1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
124 msgstr " Installed: "
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
133 msgstr " Candidate: "
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1659
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " generate config [groups]\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " generate config [groups]\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
425 #: ftparchive/cachedb.cc:47
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
430 #: ftparchive/cachedb.cc:65
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:76
437 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
441 #: ftparchive/cachedb.cc:81
443 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
444 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
446 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
447 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
449 msgid "Failed to stat %s"
450 msgstr "Failed to stat %s"
452 #: ftparchive/cachedb.cc:242
453 msgid "Archive has no control record"
454 msgstr "Archive has no control record"
456 #: ftparchive/cachedb.cc:448
457 msgid "Unable to get a cursor"
458 msgstr "Unable to get a cursor"
460 #: ftparchive/writer.cc:79
462 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
463 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
465 #: ftparchive/writer.cc:84
467 msgid "W: Unable to stat %s\n"
468 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
470 #: ftparchive/writer.cc:135
474 #: ftparchive/writer.cc:137
478 #: ftparchive/writer.cc:144
479 msgid "E: Errors apply to file "
480 msgstr "E: Errors apply to file "
482 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
484 msgid "Failed to resolve %s"
485 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
487 #: ftparchive/writer.cc:173
488 msgid "Tree walking failed"
489 msgstr "Tree walking failed"
491 #: ftparchive/writer.cc:198
493 msgid "Failed to open %s"
494 msgstr "Failed to open %s"
496 #: ftparchive/writer.cc:257
498 msgid " DeLink %s [%s]\n"
499 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
501 #: ftparchive/writer.cc:265
503 msgid "Failed to readlink %s"
504 msgstr "Failed to readlink %s"
506 #: ftparchive/writer.cc:269
508 msgid "Failed to unlink %s"
509 msgstr "Failed to unlink %s"
511 #: ftparchive/writer.cc:276
513 msgid "*** Failed to link %s to %s"
514 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
516 #: ftparchive/writer.cc:286
518 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
519 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
521 #: ftparchive/writer.cc:390
522 msgid "Archive had no package field"
523 msgstr "Archive had no package field"
525 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
527 msgid " %s has no override entry\n"
528 msgstr " %s has no override entry\n"
530 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
532 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
533 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
535 #: ftparchive/writer.cc:623
537 msgid " %s has no source override entry\n"
538 msgstr " %s has no override entry\n"
540 #: ftparchive/writer.cc:627
542 msgid " %s has no binary override entry either\n"
543 msgstr " %s has no override entry\n"
545 #: ftparchive/contents.cc:317
547 msgid "Internal error, could not locate member %s"
548 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
550 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
551 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
552 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
554 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
556 msgid "Unable to open %s"
557 msgstr "Unable to open %s"
559 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
561 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
562 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
564 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
566 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
567 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
569 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
571 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
574 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
576 msgid "Failed to read the override file %s"
577 msgstr "Failed to read the override file %s"
579 #: ftparchive/multicompress.cc:75
581 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
582 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
584 #: ftparchive/multicompress.cc:105
586 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
587 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
589 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
590 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
591 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593 #: ftparchive/multicompress.cc:198
594 msgid "Failed to create FILE*"
595 msgstr "Failed to create FILE*"
597 #: ftparchive/multicompress.cc:201
598 msgid "Failed to fork"
599 msgstr "Failed to fork"
601 #: ftparchive/multicompress.cc:215
602 msgid "Compress child"
603 msgstr "Compress child"
605 #: ftparchive/multicompress.cc:238
607 msgid "Internal error, failed to create %s"
608 msgstr "Internal error, failed to create %s"
610 #: ftparchive/multicompress.cc:289
611 msgid "Failed to create subprocess IPC"
612 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
614 #: ftparchive/multicompress.cc:324
615 msgid "Failed to exec compressor "
616 msgstr "Failed to exec compressor "
618 #: ftparchive/multicompress.cc:363
620 msgstr "decompressor"
622 #: ftparchive/multicompress.cc:406
623 msgid "IO to subprocess/file failed"
624 msgstr "IO to subprocess/file failed"
626 #: ftparchive/multicompress.cc:458
627 msgid "Failed to read while computing MD5"
628 msgstr "Failed to read while computing MD5"
630 #: ftparchive/multicompress.cc:475
632 msgid "Problem unlinking %s"
633 msgstr "Problem unlinking %s"
635 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
637 msgid "Failed to rename %s to %s"
638 msgstr "Failed to rename %s to %s"
640 #: cmdline/apt-get.cc:121
644 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
646 msgid "Regex compilation error - %s"
647 msgstr "Regex compilation error - %s"
649 #: cmdline/apt-get.cc:238
650 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
651 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
653 #: cmdline/apt-get.cc:328
655 msgid "but %s is installed"
656 msgstr "but %s is installed"
658 #: cmdline/apt-get.cc:330
660 msgid "but %s is to be installed"
661 msgstr "but %s is to be installed"
663 #: cmdline/apt-get.cc:337
664 msgid "but it is not installable"
665 msgstr "but it is not installable"
667 #: cmdline/apt-get.cc:339
668 msgid "but it is a virtual package"
669 msgstr "but it is a virtual package"
671 #: cmdline/apt-get.cc:342
672 msgid "but it is not installed"
673 msgstr "but it is not installed"
675 #: cmdline/apt-get.cc:342
676 msgid "but it is not going to be installed"
677 msgstr "but it is not going to be installed"
679 #: cmdline/apt-get.cc:347
683 #: cmdline/apt-get.cc:376
684 msgid "The following NEW packages will be installed:"
685 msgstr "The following NEW packages will be installed"
687 #: cmdline/apt-get.cc:402
688 msgid "The following packages will be REMOVED:"
689 msgstr "The following packages will be REMOVED"
691 #: cmdline/apt-get.cc:424
692 msgid "The following packages have been kept back:"
693 msgstr "The following packages have been kept back:"
695 #: cmdline/apt-get.cc:445
696 msgid "The following packages will be upgraded:"
697 msgstr "The following packages will be upgraded:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:466
700 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
701 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
703 #: cmdline/apt-get.cc:486
704 msgid "The following held packages will be changed:"
705 msgstr "The following held packages will be changed:"
707 #: cmdline/apt-get.cc:539
709 msgid "%s (due to %s) "
710 msgstr "%s (due to %s) "
712 #: cmdline/apt-get.cc:547
714 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
715 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
717 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
718 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
720 #: cmdline/apt-get.cc:578
722 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
723 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725 #: cmdline/apt-get.cc:582
727 msgid "%lu reinstalled, "
728 msgstr "%lu reinstalled, "
730 #: cmdline/apt-get.cc:584
732 msgid "%lu downgraded, "
733 msgstr "%lu downgraded, "
735 #: cmdline/apt-get.cc:586
737 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
738 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740 #: cmdline/apt-get.cc:590
742 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
743 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:650
746 msgid "Correcting dependencies..."
747 msgstr "Correcting dependencies..."
749 #: cmdline/apt-get.cc:653
753 #: cmdline/apt-get.cc:656
754 msgid "Unable to correct dependencies"
755 msgstr "Unable to correct dependencies"
757 #: cmdline/apt-get.cc:659
758 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
759 msgstr "Unable to minimize the upgrade set"
761 #: cmdline/apt-get.cc:661
765 #: cmdline/apt-get.cc:665
766 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
767 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
769 #: cmdline/apt-get.cc:668
770 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
771 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
773 #: cmdline/apt-get.cc:690
774 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
775 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777 #: cmdline/apt-get.cc:694
778 msgid "Authentication warning overridden.\n"
779 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
781 #: cmdline/apt-get.cc:701
782 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
783 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
785 #: cmdline/apt-get.cc:703
786 msgid "Some packages could not be authenticated"
787 msgstr "Some packages could not be authenticated"
789 #: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859
790 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
791 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
793 #: cmdline/apt-get.cc:756
794 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
795 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 #: cmdline/apt-get.cc:765
798 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
799 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
801 #: cmdline/apt-get.cc:776
802 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
803 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
805 #: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
806 msgid "Unable to lock the download directory"
807 msgstr "Unable to lock the download directory"
809 #: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
810 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
811 msgid "The list of sources could not be read."
812 msgstr "The list of sources could not be read."
814 #: cmdline/apt-get.cc:817
815 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
816 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818 #: cmdline/apt-get.cc:822
820 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
821 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823 #: cmdline/apt-get.cc:825
825 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
826 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
828 #: cmdline/apt-get.cc:830
830 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
831 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
833 #: cmdline/apt-get.cc:833
835 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
836 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
838 #: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2064
840 msgid "Couldn't determine free space in %s"
841 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
843 #: cmdline/apt-get.cc:850
845 msgid "You don't have enough free space in %s."
846 msgstr "You don't have enough free space in %s."
848 #: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885
849 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
850 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
852 #: cmdline/apt-get.cc:867
853 msgid "Yes, do as I say!"
854 msgstr "Yes, do as I say!"
856 #: cmdline/apt-get.cc:869
859 "You are about to do something potentially harmful.\n"
860 "To continue type in the phrase '%s'\n"
863 "You are about to do something potentially harmful\n"
864 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894
871 #: cmdline/apt-get.cc:890
872 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
873 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
875 #: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-get.cc:2107
877 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
878 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
880 #: cmdline/apt-get.cc:980
881 msgid "Some files failed to download"
882 msgstr "Some files failed to download"
884 #: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2116
885 msgid "Download complete and in download only mode"
886 msgstr "Download complete and in download only mode"
888 #: cmdline/apt-get.cc:987
890 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
893 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
896 #: cmdline/apt-get.cc:991
897 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
898 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
900 #: cmdline/apt-get.cc:996
901 msgid "Unable to correct missing packages."
902 msgstr "Unable to correct missing packages."
904 #: cmdline/apt-get.cc:997
905 msgid "Aborting install."
906 msgstr "Aborting install."
908 #: cmdline/apt-get.cc:1031
910 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
911 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1041
915 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
916 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
918 #: cmdline/apt-get.cc:1059
920 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
921 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1070
925 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
926 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
928 #: cmdline/apt-get.cc:1082
930 msgstr " [Installed]"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1087
933 msgid "You should explicitly select one to install."
934 msgstr "You should explicitly select one to install."
936 #: cmdline/apt-get.cc:1092
939 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
940 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
941 "is only available from another source\n"
943 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
944 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
945 "is only available from another source\n"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1111
948 msgid "However the following packages replace it:"
949 msgstr "However the following packages replace it:"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1114
953 msgid "Package %s has no installation candidate"
954 msgstr "Package %s has no installation candidate"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1134
958 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
959 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1142
963 msgid "%s is already the newest version.\n"
964 msgstr "%s is already the newest version.\n"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1171
968 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
969 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
971 #: cmdline/apt-get.cc:1173
973 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
974 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1179
978 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
979 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1316
982 msgid "The update command takes no arguments"
983 msgstr "The update command takes no arguments"
985 #: cmdline/apt-get.cc:1329
986 msgid "Unable to lock the list directory"
987 msgstr "Unable to lock the list directory"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1396 cmdline/apt-get.cc:1398
991 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
994 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
997 #: cmdline/apt-get.cc:1412
998 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1003 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1004 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1440 cmdline/apt-get.cc:1642
1008 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1009 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1444
1013 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1014 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1016 #: cmdline/apt-get.cc:1463
1017 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1018 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
1022 msgid "Couldn't find package %s"
1023 msgstr "Couldn't find package %s"
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1584
1027 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1028 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1614
1031 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1032 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1617
1036 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1039 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1629
1044 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1045 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1046 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1047 "or been moved out of Incoming."
1049 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1050 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1051 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1052 "or been moved out of Incoming."
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1637
1056 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1057 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1058 "that package should be filed."
1060 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1061 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1062 "that package should be filed."
1064 #: cmdline/apt-get.cc:1645
1065 msgid "Broken packages"
1066 msgstr "Broken packages"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:1676
1069 msgid "The following extra packages will be installed:"
1070 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1072 #: cmdline/apt-get.cc:1765
1073 msgid "Suggested packages:"
1074 msgstr "Suggested packages:"
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1766
1077 msgid "Recommended packages:"
1078 msgstr "Recommended packages:"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:1786
1081 msgid "Calculating upgrade... "
1082 msgstr "Calculating upgrade... "
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1088 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
1093 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1094 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:1969
1097 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1098 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
1102 msgid "Unable to find a source package for %s"
1103 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2043
1107 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1108 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2067
1112 msgid "You don't have enough free space in %s"
1113 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2072
1117 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1118 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1120 #: cmdline/apt-get.cc:2075
1122 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1123 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2081
1127 msgid "Fetch source %s\n"
1128 msgstr "Fetch source %s\n"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2112
1131 msgid "Failed to fetch some archives."
1132 msgstr "Failed to fetch some archives."
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2140
1136 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1137 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2152
1141 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1142 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1144 #: cmdline/apt-get.cc:2153
1146 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1147 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1149 #: cmdline/apt-get.cc:2170
1151 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1152 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1154 #: cmdline/apt-get.cc:2189
1155 msgid "Child process failed"
1156 msgstr "Child process failed"
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1159 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1160 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1164 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1165 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2253
1169 msgid "%s has no build depends.\n"
1170 msgstr "%s has no build depends.\n"
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2305
1175 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1178 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1181 #: cmdline/apt-get.cc:2357
1184 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1185 "package %s can satisfy version requirements"
1187 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1188 "package %s can satisfy version requirements"
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1192 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1194 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2417
1198 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1199 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2431
1203 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1204 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1207 msgid "Failed to process build dependencies"
1208 msgstr "Failed to process build dependencies"
1210 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1211 msgid "Supported modules:"
1212 msgstr "Supported modules:"
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2508
1216 "Usage: apt-get [options] command\n"
1217 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1218 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1220 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1221 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1225 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1226 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1227 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1228 " remove - Remove packages\n"
1229 " source - Download source archives\n"
1230 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1231 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1232 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1233 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1234 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1235 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1238 " -h This help text.\n"
1239 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1240 " -qq No output except for errors\n"
1241 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1242 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1243 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1244 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1245 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1246 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1247 " -b Build the source package after fetching it\n"
1248 " -V Show verbose version numbers\n"
1249 " -c=? Read this configuration file\n"
1250 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1251 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1252 "pages for more information and options.\n"
1253 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1255 "Usage: apt-get [options] command\n"
1256 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1257 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1259 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1260 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1264 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1265 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1266 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1267 " remove - Remove packages\n"
1268 " source - Download source archives\n"
1269 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1270 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1271 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1272 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1273 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1274 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1277 " -h This help text.\n"
1278 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1279 " -qq No output except for errors\n"
1280 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1281 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1282 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1283 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1284 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1285 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1286 " -b Build the source package after fetching it\n"
1287 " -V Show verbose version numbers\n"
1288 " -c=? Read this configuration file\n"
1289 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1290 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1291 "pages for more information and options.\n"
1292 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1294 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1298 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1302 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1306 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1310 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1312 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1313 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1315 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1320 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1323 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1325 "in the drive '%s' and press enter\n"
1327 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1329 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1331 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1332 msgid "Unknown package record!"
1333 msgstr "Unknown package record!"
1335 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1337 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1339 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1340 "to indicate what kind of file it is.\n"
1343 " -h This help text\n"
1344 " -s Use source file sorting\n"
1345 " -c=? Read this configuration file\n"
1346 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1348 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1350 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1351 "to indicate what kind of file it is.\n"
1354 " -h This help text\n"
1355 " -s Use source file sorting\n"
1356 " -c=? Read this configuration file\n"
1357 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1359 #: dselect/install:32
1360 msgid "Bad default setting!"
1361 msgstr "Bad default setting!"
1363 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1364 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1365 msgid "Press enter to continue."
1366 msgstr "Press enter to continue."
1368 #: dselect/install:100
1369 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1370 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1372 #: dselect/install:101
1373 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1374 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1376 #: dselect/install:102
1377 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1378 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1380 #: dselect/install:103
1382 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1384 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1386 #: dselect/update:30
1387 msgid "Merging available information"
1388 msgstr "Merging available information"
1390 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1391 msgid "Failed to create pipes"
1392 msgstr "Failed to create pipes"
1394 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1395 msgid "Failed to exec gzip "
1396 msgstr "Failed to exec gzip "
1398 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1399 msgid "Corrupted archive"
1400 msgstr "Corrupted archive"
1402 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1403 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1404 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1406 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1408 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1409 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1411 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1412 msgid "Invalid archive signature"
1413 msgstr "Invalid archive signature"
1415 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1416 msgid "Error reading archive member header"
1417 msgstr "Error reading archive member header"
1419 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1420 msgid "Invalid archive member header"
1421 msgstr "Invalid archive member header"
1423 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1424 msgid "Archive is too short"
1425 msgstr "Archive is too short"
1427 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1428 msgid "Failed to read the archive headers"
1429 msgstr "Failed to read the archive headers"
1431 #: apt-inst/filelist.cc:384
1432 msgid "DropNode called on still linked node"
1433 msgstr "DropNode called on still linked node"
1435 #: apt-inst/filelist.cc:416
1436 msgid "Failed to locate the hash element!"
1437 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1439 #: apt-inst/filelist.cc:463
1440 msgid "Failed to allocate diversion"
1441 msgstr "Failed to allocate diversion"
1443 #: apt-inst/filelist.cc:468
1444 msgid "Internal error in AddDiversion"
1445 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1447 #: apt-inst/filelist.cc:481
1449 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1450 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1452 #: apt-inst/filelist.cc:510
1454 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1455 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1457 #: apt-inst/filelist.cc:553
1459 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1460 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1462 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1464 msgid "Failed to write file %s"
1465 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1467 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1469 msgid "Failed to close file %s"
1470 msgstr "Failed to close file %s"
1472 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1474 msgid "The path %s is too long"
1475 msgstr "The path %s is too long"
1477 #: apt-inst/extract.cc:127
1479 msgid "Unpacking %s more than once"
1480 msgstr "Unpacking %s more than once"
1482 #: apt-inst/extract.cc:137
1484 msgid "The directory %s is diverted"
1485 msgstr "The directory %s is diverted"
1487 #: apt-inst/extract.cc:147
1489 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1490 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1492 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1493 msgid "The diversion path is too long"
1494 msgstr "The diversion path is too long"
1496 #: apt-inst/extract.cc:243
1498 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1499 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1501 #: apt-inst/extract.cc:283
1502 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1503 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1505 #: apt-inst/extract.cc:287
1506 msgid "The path is too long"
1507 msgstr "The path is too long"
1509 #: apt-inst/extract.cc:417
1511 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1512 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1514 #: apt-inst/extract.cc:434
1516 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1517 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1519 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1520 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1521 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1523 msgid "Unable to read %s"
1524 msgstr "Unable to read %s"
1526 #: apt-inst/extract.cc:494
1528 msgid "Unable to stat %s"
1529 msgstr "Unable to stat %s"
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1533 msgid "Failed to remove %s"
1534 msgstr "Failed to remove %s"
1536 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1538 msgid "Unable to create %s"
1539 msgstr "Unable to create %s"
1541 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1543 msgid "Failed to stat %sinfo"
1544 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1546 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1547 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1548 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1550 #. Build the status cache
1551 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:647
1552 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:721
1553 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:844
1554 msgid "Reading package lists"
1555 msgstr "Reading package lists"
1557 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1559 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1560 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1562 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1563 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1564 msgid "Internal error getting a package name"
1565 msgstr "Internal error getting a package name"
1567 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1568 msgid "Reading file listing"
1569 msgstr "Reading file listing"
1571 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1574 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1575 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1578 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1579 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1582 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1584 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1585 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1587 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1588 msgid "Internal error getting a node"
1589 msgstr "Internal error getting a node"
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1593 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1594 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1596 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1597 msgid "The diversion file is corrupted"
1598 msgstr "The diversion file is corrupted"
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1603 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1604 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1607 msgid "Internal error adding a diversion"
1608 msgstr "Internal error adding a diversion"
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1611 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1612 msgstr "The pkg cache must be initialized first"
1614 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1616 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1617 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1619 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1621 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1622 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1624 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1626 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1627 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1629 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1631 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1632 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1634 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1636 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1637 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1639 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1641 msgid "Couldn't change to %s"
1642 msgstr "Couldn't change to %s"
1644 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1645 msgid "Internal error, could not locate member"
1646 msgstr "Internal error, could not locate member"
1648 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1649 msgid "Failed to locate a valid control file"
1650 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1652 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1653 msgid "Unparsable control file"
1654 msgstr "Unparsable control file"
1656 #: methods/cdrom.cc:114
1658 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1659 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1661 #: methods/cdrom.cc:123
1663 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1664 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1666 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1667 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1669 #: methods/cdrom.cc:131
1670 msgid "Wrong CD-ROM"
1671 msgstr "Wrong CD-ROM"
1673 #: methods/cdrom.cc:164
1675 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1676 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1678 #: methods/cdrom.cc:169
1679 msgid "Disk not found."
1680 msgstr "Disk not found."
1682 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1683 msgid "File not found"
1684 msgstr "File not found"
1686 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
1687 #: methods/gzip.cc:142
1688 msgid "Failed to stat"
1689 msgstr "Failed to stat"
1691 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
1692 msgid "Failed to set modification time"
1693 msgstr "Failed to set modification time"
1695 #: methods/file.cc:44
1696 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1697 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1699 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1700 #: methods/ftp.cc:162
1704 #: methods/ftp.cc:168
1705 msgid "Unable to determine the peer name"
1706 msgstr "Unable to determine the peer name"
1708 #: methods/ftp.cc:173
1709 msgid "Unable to determine the local name"
1710 msgstr "Unable to determine the local name"
1712 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1714 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1715 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1717 #: methods/ftp.cc:210
1719 msgid "USER failed, server said: %s"
1720 msgstr "USER failed, server said: %s"
1722 #: methods/ftp.cc:217
1724 msgid "PASS failed, server said: %s"
1725 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1727 #: methods/ftp.cc:237
1729 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1732 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1735 #: methods/ftp.cc:265
1737 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1738 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1740 #: methods/ftp.cc:291
1742 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1743 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1745 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1746 msgid "Connection timeout"
1747 msgstr "Connection timeout"
1749 #: methods/ftp.cc:335
1750 msgid "Server closed the connection"
1751 msgstr "Server closed the connection"
1753 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1757 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1758 msgid "A response overflowed the buffer."
1759 msgstr "A response overflowed the buffer."
1761 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1762 msgid "Protocol corruption"
1763 msgstr "Protocol corruption"
1765 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1767 msgstr "Write error"
1769 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1770 msgid "Could not create a socket"
1771 msgstr "could not create a socket"
1773 #: methods/ftp.cc:698
1774 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1775 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1777 #: methods/ftp.cc:704
1778 msgid "Could not connect passive socket."
1779 msgstr "Could not connect, passive socket."
1781 #: methods/ftp.cc:722
1782 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1783 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1785 #: methods/ftp.cc:736
1786 msgid "Could not bind a socket"
1787 msgstr "Could not bind a socket"
1789 #: methods/ftp.cc:740
1790 msgid "Could not listen on the socket"
1791 msgstr "Could not listen on the socket"
1793 #: methods/ftp.cc:747
1794 msgid "Could not determine the socket's name"
1795 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1797 #: methods/ftp.cc:779
1798 msgid "Unable to send PORT command"
1799 msgstr "Unable to send PORT command"
1801 #: methods/ftp.cc:789
1803 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1804 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1806 #: methods/ftp.cc:798
1808 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1809 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1811 #: methods/ftp.cc:818
1812 msgid "Data socket connect timed out"
1813 msgstr "Data socket connect timed out"
1815 #: methods/ftp.cc:825
1816 msgid "Unable to accept connection"
1817 msgstr "Unable to accept connection"
1819 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1820 msgid "Problem hashing file"
1821 msgstr "Problem hashing file"
1823 #: methods/ftp.cc:877
1825 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1826 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1828 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1829 msgid "Data socket timed out"
1830 msgstr "Data socket timed out"
1832 #: methods/ftp.cc:922
1834 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1835 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1837 #. Get the files information
1838 #: methods/ftp.cc:997
1842 #: methods/ftp.cc:1109
1843 msgid "Unable to invoke "
1844 msgstr "Unable to invoke"
1846 #: methods/connect.cc:64
1848 msgid "Connecting to %s (%s)"
1849 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1851 #: methods/connect.cc:71
1854 msgstr "[IP: %s %s]"
1856 #: methods/connect.cc:80
1858 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1859 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1861 #: methods/connect.cc:86
1863 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1864 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1866 #: methods/connect.cc:93
1868 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1869 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1871 #: methods/connect.cc:108
1873 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1874 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1876 #. We say this mainly because the pause here is for the
1877 #. ssh connection that is still going
1878 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1880 msgid "Connecting to %s"
1881 msgstr "Connecting to %s"
1883 #: methods/connect.cc:167
1885 msgid "Could not resolve '%s'"
1886 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1888 #: methods/connect.cc:173
1890 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1891 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1893 #: methods/connect.cc:176
1895 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1896 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1898 #: methods/connect.cc:223
1900 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1901 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1903 #: methods/gpgv.cc:65
1905 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1906 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1908 #: methods/gpgv.cc:100
1909 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1910 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1912 #: methods/gpgv.cc:204
1914 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1916 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1918 #: methods/gpgv.cc:209
1919 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1920 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1922 #: methods/gpgv.cc:213
1924 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1925 msgstr " to verify signature (is gnupg installed?)"
1927 #: methods/gpgv.cc:218
1928 msgid "Unknown error executing gpgv"
1929 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1931 #: methods/gpgv.cc:249
1932 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1933 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1935 #: methods/gpgv.cc:256
1937 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1940 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1943 #: methods/gzip.cc:57
1945 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1946 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1948 #: methods/gzip.cc:102
1950 msgid "Read error from %s process"
1951 msgstr "Read error from %s process"
1953 #: methods/http.cc:376
1954 msgid "Waiting for headers"
1955 msgstr "Waiting for headers"
1957 #: methods/http.cc:522
1959 msgid "Got a single header line over %u chars"
1960 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1962 #: methods/http.cc:530
1963 msgid "Bad header line"
1964 msgstr "Bad header line"
1966 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1967 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1968 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1970 #: methods/http.cc:585
1971 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1972 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1974 #: methods/http.cc:600
1975 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1976 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1978 #: methods/http.cc:602
1979 msgid "This HTTP server has broken range support"
1980 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1982 #: methods/http.cc:626
1983 msgid "Unknown date format"
1984 msgstr "Unknown date format"
1986 #: methods/http.cc:773
1987 msgid "Select failed"
1988 msgstr "Select failed"
1990 #: methods/http.cc:778
1991 msgid "Connection timed out"
1992 msgstr "Connection timed out"
1994 #: methods/http.cc:801
1995 msgid "Error writing to output file"
1996 msgstr "Error writing to output file"
1998 #: methods/http.cc:832
1999 msgid "Error writing to file"
2000 msgstr "Error writing to file"
2002 #: methods/http.cc:860
2003 msgid "Error writing to the file"
2004 msgstr "Error writing to the file"
2006 #: methods/http.cc:874
2007 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2008 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2010 #: methods/http.cc:876
2011 msgid "Error reading from server"
2012 msgstr "Error reading from server"
2014 #: methods/http.cc:1107
2015 msgid "Bad header data"
2016 msgstr "Bad header data"
2018 #: methods/http.cc:1124
2019 msgid "Connection failed"
2020 msgstr "Connection failed"
2022 #: methods/http.cc:1215
2023 msgid "Internal error"
2024 msgstr "Internal error"
2026 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2027 msgid "Can't mmap an empty file"
2028 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2030 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2032 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2033 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2035 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2037 msgid "Selection %s not found"
2038 msgstr "Selection %s not found"
2040 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2042 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2043 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2045 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2047 msgid "Opening configuration file %s"
2048 msgstr "Opening configuration file %s"
2050 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2052 msgid "Line %d too long (max %d)"
2053 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2055 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2057 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2058 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2060 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2062 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2063 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2065 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2067 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2068 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2070 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2072 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2073 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2075 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2077 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2078 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2080 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2082 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2083 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2085 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2087 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2088 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2090 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2092 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2093 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2095 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2097 msgid "%c%s... Error!"
2098 msgstr "%c%s... Error!"
2100 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
2102 msgid "%c%s... Done"
2103 msgstr "%c%s... Done"
2105 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2107 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2108 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2110 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2113 msgid "Command line option %s is not understood"
2114 msgstr "Command line option %s is not understood"
2116 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2118 msgid "Command line option %s is not boolean"
2119 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2121 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2123 msgid "Option %s requires an argument."
2124 msgstr "Option %s requires an argument."
2126 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2128 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2129 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2131 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2133 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2134 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2136 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2138 msgid "Option '%s' is too long"
2139 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2141 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2143 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2144 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2146 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2148 msgid "Invalid operation %s"
2149 msgstr "Invalid operation %s"
2151 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2153 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2154 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2156 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2158 msgid "Unable to change to %s"
2159 msgstr "Unable to change to %s"
2161 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2162 msgid "Failed to stat the cdrom"
2163 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2165 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2167 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2168 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2170 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2172 msgid "Could not open lock file %s"
2173 msgstr "Could not open lock file %s"
2175 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2177 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2178 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2180 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2182 msgid "Could not get lock %s"
2183 msgstr "Could not get lock %s"
2185 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2187 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2188 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2190 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2192 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2193 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2195 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2197 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2198 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2200 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2202 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2203 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2205 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2207 msgid "Could not open file %s"
2208 msgstr "Could not open file %s"
2210 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2212 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2213 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2215 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2217 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2218 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2220 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2221 msgid "Problem closing the file"
2222 msgstr "Problem closing the file"
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2225 msgid "Problem unlinking the file"
2226 msgstr "Problem unlinking the file"
2228 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2229 msgid "Problem syncing the file"
2230 msgstr "Problem syncing the file"
2232 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2233 msgid "Empty package cache"
2234 msgstr "Empty package cache"
2236 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2237 msgid "The package cache file is corrupted"
2238 msgstr "The package cache file is corrupted"
2240 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2241 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2242 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2244 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2246 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2247 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2249 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2250 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2251 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2253 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2257 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2261 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2265 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2269 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2273 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2277 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2281 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2285 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2289 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2293 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2297 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2301 #: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
2302 msgid "Building dependency tree"
2303 msgstr "Building dependency tree"
2305 #: apt-pkg/depcache.cc:102
2306 msgid "Candidate versions"
2307 msgstr "Candidate versions"
2309 #: apt-pkg/depcache.cc:131
2310 msgid "Dependency generation"
2311 msgstr "Dependency generation"
2313 #: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
2315 msgid "Reading state information"
2316 msgstr "Merging available information"
2318 #: apt-pkg/depcache.cc:199
2320 msgid "Failed to open StateFile %s"
2321 msgstr "Failed to open %s"
2323 #: apt-pkg/depcache.cc:205
2325 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2326 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2328 #: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
2330 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2331 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2333 #: apt-pkg/tagfile.cc:186
2335 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2336 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2338 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2340 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2341 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2343 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2345 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2346 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2348 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2350 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2351 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2353 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2355 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2356 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2358 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2360 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2361 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2363 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2368 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2370 msgid "Line %u too long in source list %s."
2371 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2373 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2375 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2376 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2378 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2380 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2381 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2383 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2385 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2386 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2388 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2391 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2392 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2393 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2395 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2396 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2397 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2399 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2401 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2402 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2404 #: apt-pkg/algorithms.cc:245
2407 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2409 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2411 #: apt-pkg/algorithms.cc:1075
2413 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2416 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2419 #: apt-pkg/algorithms.cc:1077
2420 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2421 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2423 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2425 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2426 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2428 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2430 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2431 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2433 #. only show the ETA if it makes sense
2435 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2437 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2438 msgstr "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2440 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2442 msgid "Retrieving file %li of %li"
2443 msgstr "Reading file listing"
2445 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2447 msgid "The method driver %s could not be found."
2448 msgstr "The method driver %s could not be found."
2450 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2452 msgid "Method %s did not start correctly"
2453 msgstr "Method %s did not start correctly"
2455 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:384
2457 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2459 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2461 #: apt-pkg/init.cc:122
2463 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2464 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2466 #: apt-pkg/init.cc:138
2467 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2468 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2470 #: apt-pkg/clean.cc:61
2472 msgid "Unable to stat %s."
2473 msgstr "Unable to stat %s."
2475 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2476 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2477 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2479 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2480 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2481 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2483 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2484 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2485 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2487 #: apt-pkg/policy.cc:269
2488 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2489 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2491 #: apt-pkg/policy.cc:291
2493 msgid "Did not understand pin type %s"
2494 msgstr "Did not understand pin type %s"
2496 #: apt-pkg/policy.cc:299
2497 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2498 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2500 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
2501 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2502 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2504 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
2506 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2507 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2509 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
2511 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2512 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2514 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152
2516 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2517 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2519 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156
2521 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2522 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2524 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
2526 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2527 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2529 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
2531 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2532 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2534 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194
2536 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2537 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2539 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
2540 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2541 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2543 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212
2544 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2545 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2547 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2548 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2549 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2551 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
2553 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2554 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2556 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2558 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2559 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2561 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2563 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2564 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2566 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
2568 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2569 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2571 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:662
2572 msgid "Collecting File Provides"
2573 msgstr "Collecting File Provides"
2575 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:789 apt-pkg/pkgcachegen.cc:796
2576 msgid "IO Error saving source cache"
2577 msgstr "IO Error saving source cache"
2579 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2581 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2582 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2584 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951
2585 msgid "MD5Sum mismatch"
2586 msgstr "MD5Sum mismatch"
2588 #: apt-pkg/acquire-item.cc:646
2589 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2592 #: apt-pkg/acquire-item.cc:759
2595 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2596 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2598 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2599 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2601 #: apt-pkg/acquire-item.cc:818
2604 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2605 "manually fix this package."
2607 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2608 "manually fix this package."
2610 #: apt-pkg/acquire-item.cc:854
2613 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2615 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2617 #: apt-pkg/acquire-item.cc:941
2618 msgid "Size mismatch"
2619 msgstr "Size mismatch"
2621 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2623 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2624 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2626 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2629 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2632 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2635 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2636 msgid "Identifying.. "
2637 msgstr "Identifying.. "
2639 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2641 msgid "Stored label: %s \n"
2642 msgstr "Stored label: %s \n"
2644 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2646 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2647 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2649 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2650 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2651 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2653 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2654 msgid "Waiting for disc...\n"
2655 msgstr "Waiting for disc...\n"
2657 #. Mount the new CDROM
2658 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2659 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2660 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2662 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2663 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2664 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2666 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2668 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2669 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2671 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2672 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2673 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2675 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2678 "This disc is called: \n"
2681 "This disc is called: \n"
2684 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2685 msgid "Copying package lists..."
2686 msgstr "Copying package lists..."
2688 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2689 msgid "Writing new source list\n"
2690 msgstr "Writing new source list\n"
2692 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2693 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2694 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2696 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2697 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2698 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2700 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2702 msgid "Wrote %i records.\n"
2703 msgstr "Wrote %i records.\n"
2705 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2707 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2708 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2710 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2712 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2713 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2715 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2717 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2718 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2722 msgid "Preparing %s"
2723 msgstr "Preparing %s"
2725 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2727 msgid "Unpacking %s"
2728 msgstr "Unpacking %s"
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2732 msgid "Preparing to configure %s"
2733 msgstr "Preparing to configure %s"
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2737 msgid "Configuring %s"
2738 msgstr "Configuring %s"
2740 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2742 msgid "Installed %s"
2743 msgstr "Installed %s"
2745 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2747 msgid "Preparing for removal of %s"
2748 msgstr "Preparing for removal of %s"
2750 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2753 msgstr "Removing %s"
2755 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2760 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2762 msgid "Preparing to completely remove %s"
2763 msgstr "Preparing to configure %s"
2765 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2767 msgid "Completely removed %s"
2768 msgstr "Failed to remove %s"
2770 #: methods/rsh.cc:330
2771 msgid "Connection closed prematurely"
2772 msgstr "Connection closed prematurely"
2774 #~ msgid "File date has changed %s"
2775 #~ msgstr "File date has changed %s"
2777 #~ msgid "Reading file list"
2778 #~ msgstr "Reading file list"
2780 #~ msgid "Could not execute "
2781 #~ msgstr "Could not execute "
2783 #~ msgid "Preparing for remove with config %s"
2784 #~ msgstr "Preparing for remove with config %s"
2786 #~ msgid "Removed with config %s"
2787 #~ msgstr "Removed with config %s"
2789 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2790 #~ msgstr "Unknown vendor ID ‘%s’ in line %u of source list %s"
2793 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2794 #~ "dependencies.\n"
2795 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2797 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2798 #~ "dependencies.\n"
2799 #~ "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
2813 #~ msgid "....\"Have you mooed today?\"..."
2814 #~ msgstr "....‘Have you mooed today?’..."