1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-08-21 06:13-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:319
26 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:325
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:327
35 msgid "Total package structures: "
36 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:367
39 msgid " Normal packages: "
40 msgstr " Normalni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:368
43 msgid " Pure virtual packages: "
44 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:369
47 msgid " Single virtual packages: "
48 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:370
51 msgid " Mixed virtual packages: "
52 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:371
56 msgstr " Nedostajući:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:373
59 msgid "Total distinct versions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:375
64 msgid "Total distinct descriptions: "
65 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:377
68 msgid "Total dependencies: "
69 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:380
72 msgid "Total ver/file relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:382
77 msgid "Total Desc/File relations: "
78 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
80 #: cmdline/apt-cache.cc:384
81 msgid "Total Provides mappings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:440
85 msgid "Total globbed strings: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:446
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:463
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
104 #: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
105 #: apt-private/private-show.cc:175
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1520
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1649
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1672
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
139 #. Print the package name and the version we are forcing to
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1700
142 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1706
147 msgstr " Instalirano:"
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1707
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
158 msgid " Package pin: "
161 #. Show the priority tables
162 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
163 msgid " Version table:"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1871
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
204 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
208 msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:140
213 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
214 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
216 #: cmdline/apt-cdrom.cc:179
218 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
219 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
220 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:183
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:88
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:211
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:287
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:290
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:327
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:386
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:417
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
291 #: apt-private/private-install.cc:839
293 msgid "%s set to manually installed.\n"
294 msgstr "ali se %s treba instalirati"
296 #: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
298 msgid "%s set to automatically installed.\n"
299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
301 #: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
303 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307 #: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
308 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
311 #: cmdline/apt-get.cc:570
312 msgid "Unable to lock the download directory"
315 #: cmdline/apt-get.cc:688
316 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
319 #: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035
321 msgid "Unable to find a source package for %s"
324 #: cmdline/apt-get.cc:745
327 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331 #: cmdline/apt-get.cc:750
336 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
339 #: cmdline/apt-get.cc:798
341 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
344 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
345 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
346 #: cmdline/apt-get.cc:828
348 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
351 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
352 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
353 #: cmdline/apt-get.cc:833
355 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
358 #: cmdline/apt-get.cc:839
360 msgid "Fetch source %s\n"
363 #: cmdline/apt-get.cc:864
364 msgid "Failed to fetch some archives."
367 #: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300
368 msgid "Download complete and in download only mode"
371 #: cmdline/apt-get.cc:894
373 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
376 #: cmdline/apt-get.cc:907
378 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
381 #: cmdline/apt-get.cc:908
383 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:936
388 msgid "Build command '%s' failed.\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:955
392 msgid "Child process failed"
395 #: cmdline/apt-get.cc:976
396 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
399 #: cmdline/apt-get.cc:994
402 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
403 "Architectures for setup"
406 #: cmdline/apt-get.cc:1012
408 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
411 #: cmdline/apt-get.cc:1022
413 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
416 #: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050
418 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
421 #: cmdline/apt-get.cc:1070
423 msgid "%s has no build depends.\n"
426 #: cmdline/apt-get.cc:1240
429 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433 #: cmdline/apt-get.cc:1258
436 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440 #: cmdline/apt-get.cc:1281
442 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
445 #: cmdline/apt-get.cc:1320
448 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449 "package %s can't satisfy version requirements"
452 #: cmdline/apt-get.cc:1326
455 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459 #: cmdline/apt-get.cc:1349
461 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
464 #: cmdline/apt-get.cc:1364
466 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
469 #: cmdline/apt-get.cc:1369
470 msgid "Failed to process build dependencies"
473 #: cmdline/apt-get.cc:1554
474 msgid "Supported modules:"
475 msgstr "Podržani moduli:"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1595
479 "Usage: apt-get [options] command\n"
480 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
481 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
483 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
484 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
488 " update - Retrieve new lists of packages\n"
489 " upgrade - Perform an upgrade\n"
490 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
491 " remove - Remove packages\n"
492 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
493 " purge - Remove packages and config files\n"
494 " source - Download source archives\n"
495 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
496 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
497 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
498 " clean - Erase downloaded archive files\n"
499 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
500 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
501 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
502 " download - Download the binary package into the current directory\n"
505 " -h This help text.\n"
506 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
507 " -qq No output except for errors\n"
508 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
509 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
510 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
511 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
512 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
513 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
514 " -b Build the source package after fetching it\n"
515 " -V Show verbose version numbers\n"
516 " -c=? Read this configuration file\n"
517 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
518 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
519 "pages for more information and options.\n"
520 " This APT has Super Cow Powers.\n"
523 #: cmdline/apt-helper.cc:37
524 msgid "Need one URL as argument"
527 #: cmdline/apt-helper.cc:50
528 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
531 #: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80
532 msgid "Download Failed"
535 #: cmdline/apt-helper.cc:88
536 msgid "Must specifc at least one srv record"
539 #: cmdline/apt-helper.cc:95
541 msgid "GetSrvRec failed for %s"
544 #: cmdline/apt-helper.cc:118
546 "Usage: apt-helper [options] command\n"
547 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
549 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
552 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
553 " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
554 " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
556 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
559 #: cmdline/apt-mark.cc:65
561 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
562 msgstr "ali nije instaliran"
564 #: cmdline/apt-mark.cc:71
566 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
567 msgstr "ali se %s treba instalirati"
569 #: cmdline/apt-mark.cc:73
571 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
572 msgstr "ali se %s treba instalirati"
574 #: cmdline/apt-mark.cc:238
576 msgid "%s was already set on hold.\n"
579 #: cmdline/apt-mark.cc:240
581 msgid "%s was already not hold.\n"
584 #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
585 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
586 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
588 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
591 #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
593 msgid "%s set on hold.\n"
594 msgstr "ali se %s treba instalirati"
596 #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
598 msgid "Canceled hold on %s.\n"
599 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
601 #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
602 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
605 #: cmdline/apt-mark.cc:449
607 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
609 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
610 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
613 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
614 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
615 " hold - Mark a package as held back\n"
616 " unhold - Unset a package set as held back\n"
617 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
618 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
619 " showhold - Print the list of package on hold\n"
622 " -h This help text.\n"
623 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
624 " -qq No output except for errors\n"
625 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
626 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
627 " -c=? Read this configuration file\n"
628 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
629 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
634 "Usage: apt [options] command\n"
638 " list - list packages based on package names\n"
639 " search - search in package descriptions\n"
640 " show - show package details\n"
642 " update - update list of available packages\n"
644 " install - install packages\n"
645 " remove - remove packages\n"
646 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
648 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
649 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
652 " edit-sources - edit the source information file\n"
655 #: methods/cdrom.cc:203
657 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
660 #: methods/cdrom.cc:212
662 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
663 "cannot be used to add new CD-ROMs"
666 #: methods/cdrom.cc:222
671 #: methods/cdrom.cc:249
673 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
674 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
676 #: methods/cdrom.cc:254
678 msgid "Disk not found."
679 msgstr "Datoteka nije pronađena"
681 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
682 msgid "File not found"
683 msgstr "Datoteka nije pronađena"
685 #: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654
686 #: methods/rred.cc:664
687 msgid "Failed to stat"
690 #: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661
691 msgid "Failed to set modification time"
694 #: methods/file.cc:49
695 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
698 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
699 #: methods/ftp.cc:177
701 msgstr "Prijavljujem se"
703 #: methods/ftp.cc:183
704 msgid "Unable to determine the peer name"
707 #: methods/ftp.cc:188
708 msgid "Unable to determine the local name"
711 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
713 msgid "The server refused the connection and said: %s"
716 #: methods/ftp.cc:225
718 msgid "USER failed, server said: %s"
721 #: methods/ftp.cc:232
723 msgid "PASS failed, server said: %s"
726 #: methods/ftp.cc:252
728 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
732 #: methods/ftp.cc:282
734 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
737 #: methods/ftp.cc:308
739 msgid "TYPE failed, server said: %s"
742 #: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
743 msgid "Connection timeout"
746 #: methods/ftp.cc:352
747 msgid "Server closed the connection"
748 msgstr "Server je zatvorio vezu"
750 #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
751 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
752 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
754 msgstr "Greška pri čitanju"
756 #: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
757 msgid "A response overflowed the buffer."
760 #: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
762 msgid "Protocol corruption"
763 msgstr "Oštećenje protokola"
765 #: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
766 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
767 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
768 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
770 msgstr "Greška pri pisanju"
772 #: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
773 msgid "Could not create a socket"
776 #: methods/ftp.cc:714
777 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
780 #: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102
784 #: methods/ftp.cc:720
785 msgid "Could not connect passive socket."
788 #: methods/ftp.cc:737
789 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
792 #: methods/ftp.cc:751
793 msgid "Could not bind a socket"
796 #: methods/ftp.cc:755
797 msgid "Could not listen on the socket"
800 #: methods/ftp.cc:762
801 msgid "Could not determine the socket's name"
804 #: methods/ftp.cc:794
805 msgid "Unable to send PORT command"
808 #: methods/ftp.cc:804
810 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
813 #: methods/ftp.cc:813
815 msgid "EPRT failed, server said: %s"
818 #: methods/ftp.cc:833
819 msgid "Data socket connect timed out"
822 #: methods/ftp.cc:840
823 msgid "Unable to accept connection"
826 #: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
827 msgid "Problem hashing file"
830 #: methods/ftp.cc:893
832 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
835 #: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
836 msgid "Data socket timed out"
839 #: methods/ftp.cc:945
841 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
844 #. Get the files information
845 #: methods/ftp.cc:1028
849 #: methods/ftp.cc:1142
850 msgid "Unable to invoke "
853 #: methods/connect.cc:80
855 msgid "Connecting to %s (%s)"
858 #: methods/connect.cc:91
863 #: methods/connect.cc:98
865 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
868 #: methods/connect.cc:104
870 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
873 #: methods/connect.cc:112
875 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
878 #: methods/connect.cc:130
880 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
883 #. We say this mainly because the pause here is for the
884 #. ssh connection that is still going
885 #: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460
887 msgid "Connecting to %s"
888 msgstr "Povezujem se sa %s"
890 #: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200
892 msgid "Could not resolve '%s'"
895 #: methods/connect.cc:206
897 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
900 #: methods/connect.cc:210
902 msgid "System error resolving '%s:%s'"
905 #: methods/connect.cc:212
907 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
910 #: methods/connect.cc:259
912 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
913 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
915 #: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
916 msgid "At least one invalid signature was encountered."
919 #: methods/gpgv.cc:210
921 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
924 #: methods/gpgv.cc:217
925 msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
928 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
929 #: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604
932 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
936 #: methods/gpgv.cc:227
937 msgid "Unknown error executing apt-key"
940 #: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
942 msgid "The following signatures were invalid:\n"
943 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
945 #: methods/gpgv.cc:274
947 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
951 #: methods/gzip.cc:79
952 msgid "Empty files can't be valid archives"
955 #: methods/http.cc:515
956 msgid "Error writing to the file"
959 #: methods/http.cc:529
960 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
963 #: methods/http.cc:531
964 msgid "Error reading from server"
967 #: methods/http.cc:567
968 msgid "Error writing to file"
971 #: methods/http.cc:627
972 msgid "Select failed"
975 #: methods/http.cc:632
976 msgid "Connection timed out"
979 #: methods/http.cc:655
980 msgid "Error writing to output file"
983 #: methods/server.cc:52
984 msgid "Waiting for headers"
985 msgstr "Čekam na zaglavlja"
987 #: methods/server.cc:111
988 msgid "Bad header line"
991 #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
992 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
995 #: methods/server.cc:173
996 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
999 #: methods/server.cc:200
1000 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1003 #: methods/server.cc:202
1004 msgid "This HTTP server has broken range support"
1007 #: methods/server.cc:229
1008 msgid "Unknown date format"
1009 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1011 #: methods/server.cc:535
1012 msgid "Bad header data"
1015 #: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
1016 msgid "Connection failed"
1017 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1019 #: methods/server.cc:618
1022 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1026 #: methods/server.cc:741
1027 msgid "Internal error"
1028 msgstr "Unutrašnja greška"
1030 #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1034 #: apt-private/private-cacheset.cc:127
1036 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1039 #: apt-private/private-cacheset.cc:133
1041 msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1044 #: apt-private/private-cacheset.cc:139
1046 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1049 #: apt-private/private-cacheset.cc:157
1051 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1052 msgstr "ali je virtuelni paket"
1054 #: apt-private/private-cacheset.cc:168
1056 msgid " [Installed]"
1057 msgstr "[Instalirano]"
1059 #: apt-private/private-cacheset.cc:177
1061 msgid " [Not candidate version]"
1062 msgstr "Verzije kandidata"
1064 #: apt-private/private-cacheset.cc:179
1065 msgid "You should explicitly select one to install."
1068 #: apt-private/private-cacheset.cc:182
1071 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1072 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1073 "is only available from another source\n"
1076 #: apt-private/private-cacheset.cc:200
1077 msgid "However the following packages replace it:"
1078 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
1080 #: apt-private/private-cacheset.cc:213
1082 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1085 #: apt-private/private-cacheset.cc:226
1087 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
1090 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1091 #: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:915
1093 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1096 #: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:921
1098 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1101 #: apt-private/private-cacheset.cc:289
1103 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1106 #: apt-private/private-install.cc:87
1107 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1110 #: apt-private/private-install.cc:96
1111 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1114 #: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118
1116 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1120 #: apt-private/private-install.cc:108
1122 "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1126 #: apt-private/private-install.cc:110
1127 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1130 #: apt-private/private-install.cc:112
1132 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1136 #: apt-private/private-install.cc:128
1137 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1140 #: apt-private/private-install.cc:166
1141 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1144 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1145 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1146 #: apt-private/private-install.cc:173
1148 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1151 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1152 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1153 #: apt-private/private-install.cc:178
1155 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1158 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1159 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1160 #: apt-private/private-install.cc:185
1162 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1165 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1166 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1167 #: apt-private/private-install.cc:190
1169 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1172 #: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
1173 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1176 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1177 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1178 #: apt-private/private-install.cc:206
1179 msgid "Yes, do as I say!"
1180 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1182 #: apt-private/private-install.cc:208
1185 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1186 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1190 #: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
1194 #: apt-private/private-install.cc:229
1195 msgid "Do you want to continue?"
1196 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1198 #: apt-private/private-install.cc:299
1199 msgid "Some files failed to download"
1202 #: apt-private/private-install.cc:306
1204 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1208 #: apt-private/private-install.cc:310
1209 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1212 #: apt-private/private-install.cc:315
1213 msgid "Unable to correct missing packages."
1216 #: apt-private/private-install.cc:316
1217 msgid "Aborting install."
1218 msgstr "Odustajem od instalacije."
1220 #: apt-private/private-install.cc:341
1222 "The following package disappeared from your system as\n"
1223 "all files have been overwritten by other packages:"
1225 "The following packages disappeared from your system as\n"
1226 "all files have been overwritten by other packages:"
1230 #: apt-private/private-install.cc:348
1231 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1234 #: apt-private/private-install.cc:370
1235 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1238 #: apt-private/private-install.cc:463
1240 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1241 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1245 #. if (Packages == 1)
1247 #. c1out << std::endl;
1249 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1250 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1251 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1254 #: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
1255 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1258 #: apt-private/private-install.cc:470
1259 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1262 #: apt-private/private-install.cc:479
1265 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1267 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1269 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1270 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1272 #: apt-private/private-install.cc:486
1274 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1276 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1277 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1278 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1280 #: apt-private/private-install.cc:488
1281 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1282 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1286 #: apt-private/private-install.cc:582
1287 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1290 #: apt-private/private-install.cc:584
1292 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1296 #: apt-private/private-install.cc:607
1298 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1299 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1300 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1301 "or been moved out of Incoming."
1304 #: apt-private/private-install.cc:628
1305 msgid "Broken packages"
1306 msgstr "Oštećeni paketi"
1308 #: apt-private/private-install.cc:685
1310 msgid "The following additional packages will be installed:"
1311 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1313 #: apt-private/private-install.cc:774
1314 msgid "Suggested packages:"
1315 msgstr "Predloženi paketi:"
1317 #: apt-private/private-install.cc:776
1318 msgid "Recommended packages:"
1319 msgstr "Preporučeni paketi:"
1321 #: apt-private/private-install.cc:798
1323 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1326 #: apt-private/private-install.cc:802
1328 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1331 #: apt-private/private-install.cc:814
1333 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1336 #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
1337 #: apt-private/private-install.cc:820
1339 msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
1342 #: apt-private/private-install.cc:868
1344 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1347 #: apt-private/private-install.cc:873
1349 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1352 #: apt-private/private-list.cc:121
1356 #: apt-private/private-list.cc:151
1358 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1360 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1364 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1365 msgid "Correcting dependencies..."
1366 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1368 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1372 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1373 msgid "Unable to correct dependencies"
1374 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1376 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1377 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1380 #: apt-private/private-cachefile.cc:107
1384 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1385 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1388 #: apt-private/private-cachefile.cc:114
1389 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1390 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1392 #: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1393 #: apt-private/private-show.cc:89
1397 #: apt-private/private-output.cc:272
1399 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1400 msgstr "[Instalirano]"
1402 #: apt-private/private-output.cc:275
1404 msgid "[installed,local]"
1405 msgstr "[Instalirano]"
1407 #: apt-private/private-output.cc:277
1408 msgid "[installed,auto-removable]"
1411 #: apt-private/private-output.cc:279
1413 msgid "[installed,automatic]"
1414 msgstr "[Instalirano]"
1416 #: apt-private/private-output.cc:281
1419 msgstr "[Instalirano]"
1421 #: apt-private/private-output.cc:284
1423 msgid "[upgradable from: %s]"
1426 #: apt-private/private-output.cc:288
1427 msgid "[residual-config]"
1430 #: apt-private/private-output.cc:402
1432 msgid "but %s is installed"
1433 msgstr "ali je %s instaliran"
1435 #: apt-private/private-output.cc:404
1437 msgid "but %s is to be installed"
1438 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1440 #: apt-private/private-output.cc:411
1441 msgid "but it is not installable"
1442 msgstr "ali se ne može instalirati"
1444 #: apt-private/private-output.cc:413
1445 msgid "but it is a virtual package"
1446 msgstr "ali je virtuelni paket"
1448 #: apt-private/private-output.cc:416
1449 msgid "but it is not installed"
1450 msgstr "ali nije instaliran"
1452 #: apt-private/private-output.cc:416
1453 msgid "but it is not going to be installed"
1454 msgstr "ali se neće instalirati"
1456 #: apt-private/private-output.cc:421
1460 #: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1461 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1464 #: apt-private/private-output.cc:455
1465 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1466 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1468 #: apt-private/private-output.cc:465
1469 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1470 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1472 #: apt-private/private-output.cc:481
1474 msgid "The following packages have been kept back:"
1475 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1477 #: apt-private/private-output.cc:497
1478 msgid "The following packages will be upgraded:"
1479 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1481 #: apt-private/private-output.cc:512
1482 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1485 #: apt-private/private-output.cc:525
1486 msgid "The following held packages will be changed:"
1489 #: apt-private/private-output.cc:552
1491 msgid "%s (due to %s)"
1494 #: apt-private/private-output.cc:602
1496 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1497 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1500 #: apt-private/private-output.cc:633
1502 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1505 #: apt-private/private-output.cc:637
1507 msgid "%lu reinstalled, "
1510 #: apt-private/private-output.cc:639
1512 msgid "%lu downgraded, "
1515 #: apt-private/private-output.cc:641
1517 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1520 #: apt-private/private-output.cc:645
1522 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1525 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1526 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1527 #. The user has to answer with an input matching the
1528 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1529 #: apt-private/private-output.cc:667
1533 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1534 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1535 #. The user has to answer with an input matching the
1536 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1537 #: apt-private/private-output.cc:673
1541 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1542 #: apt-private/private-output.cc:684
1546 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1547 #: apt-private/private-output.cc:690
1551 #: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1553 msgid "Regex compilation error - %s"
1556 #: apt-private/private-update.cc:31
1557 msgid "The update command takes no arguments"
1560 #: apt-private/private-update.cc:96
1562 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1564 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1568 #: apt-private/private-update.cc:100
1569 msgid "All packages are up to date."
1572 #: apt-private/private-show.cc:158
1574 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1576 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1580 #: apt-private/private-show.cc:165
1581 msgid "not a real package (virtual)"
1584 #: apt-private/private-main.cc:34
1586 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1587 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1588 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1589 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1592 #: apt-private/private-download.cc:62
1595 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1599 #: apt-private/private-download.cc:94
1601 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1602 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1604 #: apt-private/private-download.cc:101
1605 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1608 #: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
1609 msgid "Some packages could not be authenticated"
1612 #: apt-private/private-download.cc:111
1613 msgid "Install these packages without verification?"
1616 #: apt-private/private-download.cc:122
1618 "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1622 #: apt-private/private-download.cc:154
1624 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1627 #: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
1629 msgid "Couldn't determine free space in %s"
1632 #: apt-private/private-download.cc:193
1634 msgid "You don't have enough free space in %s."
1637 #: apt-private/private-sources.cc:58
1639 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1640 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1642 #: apt-private/private-sources.cc:70
1644 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1647 #: apt-private/private-search.cc:69
1648 msgid "Full Text Search"
1651 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1652 #: apt-private/acqprogress.cc:74
1657 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1658 #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1659 #: apt-private/acqprogress.cc:96
1664 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1665 #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1666 #: apt-private/acqprogress.cc:126
1671 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1672 #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1673 #: apt-private/acqprogress.cc:136
1678 #: apt-private/acqprogress.cc:159
1680 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1683 #: apt-private/acqprogress.cc:229
1687 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1690 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1692 "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
1695 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1696 #. Only warn if there is no sources.list file.
1697 #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
1698 #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412
1699 #: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312
1700 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1701 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1703 msgid "Unable to read %s"
1704 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1706 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1707 #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1708 #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1709 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1711 msgid "Unable to change to %s"
1714 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1715 #. and provide a config option to define that default
1716 #: methods/mirror.cc:280
1718 msgid "No mirror file '%s' found "
1721 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1722 #. and provide a config option to define that default
1723 #: methods/mirror.cc:287
1725 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1726 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1728 #: methods/mirror.cc:315
1730 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1731 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1733 #: methods/mirror.cc:445
1735 msgid "[Mirror: %s]"
1738 #: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
1739 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1742 #: methods/rsh.cc:364
1743 msgid "Connection closed prematurely"
1746 #: dselect/install:33
1747 msgid "Bad default setting!"
1748 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1750 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1751 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1753 msgid "Press [Enter] to continue."
1754 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1756 #: dselect/install:92
1757 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1760 #: dselect/install:102
1761 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1764 #: dselect/install:103
1765 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1768 #: dselect/install:104
1769 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1772 #: dselect/install:105
1774 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1777 #: dselect/update:30
1778 msgid "Merging available information"
1779 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1781 #: apt-pkg/install-progress.cc:58
1783 msgid "Progress: [%3i%%]"
1786 #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1787 msgid "Running dpkg"
1790 #: apt-pkg/init.cc:176
1792 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1795 #: apt-pkg/init.cc:192
1796 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1799 #: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1801 msgid "Wrote %i records.\n"
1804 #: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
1806 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1809 #: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
1811 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1814 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
1816 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1819 #: apt-pkg/indexcopy.cc:498
1821 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1824 #: apt-pkg/indexcopy.cc:504
1826 msgid "Hash mismatch for: %s"
1829 #: apt-pkg/cachefile.cc:101
1830 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1833 #: apt-pkg/cachefile.cc:105
1834 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1837 #: apt-pkg/cachefile.cc:123
1838 msgid "The list of sources could not be read."
1841 #: apt-pkg/pkgcache.cc:163
1842 msgid "Empty package cache"
1845 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
1846 msgid "The package cache file is corrupted"
1849 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1850 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1853 #: apt-pkg/pkgcache.cc:177
1854 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1857 #: apt-pkg/pkgcache.cc:184
1859 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1862 #: apt-pkg/pkgcache.cc:194
1864 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1867 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1871 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1873 msgstr "Unaprijed zavisi"
1875 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1879 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1881 msgstr "Preporučuje"
1883 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1886 msgstr "Sukobljava se sa"
1888 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1892 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1894 msgstr "Zastarijeva"
1896 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1900 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1904 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1908 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1910 msgstr "zahtijevano"
1912 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1916 #: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1920 #: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1924 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
1926 msgid "The method driver %s could not be found."
1929 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
1931 msgid "Is the package %s installed?"
1934 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
1936 msgid "Method %s did not start correctly"
1939 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:536
1942 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
1945 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1947 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1950 #: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
1951 msgid "Building dependency tree"
1952 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
1954 #: apt-pkg/depcache.cc:140
1955 msgid "Candidate versions"
1956 msgstr "Verzije kandidata"
1958 #: apt-pkg/depcache.cc:168
1959 msgid "Dependency generation"
1960 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
1962 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
1964 msgid "Reading state information"
1965 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1967 #: apt-pkg/depcache.cc:252
1969 msgid "Failed to open StateFile %s"
1970 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1972 #: apt-pkg/depcache.cc:257
1974 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1975 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1977 #: apt-pkg/acquire-item.cc:116
1978 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
1981 #: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2161
1983 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1986 #: apt-pkg/acquire-item.cc:585
1987 msgid "Hash Sum mismatch"
1990 #: apt-pkg/acquire-item.cc:590
1991 msgid "Size mismatch"
1994 #: apt-pkg/acquire-item.cc:595
1995 msgid "Invalid file format"
1998 #: apt-pkg/acquire-item.cc:600
2000 msgid "Signature error"
2001 msgstr "Greška pri pisanju"
2003 #: apt-pkg/acquire-item.cc:789
2006 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2007 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2010 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2011 #: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805
2013 msgid "GPG error: %s: %s"
2016 #: apt-pkg/acquire-item.cc:970
2019 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2020 "or malformed file)"
2023 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1026
2024 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2027 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2028 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2029 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2030 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1066
2033 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2034 "repository will not be applied."
2037 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
2039 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2042 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480
2045 "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2049 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
2052 "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2053 "contact the owner of the repository."
2056 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2058 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2061 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
2063 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2064 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2067 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2611
2070 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2071 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2074 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2677
2076 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2079 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2715
2082 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2085 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2086 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3054
2088 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2091 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
2093 msgid "Clean of %s is not supported"
2096 #: apt-pkg/clean.cc:64
2098 msgid "Unable to stat %s."
2101 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2102 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2105 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2106 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2107 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2108 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2109 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2110 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2111 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2112 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2114 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2117 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2118 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2121 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2122 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2125 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2126 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2129 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2130 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2133 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1526
2134 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1671
2135 msgid "Reading package lists"
2136 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2138 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1478
2139 msgid "IO Error saving source cache"
2142 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1570 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572
2143 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2151 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
2145 msgid "Unable to write to %s"
2146 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2148 #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833
2150 msgid "List directory %spartial is missing."
2153 #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
2155 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2158 #: apt-pkg/acquire.cc:162
2160 msgid "Unable to lock directory %s"
2161 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2163 #. only show the ETA if it makes sense
2165 #: apt-pkg/acquire.cc:1081
2167 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2170 #: apt-pkg/acquire.cc:1083
2172 msgid "Retrieving file %li of %li"
2173 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2175 #: apt-pkg/update.cc:76
2177 msgid "Failed to fetch %s %s"
2178 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2180 #: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2182 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2186 #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2187 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2190 #: apt-pkg/policy.cc:77
2193 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2194 "available in the sources"
2197 #: apt-pkg/policy.cc:453
2199 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2202 #: apt-pkg/policy.cc:475
2204 msgid "Did not understand pin type %s"
2207 #: apt-pkg/policy.cc:484
2209 msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2212 #: apt-pkg/policy.cc:491
2213 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2216 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:983
2219 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2220 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2223 #: apt-pkg/packagemanager.cc:562 apt-pkg/packagemanager.cc:592
2225 msgid "Could not configure '%s'. "
2226 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2228 #: apt-pkg/packagemanager.cc:642
2231 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2232 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2233 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2236 #: apt-pkg/cdrom.cc:498
2238 msgid "Line %u too long in source list %s."
2241 #: apt-pkg/cdrom.cc:572
2243 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2244 msgstr "Pogrešan CD"
2246 #: apt-pkg/cdrom.cc:587
2248 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2251 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2253 msgid "Waiting for disc...\n"
2254 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2256 #: apt-pkg/cdrom.cc:610
2257 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2260 #: apt-pkg/cdrom.cc:621
2261 msgid "Identifying... "
2264 #: apt-pkg/cdrom.cc:663
2266 msgid "Stored label: %s\n"
2269 #: apt-pkg/cdrom.cc:681
2270 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2273 #: apt-pkg/cdrom.cc:735
2276 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2280 #: apt-pkg/cdrom.cc:745
2282 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2283 "wrong architecture?"
2286 #: apt-pkg/cdrom.cc:772
2288 msgid "Found label '%s'\n"
2291 #: apt-pkg/cdrom.cc:801
2292 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2295 #: apt-pkg/cdrom.cc:818
2298 "This disc is called: \n"
2302 #: apt-pkg/cdrom.cc:820
2304 msgid "Copying package lists..."
2305 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2307 #: apt-pkg/cdrom.cc:867
2308 msgid "Writing new source list\n"
2311 #: apt-pkg/cdrom.cc:878
2312 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2315 #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2316 msgid "Calculating upgrade"
2317 msgstr "Računam nadogradnju"
2319 #: apt-pkg/algorithms.cc:263
2322 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2325 #: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2327 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2331 #: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2332 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2335 #: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2336 msgid "Send scenario to solver"
2339 #: apt-pkg/edsp.cc:232
2340 msgid "Send request to solver"
2343 #: apt-pkg/edsp.cc:311
2344 msgid "Prepare for receiving solution"
2347 #: apt-pkg/edsp.cc:318
2348 msgid "External solver failed without a proper error message"
2351 #: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2352 msgid "Execute external solver"
2355 #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2357 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2360 #: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
2362 msgid "Cannot convert %s to integer"
2365 #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2366 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140
2367 #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151
2368 #: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197
2369 #: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211
2370 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220
2371 #: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235
2372 #: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244
2373 #: apt-pkg/sourcelist.cc:251
2375 msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2378 #: apt-pkg/sourcelist.cc:355
2383 #: apt-pkg/sourcelist.cc:389
2385 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2388 #: apt-pkg/sourcelist.cc:393
2390 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2393 #: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419
2395 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2398 #: apt-pkg/sourcelist.cc:429
2400 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2403 #: apt-pkg/cacheset.cc:500
2405 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2408 #: apt-pkg/cacheset.cc:503
2410 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2413 #: apt-pkg/cacheset.cc:738
2415 msgid "Couldn't find task '%s'"
2416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2418 #: apt-pkg/cacheset.cc:744
2420 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2423 #: apt-pkg/cacheset.cc:750
2425 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2426 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2428 #: apt-pkg/cacheset.cc:789
2430 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2433 #: apt-pkg/cacheset.cc:828
2435 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2438 #: apt-pkg/cacheset.cc:836
2440 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2443 #: apt-pkg/cacheset.cc:844
2445 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2448 #: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860
2451 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2455 #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2456 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2458 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2461 #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2462 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2464 msgid "%lih %limin %lis"
2467 #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2468 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2473 #. TRANSLATOR: s means seconds
2474 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2479 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2481 msgid "Selection %s not found"
2484 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2486 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2489 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2491 msgid "Could not open lock file %s"
2494 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2496 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2499 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2501 msgid "Could not get lock %s"
2504 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
2506 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2509 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
2511 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2514 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2516 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2519 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
2522 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2525 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2527 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2530 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2532 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2535 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
2537 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2540 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
2542 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2545 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
2547 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2550 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
2552 msgid "Could not open file %s"
2555 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2557 msgid "Could not open file descriptor %d"
2558 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2560 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2176
2561 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2564 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2565 msgid "Failed to exec compressor "
2568 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2570 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2573 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2575 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2578 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2580 msgid "Problem closing the file %s"
2581 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2583 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2019
2585 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2588 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2030
2590 msgid "Problem unlinking the file %s"
2593 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2043
2594 msgid "Problem syncing the file"
2597 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2146 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
2599 msgid "Unable to mkstemp %s"
2600 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2602 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2604 msgid "%c%s... Error!"
2607 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2609 msgid "%c%s... Done"
2612 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2616 #. Print the spinner
2617 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2619 msgid "%c%s... %u%%"
2622 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2623 msgid "Can't mmap an empty file"
2626 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2628 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2631 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2633 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2636 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2638 msgid "Unable to close mmap"
2639 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2641 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2643 msgid "Unable to synchronize mmap"
2644 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2646 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2648 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2651 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2653 msgid "Failed to truncate file"
2654 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2656 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2659 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2660 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2663 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2666 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2670 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2672 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2675 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2677 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2680 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
2681 msgid "Failed to stat the cdrom"
2684 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2686 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2689 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2691 msgid "Opening configuration file %s"
2694 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
2696 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2699 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
2701 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2704 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2706 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2709 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
2711 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2714 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2716 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2719 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
2721 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2724 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
2726 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2729 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2731 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2734 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
2736 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2739 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2742 "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2746 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
2747 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
2750 "Command line option %s is not understood in combination with the other "
2754 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
2756 msgid "Command line option %s is not boolean"
2759 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2761 msgid "Option %s requires an argument."
2764 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
2766 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2769 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
2771 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2774 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
2776 msgid "Option '%s' is too long"
2779 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2781 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2784 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
2786 msgid "Invalid operation %s"
2789 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229
2791 msgid "Unable to parse Release file %s"
2792 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2794 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238
2796 msgid "No sections in Release file %s"
2799 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278
2801 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2804 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286
2806 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2807 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2809 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307
2811 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2814 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2815 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446
2816 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462
2817 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485
2819 msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2822 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480
2824 msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2827 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2829 msgid "Installing %s"
2830 msgstr " Instalirano:"
2832 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2834 msgid "Configuring %s"
2835 msgstr "Povezujem se sa %s"
2837 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2842 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
2844 msgid "Completely removing %s"
2845 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2847 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2849 msgid "Noting disappearance of %s"
2852 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2854 msgid "Running post-installation trigger %s"
2857 #. FIXME: use a better string after freeze
2858 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2860 msgid "Directory '%s' missing"
2863 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2865 msgid "Could not open file '%s'"
2866 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2868 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2870 msgid "Preparing %s"
2873 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2875 msgid "Unpacking %s"
2878 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2880 msgid "Preparing to configure %s"
2883 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2885 msgid "Installed %s"
2886 msgstr " Instalirano:"
2888 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2890 msgid "Preparing for removal of %s"
2893 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2896 msgstr "Preporučuje"
2898 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2900 msgid "Preparing to completely remove %s"
2903 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2905 msgid "Completely removed %s"
2906 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2908 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2910 msgid "Can not write log (%s)"
2911 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2913 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2914 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2917 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2918 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2921 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2922 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2925 #. check if its not a follow up error
2926 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2927 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2932 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2933 "error from a previous failure."
2936 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2938 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2942 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2944 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2948 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2950 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2954 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2956 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2959 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
2962 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2966 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2968 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2971 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2972 #. dpkg --configure -a
2973 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
2976 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2979 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2983 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
2985 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2987 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2988 "from debian packages\n"
2991 " -h This help text\n"
2992 " -t Set the temp dir\n"
2993 " -c=? Read this configuration file\n"
2994 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2997 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
2998 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3000 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3002 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3003 msgid "Package extension list is too long"
3006 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3007 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3008 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
3010 msgid "Error processing directory %s"
3013 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3014 msgid "Source extension list is too long"
3017 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3018 msgid "Error writing header to contents file"
3021 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
3023 msgid "Error processing contents %s"
3026 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3028 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3029 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3030 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3033 " generate config [groups]\n"
3036 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3037 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3038 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3040 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3041 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3042 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3043 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3045 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3046 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3048 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3049 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3050 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3051 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3053 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3054 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3057 " -h This help text\n"
3058 " --md5 Control MD5 generation\n"
3059 " -s=? Source override file\n"
3061 " -d=? Select the optional caching database\n"
3062 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3063 " --contents Control contents file generation\n"
3064 " -c=? Read this configuration file\n"
3065 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3068 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3069 msgid "No selections matched"
3072 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3074 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3077 #: ftparchive/cachedb.cc:68
3079 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3080 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3082 #: ftparchive/cachedb.cc:86
3084 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3085 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3087 #: ftparchive/cachedb.cc:97
3089 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3090 "remove and re-create the database."
3093 #: ftparchive/cachedb.cc:102
3095 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3096 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3098 #: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3099 #: apt-inst/extract.cc:216
3101 msgid "Failed to stat %s"
3104 #: ftparchive/cachedb.cc:327
3106 msgid "Failed to read .dsc"
3107 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3109 #: ftparchive/cachedb.cc:360
3110 msgid "Archive has no control record"
3111 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3113 #: ftparchive/cachedb.cc:527
3114 msgid "Unable to get a cursor"
3117 #: ftparchive/writer.cc:104
3119 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3122 #: ftparchive/writer.cc:109
3124 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3127 #: ftparchive/writer.cc:165
3131 #: ftparchive/writer.cc:167
3135 #: ftparchive/writer.cc:174
3136 msgid "E: Errors apply to file "
3139 #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
3141 msgid "Failed to resolve %s"
3144 #: ftparchive/writer.cc:205
3145 msgid "Tree walking failed"
3148 #: ftparchive/writer.cc:232
3150 msgid "Failed to open %s"
3151 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3153 #: ftparchive/writer.cc:291
3155 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3158 #: ftparchive/writer.cc:299
3160 msgid "Failed to readlink %s"
3163 #: ftparchive/writer.cc:303
3165 msgid "Failed to unlink %s"
3168 #: ftparchive/writer.cc:311
3170 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3173 #: ftparchive/writer.cc:321
3175 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3178 #: ftparchive/writer.cc:426
3179 msgid "Archive had no package field"
3182 #: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698
3184 msgid " %s has no override entry\n"
3187 #: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855
3189 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3192 #: ftparchive/writer.cc:712
3194 msgid " %s has no source override entry\n"
3197 #: ftparchive/writer.cc:716
3199 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3202 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3203 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3206 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3208 msgid "Unable to open %s"
3213 #: ftparchive/override.cc:68
3215 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3218 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3220 msgid "Failed to read the override file %s"
3223 #: ftparchive/override.cc:166
3225 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3228 #: ftparchive/override.cc:178
3230 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3233 #: ftparchive/override.cc:191
3235 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3238 #: ftparchive/multicompress.cc:72
3240 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3243 #: ftparchive/multicompress.cc:102
3245 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3248 #: ftparchive/multicompress.cc:193
3249 msgid "Failed to fork"
3252 #: ftparchive/multicompress.cc:206
3253 msgid "Compress child"
3256 #: ftparchive/multicompress.cc:229
3258 msgid "Internal error, failed to create %s"
3261 #: ftparchive/multicompress.cc:302
3262 msgid "IO to subprocess/file failed"
3265 #: ftparchive/multicompress.cc:340
3266 msgid "Failed to read while computing MD5"
3269 #: ftparchive/multicompress.cc:356
3271 msgid "Problem unlinking %s"
3274 #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
3276 msgid "Failed to rename %s to %s"
3279 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3281 "Usage: apt-internal-solver\n"
3283 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3284 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3287 " -h This help text.\n"
3288 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3289 " -c=? Read this configuration file\n"
3290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3293 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3294 msgid "Unknown package record!"
3295 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3297 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3299 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3301 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3302 "to indicate what kind of file it is.\n"
3305 " -h This help text\n"
3306 " -s Use source file sorting\n"
3307 " -c=? Read this configuration file\n"
3308 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3311 #: apt-inst/filelist.cc:380
3312 msgid "DropNode called on still linked node"
3315 #: apt-inst/filelist.cc:412
3316 msgid "Failed to locate the hash element!"
3319 #: apt-inst/filelist.cc:459
3320 msgid "Failed to allocate diversion"
3323 #: apt-inst/filelist.cc:464
3324 msgid "Internal error in AddDiversion"
3327 #: apt-inst/filelist.cc:477
3329 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3332 #: apt-inst/filelist.cc:506
3334 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3337 #: apt-inst/filelist.cc:549
3339 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3342 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3344 msgid "The path %s is too long"
3347 #: apt-inst/extract.cc:132
3349 msgid "Unpacking %s more than once"
3352 #: apt-inst/extract.cc:142
3354 msgid "The directory %s is diverted"
3357 #: apt-inst/extract.cc:152
3359 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3362 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3363 msgid "The diversion path is too long"
3366 #: apt-inst/extract.cc:249
3368 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3371 #: apt-inst/extract.cc:289
3372 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3375 #: apt-inst/extract.cc:293
3376 msgid "The path is too long"
3377 msgstr "Putanja je preduga"
3379 #: apt-inst/extract.cc:421
3381 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3384 #: apt-inst/extract.cc:438
3386 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3389 #: apt-inst/extract.cc:498
3391 msgid "Unable to stat %s"
3394 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3396 msgid "Failed to write file %s"
3397 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3399 #: apt-inst/dirstream.cc:104
3401 msgid "Failed to close file %s"
3404 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3405 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3407 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3410 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3412 msgid "Internal error, could not locate member %s"
3415 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3416 msgid "Unparsable control file"
3419 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3420 msgid "Invalid archive signature"
3423 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3424 msgid "Error reading archive member header"
3427 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3429 msgid "Invalid archive member header %s"
3432 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3433 msgid "Invalid archive member header"
3436 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3437 msgid "Archive is too short"
3438 msgstr "Arhiva je prekratka"
3440 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3441 msgid "Failed to read the archive headers"
3444 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3445 msgid "Failed to create pipes"
3448 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3449 msgid "Failed to exec gzip "
3450 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3452 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3453 msgid "Corrupted archive"
3454 msgstr "Oštećena arhiva"
3456 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3457 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3458 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3460 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3462 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3466 #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3467 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3473 #~ msgid "No keyring installed in %s."
3474 #~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3476 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3477 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3479 #~ msgid "Reading file listing"
3480 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3483 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3484 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3487 #~ msgid "openpty failed\n"
3488 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3490 #~ msgid "File date has changed %s"
3491 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"