1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
124 msgstr " Installed: "
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
133 msgstr " Candidate: "
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " generate config [groups]\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " generate config [groups]\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
425 #: ftparchive/cachedb.cc:45
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
430 #: ftparchive/cachedb.cc:63
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:73
437 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
438 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
440 #: ftparchive/cachedb.cc:114
442 msgid "File date has changed %s"
443 msgstr "File date has changed %s"
445 #: ftparchive/cachedb.cc:155
446 msgid "Archive has no control record"
447 msgstr "Archive has no control record"
449 #: ftparchive/cachedb.cc:267
450 msgid "Unable to get a cursor"
451 msgstr "Unable to get a cursor"
453 #: ftparchive/writer.cc:78
455 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
456 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
458 #: ftparchive/writer.cc:83
460 msgid "W: Unable to stat %s\n"
461 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
463 #: ftparchive/writer.cc:125
467 #: ftparchive/writer.cc:127
471 #: ftparchive/writer.cc:134
472 msgid "E: Errors apply to file "
473 msgstr "E: Errors apply to file "
475 #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
477 msgid "Failed to resolve %s"
478 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
480 #: ftparchive/writer.cc:163
481 msgid "Tree walking failed"
482 msgstr "Tree walking failed"
484 #: ftparchive/writer.cc:188
486 msgid "Failed to open %s"
487 msgstr "Failed to open %s"
489 #: ftparchive/writer.cc:245
491 msgid " DeLink %s [%s]\n"
492 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
494 #: ftparchive/writer.cc:253
496 msgid "Failed to readlink %s"
497 msgstr "Failed to readlink %s"
499 #: ftparchive/writer.cc:257
501 msgid "Failed to unlink %s"
502 msgstr "Failed to unlink %s"
504 #: ftparchive/writer.cc:264
506 msgid "*** Failed to link %s to %s"
507 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
509 #: ftparchive/writer.cc:274
511 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
512 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
514 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
515 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
517 msgid "Failed to stat %s"
518 msgstr "Failed to stat %s"
520 #: ftparchive/writer.cc:386
521 msgid "Archive had no package field"
522 msgstr "Archive had no package field"
524 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
526 msgid " %s has no override entry\n"
527 msgstr " %s has no override entry\n"
529 #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
531 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
532 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
534 #: ftparchive/contents.cc:317
536 msgid "Internal error, could not locate member %s"
537 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
539 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
540 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
541 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
543 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
545 msgid "Unable to open %s"
546 msgstr "Unable to open %s"
548 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
550 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
551 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
553 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
555 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
556 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
558 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
560 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
561 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
563 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
565 msgid "Failed to read the override file %s"
566 msgstr "Failed to read the override file %s"
568 #: ftparchive/multicompress.cc:75
570 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
571 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
573 #: ftparchive/multicompress.cc:105
575 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
576 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
578 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
579 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
580 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
582 #: ftparchive/multicompress.cc:198
583 msgid "Failed to create FILE*"
584 msgstr "Failed to create FILE*"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:201
587 msgid "Failed to fork"
588 msgstr "Failed to fork"
590 #: ftparchive/multicompress.cc:215
591 msgid "Compress child"
592 msgstr "Compress child"
594 #: ftparchive/multicompress.cc:238
596 msgid "Internal error, failed to create %s"
597 msgstr "Internal error, failed to create %s"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:289
600 msgid "Failed to create subprocess IPC"
601 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:324
604 msgid "Failed to exec compressor "
605 msgstr "Failed to exec compressor"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:363
609 msgstr "decompressor"
611 #: ftparchive/multicompress.cc:406
612 msgid "IO to subprocess/file failed"
613 msgstr "IO to subprocess/file failed"
615 #: ftparchive/multicompress.cc:458
616 msgid "Failed to read while computing MD5"
617 msgstr "Failed to read while computing MD5"
619 #: ftparchive/multicompress.cc:475
621 msgid "Problem unlinking %s"
622 msgstr "Problem unlinking %s"
624 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
626 msgid "Failed to rename %s to %s"
627 msgstr "Failed to rename %s to %s"
629 #: cmdline/apt-get.cc:120
633 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
635 msgid "Regex compilation error - %s"
636 msgstr "Regex compilation error - %s"
638 #: cmdline/apt-get.cc:237
639 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
642 #: cmdline/apt-get.cc:327
644 msgid "but %s is installed"
645 msgstr "but %s is installed"
647 #: cmdline/apt-get.cc:329
649 msgid "but %s is to be installed"
650 msgstr "but %s is to be installed"
652 #: cmdline/apt-get.cc:336
653 msgid "but it is not installable"
654 msgstr "but it is not installable"
656 #: cmdline/apt-get.cc:338
657 msgid "but it is a virtual package"
658 msgstr "but it is a virtual package"
660 #: cmdline/apt-get.cc:341
661 msgid "but it is not installed"
662 msgstr "but it is not installed"
664 #: cmdline/apt-get.cc:341
665 msgid "but it is not going to be installed"
666 msgstr "but it is not going to be installed"
668 #: cmdline/apt-get.cc:346
672 #: cmdline/apt-get.cc:375
673 msgid "The following NEW packages will be installed:"
674 msgstr "The following NEW packages will be installed"
676 #: cmdline/apt-get.cc:401
677 msgid "The following packages will be REMOVED:"
678 msgstr "The following packages will be REMOVED"
680 #: cmdline/apt-get.cc:423
681 msgid "The following packages have been kept back:"
682 msgstr "The following packages have been kept back:"
684 #: cmdline/apt-get.cc:444
685 msgid "The following packages will be upgraded:"
686 msgstr "The following packages will be upgraded:"
688 #: cmdline/apt-get.cc:465
689 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
690 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
692 #: cmdline/apt-get.cc:485
693 msgid "The following held packages will be changed:"
694 msgstr "The following held packages will be changed:"
696 #: cmdline/apt-get.cc:538
698 msgid "%s (due to %s) "
699 msgstr "%s (due to %s) "
701 #: cmdline/apt-get.cc:546
703 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
704 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
706 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
707 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
709 #: cmdline/apt-get.cc:577
711 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
712 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
714 #: cmdline/apt-get.cc:581
716 msgid "%lu reinstalled, "
717 msgstr "%lu reinstalled, "
719 #: cmdline/apt-get.cc:583
721 msgid "%lu downgraded, "
722 msgstr "%lu downgraded, "
724 #: cmdline/apt-get.cc:585
726 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
727 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
729 #: cmdline/apt-get.cc:589
731 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
732 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
734 #: cmdline/apt-get.cc:649
735 msgid "Correcting dependencies..."
736 msgstr "Correcting dependencies..."
738 #: cmdline/apt-get.cc:652
742 #: cmdline/apt-get.cc:655
743 msgid "Unable to correct dependencies"
744 msgstr "Unable to correct dependencies"
746 #: cmdline/apt-get.cc:658
747 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
748 msgstr "Unable to minimize the upgrade set"
750 #: cmdline/apt-get.cc:660
754 #: cmdline/apt-get.cc:664
755 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
756 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
758 #: cmdline/apt-get.cc:667
759 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
760 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
762 #: cmdline/apt-get.cc:689
763 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
764 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
766 #: cmdline/apt-get.cc:693
767 msgid "Authentication warning overridden.\n"
768 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
770 #: cmdline/apt-get.cc:700
771 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
772 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
774 #: cmdline/apt-get.cc:702
775 msgid "Some packages could not be authenticated"
776 msgstr "Some packages could not be authenticated"
778 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
779 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
780 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
782 #: cmdline/apt-get.cc:755
783 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
784 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
786 #: cmdline/apt-get.cc:764
787 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
788 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
790 #: cmdline/apt-get.cc:775
791 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
792 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
794 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
795 msgid "Unable to lock the download directory"
796 msgstr "Unable to lock the download directory"
798 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
799 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
800 msgid "The list of sources could not be read."
801 msgstr "The list of sources could not be read."
803 #: cmdline/apt-get.cc:816
804 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
805 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
807 #: cmdline/apt-get.cc:821
809 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
810 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
812 #: cmdline/apt-get.cc:824
814 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
815 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
817 #: cmdline/apt-get.cc:829
819 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
820 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
822 #: cmdline/apt-get.cc:832
824 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
825 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
827 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
829 msgid "Couldn't determine free space in %s"
830 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
832 #: cmdline/apt-get.cc:849
834 msgid "You don't have enough free space in %s."
835 msgstr "You don't have enough free space in %s."
837 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
838 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
839 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
841 #: cmdline/apt-get.cc:866
842 msgid "Yes, do as I say!"
843 msgstr "Yes, do as I say!"
845 #: cmdline/apt-get.cc:868
848 "You are about to do something potentially harmful.\n"
849 "To continue type in the phrase '%s'\n"
852 "You are about to do something potentially harmful\n"
853 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
856 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
860 #: cmdline/apt-get.cc:889
861 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
862 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
864 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
866 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
867 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:979
870 msgid "Some files failed to download"
871 msgstr "Some files failed to download"
873 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
874 msgid "Download complete and in download only mode"
875 msgstr "Download complete and in download only mode"
877 #: cmdline/apt-get.cc:986
879 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
882 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
885 #: cmdline/apt-get.cc:990
886 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
887 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
889 #: cmdline/apt-get.cc:995
890 msgid "Unable to correct missing packages."
891 msgstr "Unable to correct missing packages."
893 #: cmdline/apt-get.cc:996
894 msgid "Aborting install."
895 msgstr "Aborting install."
897 #: cmdline/apt-get.cc:1030
899 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
900 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1040
904 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
905 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1058
909 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
910 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1069
914 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
915 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1081
919 msgstr " [Installed]"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1086
922 msgid "You should explicitly select one to install."
923 msgstr "You should explicitly select one to install."
925 #: cmdline/apt-get.cc:1091
928 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
929 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
930 "is only available from another source\n"
932 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
933 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
934 "is only available from another source\n"
936 #: cmdline/apt-get.cc:1110
937 msgid "However the following packages replace it:"
938 msgstr "However the following packages replace it:"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1113
942 msgid "Package %s has no installation candidate"
943 msgstr "Package %s has no installation candidate"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1133
947 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
948 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1141
952 msgid "%s is already the newest version.\n"
953 msgstr "%s is already the newest version.\n"
955 #: cmdline/apt-get.cc:1168
957 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
958 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
960 #: cmdline/apt-get.cc:1170
962 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
963 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1176
967 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
968 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
970 #: cmdline/apt-get.cc:1313
971 msgid "The update command takes no arguments"
972 msgstr "The update command takes no arguments"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
975 msgid "Unable to lock the list directory"
976 msgstr "Unable to lock the list directory"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1384
980 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
983 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
986 #: cmdline/apt-get.cc:1403
987 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
988 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
990 #: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
992 msgid "Couldn't find package %s"
993 msgstr "Couldn't find package %s"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1525
997 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
998 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1555
1001 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1002 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1558
1006 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1009 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1570
1014 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1015 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1016 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1017 "or been moved out of Incoming."
1019 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1020 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1021 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1022 "or been moved out of Incoming."
1024 #: cmdline/apt-get.cc:1578
1026 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1027 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1028 "that package should be filed."
1030 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1031 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1032 "that package should be filed."
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1583
1035 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1036 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:1586
1039 msgid "Broken packages"
1040 msgstr "Broken packages"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1612
1043 msgid "The following extra packages will be installed:"
1044 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:1683
1047 msgid "Suggested packages:"
1048 msgstr "Suggested packages:"
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1684
1051 msgid "Recommended packages:"
1052 msgstr "Recommended packages:"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1704
1055 msgid "Calculating upgrade... "
1056 msgstr "Calculating upgrade..."
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1712
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
1067 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1068 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:1885
1071 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1072 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1074 #: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
1076 msgid "Unable to find a source package for %s"
1077 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1959
1081 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1082 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1983
1086 msgid "You don't have enough free space in %s"
1087 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1988
1091 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1092 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1094 #: cmdline/apt-get.cc:1991
1096 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1097 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1099 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1101 msgid "Fetch source %s\n"
1102 msgstr "Fetch source %s\n"
1104 #: cmdline/apt-get.cc:2028
1105 msgid "Failed to fetch some archives."
1106 msgstr "Failed to fetch some archives."
1108 #: cmdline/apt-get.cc:2056
1110 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1111 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1115 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1116 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1118 #: cmdline/apt-get.cc:2069
1120 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1121 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1123 #: cmdline/apt-get.cc:2086
1125 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1126 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1128 #: cmdline/apt-get.cc:2105
1129 msgid "Child process failed"
1130 msgstr "Child process failed"
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2121
1133 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1134 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2149
1138 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1139 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2169
1143 msgid "%s has no build depends.\n"
1144 msgstr "%s has no build depends.\n"
1146 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1149 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1152 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1158 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1159 "package %s can satisfy version requirements"
1161 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1162 "package %s can satisfy version requirements"
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2308
1166 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1168 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2333
1172 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1173 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2347
1177 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1178 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1180 #: cmdline/apt-get.cc:2351
1181 msgid "Failed to process build dependencies"
1182 msgstr "Failed to process build dependencies"
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2383
1185 msgid "Supported modules:"
1186 msgstr "Supported modules:"
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2424
1190 "Usage: apt-get [options] command\n"
1191 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1192 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1194 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1195 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1199 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1200 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1201 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1202 " remove - Remove packages\n"
1203 " source - Download source archives\n"
1204 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1205 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1206 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1207 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1208 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1209 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1212 " -h This help text.\n"
1213 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1214 " -qq No output except for errors\n"
1215 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1216 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1217 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1218 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1219 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1220 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1221 " -b Build the source package after fetching it\n"
1222 " -V Show verbose version numbers\n"
1223 " -c=? Read this configuration file\n"
1224 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1225 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1226 "pages for more information and options.\n"
1227 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1229 "Usage: apt-get [options] command\n"
1230 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1231 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1233 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1234 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1238 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1239 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1240 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1241 " remove - Remove packages\n"
1242 " source - Download source archives\n"
1243 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1244 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1245 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1246 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1247 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1248 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1251 " -h This help text.\n"
1252 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1253 " -qq No output except for errors\n"
1254 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1255 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1256 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1257 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1258 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1259 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1260 " -b Build the source package after fetching it\n"
1261 " -V Show verbose version numbers\n"
1262 " -c=? Read this configuration file\n"
1263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1264 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1265 "pages for more information and options.\n"
1266 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1268 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1272 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1276 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1280 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1284 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1286 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1287 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1289 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1294 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1297 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1299 "in the drive '%s' and press enter\n"
1301 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1303 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1305 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1306 msgid "Unknown package record!"
1307 msgstr "Unknown package record!"
1309 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1311 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1313 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1314 "to indicate what kind of file it is.\n"
1317 " -h This help text\n"
1318 " -s Use source file sorting\n"
1319 " -c=? Read this configuration file\n"
1320 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1322 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1324 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1325 "to indicate what kind of file it is.\n"
1328 " -h This help text\n"
1329 " -s Use source file sorting\n"
1330 " -c=? Read this configuration file\n"
1331 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1333 #: dselect/install:32
1334 msgid "Bad default setting!"
1335 msgstr "Bad default setting!"
1337 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1338 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1339 msgid "Press enter to continue."
1340 msgstr "Press enter to continue."
1342 #: dselect/install:100
1343 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1344 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1346 #: dselect/install:101
1347 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1348 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1350 #: dselect/install:102
1351 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1352 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1354 #: dselect/install:103
1356 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1358 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1360 #: dselect/update:30
1361 msgid "Merging available information"
1362 msgstr "Merging available information"
1364 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1365 msgid "Failed to create pipes"
1366 msgstr "Failed to create pipes"
1368 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1369 msgid "Failed to exec gzip "
1370 msgstr "Failed to exec gzip "
1372 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1373 msgid "Corrupted archive"
1374 msgstr "Corrupted archive"
1376 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1377 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1378 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1380 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1382 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1383 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1385 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1386 msgid "Invalid archive signature"
1387 msgstr "Invalid archive signature"
1389 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1390 msgid "Error reading archive member header"
1391 msgstr "Error reading archive member header"
1393 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1394 msgid "Invalid archive member header"
1395 msgstr "Invalid archive member header"
1397 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1398 msgid "Archive is too short"
1399 msgstr "Archive is too short"
1401 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1402 msgid "Failed to read the archive headers"
1403 msgstr "Failed to read the archive headers"
1405 #: apt-inst/filelist.cc:384
1406 msgid "DropNode called on still linked node"
1407 msgstr "DropNode called on still linked node"
1409 #: apt-inst/filelist.cc:416
1410 msgid "Failed to locate the hash element!"
1411 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1413 #: apt-inst/filelist.cc:463
1414 msgid "Failed to allocate diversion"
1415 msgstr "Failed to allocate diversion"
1417 #: apt-inst/filelist.cc:468
1418 msgid "Internal error in AddDiversion"
1419 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1421 #: apt-inst/filelist.cc:481
1423 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1424 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1426 #: apt-inst/filelist.cc:510
1428 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1429 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1431 #: apt-inst/filelist.cc:553
1433 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1434 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1436 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1438 msgid "Failed to write file %s"
1439 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1441 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1443 msgid "Failed to close file %s"
1444 msgstr "Failed to close file %s"
1446 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1448 msgid "The path %s is too long"
1449 msgstr "The path %s is too long"
1451 #: apt-inst/extract.cc:127
1453 msgid "Unpacking %s more than once"
1454 msgstr "Unpacking %s more than once"
1456 #: apt-inst/extract.cc:137
1458 msgid "The directory %s is diverted"
1459 msgstr "The directory %s is diverted"
1461 #: apt-inst/extract.cc:147
1463 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1464 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1466 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1467 msgid "The diversion path is too long"
1468 msgstr "The diversion path is too long"
1470 #: apt-inst/extract.cc:243
1472 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1473 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1475 #: apt-inst/extract.cc:283
1476 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1477 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1479 #: apt-inst/extract.cc:287
1480 msgid "The path is too long"
1481 msgstr "The path is too long"
1483 #: apt-inst/extract.cc:417
1485 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1486 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1488 #: apt-inst/extract.cc:434
1490 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1491 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1493 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1494 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1495 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1497 msgid "Unable to read %s"
1498 msgstr "Unable to read %s"
1500 #: apt-inst/extract.cc:494
1502 msgid "Unable to stat %s"
1503 msgstr "Unable to stat %s"
1505 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1507 msgid "Failed to remove %s"
1508 msgstr "Failed to remove %s"
1510 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1512 msgid "Unable to create %s"
1513 msgstr "Unable to create %s"
1515 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1517 msgid "Failed to stat %sinfo"
1518 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1520 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1521 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1522 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1524 #. Build the status cache
1525 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1526 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1527 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1528 msgid "Reading package lists"
1529 msgstr "Reading package lists"
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1533 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1534 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1536 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1537 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1538 msgid "Internal error getting a package name"
1539 msgstr "Internal error getting a package name"
1541 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1542 msgid "Reading file listing"
1543 msgstr "Reading file listing"
1545 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1548 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1549 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1552 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1553 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1556 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1558 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1559 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1561 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1562 msgid "Internal error getting a node"
1563 msgstr "Internal error getting a node"
1565 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1567 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1568 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1570 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1571 msgid "The diversion file is corrupted"
1572 msgstr "The diversion file is corrupted"
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1575 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1577 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1578 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1580 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1581 msgid "Internal error adding a diversion"
1582 msgstr "Internal error adding a diversion"
1584 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1585 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1586 msgstr "The pkg cache must be initialized first"
1588 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1589 msgid "Reading file list"
1590 msgstr "Reading file list"
1592 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1594 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1595 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1599 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1600 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1602 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1604 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1605 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1607 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1609 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1610 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1612 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1614 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1615 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1617 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1619 msgid "Couldn't change to %s"
1620 msgstr "Couldn't change to %s"
1622 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1623 msgid "Internal error, could not locate member"
1624 msgstr "Internal error, could not locate member"
1626 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1627 msgid "Failed to locate a valid control file"
1628 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1630 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1631 msgid "Unparsable control file"
1632 msgstr "Unparsable control file"
1634 #: methods/cdrom.cc:114
1636 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1637 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1639 #: methods/cdrom.cc:123
1641 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1642 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1644 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1645 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1647 #: methods/cdrom.cc:131
1648 msgid "Wrong CD-ROM"
1649 msgstr "Wrong CD-ROM"
1651 #: methods/cdrom.cc:164
1653 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1654 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1656 #: methods/cdrom.cc:169
1657 msgid "Disk not found."
1658 msgstr "Disk not found."
1660 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1661 msgid "File not found"
1662 msgstr "File not found"
1664 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
1665 #: methods/gzip.cc:142
1666 msgid "Failed to stat"
1667 msgstr "Failed to stat"
1669 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
1670 msgid "Failed to set modification time"
1671 msgstr "Failed to set modification time"
1673 #: methods/file.cc:44
1674 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1675 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1677 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1678 #: methods/ftp.cc:162
1682 #: methods/ftp.cc:168
1683 msgid "Unable to determine the peer name"
1684 msgstr "Unable to determine the peer name"
1686 #: methods/ftp.cc:173
1687 msgid "Unable to determine the local name"
1688 msgstr "Unable to determine the local name"
1690 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1692 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1693 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1695 #: methods/ftp.cc:210
1697 msgid "USER failed, server said: %s"
1698 msgstr "USER failed, server said: %s"
1700 #: methods/ftp.cc:217
1702 msgid "PASS failed, server said: %s"
1703 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1705 #: methods/ftp.cc:237
1707 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1710 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1713 #: methods/ftp.cc:265
1715 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1716 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1718 #: methods/ftp.cc:291
1720 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1721 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1723 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1724 msgid "Connection timeout"
1725 msgstr "Connection timeout"
1727 #: methods/ftp.cc:335
1728 msgid "Server closed the connection"
1729 msgstr "Server closed the connection"
1731 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1735 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1736 msgid "A response overflowed the buffer."
1737 msgstr "A response overflowed the buffer."
1739 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1740 msgid "Protocol corruption"
1741 msgstr "Protocol corruption"
1743 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1745 msgstr "Write error"
1747 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1748 msgid "Could not create a socket"
1749 msgstr "could not create a socket"
1751 #: methods/ftp.cc:698
1752 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1753 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1755 #: methods/ftp.cc:704
1756 msgid "Could not connect passive socket."
1757 msgstr "Could not connect, passive socket."
1759 #: methods/ftp.cc:722
1760 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1761 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1763 #: methods/ftp.cc:736
1764 msgid "Could not bind a socket"
1765 msgstr "Could not bind a socket"
1767 #: methods/ftp.cc:740
1768 msgid "Could not listen on the socket"
1769 msgstr "Could not listen on the socket"
1771 #: methods/ftp.cc:747
1772 msgid "Could not determine the socket's name"
1773 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1775 #: methods/ftp.cc:779
1776 msgid "Unable to send PORT command"
1777 msgstr "Unable to send PORT command"
1779 #: methods/ftp.cc:789
1781 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1782 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1784 #: methods/ftp.cc:798
1786 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1787 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1789 #: methods/ftp.cc:818
1790 msgid "Data socket connect timed out"
1791 msgstr "Data socket connect timed out"
1793 #: methods/ftp.cc:825
1794 msgid "Unable to accept connection"
1795 msgstr "Unable to accept connection"
1797 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1798 msgid "Problem hashing file"
1799 msgstr "Problem hashing file"
1801 #: methods/ftp.cc:877
1803 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1804 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1806 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1807 msgid "Data socket timed out"
1808 msgstr "Data socket timed out"
1810 #: methods/ftp.cc:922
1812 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1813 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1815 #. Get the files information
1816 #: methods/ftp.cc:997
1820 #: methods/ftp.cc:1106
1821 msgid "Unable to invoke "
1822 msgstr "Unable to invoke"
1824 #: methods/connect.cc:64
1826 msgid "Connecting to %s (%s)"
1827 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1829 #: methods/connect.cc:71
1832 msgstr "[IP: %s %s]"
1834 #: methods/connect.cc:80
1836 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1837 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1839 #: methods/connect.cc:86
1841 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1842 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1844 #: methods/connect.cc:93
1846 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1847 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1849 #: methods/connect.cc:106
1851 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1852 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1854 #. We say this mainly because the pause here is for the
1855 #. ssh connection that is still going
1856 #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1858 msgid "Connecting to %s"
1859 msgstr "Connecting to %s"
1861 #: methods/connect.cc:165
1863 msgid "Could not resolve '%s'"
1864 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1866 #: methods/connect.cc:171
1868 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1869 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1871 #: methods/connect.cc:174
1873 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1874 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1876 #: methods/connect.cc:221
1878 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1879 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1881 #: methods/gpgv.cc:92
1882 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1883 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1885 #: methods/gpgv.cc:191
1887 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1889 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1891 #: methods/gpgv.cc:196
1892 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1893 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1895 #. FIXME String concatenation considered harmful.
1896 #: methods/gpgv.cc:201
1897 msgid "Could not execute "
1898 msgstr "Could not execute "
1900 #: methods/gpgv.cc:202
1901 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1902 msgstr " to verify signature (is gnupg installed?)"
1904 #: methods/gpgv.cc:206
1905 msgid "Unknown error executing gpgv"
1906 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1908 #: methods/gpgv.cc:237
1909 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1910 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1912 #: methods/gpgv.cc:244
1914 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1917 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1920 #: methods/gzip.cc:57
1922 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1923 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1925 #: methods/gzip.cc:102
1927 msgid "Read error from %s process"
1928 msgstr "Read error from %s process"
1930 #: methods/http.cc:376
1931 msgid "Waiting for headers"
1932 msgstr "Waiting for headers"
1934 #: methods/http.cc:522
1936 msgid "Got a single header line over %u chars"
1937 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1939 #: methods/http.cc:530
1940 msgid "Bad header line"
1941 msgstr "Bad header line"
1943 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1944 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1945 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1947 #: methods/http.cc:585
1948 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1949 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1951 #: methods/http.cc:600
1952 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1953 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1955 #: methods/http.cc:602
1956 msgid "This HTTP server has broken range support"
1957 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1959 #: methods/http.cc:626
1960 msgid "Unknown date format"
1961 msgstr "Unknown date format"
1963 #: methods/http.cc:773
1964 msgid "Select failed"
1965 msgstr "Select failed"
1967 #: methods/http.cc:778
1968 msgid "Connection timed out"
1969 msgstr "Connection timed out"
1971 #: methods/http.cc:801
1972 msgid "Error writing to output file"
1973 msgstr "Error writing to output file"
1975 #: methods/http.cc:832
1976 msgid "Error writing to file"
1977 msgstr "Error writing to file"
1979 #: methods/http.cc:860
1980 msgid "Error writing to the file"
1981 msgstr "Error writing to the file"
1983 #: methods/http.cc:874
1984 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1985 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
1987 #: methods/http.cc:876
1988 msgid "Error reading from server"
1989 msgstr "Error reading from server"
1991 #: methods/http.cc:1107
1992 msgid "Bad header data"
1993 msgstr "Bad header data"
1995 #: methods/http.cc:1124
1996 msgid "Connection failed"
1997 msgstr "Connection failed"
1999 #: methods/http.cc:1215
2000 msgid "Internal error"
2001 msgstr "Internal error"
2003 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2004 msgid "Can't mmap an empty file"
2005 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2007 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2009 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2010 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2012 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2014 msgid "Selection %s not found"
2015 msgstr "Selection %s not found"
2017 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2019 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2020 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2022 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2024 msgid "Opening configuration file %s"
2025 msgstr "Opening configuration file %s"
2027 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2029 msgid "Line %d too long (max %d)"
2030 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2032 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2034 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2035 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2037 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2039 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2040 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2042 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2044 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2045 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2047 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2049 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2050 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2052 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2054 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2055 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2057 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2059 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2060 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2062 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2064 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2065 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2067 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2069 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2070 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2072 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2074 msgid "%c%s... Error!"
2075 msgstr "%c%s... Error!"
2077 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
2079 msgid "%c%s... Done"
2080 msgstr "%c%s... Done"
2082 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2084 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2085 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2087 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2088 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2090 msgid "Command line option %s is not understood"
2091 msgstr "Command line option %s is not understood"
2093 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2095 msgid "Command line option %s is not boolean"
2096 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2098 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2100 msgid "Option %s requires an argument."
2101 msgstr "Option %s requires an argument."
2103 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2105 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2106 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2108 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2110 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2111 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2113 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2115 msgid "Option '%s' is too long"
2116 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2118 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2120 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2121 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2123 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2125 msgid "Invalid operation %s"
2126 msgstr "Invalid operation %s"
2128 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2130 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2131 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2133 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2135 msgid "Unable to change to %s"
2136 msgstr "Unable to change to %s"
2138 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2139 msgid "Failed to stat the cdrom"
2140 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2142 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2144 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2145 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2147 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2149 msgid "Could not open lock file %s"
2150 msgstr "Could not open lock file %s"
2152 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2154 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2155 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2157 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2159 msgid "Could not get lock %s"
2160 msgstr "Could not get lock %s"
2162 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2164 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2165 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2167 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2169 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2170 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2172 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2174 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2175 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2177 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2179 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2180 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2182 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2184 msgid "Could not open file %s"
2185 msgstr "Could not open file %s"
2187 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2189 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2190 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2192 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2194 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2195 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2197 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2198 msgid "Problem closing the file"
2199 msgstr "Problem closing the file"
2201 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2202 msgid "Problem unlinking the file"
2203 msgstr "Problem unlinking the file"
2205 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2206 msgid "Problem syncing the file"
2207 msgstr "Problem syncing the file"
2209 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2210 msgid "Empty package cache"
2211 msgstr "Empty package cache"
2213 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2214 msgid "The package cache file is corrupted"
2215 msgstr "The package cache file is corrupted"
2217 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2218 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2219 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2223 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2224 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2226 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2227 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2228 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2230 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2234 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2238 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2242 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2246 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2250 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2254 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2258 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2262 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2266 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2270 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2274 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2278 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2279 msgid "Building dependency tree"
2280 msgstr "Building dependency tree"
2282 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2283 msgid "Candidate versions"
2284 msgstr "Candidate versions"
2286 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2287 msgid "Dependency generation"
2288 msgstr "Dependency generation"
2290 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2292 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2293 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2295 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2297 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2298 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2300 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2302 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2303 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2305 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2307 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2308 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2310 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2312 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2313 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2315 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2317 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2318 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2320 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2322 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2323 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2325 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2330 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2332 msgid "Line %u too long in source list %s."
2333 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2335 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2337 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2338 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2340 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2342 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2343 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2345 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2347 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2348 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2350 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2353 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2354 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2355 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2357 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2358 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2359 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2361 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2363 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2364 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2366 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2369 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2371 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2373 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2375 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2378 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2381 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2382 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2383 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2385 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2387 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2388 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2390 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2392 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2393 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2395 #: apt-pkg/acquire.cc:821
2397 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2398 msgstr "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2400 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2402 msgid "The method driver %s could not be found."
2403 msgstr "The method driver %s could not be found."
2405 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2407 msgid "Method %s did not start correctly"
2408 msgstr "Method %s did not start correctly"
2410 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2412 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2414 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2416 #: apt-pkg/init.cc:120
2418 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2419 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2421 #: apt-pkg/init.cc:136
2422 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2423 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2425 #: apt-pkg/clean.cc:61
2427 msgid "Unable to stat %s."
2428 msgstr "Unable to stat %s."
2430 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2431 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2432 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2434 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2435 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2436 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2438 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2439 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2440 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2442 #: apt-pkg/policy.cc:269
2443 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2444 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2446 #: apt-pkg/policy.cc:291
2448 msgid "Did not understand pin type %s"
2449 msgstr "Did not understand pin type %s"
2451 #: apt-pkg/policy.cc:299
2452 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2453 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2455 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2456 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2457 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2459 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2461 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2462 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2464 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2466 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2467 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2469 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2471 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2472 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2474 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2476 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2477 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2481 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2482 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2486 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2487 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2491 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2492 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2494 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2495 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2496 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2498 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2499 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2500 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2502 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2503 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2504 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2506 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2508 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2509 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2511 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2513 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2514 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2518 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2519 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2523 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2524 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2526 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2527 msgid "Collecting File Provides"
2528 msgstr "Collecting File Provides"
2530 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2531 msgid "IO Error saving source cache"
2532 msgstr "IO Error saving source cache"
2534 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2536 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2537 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2539 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
2540 msgid "MD5Sum mismatch"
2541 msgstr "MD5Sum mismatch"
2543 #: apt-pkg/acquire-item.cc:645
2544 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2547 #: apt-pkg/acquire-item.cc:758
2550 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2551 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2553 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2554 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2556 #: apt-pkg/acquire-item.cc:817
2559 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2560 "manually fix this package."
2562 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2563 "manually fix this package."
2565 #: apt-pkg/acquire-item.cc:853
2568 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2570 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2572 #: apt-pkg/acquire-item.cc:940
2573 msgid "Size mismatch"
2574 msgstr "Size mismatch"
2576 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2578 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2579 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2581 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2584 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2587 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2590 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2591 msgid "Identifying.. "
2592 msgstr "Identifying.. "
2594 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2596 msgid "Stored label: %s \n"
2597 msgstr "Stored label: %s \n"
2599 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2601 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2602 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2604 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2605 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2606 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2608 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2609 msgid "Waiting for disc...\n"
2610 msgstr "Waiting for disc...\n"
2612 #. Mount the new CDROM
2613 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2614 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2615 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2617 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2618 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2619 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2623 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2624 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2626 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2627 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2628 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2630 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2633 "This disc is called: \n"
2636 "This disc is called: \n"
2639 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2640 msgid "Copying package lists..."
2641 msgstr "Copying package lists..."
2643 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2644 msgid "Writing new source list\n"
2645 msgstr "Writing new source list\n"
2647 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2648 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2649 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2651 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2652 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2653 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2655 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2657 msgid "Wrote %i records.\n"
2658 msgstr "Wrote %i records.\n"
2660 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2662 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2663 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2665 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2667 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2668 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2670 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2672 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2673 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2675 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2677 msgid "Preparing %s"
2678 msgstr "Preparing %s"
2680 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2682 msgid "Unpacking %s"
2683 msgstr "Unpacking %s"
2685 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2687 msgid "Preparing to configure %s"
2688 msgstr "Preparing to configure %s"
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2692 msgid "Configuring %s"
2693 msgstr "Configuring %s"
2695 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2697 msgid "Installed %s"
2698 msgstr "Installed %s"
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2702 msgid "Preparing for removal of %s"
2703 msgstr "Preparing for removal of %s"
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2708 msgstr "Removing %s"
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2717 msgid "Preparing for remove with config %s"
2718 msgstr "Preparing for remove with config %s"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2722 msgid "Removed with config %s"
2723 msgstr "Removed with config %s"
2725 #: methods/rsh.cc:330
2726 msgid "Connection closed prematurely"
2727 msgstr "Connection closed prematurely"
2729 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2730 #~ msgstr "Unknown vendor ID ‘%s’ in line %u of source list %s"
2733 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2734 #~ "dependencies.\n"
2735 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2737 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2738 #~ "dependencies.\n"
2739 #~ "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
2753 #~ msgid "....\"Have you mooed today?\"..."
2754 #~ msgstr "....‘Have you mooed today?’..."