]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
merge from the mvo branch
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
148 #, c-format
149 msgid " %4i %s\n"
150 msgstr " %4i %s\n"
151
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 #, c-format
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
160 msgid ""
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
168 "\n"
169 "Commands:\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
186 "\n"
187 "Options:\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 msgstr ""
197 "Usage: apt-cache [options] command\n"
198 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "\n"
202 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
203 "cache files, and query information from them\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " add - Add a package file to the source cache\n"
207 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
208 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
209 " showsrc - Show source records\n"
210 " stats - Show some basic statistics\n"
211 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
212 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
213 " unmet - Show unmet dependencies\n"
214 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
215 " show - Show a readable record for the package\n"
216 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
217 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
218 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
219 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
220 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
221 " policy - Show policy settings\n"
222 "\n"
223 "Options:\n"
224 " -h This help text.\n"
225 " -p=? The package cache.\n"
226 " -s=? The source cache.\n"
227 " -q Disable progress indicator.\n"
228 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
229 " -c=? Read this configuration file\n"
230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
234 #, fuzzy
235 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
236 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
237
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
239 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
240 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
241
242 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
243 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
244 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
245
246 #: cmdline/apt-config.cc:41
247 msgid "Arguments not in pairs"
248 msgstr "Arguments not in pairs"
249
250 #: cmdline/apt-config.cc:76
251 msgid ""
252 "Usage: apt-config [options] command\n"
253 "\n"
254 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
255 "\n"
256 "Commands:\n"
257 " shell - Shell mode\n"
258 " dump - Show the configuration\n"
259 "\n"
260 "Options:\n"
261 " -h This help text.\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264 msgstr ""
265 "Usage: apt-config [options] command\n"
266 "\n"
267 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
268 "\n"
269 "Commands:\n"
270 " shell - Shell mode\n"
271 " dump - Show the configuration\n"
272 "\n"
273 "Options:\n"
274 " -h This help text.\n"
275 " -c=? Read this configuration file\n"
276 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
277
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
279 #, c-format
280 msgid "%s not a valid DEB package."
281 msgstr "%s not a valid DEB package."
282
283 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
284 msgid ""
285 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
286 "\n"
287 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
288 "from debian packages\n"
289 "\n"
290 "Options:\n"
291 " -h This help text\n"
292 " -t Set the temp dir\n"
293 " -c=? Read this configuration file\n"
294 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
295 msgstr ""
296 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
297 "\n"
298 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
299 "from debian packages\n"
300 "\n"
301 "Options:\n"
302 " -h This help text\n"
303 " -t Set the temp dir\n"
304 " -c=? Read this configuration file\n"
305 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
306
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
308 #, c-format
309 msgid "Unable to write to %s"
310 msgstr "Unable to write to %s"
311
312 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
313 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
314 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
315
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
317 msgid "Package extension list is too long"
318 msgstr "Package extension list is too long"
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
323 #, c-format
324 msgid "Error processing directory %s"
325 msgstr "Error processing directory %s"
326
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
328 msgid "Source extension list is too long"
329 msgstr "Source extension list is too long"
330
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
332 msgid "Error writing header to contents file"
333 msgstr "Error writing header to contents file"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
336 #, c-format
337 msgid "Error processing contents %s"
338 msgstr "Error processing contents %s"
339
340 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
341 msgid ""
342 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
343 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
344 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
345 " contents path\n"
346 " release path\n"
347 " generate config [groups]\n"
348 " clean config\n"
349 "\n"
350 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
351 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
352 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
353 "\n"
354 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
355 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
356 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
357 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
358 "\n"
359 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
360 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
361 "\n"
362 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
363 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
364 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
365 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
366 "Debian archive:\n"
367 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
368 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
369 "\n"
370 "Options:\n"
371 " -h This help text\n"
372 " --md5 Control MD5 generation\n"
373 " -s=? Source override file\n"
374 " -q Quiet\n"
375 " -d=? Select the optional caching database\n"
376 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
377 " --contents Control contents file generation\n"
378 " -c=? Read this configuration file\n"
379 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
380 msgstr ""
381 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
382 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
383 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
384 " contents path\n"
385 " release path\n"
386 " generate config [groups]\n"
387 " clean config\n"
388 "\n"
389 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
390 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
391 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
392 "\n"
393 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
394 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
395 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
396 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
397 "\n"
398 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
399 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
400 "\n"
401 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
402 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
403 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
404 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
405 "Debian archive:\n"
406 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
407 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
408 "\n"
409 "Options:\n"
410 " -h This help text\n"
411 " --md5 Control MD5 generation\n"
412 " -s=? Source override file\n"
413 " -q Quiet\n"
414 " -d=? Select the optional caching database\n"
415 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
416 " --contents Control contents file generation\n"
417 " -c=? Read this configuration file\n"
418 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
419
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
421 msgid "No selections matched"
422 msgstr "No selections matched"
423
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
425 #, c-format
426 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
427 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
428
429 #: ftparchive/cachedb.cc:43
430 #, c-format
431 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
432 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
433
434 #: ftparchive/cachedb.cc:61
435 #, c-format
436 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
437 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
438
439 #: ftparchive/cachedb.cc:72
440 msgid ""
441 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
442 "remove and re-create the database."
443 msgstr ""
444 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
445 "remove and re-create the database."
446
447 #: ftparchive/cachedb.cc:77
448 #, c-format
449 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
450 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
451
452 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
453 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
454 #, c-format
455 msgid "Failed to stat %s"
456 msgstr "Failed to stat %s"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:238
459 msgid "Archive has no control record"
460 msgstr "Archive has no control record"
461
462 #: ftparchive/cachedb.cc:444
463 msgid "Unable to get a cursor"
464 msgstr "Unable to get a cursor"
465
466 #: ftparchive/writer.cc:76
467 #, c-format
468 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
469 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
470
471 #: ftparchive/writer.cc:81
472 #, c-format
473 msgid "W: Unable to stat %s\n"
474 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
475
476 #: ftparchive/writer.cc:132
477 msgid "E: "
478 msgstr "E: "
479
480 #: ftparchive/writer.cc:134
481 msgid "W: "
482 msgstr "W: "
483
484 #: ftparchive/writer.cc:141
485 msgid "E: Errors apply to file "
486 msgstr "E: Errors apply to file "
487
488 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
489 #, c-format
490 msgid "Failed to resolve %s"
491 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
492
493 #: ftparchive/writer.cc:170
494 msgid "Tree walking failed"
495 msgstr "Tree walking failed"
496
497 #: ftparchive/writer.cc:195
498 #, c-format
499 msgid "Failed to open %s"
500 msgstr "Failed to open %s"
501
502 #: ftparchive/writer.cc:254
503 #, c-format
504 msgid " DeLink %s [%s]\n"
505 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
506
507 #: ftparchive/writer.cc:262
508 #, c-format
509 msgid "Failed to readlink %s"
510 msgstr "Failed to readlink %s"
511
512 #: ftparchive/writer.cc:266
513 #, c-format
514 msgid "Failed to unlink %s"
515 msgstr "Failed to unlink %s"
516
517 #: ftparchive/writer.cc:273
518 #, c-format
519 msgid "*** Failed to link %s to %s"
520 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
521
522 #: ftparchive/writer.cc:283
523 #, c-format
524 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
525 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
526
527 #: ftparchive/writer.cc:388
528 msgid "Archive had no package field"
529 msgstr "Archive had no package field"
530
531 #: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
532 #, c-format
533 msgid " %s has no override entry\n"
534 msgstr " %s has no override entry\n"
535
536 #: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
537 #, c-format
538 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
539 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
540
541 #: ftparchive/writer.cc:637
542 #, c-format
543 msgid " %s has no source override entry\n"
544 msgstr " %s has no source override entry\n"
545
546 #: ftparchive/writer.cc:641
547 #, c-format
548 msgid " %s has no binary override entry either\n"
549 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
550
551 #: ftparchive/contents.cc:321
552 #, c-format
553 msgid "Internal error, could not locate member %s"
554 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
555
556 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
557 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
558 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
559
560 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
561 #, c-format
562 msgid "Unable to open %s"
563 msgstr "Unable to open %s"
564
565 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
566 #, c-format
567 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
568 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
569
570 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
571 #, c-format
572 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
573 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
574
575 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
576 #, c-format
577 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
578 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
579
580 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
581 #, c-format
582 msgid "Failed to read the override file %s"
583 msgstr "Failed to read the override file %s"
584
585 #: ftparchive/multicompress.cc:72
586 #, c-format
587 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
588 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
589
590 #: ftparchive/multicompress.cc:102
591 #, c-format
592 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
593 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
594
595 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
596 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
597 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
598
599 #: ftparchive/multicompress.cc:195
600 msgid "Failed to create FILE*"
601 msgstr "Failed to create FILE*"
602
603 #: ftparchive/multicompress.cc:198
604 msgid "Failed to fork"
605 msgstr "Failed to fork"
606
607 #: ftparchive/multicompress.cc:212
608 msgid "Compress child"
609 msgstr "Compress child"
610
611 #: ftparchive/multicompress.cc:235
612 #, c-format
613 msgid "Internal error, failed to create %s"
614 msgstr "Internal error, failed to create %s"
615
616 #: ftparchive/multicompress.cc:286
617 msgid "Failed to create subprocess IPC"
618 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
619
620 #: ftparchive/multicompress.cc:321
621 msgid "Failed to exec compressor "
622 msgstr "Failed to exec compressor "
623
624 #: ftparchive/multicompress.cc:360
625 msgid "decompressor"
626 msgstr "decompressor"
627
628 #: ftparchive/multicompress.cc:403
629 msgid "IO to subprocess/file failed"
630 msgstr "IO to subprocess/file failed"
631
632 #: ftparchive/multicompress.cc:455
633 msgid "Failed to read while computing MD5"
634 msgstr "Failed to read while computing MD5"
635
636 #: ftparchive/multicompress.cc:472
637 #, c-format
638 msgid "Problem unlinking %s"
639 msgstr "Problem unlinking %s"
640
641 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
642 #, c-format
643 msgid "Failed to rename %s to %s"
644 msgstr "Failed to rename %s to %s"
645
646 #: cmdline/apt-get.cc:127
647 msgid "Y"
648 msgstr "Y"
649
650 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718
651 #, c-format
652 msgid "Regex compilation error - %s"
653 msgstr "Regex compilation error - %s"
654
655 #: cmdline/apt-get.cc:244
656 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
657 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
658
659 #: cmdline/apt-get.cc:334
660 #, c-format
661 msgid "but %s is installed"
662 msgstr "but %s is installed"
663
664 #: cmdline/apt-get.cc:336
665 #, c-format
666 msgid "but %s is to be installed"
667 msgstr "but %s is to be installed"
668
669 #: cmdline/apt-get.cc:343
670 msgid "but it is not installable"
671 msgstr "but it is not installable"
672
673 #: cmdline/apt-get.cc:345
674 msgid "but it is a virtual package"
675 msgstr "but it is a virtual package"
676
677 #: cmdline/apt-get.cc:348
678 msgid "but it is not installed"
679 msgstr "but it is not installed"
680
681 #: cmdline/apt-get.cc:348
682 msgid "but it is not going to be installed"
683 msgstr "but it is not going to be installed"
684
685 #: cmdline/apt-get.cc:353
686 msgid " or"
687 msgstr " or"
688
689 #: cmdline/apt-get.cc:382
690 msgid "The following NEW packages will be installed:"
691 msgstr "The following NEW packages will be installed"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:408
694 msgid "The following packages will be REMOVED:"
695 msgstr "The following packages will be REMOVED"
696
697 #: cmdline/apt-get.cc:430
698 msgid "The following packages have been kept back:"
699 msgstr "The following packages have been kept back:"
700
701 #: cmdline/apt-get.cc:451
702 msgid "The following packages will be upgraded:"
703 msgstr "The following packages will be upgraded:"
704
705 #: cmdline/apt-get.cc:472
706 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
707 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
708
709 #: cmdline/apt-get.cc:492
710 msgid "The following held packages will be changed:"
711 msgstr "The following held packages will be changed:"
712
713 #: cmdline/apt-get.cc:545
714 #, c-format
715 msgid "%s (due to %s) "
716 msgstr "%s (due to %s) "
717
718 #: cmdline/apt-get.cc:553
719 msgid ""
720 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
721 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
722 msgstr ""
723 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
724 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
725
726 #: cmdline/apt-get.cc:584
727 #, c-format
728 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
729 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
730
731 #: cmdline/apt-get.cc:588
732 #, c-format
733 msgid "%lu reinstalled, "
734 msgstr "%lu reinstalled, "
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:590
737 #, c-format
738 msgid "%lu downgraded, "
739 msgstr "%lu downgraded, "
740
741 #: cmdline/apt-get.cc:592
742 #, c-format
743 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
744 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
745
746 #: cmdline/apt-get.cc:596
747 #, c-format
748 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
749 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
750
751 #: cmdline/apt-get.cc:669
752 msgid "Correcting dependencies..."
753 msgstr "Correcting dependencies..."
754
755 #: cmdline/apt-get.cc:672
756 msgid " failed."
757 msgstr " failed."
758
759 #: cmdline/apt-get.cc:675
760 msgid "Unable to correct dependencies"
761 msgstr "Unable to correct dependencies"
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:678
764 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
765 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
766
767 #: cmdline/apt-get.cc:680
768 msgid " Done"
769 msgstr "Done"
770
771 #: cmdline/apt-get.cc:684
772 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
773 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
774
775 #: cmdline/apt-get.cc:687
776 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
777 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:712
780 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
781 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:716
784 msgid "Authentication warning overridden.\n"
785 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
786
787 #: cmdline/apt-get.cc:723
788 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
789 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
790
791 #: cmdline/apt-get.cc:725
792 msgid "Some packages could not be authenticated"
793 msgstr "Some packages could not be authenticated"
794
795 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
796 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
797 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
798
799 #: cmdline/apt-get.cc:775
800 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
801 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
802
803 #: cmdline/apt-get.cc:784
804 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
805 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
806
807 #: cmdline/apt-get.cc:795
808 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
809 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
810
811 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093
812 msgid "Unable to lock the download directory"
813 msgstr "Unable to lock the download directory"
814
815 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394
816 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
817 msgid "The list of sources could not be read."
818 msgstr "The list of sources could not be read."
819
820 #: cmdline/apt-get.cc:836
821 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
822 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823
824 #: cmdline/apt-get.cc:841
825 #, c-format
826 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
827 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828
829 #: cmdline/apt-get.cc:844
830 #, c-format
831 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
832 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
833
834 #: cmdline/apt-get.cc:849
835 #, c-format
836 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
837 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
838
839 #: cmdline/apt-get.cc:852
840 #, c-format
841 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
842 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843
844 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237
845 #: cmdline/apt-get.cc:2240
846 #, c-format
847 msgid "Couldn't determine free space in %s"
848 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:880
851 #, c-format
852 msgid "You don't have enough free space in %s."
853 msgstr "You don't have enough free space in %s."
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
856 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
857 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
858
859 #: cmdline/apt-get.cc:898
860 msgid "Yes, do as I say!"
861 msgstr "Yes, do as I say!"
862
863 #: cmdline/apt-get.cc:900
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "You are about to do something potentially harmful.\n"
867 "To continue type in the phrase '%s'\n"
868 " ?] "
869 msgstr ""
870 "You are about to do something potentially harmful\n"
871 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
872 " ?] "
873
874 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
875 msgid "Abort."
876 msgstr "Abort."
877
878 #: cmdline/apt-get.cc:921
879 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
880 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
881
882 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389
883 #, c-format
884 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
885 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:1011
888 msgid "Some files failed to download"
889 msgstr "Some files failed to download"
890
891 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300
892 msgid "Download complete and in download only mode"
893 msgstr "Download complete and in download only mode"
894
895 #: cmdline/apt-get.cc:1018
896 msgid ""
897 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
898 "missing?"
899 msgstr ""
900 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
901 "missing?"
902
903 #: cmdline/apt-get.cc:1022
904 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
905 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
906
907 #: cmdline/apt-get.cc:1027
908 msgid "Unable to correct missing packages."
909 msgstr "Unable to correct missing packages."
910
911 #: cmdline/apt-get.cc:1028
912 msgid "Aborting install."
913 msgstr "Aborting install."
914
915 #: cmdline/apt-get.cc:1086
916 #, c-format
917 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
918 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1097
921 #, c-format
922 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
923 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1115
926 #, c-format
927 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
928 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1126
931 #, c-format
932 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
933 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1138
936 msgid " [Installed]"
937 msgstr " [Installed]"
938
939 #: cmdline/apt-get.cc:1143
940 msgid "You should explicitly select one to install."
941 msgstr "You should explicitly select one to install."
942
943 #: cmdline/apt-get.cc:1148
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
947 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
948 "is only available from another source\n"
949 msgstr ""
950 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
951 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
952 "is only available from another source\n"
953
954 #: cmdline/apt-get.cc:1167
955 msgid "However the following packages replace it:"
956 msgstr "However the following packages replace it:"
957
958 #: cmdline/apt-get.cc:1170
959 #, c-format
960 msgid "Package %s has no installation candidate"
961 msgstr "Package %s has no installation candidate"
962
963 #: cmdline/apt-get.cc:1190
964 #, c-format
965 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
966 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
967
968 #: cmdline/apt-get.cc:1198
969 #, c-format
970 msgid "%s is already the newest version.\n"
971 msgstr "%s is already the newest version.\n"
972
973 #: cmdline/apt-get.cc:1227
974 #, c-format
975 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
976 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1229
979 #, c-format
980 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:1235
984 #, c-format
985 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
986 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
987
988 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
989 #: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367
990 #, c-format
991 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
992 msgstr ""
993
994 #: cmdline/apt-get.cc:1307
995 #, c-format
996 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
997 msgstr ""
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1332
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1002 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
1003
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1383
1005 msgid "The update command takes no arguments"
1006 msgstr "The update command takes no arguments"
1007
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1396
1009 msgid "Unable to lock the list directory"
1010 msgstr "Unable to lock the list directory"
1011
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1452
1013 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1014 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1015
1016 #: cmdline/apt-get.cc:1501
1017 msgid ""
1018 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1019 "required:"
1020 msgstr ""
1021 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1022 "required:"
1023
1024 #: cmdline/apt-get.cc:1503
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1027 msgstr ""
1028 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1029 "required:"
1030
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1504
1032 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1033 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1034
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1509
1036 msgid ""
1037 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1038 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1039 msgstr ""
1040 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1041 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1042
1043 #.
1044 #. if (Packages == 1)
1045 #. {
1046 #. c1out << endl;
1047 #. c1out <<
1048 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1049 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1050 #. "that package should be filed.") << endl;
1051 #. }
1052 #.
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802
1054 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1055 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1056
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1516
1058 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1059 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1060
1061 #: cmdline/apt-get.cc:1535
1062 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1063 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1064
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1590
1066 #, c-format
1067 msgid "Couldn't find task %s"
1068 msgstr "Couldn't find task %s"
1069
1070 #: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741
1071 #, c-format
1072 msgid "Couldn't find package %s"
1073 msgstr "Couldn't find package %s"
1074
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1728
1076 #, c-format
1077 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1078 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1079
1080 #: cmdline/apt-get.cc:1759
1081 #, c-format
1082 msgid "%s set to manually installed.\n"
1083 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1084
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1772
1086 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1087 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1088
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1775
1090 msgid ""
1091 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1092 "solution)."
1093 msgstr ""
1094 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1095 "solution)."
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1787
1098 msgid ""
1099 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1100 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1101 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1102 "or been moved out of Incoming."
1103 msgstr ""
1104 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1105 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1106 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1107 "or been moved out of Incoming."
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1805
1110 msgid "Broken packages"
1111 msgstr "Broken packages"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1834
1114 msgid "The following extra packages will be installed:"
1115 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1923
1118 msgid "Suggested packages:"
1119 msgstr "Suggested packages:"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1924
1122 msgid "Recommended packages:"
1123 msgstr "Recommended packages:"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:1953
1126 msgid "Calculating upgrade... "
1127 msgstr "Calculating upgrade... "
1128
1129 #: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1130 msgid "Failed"
1131 msgstr "Failed"
1132
1133 #: cmdline/apt-get.cc:1961
1134 msgid "Done"
1135 msgstr "Done"
1136
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036
1138 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1139 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1140
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2136
1142 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1143 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412
1146 #, c-format
1147 msgid "Unable to find a source package for %s"
1148 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2215
1151 #, c-format
1152 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1153 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2250
1156 #, c-format
1157 msgid "You don't have enough free space in %s"
1158 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1159
1160 #: cmdline/apt-get.cc:2256
1161 #, c-format
1162 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1163 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1164
1165 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1166 #, c-format
1167 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1168 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1169
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1171 #, c-format
1172 msgid "Fetch source %s\n"
1173 msgstr "Fetch source %s\n"
1174
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2296
1176 msgid "Failed to fetch some archives."
1177 msgstr "Failed to fetch some archives."
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2324
1180 #, c-format
1181 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1182 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1183
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1185 #, c-format
1186 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1187 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1188
1189 #: cmdline/apt-get.cc:2337
1190 #, c-format
1191 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1192 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1193
1194 #: cmdline/apt-get.cc:2354
1195 #, c-format
1196 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1197 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1198
1199 #: cmdline/apt-get.cc:2373
1200 msgid "Child process failed"
1201 msgstr "Child process failed"
1202
1203 #: cmdline/apt-get.cc:2389
1204 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1205 msgstr ""
1206 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1207
1208 #: cmdline/apt-get.cc:2417
1209 #, c-format
1210 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1211 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1212
1213 #: cmdline/apt-get.cc:2437
1214 #, c-format
1215 msgid "%s has no build depends.\n"
1216 msgstr "%s has no build depends.\n"
1217
1218 #: cmdline/apt-get.cc:2489
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1222 "found"
1223 msgstr ""
1224 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1225 "found"
1226
1227 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1231 "package %s can satisfy version requirements"
1232 msgstr ""
1233 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1234 "package %s can satisfy version requirements"
1235
1236 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1237 #, c-format
1238 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1239 msgstr ""
1240 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1241
1242 #: cmdline/apt-get.cc:2605
1243 #, c-format
1244 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1245 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1246
1247 #: cmdline/apt-get.cc:2621
1248 #, c-format
1249 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1250 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1251
1252 #: cmdline/apt-get.cc:2626
1253 msgid "Failed to process build dependencies"
1254 msgstr "Failed to process build dependencies"
1255
1256 #: cmdline/apt-get.cc:2658
1257 msgid "Supported modules:"
1258 msgstr "Supported modules:"
1259
1260 #: cmdline/apt-get.cc:2699
1261 #, fuzzy
1262 msgid ""
1263 "Usage: apt-get [options] command\n"
1264 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1265 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1266 "\n"
1267 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1268 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1269 "and install.\n"
1270 "\n"
1271 "Commands:\n"
1272 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1273 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1274 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1275 " remove - Remove packages\n"
1276 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1277 " purge - Remove packages and config files\n"
1278 " source - Download source archives\n"
1279 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1280 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1281 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1282 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1283 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1284 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1285 "\n"
1286 "Options:\n"
1287 " -h This help text.\n"
1288 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1289 " -qq No output except for errors\n"
1290 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1291 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1292 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1293 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1294 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1295 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1296 " -b Build the source package after fetching it\n"
1297 " -V Show verbose version numbers\n"
1298 " -c=? Read this configuration file\n"
1299 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1300 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1301 "pages for more information and options.\n"
1302 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1303 msgstr ""
1304 "Usage: apt-get [options] command\n"
1305 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1306 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1307 "\n"
1308 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1309 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1310 "and install.\n"
1311 "\n"
1312 "Commands:\n"
1313 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1314 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1315 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1316 " remove - Remove packages\n"
1317 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1318 " purge - Remove and purge packages\n"
1319 " source - Download source archives\n"
1320 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1321 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1322 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1323 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1324 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1325 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1326 "\n"
1327 "Options:\n"
1328 " -h This help text.\n"
1329 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1330 " -qq No output except for errors\n"
1331 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1332 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1333 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1334 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1335 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1336 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1337 " -b Build the source package after fetching it\n"
1338 " -V Show verbose version numbers\n"
1339 " -c=? Read this configuration file\n"
1340 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1341 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1342 "pages for more information and options.\n"
1343 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1344
1345 #: cmdline/apt-get.cc:2866
1346 msgid ""
1347 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1348 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1349 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1350 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1354 msgid "Hit "
1355 msgstr "Hit "
1356
1357 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1358 msgid "Get:"
1359 msgstr "Get: "
1360
1361 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1362 msgid "Ign "
1363 msgstr "Ign "
1364
1365 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1366 msgid "Err "
1367 msgstr "Err "
1368
1369 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1370 #, c-format
1371 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1372 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1373
1374 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1375 #, c-format
1376 msgid " [Working]"
1377 msgstr " [Working]"
1378
1379 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1383 " '%s'\n"
1384 "in the drive '%s' and press enter\n"
1385 msgstr ""
1386 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1387 " '%s'\n"
1388 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1389
1390 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1391 msgid "Unknown package record!"
1392 msgstr "Unknown package record!"
1393
1394 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1395 msgid ""
1396 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1397 "\n"
1398 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1399 "to indicate what kind of file it is.\n"
1400 "\n"
1401 "Options:\n"
1402 " -h This help text\n"
1403 " -s Use source file sorting\n"
1404 " -c=? Read this configuration file\n"
1405 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1406 msgstr ""
1407 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1408 "\n"
1409 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1410 "to indicate what kind of file it is.\n"
1411 "\n"
1412 "Options:\n"
1413 " -h This help text\n"
1414 " -s Use source file sorting\n"
1415 " -c=? Read this configuration file\n"
1416 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1417
1418 #: dselect/install:32
1419 msgid "Bad default setting!"
1420 msgstr "Bad default setting!"
1421
1422 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1423 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1424 msgid "Press enter to continue."
1425 msgstr "Press enter to continue."
1426
1427 #: dselect/install:91
1428 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1429 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1430
1431 #: dselect/install:101
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1434 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1435
1436 #: dselect/install:102
1437 #, fuzzy
1438 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1439 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1440
1441 #: dselect/install:103
1442 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1443 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1444
1445 #: dselect/install:104
1446 msgid ""
1447 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1448 msgstr ""
1449 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1450
1451 #: dselect/update:30
1452 msgid "Merging available information"
1453 msgstr "Merging available information"
1454
1455 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1456 msgid "Failed to create pipes"
1457 msgstr "Failed to create pipes"
1458
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1460 msgid "Failed to exec gzip "
1461 msgstr "Failed to exec gzip "
1462
1463 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1464 msgid "Corrupted archive"
1465 msgstr "Corrupted archive"
1466
1467 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1468 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1469 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1470
1471 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1472 #, c-format
1473 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1474 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1475
1476 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1477 msgid "Invalid archive signature"
1478 msgstr "Invalid archive signature"
1479
1480 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1481 msgid "Error reading archive member header"
1482 msgstr "Error reading archive member header"
1483
1484 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "Invalid archive member header %s"
1487 msgstr "Invalid archive member header"
1488
1489 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1490 msgid "Invalid archive member header"
1491 msgstr "Invalid archive member header"
1492
1493 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1494 msgid "Archive is too short"
1495 msgstr "Archive is too short"
1496
1497 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1498 msgid "Failed to read the archive headers"
1499 msgstr "Failed to read the archive headers"
1500
1501 #: apt-inst/filelist.cc:380
1502 msgid "DropNode called on still linked node"
1503 msgstr "DropNode called on still linked node"
1504
1505 #: apt-inst/filelist.cc:412
1506 msgid "Failed to locate the hash element!"
1507 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1508
1509 #: apt-inst/filelist.cc:459
1510 msgid "Failed to allocate diversion"
1511 msgstr "Failed to allocate diversion"
1512
1513 #: apt-inst/filelist.cc:464
1514 msgid "Internal error in AddDiversion"
1515 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1516
1517 #: apt-inst/filelist.cc:477
1518 #, c-format
1519 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1520 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1521
1522 #: apt-inst/filelist.cc:506
1523 #, c-format
1524 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1525 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1526
1527 #: apt-inst/filelist.cc:549
1528 #, c-format
1529 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1530 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1531
1532 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1533 #, c-format
1534 msgid "Failed to write file %s"
1535 msgstr "Failed to write file %s"
1536
1537 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1538 #, c-format
1539 msgid "Failed to close file %s"
1540 msgstr "Failed to close file %s"
1541
1542 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1543 #, c-format
1544 msgid "The path %s is too long"
1545 msgstr "The path %s is too long"
1546
1547 #: apt-inst/extract.cc:124
1548 #, c-format
1549 msgid "Unpacking %s more than once"
1550 msgstr "Unpacking %s more than once"
1551
1552 #: apt-inst/extract.cc:134
1553 #, c-format
1554 msgid "The directory %s is diverted"
1555 msgstr "The directory %s is diverted"
1556
1557 #: apt-inst/extract.cc:144
1558 #, c-format
1559 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1560 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1561
1562 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1563 msgid "The diversion path is too long"
1564 msgstr "The diversion path is too long"
1565
1566 #: apt-inst/extract.cc:240
1567 #, c-format
1568 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1569 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1570
1571 #: apt-inst/extract.cc:280
1572 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1573 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1574
1575 #: apt-inst/extract.cc:284
1576 msgid "The path is too long"
1577 msgstr "The path is too long"
1578
1579 #: apt-inst/extract.cc:414
1580 #, c-format
1581 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1582 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1583
1584 #: apt-inst/extract.cc:431
1585 #, c-format
1586 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1587 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1588
1589 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1590 #. Only warn if there is no sources.list file.
1591 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1592 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1593 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1594 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1595 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1596 #, c-format
1597 msgid "Unable to read %s"
1598 msgstr "Unable to read %s"
1599
1600 #: apt-inst/extract.cc:491
1601 #, c-format
1602 msgid "Unable to stat %s"
1603 msgstr "Unable to stat %s"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1606 #, c-format
1607 msgid "Failed to remove %s"
1608 msgstr "Failed to remove %s"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1611 #, c-format
1612 msgid "Unable to create %s"
1613 msgstr "Unable to create %s"
1614
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1616 #, c-format
1617 msgid "Failed to stat %sinfo"
1618 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1619
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1621 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1622 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1623
1624 #. Build the status cache
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1626 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1628 msgid "Reading package lists"
1629 msgstr "Reading package lists"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1632 #, c-format
1633 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1634 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1637 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1638 msgid "Internal error getting a package name"
1639 msgstr "Internal error getting a package name"
1640
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1642 msgid "Reading file listing"
1643 msgstr "Reading file listing"
1644
1645 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1649 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1650 "package!"
1651 msgstr ""
1652 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1653 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1654 "package!"
1655
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1657 #, c-format
1658 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1659 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1660
1661 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1662 msgid "Internal error getting a node"
1663 msgstr "Internal error getting a node"
1664
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1666 #, c-format
1667 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1668 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1669
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1671 msgid "The diversion file is corrupted"
1672 msgstr "The diversion file is corrupted"
1673
1674 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1676 #, c-format
1677 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1678 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1679
1680 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1681 msgid "Internal error adding a diversion"
1682 msgstr "Internal error adding a diversion"
1683
1684 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1685 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1686 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1687
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1689 #, c-format
1690 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1691 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1692
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1694 #, c-format
1695 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1696 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1697
1698 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1699 #, c-format
1700 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1701 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1702
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1704 #, c-format
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1707
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1709 #, c-format
1710 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1711 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1712
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1714 #, c-format
1715 msgid "Couldn't change to %s"
1716 msgstr "Couldn't change to %s"
1717
1718 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1719 msgid "Internal error, could not locate member"
1720 msgstr "Internal error, could not locate member"
1721
1722 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1723 msgid "Failed to locate a valid control file"
1724 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1725
1726 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1727 msgid "Unparsable control file"
1728 msgstr "Unparsable control file"
1729
1730 #: methods/cdrom.cc:200
1731 #, c-format
1732 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1733 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1734
1735 #: methods/cdrom.cc:209
1736 msgid ""
1737 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1738 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1739 msgstr ""
1740 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1741 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1742
1743 #: methods/cdrom.cc:219
1744 msgid "Wrong CD-ROM"
1745 msgstr "Wrong CD-ROM"
1746
1747 #: methods/cdrom.cc:245
1748 #, c-format
1749 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1750 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1751
1752 #: methods/cdrom.cc:250
1753 msgid "Disk not found."
1754 msgstr "Disk not found."
1755
1756 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1757 msgid "File not found"
1758 msgstr "File not found"
1759
1760 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1761 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1762 msgid "Failed to stat"
1763 msgstr "Failed to stat"
1764
1765 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1766 msgid "Failed to set modification time"
1767 msgstr "Failed to set modification time"
1768
1769 #: methods/file.cc:44
1770 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1771 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1772
1773 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1774 #: methods/ftp.cc:167
1775 msgid "Logging in"
1776 msgstr "Logging in"
1777
1778 #: methods/ftp.cc:173
1779 msgid "Unable to determine the peer name"
1780 msgstr "Unable to determine the peer name"
1781
1782 #: methods/ftp.cc:178
1783 msgid "Unable to determine the local name"
1784 msgstr "Unable to determine the local name"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1787 #, c-format
1788 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1789 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:215
1792 #, c-format
1793 msgid "USER failed, server said: %s"
1794 msgstr "USER failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:222
1797 #, c-format
1798 msgid "PASS failed, server said: %s"
1799 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1800
1801 #: methods/ftp.cc:242
1802 msgid ""
1803 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1804 "is empty."
1805 msgstr ""
1806 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1807 "is empty."
1808
1809 #: methods/ftp.cc:270
1810 #, c-format
1811 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1812 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1813
1814 #: methods/ftp.cc:296
1815 #, c-format
1816 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1817 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1818
1819 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1820 msgid "Connection timeout"
1821 msgstr "Connection timeout"
1822
1823 #: methods/ftp.cc:340
1824 msgid "Server closed the connection"
1825 msgstr "Server closed the connection"
1826
1827 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1828 msgid "Read error"
1829 msgstr "Read error"
1830
1831 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1832 msgid "A response overflowed the buffer."
1833 msgstr "A response overflowed the buffer."
1834
1835 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1836 msgid "Protocol corruption"
1837 msgstr "Protocol corruption"
1838
1839 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1840 msgid "Write error"
1841 msgstr "Write error"
1842
1843 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1844 msgid "Could not create a socket"
1845 msgstr "Could not create a socket"
1846
1847 #: methods/ftp.cc:703
1848 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1849 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1850
1851 #: methods/ftp.cc:709
1852 msgid "Could not connect passive socket."
1853 msgstr "Could not connect, passive socket."
1854
1855 #: methods/ftp.cc:727
1856 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1857 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1858
1859 #: methods/ftp.cc:741
1860 msgid "Could not bind a socket"
1861 msgstr "Could not bind a socket"
1862
1863 #: methods/ftp.cc:745
1864 msgid "Could not listen on the socket"
1865 msgstr "Could not listen on the socket"
1866
1867 #: methods/ftp.cc:752
1868 msgid "Could not determine the socket's name"
1869 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1870
1871 #: methods/ftp.cc:784
1872 msgid "Unable to send PORT command"
1873 msgstr "Unable to send PORT command"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:794
1876 #, c-format
1877 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1878 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:803
1881 #, c-format
1882 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1883 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1884
1885 #: methods/ftp.cc:823
1886 msgid "Data socket connect timed out"
1887 msgstr "Data socket connect timed out"
1888
1889 #: methods/ftp.cc:830
1890 msgid "Unable to accept connection"
1891 msgstr "Unable to accept connection"
1892
1893 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:997 methods/rsh.cc:303
1894 msgid "Problem hashing file"
1895 msgstr "Problem hashing file"
1896
1897 #: methods/ftp.cc:882
1898 #, c-format
1899 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1900 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1901
1902 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1903 msgid "Data socket timed out"
1904 msgstr "Data socket timed out"
1905
1906 #: methods/ftp.cc:927
1907 #, c-format
1908 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1909 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1910
1911 #. Get the files information
1912 #: methods/ftp.cc:1002
1913 msgid "Query"
1914 msgstr "Query"
1915
1916 #: methods/ftp.cc:1114
1917 msgid "Unable to invoke "
1918 msgstr "Unable to invoke"
1919
1920 #: methods/connect.cc:70
1921 #, c-format
1922 msgid "Connecting to %s (%s)"
1923 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1924
1925 #: methods/connect.cc:81
1926 #, c-format
1927 msgid "[IP: %s %s]"
1928 msgstr "[IP: %s %s]"
1929
1930 #: methods/connect.cc:90
1931 #, c-format
1932 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1933 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1934
1935 #: methods/connect.cc:96
1936 #, c-format
1937 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1938 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1939
1940 #: methods/connect.cc:104
1941 #, c-format
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1944
1945 #: methods/connect.cc:119
1946 #, c-format
1947 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1948 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1949
1950 #. We say this mainly because the pause here is for the
1951 #. ssh connection that is still going
1952 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1953 #, c-format
1954 msgid "Connecting to %s"
1955 msgstr "Connecting to %s"
1956
1957 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1958 #, c-format
1959 msgid "Could not resolve '%s'"
1960 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1961
1962 #: methods/connect.cc:190
1963 #, c-format
1964 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1965 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1966
1967 #: methods/connect.cc:193
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1970 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1971
1972 #: methods/connect.cc:240
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1975 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1976
1977 #: methods/gpgv.cc:71
1978 #, c-format
1979 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1980 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1981
1982 #: methods/gpgv.cc:107
1983 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1984 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1985
1986 #: methods/gpgv.cc:223
1987 msgid ""
1988 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1989 msgstr ""
1990 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1991
1992 #: methods/gpgv.cc:228
1993 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1994 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1995
1996 #: methods/gpgv.cc:232
1997 #, c-format
1998 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1999 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2000
2001 #: methods/gpgv.cc:237
2002 msgid "Unknown error executing gpgv"
2003 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2004
2005 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
2006 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2007 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2008
2009 #: methods/gpgv.cc:285
2010 msgid ""
2011 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2012 "available:\n"
2013 msgstr ""
2014 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2015 "available:\n"
2016
2017 #: methods/gzip.cc:64
2018 #, c-format
2019 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2020 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2021
2022 #: methods/gzip.cc:109
2023 #, c-format
2024 msgid "Read error from %s process"
2025 msgstr "Read error from %s process"
2026
2027 #: methods/http.cc:384
2028 msgid "Waiting for headers"
2029 msgstr "Waiting for headers"
2030
2031 #: methods/http.cc:530
2032 #, c-format
2033 msgid "Got a single header line over %u chars"
2034 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2035
2036 #: methods/http.cc:538
2037 msgid "Bad header line"
2038 msgstr "Bad header line"
2039
2040 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
2041 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2042 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2043
2044 #: methods/http.cc:593
2045 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2046 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2047
2048 #: methods/http.cc:608
2049 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2050 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2051
2052 #: methods/http.cc:610
2053 msgid "This HTTP server has broken range support"
2054 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2055
2056 #: methods/http.cc:634
2057 msgid "Unknown date format"
2058 msgstr "Unknown date format"
2059
2060 #: methods/http.cc:788
2061 msgid "Select failed"
2062 msgstr "Select failed"
2063
2064 #: methods/http.cc:793
2065 msgid "Connection timed out"
2066 msgstr "Connection timed out"
2067
2068 #: methods/http.cc:816
2069 msgid "Error writing to output file"
2070 msgstr "Error writing to output file"
2071
2072 #: methods/http.cc:847
2073 msgid "Error writing to file"
2074 msgstr "Error writing to file"
2075
2076 #: methods/http.cc:875
2077 msgid "Error writing to the file"
2078 msgstr "Error writing to the file"
2079
2080 #: methods/http.cc:889
2081 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2082 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2083
2084 #: methods/http.cc:891
2085 msgid "Error reading from server"
2086 msgstr "Error reading from server"
2087
2088 #: methods/http.cc:982 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
2089 msgid "Failed to truncate file"
2090 msgstr "Failed to truncate file"
2091
2092 #: methods/http.cc:1147
2093 msgid "Bad header data"
2094 msgstr "Bad header data"
2095
2096 #: methods/http.cc:1164 methods/http.cc:1219
2097 msgid "Connection failed"
2098 msgstr "Connection failed"
2099
2100 #: methods/http.cc:1311
2101 msgid "Internal error"
2102 msgstr "Internal error"
2103
2104 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2105 msgid "Can't mmap an empty file"
2106 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2107
2108 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2109 #, c-format
2110 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2111 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2117 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2124 "the try to grow the MMap."
2125 msgstr ""
2126
2127 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2128 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2129 #, c-format
2130 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2134 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2135 #, c-format
2136 msgid "%lih %limin %lis"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. min means minutes, s means seconds
2140 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2141 #, c-format
2142 msgid "%limin %lis"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. s means seconds
2146 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2147 #, c-format
2148 msgid "%lis"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2152 #, c-format
2153 msgid "Selection %s not found"
2154 msgstr "Selection %s not found"
2155
2156 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
2157 #, c-format
2158 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2159 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2160
2161 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2162 #, c-format
2163 msgid "Opening configuration file %s"
2164 msgstr "Opening configuration file %s"
2165
2166 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2167 #, c-format
2168 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2169 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2170
2171 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2172 #, c-format
2173 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2174 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2175
2176 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
2177 #, c-format
2178 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2179 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2180
2181 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2182 #, c-format
2183 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2184 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2185
2186 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2187 #, c-format
2188 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2189 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2190
2191 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2192 #, c-format
2193 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2194 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2195
2196 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2197 #, c-format
2198 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2199 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2200
2201 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2202 #, c-format
2203 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2204 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2205
2206 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2207 #, c-format
2208 msgid "%c%s... Error!"
2209 msgstr "%c%s... Error!"
2210
2211 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2212 #, c-format
2213 msgid "%c%s... Done"
2214 msgstr "%c%s... Done"
2215
2216 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2217 #, c-format
2218 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2219 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2220
2221 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2222 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2223 #, c-format
2224 msgid "Command line option %s is not understood"
2225 msgstr "Command line option %s is not understood"
2226
2227 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2228 #, c-format
2229 msgid "Command line option %s is not boolean"
2230 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2231
2232 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2233 #, c-format
2234 msgid "Option %s requires an argument."
2235 msgstr "Option %s requires an argument."
2236
2237 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2238 #, c-format
2239 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2240 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2241
2242 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2243 #, c-format
2244 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2245 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2246
2247 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2248 #, c-format
2249 msgid "Option '%s' is too long"
2250 msgstr "Option '%s' is too long"
2251
2252 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2253 #, c-format
2254 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2255 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2256
2257 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2258 #, c-format
2259 msgid "Invalid operation %s"
2260 msgstr "Invalid operation %s"
2261
2262 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2263 #, c-format
2264 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2265 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2266
2267 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2268 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2269 #, c-format
2270 msgid "Unable to change to %s"
2271 msgstr "Unable to change to %s"
2272
2273 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2274 msgid "Failed to stat the cdrom"
2275 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2276
2277 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2278 #, c-format
2279 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2280 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2281
2282 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2283 #, c-format
2284 msgid "Could not open lock file %s"
2285 msgstr "Could not open lock file %s"
2286
2287 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2288 #, c-format
2289 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2290 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2291
2292 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2293 #, c-format
2294 msgid "Could not get lock %s"
2295 msgstr "Could not get lock %s"
2296
2297 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2298 #, c-format
2299 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2300 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2301
2302 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2303 #, c-format
2304 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2305 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2306
2307 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2310 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2311
2312 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2313 #, c-format
2314 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2315 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2316
2317 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2318 #, c-format
2319 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2320 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2321
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2323 #, c-format
2324 msgid "Could not open file %s"
2325 msgstr "Could not open file %s"
2326
2327 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2328 #, c-format
2329 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2330 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2331
2332 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2333 #, c-format
2334 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2335 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2336
2337 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2338 msgid "Problem closing the file"
2339 msgstr "Problem closing the file"
2340
2341 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2342 msgid "Problem unlinking the file"
2343 msgstr "Problem unlinking the file"
2344
2345 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2346 msgid "Problem syncing the file"
2347 msgstr "Problem syncing the file"
2348
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2350 msgid "Empty package cache"
2351 msgstr "Empty package cache"
2352
2353 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2354 msgid "The package cache file is corrupted"
2355 msgstr "The package cache file is corrupted"
2356
2357 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2358 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2359 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2360
2361 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2362 #, c-format
2363 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2364 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2365
2366 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2367 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2368 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2369
2370 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2371 msgid "Depends"
2372 msgstr "Depends"
2373
2374 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2375 msgid "PreDepends"
2376 msgstr "PreDepends"
2377
2378 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2379 msgid "Suggests"
2380 msgstr "Suggests"
2381
2382 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2383 msgid "Recommends"
2384 msgstr "Recommends"
2385
2386 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2387 msgid "Conflicts"
2388 msgstr "Conflicts"
2389
2390 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2391 msgid "Replaces"
2392 msgstr "Replaces"
2393
2394 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2395 msgid "Obsoletes"
2396 msgstr "Obsoletes"
2397
2398 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2399 msgid "Breaks"
2400 msgstr "Breaks"
2401
2402 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2403 msgid "Enhances"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2407 msgid "important"
2408 msgstr "important"
2409
2410 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2411 msgid "required"
2412 msgstr "required"
2413
2414 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2415 msgid "standard"
2416 msgstr "standard"
2417
2418 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2419 msgid "optional"
2420 msgstr "optional"
2421
2422 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2423 msgid "extra"
2424 msgstr "extra"
2425
2426 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2427 msgid "Building dependency tree"
2428 msgstr "Building dependency tree"
2429
2430 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2431 msgid "Candidate versions"
2432 msgstr "Candidate versions"
2433
2434 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2435 msgid "Dependency generation"
2436 msgstr "Dependency generation"
2437
2438 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2439 msgid "Reading state information"
2440 msgstr "Reading state information"
2441
2442 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2443 #, c-format
2444 msgid "Failed to open StateFile %s"
2445 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2446
2447 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2448 #, c-format
2449 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2450 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2451
2452 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2453 #, c-format
2454 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2455 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2456
2457 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2458 #, c-format
2459 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2460 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2461
2462 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2463 #, c-format
2464 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2465 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2466
2467 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2468 #, c-format
2469 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2470 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2471
2472 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2473 #, c-format
2474 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2475 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2476
2477 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2478 #, c-format
2479 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2480 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2481
2482 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2483 #, c-format
2484 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2485 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2486
2487 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2488 #, c-format
2489 msgid "Opening %s"
2490 msgstr "Opening %s"
2491
2492 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2493 #, c-format
2494 msgid "Line %u too long in source list %s."
2495 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2496
2497 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2498 #, c-format
2499 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2500 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2501
2502 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2503 #, c-format
2504 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2505 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2506
2507 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2508 #, c-format
2509 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2510 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2511
2512 #: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2516 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: apt-pkg/packagemanager.cc:437
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2523 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2524 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2525 msgstr ""
2526 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2527 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2528 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2529
2530 #: apt-pkg/packagemanager.cc:475
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2534 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2538 #, c-format
2539 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2540 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2541
2542 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2546 msgstr ""
2547 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2548
2549 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2550 msgid ""
2551 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2552 "held packages."
2553 msgstr ""
2554 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2555 "held packages."
2556
2557 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2558 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2559 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2560
2561 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2562 msgid ""
2563 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2564 "used instead."
2565 msgstr ""
2566 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2567 "used instead."
2568
2569 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2570 #, c-format
2571 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2572 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2573
2574 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2575 #, c-format
2576 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2577 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2578
2579 #. only show the ETA if it makes sense
2580 #. two days
2581 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2582 #, c-format
2583 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2584 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2585
2586 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2587 #, c-format
2588 msgid "Retrieving file %li of %li"
2589 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2590
2591 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2592 #, c-format
2593 msgid "The method driver %s could not be found."
2594 msgstr "The method driver %s could not be found."
2595
2596 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2597 #, c-format
2598 msgid "Method %s did not start correctly"
2599 msgstr "Method %s did not start correctly"
2600
2601 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2602 #, c-format
2603 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2604 msgstr ""
2605 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2606
2607 #: apt-pkg/init.cc:132
2608 #, c-format
2609 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2610 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2611
2612 #: apt-pkg/init.cc:148
2613 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2614 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2615
2616 #: apt-pkg/clean.cc:56
2617 #, c-format
2618 msgid "Unable to stat %s."
2619 msgstr "Unable to stat %s."
2620
2621 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2622 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2623 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2624
2625 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2626 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2627 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2628
2629 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2630 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2631 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2632
2633 #: apt-pkg/policy.cc:347
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2636 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2637
2638 #: apt-pkg/policy.cc:369
2639 #, c-format
2640 msgid "Did not understand pin type %s"
2641 msgstr "Did not understand pin type %s"
2642
2643 #: apt-pkg/policy.cc:377
2644 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2645 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2646
2647 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2648 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2649 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2650
2651 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2652 #, c-format
2653 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2654 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2655
2656 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2657 #, c-format
2658 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2659 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2660
2661 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2662 #, c-format
2663 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2664 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2665
2666 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2667 #, c-format
2668 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2669 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2670
2671 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2672 #, c-format
2673 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2674 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2675
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2677 #, c-format
2678 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2679 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2680
2681 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2682 #, c-format
2683 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2684 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2685
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2687 #, c-format
2688 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2689 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2690
2691 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2692 #, c-format
2693 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2694 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2695
2696 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2697 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2698 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2699
2700 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2701 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2702 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2703
2704 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2705 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2706 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2707
2708 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2709 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2710 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2711
2712 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2713 #, c-format
2714 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2715 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2716
2717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2718 #, c-format
2719 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2720 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2721
2722 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2723 #, c-format
2724 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2725 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2726
2727 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2728 #, c-format
2729 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2730 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2731
2732 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2733 msgid "Collecting File Provides"
2734 msgstr "Collecting File Provides"
2735
2736 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2737 msgid "IO Error saving source cache"
2738 msgstr "IO Error saving source cache"
2739
2740 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2741 #, c-format
2742 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2743 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2744
2745 #: apt-pkg/acquire-item.cc:396
2746 msgid "MD5Sum mismatch"
2747 msgstr "MD5Sum mismatch"
2748
2749 #: apt-pkg/acquire-item.cc:657 apt-pkg/acquire-item.cc:1419
2750 msgid "Hash Sum mismatch"
2751 msgstr "Hash Sum mismatch"
2752
2753 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1114
2754 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2755 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2756
2757 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1224
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2761 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2762 msgstr ""
2763 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2764 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2765
2766 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1283
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2770 "manually fix this package."
2771 msgstr ""
2772 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2773 "manually fix this package."
2774
2775 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2779 msgstr ""
2780 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2781
2782 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2783 msgid "Size mismatch"
2784 msgstr "Size mismatch"
2785
2786 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "Unable to parse Release file %s"
2789 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2790
2791 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "No sections in Release file %s"
2794 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2795
2796 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2797 #, c-format
2798 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2802 #, c-format
2803 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2804 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2805
2806 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2810 "Mounting CD-ROM\n"
2811 msgstr ""
2812 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2813 "Mounting CD-ROM\n"
2814
2815 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2816 msgid "Identifying.. "
2817 msgstr "Identifying.. "
2818
2819 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2820 #, c-format
2821 msgid "Stored label: %s\n"
2822 msgstr "Stored label: %s\n"
2823
2824 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2825 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2826 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2827
2828 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2829 #, c-format
2830 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2831 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2832
2833 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2834 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2835 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2836
2837 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2838 msgid "Waiting for disc...\n"
2839 msgstr "Waiting for disc...\n"
2840
2841 #. Mount the new CDROM
2842 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2843 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2844 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2845
2846 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2847 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2848 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2849
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2854 "zu signatures\n"
2855 msgstr ""
2856 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2857 "zu signatures\n"
2858
2859 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2860 msgid ""
2861 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2862 "wrong architecture?"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2866 #, c-format
2867 msgid "Found label '%s'\n"
2868 msgstr "Found label: %s\n"
2869
2870 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2871 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2872 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2873
2874 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "This disc is called: \n"
2878 "'%s'\n"
2879 msgstr ""
2880 "This disc is called: \n"
2881 "'%s'\n"
2882
2883 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2884 msgid "Copying package lists..."
2885 msgstr "Copying package lists..."
2886
2887 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2888 msgid "Writing new source list\n"
2889 msgstr "Writing new source list\n"
2890
2891 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2892 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2893 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2894
2895 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2896 #, c-format
2897 msgid "Wrote %i records.\n"
2898 msgstr "Wrote %i records.\n"
2899
2900 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2901 #, c-format
2902 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2903 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2904
2905 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2906 #, c-format
2907 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2908 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2909
2910 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2911 #, c-format
2912 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2913 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2914
2915 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2916 #, c-format
2917 msgid "Installing %s"
2918 msgstr "Installing %s"
2919
2920 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2921 #, c-format
2922 msgid "Configuring %s"
2923 msgstr "Configuring %s"
2924
2925 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2926 #, c-format
2927 msgid "Removing %s"
2928 msgstr "Removing %s"
2929
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2931 #, c-format
2932 msgid "Running post-installation trigger %s"
2933 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2934
2935 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2936 #, c-format
2937 msgid "Directory '%s' missing"
2938 msgstr "Directory '%s' missing."
2939
2940 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2941 #, c-format
2942 msgid "Preparing %s"
2943 msgstr "Preparing %s"
2944
2945 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2946 #, c-format
2947 msgid "Unpacking %s"
2948 msgstr "Unpacking %s"
2949
2950 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2951 #, c-format
2952 msgid "Preparing to configure %s"
2953 msgstr "Preparing to configure %s"
2954
2955 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2956 #, c-format
2957 msgid "Installed %s"
2958 msgstr "Installed %s"
2959
2960 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2961 #, c-format
2962 msgid "Preparing for removal of %s"
2963 msgstr "Preparing for removal of %s"
2964
2965 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2966 #, c-format
2967 msgid "Removed %s"
2968 msgstr "Removed %s"
2969
2970 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2971 #, c-format
2972 msgid "Preparing to completely remove %s"
2973 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2974
2975 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2976 #, c-format
2977 msgid "Completely removed %s"
2978 msgstr "Completely removed %s"
2979
2980 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2981 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2982 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2983
2984 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2985 msgid "Running dpkg"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2992 "it?"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2998 msgstr "Unable to lock the list directory"
2999
3000 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3001 msgid ""
3002 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3003 "the problem. "
3004 msgstr ""
3005
3006 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3007 msgid "Not locked"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: methods/rred.cc:465
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3014 "to be corrupt."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: methods/rred.cc:470
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3021 "to be corrupt."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: methods/rsh.cc:330
3025 msgid "Connection closed prematurely"
3026 msgstr "Connection closed prematurely"
3027
3028 #~ msgid "Could not patch file"
3029 #~ msgstr "Could not patch file"
3030
3031 #~ msgid "%4i %s\n"
3032 #~ msgstr "%4i %s\n"
3033
3034 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3035 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3036
3037 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3038 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"