1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-20 14:43+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:140
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:268
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:270
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:310
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:311
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:312
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:313
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:314
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:316
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:318
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:320
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:323
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:325
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:327
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:339
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:353
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:358
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:366
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95 #: apt-private/private-show.cc:55
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103 #: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1245
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1411
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:586
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1536
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1557
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1611
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:45
206 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
215 #: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:141
221 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:196
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:89
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:244
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:326
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:329
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:366
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:422
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:453
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
292 msgid "%s set to manually installed.\n"
293 msgstr "ali se %s treba instalirati"
295 #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
297 msgid "%s set to automatically installed.\n"
298 msgstr "ali se %s treba instalirati"
300 #: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
302 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
306 #: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
307 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
310 #: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
311 msgid "Unable to lock the download directory"
314 #: cmdline/apt-get.cc:725
315 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
318 #: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060
320 msgid "Unable to find a source package for %s"
323 #: cmdline/apt-get.cc:782
326 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
330 #: cmdline/apt-get.cc:787
335 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
338 #: cmdline/apt-get.cc:840
340 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
343 #: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
344 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
346 msgid "Couldn't determine free space in %s"
349 #: cmdline/apt-get.cc:877
351 msgid "You don't have enough free space in %s"
354 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
356 #: cmdline/apt-get.cc:886
358 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
361 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
362 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
363 #: cmdline/apt-get.cc:891
365 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
368 #: cmdline/apt-get.cc:897
370 msgid "Fetch source %s\n"
373 #: cmdline/apt-get.cc:918
374 msgid "Failed to fetch some archives."
377 #: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
378 msgid "Download complete and in download only mode"
381 #: cmdline/apt-get.cc:949
383 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:961
388 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:962
393 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
396 #: cmdline/apt-get.cc:984
398 msgid "Build command '%s' failed.\n"
401 #: cmdline/apt-get.cc:1004
402 msgid "Child process failed"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1023
406 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1048
412 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
413 "Architectures for setup"
416 #: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
418 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
421 #: cmdline/apt-get.cc:1095
423 msgid "%s has no build depends.\n"
426 #: cmdline/apt-get.cc:1265
429 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433 #: cmdline/apt-get.cc:1283
436 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440 #: cmdline/apt-get.cc:1306
442 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
445 #: cmdline/apt-get.cc:1345
448 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449 "package %s can't satisfy version requirements"
452 #: cmdline/apt-get.cc:1351
455 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459 #: cmdline/apt-get.cc:1374
461 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
464 #: cmdline/apt-get.cc:1389
466 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
469 #: cmdline/apt-get.cc:1394
470 msgid "Failed to process build dependencies"
473 #: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
475 msgid "Changelog for %s (%s)"
478 #: cmdline/apt-get.cc:1585
479 msgid "Supported modules:"
480 msgstr "Podržani moduli:"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1626
484 "Usage: apt-get [options] command\n"
485 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
486 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
488 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
489 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
493 " update - Retrieve new lists of packages\n"
494 " upgrade - Perform an upgrade\n"
495 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
496 " remove - Remove packages\n"
497 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
498 " purge - Remove packages and config files\n"
499 " source - Download source archives\n"
500 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
501 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
502 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
503 " clean - Erase downloaded archive files\n"
504 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
505 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
506 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
507 " download - Download the binary package into the current directory\n"
510 " -h This help text.\n"
511 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
512 " -qq No output except for errors\n"
513 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
514 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
515 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
516 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
517 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
518 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
519 " -b Build the source package after fetching it\n"
520 " -V Show verbose version numbers\n"
521 " -c=? Read this configuration file\n"
522 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
523 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
524 "pages for more information and options.\n"
525 " This APT has Super Cow Powers.\n"
528 #: cmdline/apt-mark.cc:57
530 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
531 msgstr "ali nije instaliran"
533 #: cmdline/apt-mark.cc:63
535 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
536 msgstr "ali se %s treba instalirati"
538 #: cmdline/apt-mark.cc:65
540 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
541 msgstr "ali se %s treba instalirati"
543 #: cmdline/apt-mark.cc:230
545 msgid "%s was already set on hold.\n"
548 #: cmdline/apt-mark.cc:232
550 msgid "%s was already not hold.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
554 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
555 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1182
557 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
562 msgid "%s set on hold.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
567 msgid "Canceled hold on %s.\n"
568 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:334
571 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
574 #: cmdline/apt-mark.cc:381
576 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
578 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
579 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
582 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
583 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
584 " hold - Mark a package as held back\n"
585 " unhold - Unset a package set as held back\n"
586 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
587 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
588 " showhold - Print the list of package on hold\n"
591 " -h This help text.\n"
592 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
593 " -qq No output except for errors\n"
594 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
595 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
596 " -c=? Read this configuration file\n"
597 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
598 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
603 "Usage: apt [options] command\n"
607 " list - list packages based on package names\n"
608 " search - search in package descriptions\n"
609 " show - show package details\n"
611 " update - update list of available packages\n"
613 " install - install packages\n"
614 " remove - remove packages\n"
616 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
617 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
620 " edit-sources - edit the source information file\n"
623 #: methods/cdrom.cc:203
625 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
628 #: methods/cdrom.cc:212
630 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
631 "cannot be used to add new CD-ROMs"
634 #: methods/cdrom.cc:222
639 #: methods/cdrom.cc:249
641 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
642 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
644 #: methods/cdrom.cc:254
646 msgid "Disk not found."
647 msgstr "Datoteka nije pronađena"
649 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274
650 msgid "File not found"
651 msgstr "Datoteka nije pronađena"
653 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599
654 #: methods/rred.cc:609
655 msgid "Failed to stat"
658 #: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606
659 msgid "Failed to set modification time"
662 #: methods/file.cc:47
663 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
666 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
667 #: methods/ftp.cc:172
669 msgstr "Prijavljujem se"
671 #: methods/ftp.cc:178
672 msgid "Unable to determine the peer name"
675 #: methods/ftp.cc:183
676 msgid "Unable to determine the local name"
679 #: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
681 msgid "The server refused the connection and said: %s"
684 #: methods/ftp.cc:220
686 msgid "USER failed, server said: %s"
689 #: methods/ftp.cc:227
691 msgid "PASS failed, server said: %s"
694 #: methods/ftp.cc:247
696 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
700 #: methods/ftp.cc:275
702 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
705 #: methods/ftp.cc:301
707 msgid "TYPE failed, server said: %s"
710 #: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
711 msgid "Connection timeout"
714 #: methods/ftp.cc:345
715 msgid "Server closed the connection"
716 msgstr "Server je zatvorio vezu"
718 #: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
719 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
721 msgstr "Greška pri čitanju"
723 #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
724 msgid "A response overflowed the buffer."
727 #: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
729 msgid "Protocol corruption"
730 msgstr "Oštećenje protokola"
732 #: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
733 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
734 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
736 msgstr "Greška pri pisanju"
738 #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
739 msgid "Could not create a socket"
742 #: methods/ftp.cc:707
743 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
746 #: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
750 #: methods/ftp.cc:713
751 msgid "Could not connect passive socket."
754 #: methods/ftp.cc:730
755 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
758 #: methods/ftp.cc:744
759 msgid "Could not bind a socket"
762 #: methods/ftp.cc:748
763 msgid "Could not listen on the socket"
766 #: methods/ftp.cc:755
767 msgid "Could not determine the socket's name"
770 #: methods/ftp.cc:787
771 msgid "Unable to send PORT command"
774 #: methods/ftp.cc:797
776 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
779 #: methods/ftp.cc:806
781 msgid "EPRT failed, server said: %s"
784 #: methods/ftp.cc:826
785 msgid "Data socket connect timed out"
788 #: methods/ftp.cc:833
789 msgid "Unable to accept connection"
792 #: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:312
793 msgid "Problem hashing file"
796 #: methods/ftp.cc:885
798 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
801 #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
802 msgid "Data socket timed out"
805 #: methods/ftp.cc:930
807 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
810 #. Get the files information
811 #: methods/ftp.cc:1009
815 #: methods/ftp.cc:1123
816 msgid "Unable to invoke "
819 #: methods/connect.cc:76
821 msgid "Connecting to %s (%s)"
824 #: methods/connect.cc:87
829 #: methods/connect.cc:94
831 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
834 #: methods/connect.cc:100
836 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
839 #: methods/connect.cc:108
841 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
844 #: methods/connect.cc:126
846 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
849 #. We say this mainly because the pause here is for the
850 #. ssh connection that is still going
851 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
853 msgid "Connecting to %s"
854 msgstr "Povezujem se sa %s"
856 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
858 msgid "Could not resolve '%s'"
861 #: methods/connect.cc:205
863 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
866 #: methods/connect.cc:209
868 msgid "System error resolving '%s:%s'"
871 #: methods/connect.cc:211
873 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
876 #: methods/connect.cc:258
878 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
879 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
881 #: methods/gpgv.cc:166
883 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
886 #: methods/gpgv.cc:170
887 msgid "At least one invalid signature was encountered."
890 #: methods/gpgv.cc:172
891 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
894 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
895 #: methods/gpgv.cc:178
898 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
902 #: methods/gpgv.cc:182
903 msgid "Unknown error executing gpgv"
906 #: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
908 msgid "The following signatures were invalid:\n"
909 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
911 #: methods/gpgv.cc:229
913 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
917 #: methods/gzip.cc:65
918 msgid "Empty files can't be valid archives"
921 #: methods/http.cc:516
922 msgid "Error writing to the file"
925 #: methods/http.cc:530
926 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
929 #: methods/http.cc:532
930 msgid "Error reading from server"
933 #: methods/http.cc:568
934 msgid "Error writing to file"
937 #: methods/http.cc:628
938 msgid "Select failed"
941 #: methods/http.cc:633
942 msgid "Connection timed out"
945 #: methods/http.cc:656
946 msgid "Error writing to output file"
949 #: methods/server.cc:56
950 msgid "Waiting for headers"
951 msgstr "Čekam na zaglavlja"
953 #: methods/server.cc:114
954 msgid "Bad header line"
957 #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
958 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
961 #: methods/server.cc:176
962 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
965 #: methods/server.cc:199
966 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
969 #: methods/server.cc:201
970 msgid "This HTTP server has broken range support"
973 #: methods/server.cc:225
974 msgid "Unknown date format"
975 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
977 #: methods/server.cc:494
978 msgid "Bad header data"
981 #: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
982 msgid "Connection failed"
983 msgstr "Povezivanje neuspješno"
985 #: methods/server.cc:659
986 msgid "Internal error"
987 msgstr "Unutrašnja greška"
989 #: apt-private/private-list.cc:147
993 #: apt-private/private-install.cc:93
994 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
997 #: apt-private/private-install.cc:102
998 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1001 #: apt-private/private-install.cc:121
1002 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1005 #: apt-private/private-install.cc:159
1006 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1009 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1010 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1011 #: apt-private/private-install.cc:166
1013 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1016 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1017 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1018 #: apt-private/private-install.cc:171
1020 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1023 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1024 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1025 #: apt-private/private-install.cc:178
1027 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1030 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1031 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1032 #: apt-private/private-install.cc:183
1034 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1037 #: apt-private/private-install.cc:211
1039 msgid "You don't have enough free space in %s."
1042 #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1043 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1046 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1047 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1050 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1051 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1052 #: apt-private/private-install.cc:231
1053 msgid "Yes, do as I say!"
1054 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1056 #: apt-private/private-install.cc:233
1059 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1060 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1064 #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1068 #: apt-private/private-install.cc:254
1069 msgid "Do you want to continue?"
1070 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1072 #: apt-private/private-install.cc:324
1073 msgid "Some files failed to download"
1076 #: apt-private/private-install.cc:331
1078 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1082 #: apt-private/private-install.cc:335
1083 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1086 #: apt-private/private-install.cc:340
1087 msgid "Unable to correct missing packages."
1090 #: apt-private/private-install.cc:341
1091 msgid "Aborting install."
1092 msgstr "Odustajem od instalacije."
1094 #: apt-private/private-install.cc:377
1096 "The following package disappeared from your system as\n"
1097 "all files have been overwritten by other packages:"
1099 "The following packages disappeared from your system as\n"
1100 "all files have been overwritten by other packages:"
1104 #: apt-private/private-install.cc:381
1105 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1108 #: apt-private/private-install.cc:402
1109 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1112 #: apt-private/private-install.cc:510
1114 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1115 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1119 #. if (Packages == 1)
1121 #. c1out << std::endl;
1123 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1124 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1125 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1128 #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1129 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1132 #: apt-private/private-install.cc:517
1133 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1136 #: apt-private/private-install.cc:524
1139 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1141 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1143 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1144 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1146 #: apt-private/private-install.cc:528
1148 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1150 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1151 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1152 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1154 #: apt-private/private-install.cc:530
1155 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1156 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1160 #: apt-private/private-install.cc:624
1161 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1164 #: apt-private/private-install.cc:626
1166 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1170 #: apt-private/private-install.cc:639
1172 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1173 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1174 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1175 "or been moved out of Incoming."
1178 #: apt-private/private-install.cc:660
1179 msgid "Broken packages"
1180 msgstr "Oštećeni paketi"
1182 #: apt-private/private-install.cc:713
1183 msgid "The following extra packages will be installed:"
1184 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1186 #: apt-private/private-install.cc:803
1187 msgid "Suggested packages:"
1188 msgstr "Predloženi paketi:"
1190 #: apt-private/private-install.cc:804
1191 msgid "Recommended packages:"
1192 msgstr "Preporučeni paketi:"
1194 #: apt-private/private-download.cc:32
1196 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1197 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1199 #: apt-private/private-download.cc:36
1200 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1203 #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1204 msgid "Some packages could not be authenticated"
1207 #: apt-private/private-download.cc:46
1208 msgid "Install these packages without verification?"
1211 #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1213 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1216 #: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
1217 #: apt-private/private-show.cc:86
1221 #: apt-private/private-output.cc:201
1223 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1224 msgstr "[Instalirano]"
1226 #: apt-private/private-output.cc:205
1228 msgid "[installed,local]"
1229 msgstr "[Instalirano]"
1231 #: apt-private/private-output.cc:208
1232 msgid "[installed,auto-removable]"
1235 #: apt-private/private-output.cc:210
1237 msgid "[installed,automatic]"
1238 msgstr "[Instalirano]"
1240 #: apt-private/private-output.cc:212
1243 msgstr "[Instalirano]"
1245 #: apt-private/private-output.cc:216
1247 msgid "[upgradable from: %s]"
1250 #: apt-private/private-output.cc:220
1251 msgid "[residual-config]"
1254 #: apt-private/private-output.cc:320
1255 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1258 #: apt-private/private-output.cc:410
1260 msgid "but %s is installed"
1261 msgstr "ali je %s instaliran"
1263 #: apt-private/private-output.cc:412
1265 msgid "but %s is to be installed"
1266 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1268 #: apt-private/private-output.cc:419
1269 msgid "but it is not installable"
1270 msgstr "ali se ne može instalirati"
1272 #: apt-private/private-output.cc:421
1273 msgid "but it is a virtual package"
1274 msgstr "ali je virtuelni paket"
1276 #: apt-private/private-output.cc:424
1277 msgid "but it is not installed"
1278 msgstr "ali nije instaliran"
1280 #: apt-private/private-output.cc:424
1281 msgid "but it is not going to be installed"
1282 msgstr "ali se neće instalirati"
1284 #: apt-private/private-output.cc:429
1288 #: apt-private/private-output.cc:458
1289 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1290 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1292 #: apt-private/private-output.cc:484
1293 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1294 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1296 #: apt-private/private-output.cc:506
1298 msgid "The following packages have been kept back:"
1299 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1301 #: apt-private/private-output.cc:527
1302 msgid "The following packages will be upgraded:"
1303 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1305 #: apt-private/private-output.cc:548
1306 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1309 #: apt-private/private-output.cc:568
1310 msgid "The following held packages will be changed:"
1313 #: apt-private/private-output.cc:623
1315 msgid "%s (due to %s) "
1318 #: apt-private/private-output.cc:631
1320 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1321 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1324 #: apt-private/private-output.cc:662
1326 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1329 #: apt-private/private-output.cc:666
1331 msgid "%lu reinstalled, "
1334 #: apt-private/private-output.cc:668
1336 msgid "%lu downgraded, "
1339 #: apt-private/private-output.cc:670
1341 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1344 #: apt-private/private-output.cc:674
1346 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1349 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1350 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1351 #. The user has to answer with an input matching the
1352 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1353 #: apt-private/private-output.cc:696
1357 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1358 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1359 #. The user has to answer with an input matching the
1360 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1361 #: apt-private/private-output.cc:702
1365 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1366 #: apt-private/private-output.cc:713
1370 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1371 #: apt-private/private-output.cc:719
1375 #: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1377 msgid "Regex compilation error - %s"
1380 #: apt-private/private-cachefile.cc:87
1381 msgid "Correcting dependencies..."
1382 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1384 #: apt-private/private-cachefile.cc:90
1388 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1389 msgid "Unable to correct dependencies"
1390 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1392 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1393 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1396 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1400 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1401 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1404 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1405 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1406 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1408 #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1412 #: apt-private/private-update.cc:45
1413 msgid "The update command takes no arguments"
1416 #: apt-private/private-upgrade.cc:19
1417 msgid "Calculating upgrade... "
1418 msgstr "Računam nadogradnju..."
1420 #: apt-private/private-upgrade.cc:24
1421 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1424 #: apt-private/private-upgrade.cc:26
1428 #: apt-private/private-search.cc:61
1429 msgid "Full Text Search"
1432 #: apt-private/private-show.cc:152
1434 msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1436 "There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1440 #: apt-private/private-show.cc:159
1441 msgid "not a real package (virtual)"
1444 #: apt-private/private-main.cc:19
1446 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1447 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1448 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1449 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1452 #: apt-private/private-sources.cc:45
1454 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1455 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1457 #: apt-private/private-sources.cc:57
1459 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1462 #: apt-private/acqprogress.cc:63
1466 #: apt-private/acqprogress.cc:87
1470 #: apt-private/acqprogress.cc:118
1474 #: apt-private/acqprogress.cc:122
1478 #: apt-private/acqprogress.cc:143
1480 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1483 #: apt-private/acqprogress.cc:233
1488 #: apt-private/acqprogress.cc:294
1491 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1493 "in the drive '%s' and press enter\n"
1496 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1497 #. Only warn if there is no sources.list file.
1498 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1499 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1500 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
1501 #: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1502 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1504 msgid "Unable to read %s"
1505 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1507 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1508 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1509 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1510 #: apt-pkg/clean.cc:123
1512 msgid "Unable to change to %s"
1515 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1516 #. and provide a config option to define that default
1517 #: methods/mirror.cc:280
1519 msgid "No mirror file '%s' found "
1522 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1523 #. and provide a config option to define that default
1524 #: methods/mirror.cc:287
1526 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1527 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1529 #: methods/mirror.cc:315
1531 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1532 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1534 #: methods/mirror.cc:445
1536 msgid "[Mirror: %s]"
1539 #: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169
1540 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1543 #: methods/rsh.cc:339
1544 msgid "Connection closed prematurely"
1547 #: dselect/install:33
1548 msgid "Bad default setting!"
1549 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1551 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1552 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1553 msgid "Press enter to continue."
1554 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1556 #: dselect/install:92
1557 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1560 #: dselect/install:102
1561 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1564 #: dselect/install:103
1565 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1568 #: dselect/install:104
1569 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1572 #: dselect/install:105
1574 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1577 #: dselect/update:30
1578 msgid "Merging available information"
1579 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1581 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
1583 msgid "%s not a valid DEB package."
1584 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1586 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
1588 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1590 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1591 "from debian packages\n"
1594 " -h This help text\n"
1595 " -t Set the temp dir\n"
1596 " -c=? Read this configuration file\n"
1597 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1600 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1602 msgid "Unable to write to %s"
1603 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1605 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
1606 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1608 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1610 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1611 msgid "Package extension list is too long"
1614 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1615 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1616 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1618 msgid "Error processing directory %s"
1621 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1622 msgid "Source extension list is too long"
1625 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1626 msgid "Error writing header to contents file"
1629 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1631 msgid "Error processing contents %s"
1634 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1636 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1637 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1638 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1641 " generate config [groups]\n"
1644 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1645 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1646 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1648 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1649 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1650 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1651 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1653 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1654 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1656 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1657 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1658 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1659 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1661 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1662 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1665 " -h This help text\n"
1666 " --md5 Control MD5 generation\n"
1667 " -s=? Source override file\n"
1669 " -d=? Select the optional caching database\n"
1670 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1671 " --contents Control contents file generation\n"
1672 " -c=? Read this configuration file\n"
1673 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1676 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1677 msgid "No selections matched"
1680 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1682 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1685 #: ftparchive/cachedb.cc:47
1687 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1688 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1690 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1692 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1693 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1695 #: ftparchive/cachedb.cc:76
1697 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1698 "remove and re-create the database."
1701 #: ftparchive/cachedb.cc:81
1703 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1704 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1706 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1707 #: apt-inst/extract.cc:209
1709 msgid "Failed to stat %s"
1712 #: ftparchive/cachedb.cc:249
1713 msgid "Archive has no control record"
1714 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1716 #: ftparchive/cachedb.cc:490
1717 msgid "Unable to get a cursor"
1720 #: ftparchive/writer.cc:82
1722 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1725 #: ftparchive/writer.cc:87
1727 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1730 #: ftparchive/writer.cc:143
1734 #: ftparchive/writer.cc:145
1738 #: ftparchive/writer.cc:152
1739 msgid "E: Errors apply to file "
1742 #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1744 msgid "Failed to resolve %s"
1747 #: ftparchive/writer.cc:183
1748 msgid "Tree walking failed"
1751 #: ftparchive/writer.cc:210
1753 msgid "Failed to open %s"
1754 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1756 #: ftparchive/writer.cc:269
1758 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1761 #: ftparchive/writer.cc:277
1763 msgid "Failed to readlink %s"
1766 #: ftparchive/writer.cc:281
1768 msgid "Failed to unlink %s"
1771 #: ftparchive/writer.cc:289
1773 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1776 #: ftparchive/writer.cc:299
1778 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1781 #: ftparchive/writer.cc:404
1782 msgid "Archive had no package field"
1785 #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1787 msgid " %s has no override entry\n"
1790 #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1792 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1795 #: ftparchive/writer.cc:712
1797 msgid " %s has no source override entry\n"
1800 #: ftparchive/writer.cc:716
1802 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1805 #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1806 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1809 #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
1811 msgid "Unable to open %s"
1816 #: ftparchive/override.cc:65
1818 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1821 #: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
1823 msgid "Failed to read the override file %s"
1826 #: ftparchive/override.cc:163
1828 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1831 #: ftparchive/override.cc:175
1833 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1836 #: ftparchive/override.cc:188
1838 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1841 #: ftparchive/multicompress.cc:71
1843 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1846 #: ftparchive/multicompress.cc:101
1848 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1851 #: ftparchive/multicompress.cc:190
1852 msgid "Failed to create FILE*"
1855 #: ftparchive/multicompress.cc:193
1856 msgid "Failed to fork"
1859 #: ftparchive/multicompress.cc:207
1860 msgid "Compress child"
1863 #: ftparchive/multicompress.cc:230
1865 msgid "Internal error, failed to create %s"
1868 #: ftparchive/multicompress.cc:303
1869 msgid "IO to subprocess/file failed"
1872 #: ftparchive/multicompress.cc:341
1873 msgid "Failed to read while computing MD5"
1876 #: ftparchive/multicompress.cc:357
1878 msgid "Problem unlinking %s"
1881 #: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
1883 msgid "Failed to rename %s to %s"
1886 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1888 "Usage: apt-internal-solver\n"
1890 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1891 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1894 " -h This help text.\n"
1895 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1896 " -c=? Read this configuration file\n"
1897 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1900 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1901 msgid "Unknown package record!"
1902 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1904 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1906 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1908 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1909 "to indicate what kind of file it is.\n"
1912 " -h This help text\n"
1913 " -s Use source file sorting\n"
1914 " -c=? Read this configuration file\n"
1915 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1918 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1919 msgid "Failed to create pipes"
1922 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1923 msgid "Failed to exec gzip "
1924 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1926 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1927 msgid "Corrupted archive"
1928 msgstr "Oštećena arhiva"
1930 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1931 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1932 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1934 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1936 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1939 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1940 msgid "Invalid archive signature"
1943 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1944 msgid "Error reading archive member header"
1947 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1949 msgid "Invalid archive member header %s"
1952 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1953 msgid "Invalid archive member header"
1956 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1957 msgid "Archive is too short"
1958 msgstr "Arhiva je prekratka"
1960 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1961 msgid "Failed to read the archive headers"
1964 #: apt-inst/filelist.cc:382
1965 msgid "DropNode called on still linked node"
1968 #: apt-inst/filelist.cc:414
1969 msgid "Failed to locate the hash element!"
1972 #: apt-inst/filelist.cc:461
1973 msgid "Failed to allocate diversion"
1976 #: apt-inst/filelist.cc:466
1977 msgid "Internal error in AddDiversion"
1980 #: apt-inst/filelist.cc:479
1982 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1985 #: apt-inst/filelist.cc:508
1987 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1990 #: apt-inst/filelist.cc:551
1992 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1995 #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1997 msgid "Failed to write file %s"
1998 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2000 #: apt-inst/dirstream.cc:106
2002 msgid "Failed to close file %s"
2005 #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
2007 msgid "The path %s is too long"
2010 #: apt-inst/extract.cc:125
2012 msgid "Unpacking %s more than once"
2015 #: apt-inst/extract.cc:135
2017 msgid "The directory %s is diverted"
2020 #: apt-inst/extract.cc:145
2022 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2025 #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
2026 msgid "The diversion path is too long"
2029 #: apt-inst/extract.cc:242
2031 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2034 #: apt-inst/extract.cc:282
2035 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2038 #: apt-inst/extract.cc:286
2039 msgid "The path is too long"
2040 msgstr "Putanja je preduga"
2042 #: apt-inst/extract.cc:414
2044 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2047 #: apt-inst/extract.cc:431
2049 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2052 #: apt-inst/extract.cc:491
2054 msgid "Unable to stat %s"
2057 #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2058 #: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2060 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2063 #: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2065 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2068 #: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2069 msgid "Unparsable control file"
2072 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2073 msgid "Can't mmap an empty file"
2076 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2078 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2081 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2083 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2086 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2088 msgid "Unable to close mmap"
2089 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2091 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2093 msgid "Unable to synchronize mmap"
2094 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2096 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2098 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2101 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2103 msgid "Failed to truncate file"
2104 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2106 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2109 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2110 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2113 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2116 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2120 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2122 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2125 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2126 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2128 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2131 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2132 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2134 msgid "%lih %limin %lis"
2137 #. min means minutes, s means seconds
2138 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2144 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2149 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2151 msgid "Selection %s not found"
2154 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2156 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2159 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2161 msgid "Opening configuration file %s"
2164 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2166 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2169 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2171 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2174 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2176 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2179 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2181 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2184 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2186 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2189 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2191 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2194 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2196 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2199 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2201 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2204 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2206 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2209 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2211 msgid "%c%s... Error!"
2214 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2216 msgid "%c%s... Done"
2219 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2223 #. Print the spinner
2224 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2226 msgid "%c%s... %u%%"
2229 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2231 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2234 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2235 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2237 msgid "Command line option %s is not understood"
2240 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2242 msgid "Command line option %s is not boolean"
2245 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2247 msgid "Option %s requires an argument."
2250 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2252 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2255 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2257 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2260 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2262 msgid "Option '%s' is too long"
2265 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2267 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2270 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2272 msgid "Invalid operation %s"
2275 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2277 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2280 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2281 msgid "Failed to stat the cdrom"
2284 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2286 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2289 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2291 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2294 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2296 msgid "Could not open lock file %s"
2299 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2301 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2304 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2306 msgid "Could not get lock %s"
2309 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2311 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2314 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2316 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2319 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2321 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2324 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2327 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2330 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2332 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2335 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2337 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2340 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2342 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2345 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2347 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2350 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2352 msgid "Could not open file %s"
2355 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2357 msgid "Could not open file descriptor %d"
2358 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2360 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2361 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2364 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2365 msgid "Failed to exec compressor "
2368 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2370 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2373 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2375 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2378 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
2380 msgid "Problem closing the file %s"
2381 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2383 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
2385 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2388 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
2390 msgid "Problem unlinking the file %s"
2393 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
2394 msgid "Problem syncing the file"
2397 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2398 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2400 msgid "No keyring installed in %s."
2401 msgstr "Odustajem od instalacije."
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2404 msgid "Empty package cache"
2407 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2408 msgid "The package cache file is corrupted"
2411 #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2412 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2415 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2416 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2419 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2421 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2424 #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2425 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2428 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2434 msgstr "Unaprijed zavisi"
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2440 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2442 msgstr "Preporučuje"
2444 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2447 msgstr "Sukobljava se sa"
2449 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2453 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2455 msgstr "Zastarijeva"
2457 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2461 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2465 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2469 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2471 msgstr "zahtijevano"
2473 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2477 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2481 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2485 #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2486 msgid "Building dependency tree"
2487 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2489 #: apt-pkg/depcache.cc:133
2490 msgid "Candidate versions"
2491 msgstr "Verzije kandidata"
2493 #: apt-pkg/depcache.cc:162
2494 msgid "Dependency generation"
2495 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2497 #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2499 msgid "Reading state information"
2500 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2502 #: apt-pkg/depcache.cc:244
2504 msgid "Failed to open StateFile %s"
2505 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2507 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2509 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2510 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2512 #: apt-pkg/tagfile.cc:138
2514 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2517 #: apt-pkg/tagfile.cc:235
2519 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2522 #: apt-pkg/sourcelist.cc:118
2524 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2527 #: apt-pkg/sourcelist.cc:161
2529 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2532 #: apt-pkg/sourcelist.cc:164
2534 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2537 #: apt-pkg/sourcelist.cc:175
2539 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2542 #: apt-pkg/sourcelist.cc:181
2544 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2547 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2549 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2552 #: apt-pkg/sourcelist.cc:197
2554 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2557 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2559 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2562 #: apt-pkg/sourcelist.cc:202
2564 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2567 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2569 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2572 #: apt-pkg/sourcelist.cc:215
2574 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2577 #: apt-pkg/sourcelist.cc:326
2582 #: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
2584 msgid "Line %u too long in source list %s."
2587 #: apt-pkg/sourcelist.cc:362
2589 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2592 #: apt-pkg/sourcelist.cc:366
2594 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2597 #: apt-pkg/sourcelist.cc:407
2599 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2602 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2605 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2606 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2609 #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2611 msgid "Could not configure '%s'. "
2612 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2614 #: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2617 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2618 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2619 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2622 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2624 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2627 #: apt-pkg/algorithms.cc:266
2630 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2633 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2635 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2639 #: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2640 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2643 #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811
2645 msgid "List directory %spartial is missing."
2648 #: apt-pkg/acquire.cc:85
2650 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2653 #: apt-pkg/acquire.cc:93
2655 msgid "Unable to lock directory %s"
2656 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2658 #. only show the ETA if it makes sense
2660 #: apt-pkg/acquire.cc:893
2662 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2665 #: apt-pkg/acquire.cc:895
2667 msgid "Retrieving file %li of %li"
2668 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2670 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2672 msgid "The method driver %s could not be found."
2675 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:115
2677 msgid "Is the package %s installed?"
2680 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:166
2682 msgid "Method %s did not start correctly"
2685 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:452
2687 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2690 #: apt-pkg/init.cc:143
2692 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2695 #: apt-pkg/init.cc:159
2696 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2699 #: apt-pkg/clean.cc:57
2701 msgid "Unable to stat %s."
2704 #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2705 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2708 #: apt-pkg/cachefile.cc:87
2709 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2712 #: apt-pkg/cachefile.cc:91
2713 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2716 #: apt-pkg/cachefile.cc:109
2717 msgid "The list of sources could not be read."
2720 #: apt-pkg/policy.cc:75
2723 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2724 "available in the sources"
2727 #: apt-pkg/policy.cc:414
2729 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2732 #: apt-pkg/policy.cc:436
2734 msgid "Did not understand pin type %s"
2737 #: apt-pkg/policy.cc:444
2738 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2741 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2742 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2745 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2746 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2748 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2749 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2750 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2751 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2752 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2753 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2754 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2755 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2757 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2760 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2761 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2764 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2765 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2768 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2769 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2772 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2773 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2776 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2778 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2781 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2783 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2786 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2787 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2788 msgid "Reading package lists"
2789 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2791 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2792 msgid "Collecting File Provides"
2795 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2796 msgid "IO Error saving source cache"
2799 #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2801 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2804 #: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2805 msgid "Hash Sum mismatch"
2808 #: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2809 msgid "Size mismatch"
2812 #: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2813 msgid "Invalid file format"
2816 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2819 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2820 "or malformed file)"
2823 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
2825 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2826 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2828 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
2829 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2832 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
2835 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2836 "repository will not be applied."
2839 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
2841 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2844 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
2847 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2848 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2851 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2852 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733
2854 msgid "GPG error: %s: %s"
2857 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1856
2860 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2861 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2864 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1922
2866 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2869 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1980
2872 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2875 #: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2877 msgid "Unable to parse Release file %s"
2878 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2880 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2882 msgid "No sections in Release file %s"
2885 #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2887 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2890 #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2892 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2895 #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2897 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2898 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2900 #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2902 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2905 #: apt-pkg/cdrom.cc:575
2907 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2910 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2911 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2914 #: apt-pkg/cdrom.cc:588
2916 msgid "Waiting for disc...\n"
2917 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2919 #: apt-pkg/cdrom.cc:597
2920 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2923 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
2924 msgid "Identifying.. "
2927 #: apt-pkg/cdrom.cc:643
2929 msgid "Stored label: %s\n"
2932 #: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
2934 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2935 msgstr "Pogrešan CD"
2937 #: apt-pkg/cdrom.cc:667
2938 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2941 #: apt-pkg/cdrom.cc:717
2944 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2948 #: apt-pkg/cdrom.cc:728
2950 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2951 "wrong architecture?"
2954 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2956 msgid "Found label '%s'\n"
2959 #: apt-pkg/cdrom.cc:784
2960 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2963 #: apt-pkg/cdrom.cc:801
2966 "This disc is called: \n"
2970 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2972 msgid "Copying package lists..."
2973 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2975 #: apt-pkg/cdrom.cc:838
2976 msgid "Writing new source list\n"
2979 #: apt-pkg/cdrom.cc:846
2980 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2983 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2985 msgid "Wrote %i records.\n"
2988 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2990 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2993 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2995 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2998 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
3000 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3003 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3005 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3008 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
3010 msgid "Hash mismatch for: %s"
3013 #: apt-pkg/cacheset.cc:479
3015 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3018 #: apt-pkg/cacheset.cc:482
3020 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3023 #: apt-pkg/cacheset.cc:593
3025 msgid "Couldn't find task '%s'"
3026 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3028 #: apt-pkg/cacheset.cc:599
3030 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3033 #: apt-pkg/cacheset.cc:605
3035 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
3036 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3038 #: apt-pkg/cacheset.cc:616
3040 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3043 #: apt-pkg/cacheset.cc:623 apt-pkg/cacheset.cc:630
3046 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3050 #: apt-pkg/cacheset.cc:637
3052 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3055 #: apt-pkg/cacheset.cc:645
3057 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3060 #: apt-pkg/cacheset.cc:653
3062 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3065 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3066 msgid "Send scenario to solver"
3069 #: apt-pkg/edsp.cc:209
3070 msgid "Send request to solver"
3073 #: apt-pkg/edsp.cc:279
3074 msgid "Prepare for receiving solution"
3077 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3078 msgid "External solver failed without a proper error message"
3081 #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3082 msgid "Execute external solver"
3085 #: apt-pkg/install-progress.cc:51
3087 msgid "Progress: [%3i%%]"
3090 #: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3091 msgid "Running dpkg"
3094 #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3096 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3100 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3102 msgid "Installing %s"
3103 msgstr " Instalirano:"
3105 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3107 msgid "Configuring %s"
3108 msgstr "Povezujem se sa %s"
3110 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3115 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3117 msgid "Completely removing %s"
3118 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3120 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3122 msgid "Noting disappearance of %s"
3125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3127 msgid "Running post-installation trigger %s"
3130 #. FIXME: use a better string after freeze
3131 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3133 msgid "Directory '%s' missing"
3136 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3138 msgid "Could not open file '%s'"
3139 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3141 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3143 msgid "Preparing %s"
3146 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3148 msgid "Unpacking %s"
3151 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3153 msgid "Preparing to configure %s"
3156 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3158 msgid "Installed %s"
3159 msgstr " Instalirano:"
3161 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3163 msgid "Preparing for removal of %s"
3166 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3169 msgstr "Preporučuje"
3171 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3173 msgid "Preparing to completely remove %s"
3176 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3178 msgid "Completely removed %s"
3179 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3181 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1046
3182 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3185 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3187 msgid "Can not write log (%s)"
3188 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3190 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049
3191 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3194 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3195 msgid "Is stdout a terminal?"
3198 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1558
3199 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3202 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
3203 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3206 #. check if its not a follow up error
3207 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3208 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3211 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3213 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3214 "error from a previous failure."
3217 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
3219 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3223 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3225 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3229 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653
3231 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3235 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1674
3237 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3240 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3243 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3247 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3249 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3252 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3253 #. dpkg --configure -a
3254 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3257 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3260 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3265 #~ msgid " [Not candidate version]"
3266 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3268 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3269 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3271 #~ msgid "Failed to remove %s"
3272 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3274 #~ msgid "Unable to create %s"
3275 #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3277 #~ msgid "Reading file listing"
3278 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3281 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3282 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3285 #~ msgid "openpty failed\n"
3286 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3288 #~ msgid "File date has changed %s"
3289 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"