2648 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2650 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2652 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2653 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2655 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2657 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2658 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2660 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2661 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2662 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2664 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2665 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2666 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2668 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2669 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2670 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2672 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2673 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2674 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2678 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2679 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2681 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2683 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2684 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2688 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2689 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2691 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2693 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2694 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2696 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2697 msgid "Collecting File Provides"
2698 msgstr "Collecting File Provides"
2700 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2701 msgid "IO Error saving source cache"
2702 msgstr "IO Error saving source cache"
2704 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2706 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2707 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2709 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2710 msgid "MD5Sum mismatch"
2711 msgstr "MD5Sum mismatch"
2713 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2714 msgid "Hash Sum mismatch"
2715 msgstr "Hash Sum mismatch"
2717 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2718 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2719 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2721 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2724 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2725 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2727 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2728 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2730 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2733 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2734 "manually fix this package."
2736 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2737 "manually fix this package."
2739 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2742 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2744 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2746 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2747 msgid "Size mismatch"
2748 msgstr "Size mismatch"
2750 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2752 msgid "Unable to parse Release file %s"
2753 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2755 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2757 msgid "No sections in Release file %s"
2758 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2760 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2762 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2765 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2767 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2768 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2770 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2773 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2776 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2779 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2780 msgid "Identifying.. "
2781 msgstr "Identifying.. "
2783 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2785 msgid "Stored label: %s\n"
2786 msgstr "Stored label: %s\n"
2788 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2789 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2790 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2792 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2794 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2795 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2797 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2798 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2799 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2801 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2802 msgid "Waiting for disc...\n"
2803 msgstr "Waiting for disc...\n"
2805 #. Mount the new CDROM
2806 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2807 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2808 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2810 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2811 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2812 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2814 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2817 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2820 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2823 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2825 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2826 "wrong architecture?"
2829 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2831 msgid "Found label '%s'\n"
2832 msgstr "Found label: %s\n"
2834 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2835 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2836 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2838 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2841 "This disc is called: \n"
2844 "This disc is called: \n"
2847 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2848 msgid "Copying package lists..."
2849 msgstr "Copying package lists..."
2851 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2852 msgid "Writing new source list\n"
2853 msgstr "Writing new source list\n"
2855 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2856 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2857 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2859 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2861 msgid "Wrote %i records.\n"
2862 msgstr "Wrote %i records.\n"
2864 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2866 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2867 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2869 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2871 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2872 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2874 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2876 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2877 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2879 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2881 msgid "Installing %s"
2882 msgstr "Installing %s"
2884 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2886 msgid "Configuring %s"
2887 msgstr "Configuring %s"
2889 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2892 msgstr "Removing %s"
2894 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2896 msgid "Running post-installation trigger %s"
2897 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2899 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2901 msgid "Directory '%s' missing"
2902 msgstr "Directory '%s' missing."
2904 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2906 msgid "Preparing %s"
2907 msgstr "Preparing %s"
2909 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2911 msgid "Unpacking %s"
2912 msgstr "Unpacking %s"
2914 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2916 msgid "Preparing to configure %s"
2917 msgstr "Preparing to configure %s"
2919 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2921 msgid "Installed %s"
2922 msgstr "Installed %s"
2924 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2926 msgid "Preparing for removal of %s"
2927 msgstr "Preparing for removal of %s"
2929 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2934 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2936 msgid "Preparing to completely remove %s"
2937 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2939 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2941 msgid "Completely removed %s"
2942 msgstr "Completely removed %s"
2944 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2945 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2946 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2948 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2949 msgid "Running dpkg"
2952 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2955 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2959 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2961 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2962 msgstr "Unable to lock the list directory"
2964 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2966 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2970 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2974 #: methods/rred.cc:219
2975 msgid "Could not patch file"
2976 msgstr "Could not patch file"
2978 #: methods/rsh.cc:330
2979 msgid "Connection closed prematurely"
2980 msgstr "Connection closed prematurely"
2983 #~ msgstr "%4i %s\n"
2985 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2986 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
2988 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2989 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"