1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
60 msgstr "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
64 msgstr "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
68 msgstr "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
72 msgstr "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
76 msgstr "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
80 msgstr "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
84 msgstr "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package file %s is out of sync."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "You must give exactly one pattern"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "No packages found"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
101 msgstr "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "Pinned packages:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
124 msgstr " Installed: "
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
133 msgstr " Candidate: "
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
137 msgstr " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
142 msgstr " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151 #: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1659
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 "Usage: apt-cache [options] command\n"
195 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
196 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
200 "cache files, and query information from them\n"
203 " add - Add a package file to the source cache\n"
204 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
205 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
206 " showsrc - Show source records\n"
207 " stats - Show some basic statistics\n"
208 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
209 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
210 " unmet - Show unmet dependencies\n"
211 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
212 " show - Show a readable record for the package\n"
213 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
214 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
215 " pkgnames - List the names of all packages\n"
216 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
217 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
218 " policy - Show policy settings\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -p=? The package cache.\n"
223 " -s=? The source cache.\n"
224 " -q Disable progress indicator.\n"
225 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
228 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
230 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
231 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
232 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
235 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
239 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
242 #: cmdline/apt-config.cc:41
243 msgid "Arguments not in pairs"
244 msgstr "Arguments not in pairs"
246 #: cmdline/apt-config.cc:76
248 "Usage: apt-config [options] command\n"
250 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
253 " shell - Shell mode\n"
254 " dump - Show the configuration\n"
257 " -h This help text.\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
261 "Usage: apt-config [options] command\n"
263 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
266 " shell - Shell mode\n"
267 " dump - Show the configuration\n"
270 " -h This help text.\n"
271 " -c=? Read this configuration file\n"
272 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
274 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
276 msgid "%s not a valid DEB package."
277 msgstr "%s not a valid DEB package."
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
281 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
283 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
284 "from debian packages\n"
287 " -h This help text\n"
288 " -t Set the temp dir\n"
289 " -c=? Read this configuration file\n"
290 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
295 "from debian packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " -t Set the temp dir\n"
300 " -c=? Read this configuration file\n"
301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
305 msgid "Unable to write to %s"
306 msgstr "Unable to write to %s"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
312 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
313 msgid "Package extension list is too long"
314 msgstr "Package extension list is too long"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
320 msgid "Error processing directory %s"
321 msgstr "Error processing directory %s"
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
324 msgid "Source extension list is too long"
325 msgstr "Source extension list is too long"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
328 msgid "Error writing header to contents file"
329 msgstr "Error writing header to contents file"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
333 msgid "Error processing contents %s"
334 msgstr "Error processing contents %s"
336 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
338 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
339 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " generate config [groups]\n"
346 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
347 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
348 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
350 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
351 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
352 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
353 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
355 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
356 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
358 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
359 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
360 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
361 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
363 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
364 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
367 " -h This help text\n"
368 " --md5 Control MD5 generation\n"
369 " -s=? Source override file\n"
371 " -d=? Select the optional caching database\n"
372 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
373 " --contents Control contents file generation\n"
374 " -c=? Read this configuration file\n"
375 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
377 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
378 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " generate config [groups]\n"
385 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
386 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
387 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
389 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
390 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
391 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
392 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
394 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
395 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
397 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
398 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
399 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
400 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
402 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
403 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
406 " -h This help text\n"
407 " --md5 Control MD5 generation\n"
408 " -s=? Source override file\n"
410 " -d=? Select the optional caching database\n"
411 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
412 " --contents Control contents file generation\n"
413 " -c=? Read this configuration file\n"
414 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
416 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
417 msgid "No selections matched"
418 msgstr "No selections matched"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
422 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
423 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
425 #: ftparchive/cachedb.cc:47
427 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
430 #: ftparchive/cachedb.cc:65
432 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
433 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:76
437 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
443 #: ftparchive/cachedb.cc:81
445 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
446 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
448 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
449 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
451 msgid "Failed to stat %s"
452 msgstr "Failed to stat %s"
454 #: ftparchive/cachedb.cc:242
455 msgid "Archive has no control record"
456 msgstr "Archive has no control record"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:448
459 msgid "Unable to get a cursor"
460 msgstr "Unable to get a cursor"
462 #: ftparchive/writer.cc:79
464 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
465 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:84
469 msgid "W: Unable to stat %s\n"
470 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
472 #: ftparchive/writer.cc:135
476 #: ftparchive/writer.cc:137
480 #: ftparchive/writer.cc:144
481 msgid "E: Errors apply to file "
482 msgstr "E: Errors apply to file "
484 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
486 msgid "Failed to resolve %s"
487 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
489 #: ftparchive/writer.cc:173
490 msgid "Tree walking failed"
491 msgstr "Tree walking failed"
493 #: ftparchive/writer.cc:198
495 msgid "Failed to open %s"
496 msgstr "Failed to open %s"
498 #: ftparchive/writer.cc:257
500 msgid " DeLink %s [%s]\n"
501 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
503 #: ftparchive/writer.cc:265
505 msgid "Failed to readlink %s"
506 msgstr "Failed to readlink %s"
508 #: ftparchive/writer.cc:269
510 msgid "Failed to unlink %s"
511 msgstr "Failed to unlink %s"
513 #: ftparchive/writer.cc:276
515 msgid "*** Failed to link %s to %s"
516 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
518 #: ftparchive/writer.cc:286
520 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
521 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
523 #: ftparchive/writer.cc:390
524 msgid "Archive had no package field"
525 msgstr "Archive had no package field"
527 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
529 msgid " %s has no override entry\n"
530 msgstr " %s has no override entry\n"
532 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
534 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
535 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
537 #: ftparchive/writer.cc:623
539 msgid " %s has no source override entry\n"
540 msgstr " %s has no source override entry\n"
542 #: ftparchive/writer.cc:627
544 msgid " %s has no binary override entry either\n"
545 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
547 #: ftparchive/contents.cc:317
549 msgid "Internal error, could not locate member %s"
550 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
552 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
553 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
554 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
556 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
558 msgid "Unable to open %s"
559 msgstr "Unable to open %s"
561 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
563 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
564 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
566 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
568 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
569 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
571 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
573 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
576 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
578 msgid "Failed to read the override file %s"
579 msgstr "Failed to read the override file %s"
581 #: ftparchive/multicompress.cc:75
583 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
584 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:105
588 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
589 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
591 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
592 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
595 #: ftparchive/multicompress.cc:198
596 msgid "Failed to create FILE*"
597 msgstr "Failed to create FILE*"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:201
600 msgid "Failed to fork"
601 msgstr "Failed to fork"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:215
604 msgid "Compress child"
605 msgstr "Compress child"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:238
609 msgid "Internal error, failed to create %s"
610 msgstr "Internal error, failed to create %s"
612 #: ftparchive/multicompress.cc:289
613 msgid "Failed to create subprocess IPC"
614 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
616 #: ftparchive/multicompress.cc:324
617 msgid "Failed to exec compressor "
618 msgstr "Failed to exec compressor "
620 #: ftparchive/multicompress.cc:363
622 msgstr "decompressor"
624 #: ftparchive/multicompress.cc:406
625 msgid "IO to subprocess/file failed"
626 msgstr "IO to subprocess/file failed"
628 #: ftparchive/multicompress.cc:458
629 msgid "Failed to read while computing MD5"
630 msgstr "Failed to read while computing MD5"
632 #: ftparchive/multicompress.cc:475
634 msgid "Problem unlinking %s"
635 msgstr "Problem unlinking %s"
637 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
639 msgid "Failed to rename %s to %s"
640 msgstr "Failed to rename %s to %s"
642 #: cmdline/apt-get.cc:120
646 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
648 msgid "Regex compilation error - %s"
649 msgstr "Regex compilation error - %s"
651 #: cmdline/apt-get.cc:237
652 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
653 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
655 #: cmdline/apt-get.cc:327
657 msgid "but %s is installed"
658 msgstr "but %s is installed"
660 #: cmdline/apt-get.cc:329
662 msgid "but %s is to be installed"
663 msgstr "but %s is to be installed"
665 #: cmdline/apt-get.cc:336
666 msgid "but it is not installable"
667 msgstr "but it is not installable"
669 #: cmdline/apt-get.cc:338
670 msgid "but it is a virtual package"
671 msgstr "but it is a virtual package"
673 #: cmdline/apt-get.cc:341
674 msgid "but it is not installed"
675 msgstr "but it is not installed"
677 #: cmdline/apt-get.cc:341
678 msgid "but it is not going to be installed"
679 msgstr "but it is not going to be installed"
681 #: cmdline/apt-get.cc:346
685 #: cmdline/apt-get.cc:375
686 msgid "The following NEW packages will be installed:"
687 msgstr "The following NEW packages will be installed"
689 #: cmdline/apt-get.cc:401
690 msgid "The following packages will be REMOVED:"
691 msgstr "The following packages will be REMOVED"
693 #: cmdline/apt-get.cc:423
694 msgid "The following packages have been kept back:"
695 msgstr "The following packages have been kept back:"
697 #: cmdline/apt-get.cc:444
698 msgid "The following packages will be upgraded:"
699 msgstr "The following packages will be upgraded:"
701 #: cmdline/apt-get.cc:465
702 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
703 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
705 #: cmdline/apt-get.cc:485
706 msgid "The following held packages will be changed:"
707 msgstr "The following held packages will be changed:"
709 #: cmdline/apt-get.cc:538
711 msgid "%s (due to %s) "
712 msgstr "%s (due to %s) "
714 #: cmdline/apt-get.cc:546
716 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
717 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
722 #: cmdline/apt-get.cc:577
724 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
727 #: cmdline/apt-get.cc:581
729 msgid "%lu reinstalled, "
730 msgstr "%lu reinstalled, "
732 #: cmdline/apt-get.cc:583
734 msgid "%lu downgraded, "
735 msgstr "%lu downgraded, "
737 #: cmdline/apt-get.cc:585
739 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
742 #: cmdline/apt-get.cc:589
744 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
745 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
747 #: cmdline/apt-get.cc:649
748 msgid "Correcting dependencies..."
749 msgstr "Correcting dependencies..."
751 #: cmdline/apt-get.cc:652
755 #: cmdline/apt-get.cc:655
756 msgid "Unable to correct dependencies"
757 msgstr "Unable to correct dependencies"
759 #: cmdline/apt-get.cc:658
760 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
761 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
763 #: cmdline/apt-get.cc:660
767 #: cmdline/apt-get.cc:664
768 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
769 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
771 #: cmdline/apt-get.cc:667
772 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
773 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
775 #: cmdline/apt-get.cc:689
776 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
779 #: cmdline/apt-get.cc:693
780 msgid "Authentication warning overridden.\n"
781 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
783 #: cmdline/apt-get.cc:700
784 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
785 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
787 #: cmdline/apt-get.cc:702
788 msgid "Some packages could not be authenticated"
789 msgstr "Some packages could not be authenticated"
791 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
792 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
793 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
795 #: cmdline/apt-get.cc:755
796 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
799 #: cmdline/apt-get.cc:764
800 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
801 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
803 #: cmdline/apt-get.cc:775
804 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
805 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
807 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
808 msgid "Unable to lock the download directory"
809 msgstr "Unable to lock the download directory"
811 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
812 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
813 msgid "The list of sources could not be read."
814 msgstr "The list of sources could not be read."
816 #: cmdline/apt-get.cc:816
817 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
820 #: cmdline/apt-get.cc:821
822 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
825 #: cmdline/apt-get.cc:824
827 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:829
832 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
833 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:832
837 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
838 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
842 msgid "Couldn't determine free space in %s"
843 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
845 #: cmdline/apt-get.cc:849
847 msgid "You don't have enough free space in %s."
848 msgstr "You don't have enough free space in %s."
850 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
851 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
852 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
854 #: cmdline/apt-get.cc:866
855 msgid "Yes, do as I say!"
856 msgstr "Yes, do as I say!"
858 #: cmdline/apt-get.cc:868
861 "You are about to do something potentially harmful.\n"
862 "To continue type in the phrase '%s'\n"
865 "You are about to do something potentially harmful\n"
866 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
873 #: cmdline/apt-get.cc:889
874 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
875 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
877 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
879 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
880 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
882 #: cmdline/apt-get.cc:979
883 msgid "Some files failed to download"
884 msgstr "Some files failed to download"
886 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
887 msgid "Download complete and in download only mode"
888 msgstr "Download complete and in download only mode"
890 #: cmdline/apt-get.cc:986
892 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
895 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
898 #: cmdline/apt-get.cc:990
899 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
900 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
902 #: cmdline/apt-get.cc:995
903 msgid "Unable to correct missing packages."
904 msgstr "Unable to correct missing packages."
906 #: cmdline/apt-get.cc:996
907 msgid "Aborting install."
908 msgstr "Aborting install."
910 #: cmdline/apt-get.cc:1030
912 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
913 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
915 #: cmdline/apt-get.cc:1040
917 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
918 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1058
922 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
923 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1069
927 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
928 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
930 #: cmdline/apt-get.cc:1081
932 msgstr " [Installed]"
934 #: cmdline/apt-get.cc:1086
935 msgid "You should explicitly select one to install."
936 msgstr "You should explicitly select one to install."
938 #: cmdline/apt-get.cc:1091
941 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
942 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
943 "is only available from another source\n"
945 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
946 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
947 "is only available from another source\n"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1110
950 msgid "However the following packages replace it:"
951 msgstr "However the following packages replace it:"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1113
955 msgid "Package %s has no installation candidate"
956 msgstr "Package %s has no installation candidate"
958 #: cmdline/apt-get.cc:1133
960 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
961 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1141
965 msgid "%s is already the newest version.\n"
966 msgstr "%s is already the newest version.\n"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1168
970 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
971 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1170
975 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
976 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1176
980 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
981 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1313
984 msgid "The update command takes no arguments"
985 msgstr "The update command takes no arguments"
987 #: cmdline/apt-get.cc:1326
988 msgid "Unable to lock the list directory"
989 msgstr "Unable to lock the list directory"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1384
993 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
996 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
999 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1000 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1001 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
1005 msgid "Couldn't find package %s"
1006 msgstr "Couldn't find package %s"
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1516
1010 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1011 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1546
1014 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1015 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:1549
1019 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1022 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1561
1027 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1028 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1029 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1030 "or been moved out of Incoming."
1032 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1033 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1034 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1035 "or been moved out of Incoming."
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1569
1039 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1040 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1041 "that package should be filed."
1043 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1044 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1045 "that package should be filed."
1047 #: cmdline/apt-get.cc:1574
1048 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1049 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:1577
1052 msgid "Broken packages"
1053 msgstr "Broken packages"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1603
1056 msgid "The following extra packages will be installed:"
1057 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1060 msgid "Suggested packages:"
1061 msgstr "Suggested packages:"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1693
1064 msgid "Recommended packages:"
1065 msgstr "Recommended packages:"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1713
1068 msgid "Calculating upgrade... "
1069 msgstr "Calculating upgrade... "
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1721
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
1080 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1081 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:1894
1084 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1085 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
1089 msgid "Unable to find a source package for %s"
1090 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1968
1094 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1095 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1099 msgid "You don't have enough free space in %s"
1100 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1104 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1105 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:2000
1109 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1110 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2006
1114 msgid "Fetch source %s\n"
1115 msgstr "Fetch source %s\n"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2037
1118 msgid "Failed to fetch some archives."
1119 msgstr "Failed to fetch some archives."
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2065
1123 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1124 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2077
1128 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1129 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2078
1133 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1134 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1138 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1139 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2114
1142 msgid "Child process failed"
1143 msgstr "Child process failed"
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2130
1146 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1147 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1149 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1151 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1152 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1154 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1156 msgid "%s has no build depends.\n"
1157 msgstr "%s has no build depends.\n"
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2230
1162 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1165 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1168 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1171 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1172 "package %s can satisfy version requirements"
1174 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1175 "package %s can satisfy version requirements"
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2317
1179 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1181 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1185 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1186 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2356
1190 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1191 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1194 msgid "Failed to process build dependencies"
1195 msgstr "Failed to process build dependencies"
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1198 msgid "Supported modules:"
1199 msgstr "Supported modules:"
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2433
1203 "Usage: apt-get [options] command\n"
1204 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1205 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1207 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1208 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1212 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1213 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1214 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1215 " remove - Remove packages\n"
1216 " source - Download source archives\n"
1217 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1218 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1219 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1220 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1221 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1222 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1225 " -h This help text.\n"
1226 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1227 " -qq No output except for errors\n"
1228 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1229 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1230 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1231 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1232 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1233 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1234 " -b Build the source package after fetching it\n"
1235 " -V Show verbose version numbers\n"
1236 " -c=? Read this configuration file\n"
1237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1238 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1239 "pages for more information and options.\n"
1240 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1242 "Usage: apt-get [options] command\n"
1243 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1246 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1247 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1251 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1252 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1253 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1254 " remove - Remove packages\n"
1255 " source - Download source archives\n"
1256 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1257 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1258 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1259 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1260 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1261 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1264 " -h This help text.\n"
1265 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1266 " -qq No output except for errors\n"
1267 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1268 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1269 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1270 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1271 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1272 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1273 " -b Build the source package after fetching it\n"
1274 " -V Show verbose version numbers\n"
1275 " -c=? Read this configuration file\n"
1276 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1277 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1278 "pages for more information and options.\n"
1279 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1281 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1285 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1289 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1293 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1297 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1299 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1300 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1302 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1307 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1310 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1312 "in the drive '%s' and press enter\n"
1314 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1316 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1318 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1319 msgid "Unknown package record!"
1320 msgstr "Unknown package record!"
1322 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1324 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1326 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1327 "to indicate what kind of file it is.\n"
1330 " -h This help text\n"
1331 " -s Use source file sorting\n"
1332 " -c=? Read this configuration file\n"
1333 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1335 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1337 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1338 "to indicate what kind of file it is.\n"
1341 " -h This help text\n"
1342 " -s Use source file sorting\n"
1343 " -c=? Read this configuration file\n"
1344 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1346 #: dselect/install:32
1347 msgid "Bad default setting!"
1348 msgstr "Bad default setting!"
1350 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1351 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1352 msgid "Press enter to continue."
1353 msgstr "Press enter to continue."
1355 #: dselect/install:100
1356 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1357 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1359 #: dselect/install:101
1360 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1361 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1363 #: dselect/install:102
1364 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1365 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1367 #: dselect/install:103
1369 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1371 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1373 #: dselect/update:30
1374 msgid "Merging available information"
1375 msgstr "Merging available information"
1377 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1378 msgid "Failed to create pipes"
1379 msgstr "Failed to create pipes"
1381 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1382 msgid "Failed to exec gzip "
1383 msgstr "Failed to exec gzip "
1385 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1386 msgid "Corrupted archive"
1387 msgstr "Corrupted archive"
1389 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1390 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1391 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1393 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1395 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1396 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1398 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1399 msgid "Invalid archive signature"
1400 msgstr "Invalid archive signature"
1402 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1403 msgid "Error reading archive member header"
1404 msgstr "Error reading archive member header"
1406 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1407 msgid "Invalid archive member header"
1408 msgstr "Invalid archive member header"
1410 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1411 msgid "Archive is too short"
1412 msgstr "Archive is too short"
1414 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1415 msgid "Failed to read the archive headers"
1416 msgstr "Failed to read the archive headers"
1418 #: apt-inst/filelist.cc:384
1419 msgid "DropNode called on still linked node"
1420 msgstr "DropNode called on still linked node"
1422 #: apt-inst/filelist.cc:416
1423 msgid "Failed to locate the hash element!"
1424 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1426 #: apt-inst/filelist.cc:463
1427 msgid "Failed to allocate diversion"
1428 msgstr "Failed to allocate diversion"
1430 #: apt-inst/filelist.cc:468
1431 msgid "Internal error in AddDiversion"
1432 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1434 #: apt-inst/filelist.cc:481
1436 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1437 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1439 #: apt-inst/filelist.cc:510
1441 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1442 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1444 #: apt-inst/filelist.cc:553
1446 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1447 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1449 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1451 msgid "Failed to write file %s"
1452 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1454 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1456 msgid "Failed to close file %s"
1457 msgstr "Failed to close file %s"
1459 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1461 msgid "The path %s is too long"
1462 msgstr "The path %s is too long"
1464 #: apt-inst/extract.cc:127
1466 msgid "Unpacking %s more than once"
1467 msgstr "Unpacking %s more than once"
1469 #: apt-inst/extract.cc:137
1471 msgid "The directory %s is diverted"
1472 msgstr "The directory %s is diverted"
1474 #: apt-inst/extract.cc:147
1476 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1477 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1479 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1480 msgid "The diversion path is too long"
1481 msgstr "The diversion path is too long"
1483 #: apt-inst/extract.cc:243
1485 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1486 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1488 #: apt-inst/extract.cc:283
1489 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1490 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1492 #: apt-inst/extract.cc:287
1493 msgid "The path is too long"
1494 msgstr "The path is too long"
1496 #: apt-inst/extract.cc:417
1498 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1499 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1501 #: apt-inst/extract.cc:434
1503 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1504 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1506 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1507 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1508 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1510 msgid "Unable to read %s"
1511 msgstr "Unable to read %s"
1513 #: apt-inst/extract.cc:494
1515 msgid "Unable to stat %s"
1516 msgstr "Unable to stat %s"
1518 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1520 msgid "Failed to remove %s"
1521 msgstr "Failed to remove %s"
1523 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1525 msgid "Unable to create %s"
1526 msgstr "Unable to create %s"
1528 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1530 msgid "Failed to stat %sinfo"
1531 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1533 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1534 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1535 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1537 #. Build the status cache
1538 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1539 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1541 msgid "Reading package lists"
1542 msgstr "Reading package lists"
1544 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1546 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1547 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1549 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1550 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1551 msgid "Internal error getting a package name"
1552 msgstr "Internal error getting a package name"
1554 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1555 msgid "Reading file listing"
1556 msgstr "Reading file listing"
1558 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1561 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1562 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1565 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1566 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1571 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1572 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1575 msgid "Internal error getting a node"
1576 msgstr "Internal error getting a node"
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1580 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1581 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1584 msgid "The diversion file is corrupted"
1585 msgstr "The diversion file is corrupted"
1587 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1588 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1590 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1591 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1593 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1594 msgid "Internal error adding a diversion"
1595 msgstr "Internal error adding a diversion"
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1598 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1599 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1603 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1604 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1608 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1609 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1611 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1613 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1614 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1616 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1618 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1619 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1621 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1623 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1624 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1626 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1628 msgid "Couldn't change to %s"
1629 msgstr "Couldn't change to %s"
1631 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1632 msgid "Internal error, could not locate member"
1633 msgstr "Internal error, could not locate member"
1635 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1636 msgid "Failed to locate a valid control file"
1637 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1639 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1640 msgid "Unparsable control file"
1641 msgstr "Unparsable control file"
1643 #: methods/cdrom.cc:114
1645 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1646 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1648 #: methods/cdrom.cc:123
1650 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1651 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1653 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1654 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1656 #: methods/cdrom.cc:131
1657 msgid "Wrong CD-ROM"
1658 msgstr "Wrong CD-ROM"
1660 #: methods/cdrom.cc:166
1662 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1663 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1665 #: methods/cdrom.cc:171
1666 msgid "Disk not found."
1667 msgstr "Disk not found."
1669 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1670 msgid "File not found"
1671 msgstr "File not found"
1673 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1674 #: methods/gzip.cc:150
1675 msgid "Failed to stat"
1676 msgstr "Failed to stat"
1678 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1679 msgid "Failed to set modification time"
1680 msgstr "Failed to set modification time"
1682 #: methods/file.cc:44
1683 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1684 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1686 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1687 #: methods/ftp.cc:162
1691 #: methods/ftp.cc:168
1692 msgid "Unable to determine the peer name"
1693 msgstr "Unable to determine the peer name"
1695 #: methods/ftp.cc:173
1696 msgid "Unable to determine the local name"
1697 msgstr "Unable to determine the local name"
1699 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1701 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1702 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1704 #: methods/ftp.cc:210
1706 msgid "USER failed, server said: %s"
1707 msgstr "USER failed, server said: %s"
1709 #: methods/ftp.cc:217
1711 msgid "PASS failed, server said: %s"
1712 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1714 #: methods/ftp.cc:237
1716 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1719 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1722 #: methods/ftp.cc:265
1724 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1725 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1727 #: methods/ftp.cc:291
1729 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1730 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1732 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1733 msgid "Connection timeout"
1734 msgstr "Connection timeout"
1736 #: methods/ftp.cc:335
1737 msgid "Server closed the connection"
1738 msgstr "Server closed the connection"
1740 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1744 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1745 msgid "A response overflowed the buffer."
1746 msgstr "A response overflowed the buffer."
1748 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1749 msgid "Protocol corruption"
1750 msgstr "Protocol corruption"
1752 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1754 msgstr "Write error"
1756 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1757 msgid "Could not create a socket"
1758 msgstr "could not create a socket"
1760 #: methods/ftp.cc:698
1761 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1762 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1764 #: methods/ftp.cc:704
1765 msgid "Could not connect passive socket."
1766 msgstr "Could not connect, passive socket."
1768 #: methods/ftp.cc:722
1769 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1770 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1772 #: methods/ftp.cc:736
1773 msgid "Could not bind a socket"
1774 msgstr "Could not bind a socket"
1776 #: methods/ftp.cc:740
1777 msgid "Could not listen on the socket"
1778 msgstr "Could not listen on the socket"
1780 #: methods/ftp.cc:747
1781 msgid "Could not determine the socket's name"
1782 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1784 #: methods/ftp.cc:779
1785 msgid "Unable to send PORT command"
1786 msgstr "Unable to send PORT command"
1788 #: methods/ftp.cc:789
1790 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1791 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1793 #: methods/ftp.cc:798
1795 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1796 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1798 #: methods/ftp.cc:818
1799 msgid "Data socket connect timed out"
1800 msgstr "Data socket connect timed out"
1802 #: methods/ftp.cc:825
1803 msgid "Unable to accept connection"
1804 msgstr "Unable to accept connection"
1806 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1807 msgid "Problem hashing file"
1808 msgstr "Problem hashing file"
1810 #: methods/ftp.cc:877
1812 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1813 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1815 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1816 msgid "Data socket timed out"
1817 msgstr "Data socket timed out"
1819 #: methods/ftp.cc:922
1821 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1822 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1824 #. Get the files information
1825 #: methods/ftp.cc:997
1829 #: methods/ftp.cc:1109
1830 msgid "Unable to invoke "
1831 msgstr "Unable to invoke"
1833 #: methods/connect.cc:64
1835 msgid "Connecting to %s (%s)"
1836 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1838 #: methods/connect.cc:71
1841 msgstr "[IP: %s %s]"
1843 #: methods/connect.cc:80
1845 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1846 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1848 #: methods/connect.cc:86
1850 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1851 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1853 #: methods/connect.cc:93
1855 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1856 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1858 #: methods/connect.cc:108
1860 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1861 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1863 #. We say this mainly because the pause here is for the
1864 #. ssh connection that is still going
1865 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1867 msgid "Connecting to %s"
1868 msgstr "Connecting to %s"
1870 #: methods/connect.cc:167
1872 msgid "Could not resolve '%s'"
1873 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1875 #: methods/connect.cc:173
1877 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1878 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1880 #: methods/connect.cc:176
1882 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1883 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1885 #: methods/connect.cc:223
1887 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1888 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1890 #: methods/gpgv.cc:65
1892 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1893 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1895 #: methods/gpgv.cc:100
1896 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1897 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1899 #: methods/gpgv.cc:204
1901 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1903 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1905 #: methods/gpgv.cc:209
1906 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1907 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1909 #: methods/gpgv.cc:213
1911 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1912 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1914 #: methods/gpgv.cc:218
1915 msgid "Unknown error executing gpgv"
1916 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1918 #: methods/gpgv.cc:249
1919 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1920 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1922 #: methods/gpgv.cc:256
1924 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1927 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1930 #: methods/gzip.cc:64
1932 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1933 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1935 #: methods/gzip.cc:109
1937 msgid "Read error from %s process"
1938 msgstr "Read error from %s process"
1940 #: methods/http.cc:377
1941 msgid "Waiting for headers"
1942 msgstr "Waiting for headers"
1944 #: methods/http.cc:523
1946 msgid "Got a single header line over %u chars"
1947 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1949 #: methods/http.cc:531
1950 msgid "Bad header line"
1951 msgstr "Bad header line"
1953 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1954 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1955 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1957 #: methods/http.cc:586
1958 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1959 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1961 #: methods/http.cc:601
1962 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1963 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1965 #: methods/http.cc:603
1966 msgid "This HTTP server has broken range support"
1967 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1969 #: methods/http.cc:627
1970 msgid "Unknown date format"
1971 msgstr "Unknown date format"
1973 #: methods/http.cc:774
1974 msgid "Select failed"
1975 msgstr "Select failed"
1977 #: methods/http.cc:779
1978 msgid "Connection timed out"
1979 msgstr "Connection timed out"
1981 #: methods/http.cc:802
1982 msgid "Error writing to output file"
1983 msgstr "Error writing to output file"
1985 #: methods/http.cc:833
1986 msgid "Error writing to file"
1987 msgstr "Error writing to file"
1989 #: methods/http.cc:861
1990 msgid "Error writing to the file"
1991 msgstr "Error writing to the file"
1993 #: methods/http.cc:875
1994 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1995 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
1997 #: methods/http.cc:877
1998 msgid "Error reading from server"
1999 msgstr "Error reading from server"
2001 #: methods/http.cc:1108
2002 msgid "Bad header data"
2003 msgstr "Bad header data"
2005 #: methods/http.cc:1125
2006 msgid "Connection failed"
2007 msgstr "Connection failed"
2009 #: methods/http.cc:1216
2010 msgid "Internal error"
2011 msgstr "Internal error"
2013 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2014 msgid "Can't mmap an empty file"
2015 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2017 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2019 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2020 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2022 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
2024 msgid "Selection %s not found"
2025 msgstr "Selection %s not found"
2027 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2029 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2030 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2032 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2034 msgid "Opening configuration file %s"
2035 msgstr "Opening configuration file %s"
2037 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2039 msgid "Line %d too long (max %d)"
2040 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2042 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2044 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2045 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2047 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2049 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2050 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2052 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2054 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2055 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2057 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2059 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2060 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2062 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2064 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2065 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2067 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2069 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2070 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2072 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2074 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2075 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2077 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2079 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2080 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2082 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2084 msgid "%c%s... Error!"
2085 msgstr "%c%s... Error!"
2087 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
2089 msgid "%c%s... Done"
2090 msgstr "%c%s... Done"
2092 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2094 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2095 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2097 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2098 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2100 msgid "Command line option %s is not understood"
2101 msgstr "Command line option %s is not understood"
2103 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2105 msgid "Command line option %s is not boolean"
2106 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2108 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2110 msgid "Option %s requires an argument."
2111 msgstr "Option %s requires an argument."
2113 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2115 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2116 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2118 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2120 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2121 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2123 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2125 msgid "Option '%s' is too long"
2126 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2128 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2130 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2131 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2133 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2135 msgid "Invalid operation %s"
2136 msgstr "Invalid operation %s"
2138 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2140 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2141 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2143 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2145 msgid "Unable to change to %s"
2146 msgstr "Unable to change to %s"
2148 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2149 msgid "Failed to stat the cdrom"
2150 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2152 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2154 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2155 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2157 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2159 msgid "Could not open lock file %s"
2160 msgstr "Could not open lock file %s"
2162 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2164 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2165 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2167 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2169 msgid "Could not get lock %s"
2170 msgstr "Could not get lock %s"
2172 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2174 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2175 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2177 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2179 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2180 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2182 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2184 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2185 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2187 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2189 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2190 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2192 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2194 msgid "Could not open file %s"
2195 msgstr "Could not open file %s"
2197 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2199 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2200 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2202 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2204 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2205 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2207 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2208 msgid "Problem closing the file"
2209 msgstr "Problem closing the file"
2211 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2212 msgid "Problem unlinking the file"
2213 msgstr "Problem unlinking the file"
2215 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2216 msgid "Problem syncing the file"
2217 msgstr "Problem syncing the file"
2219 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2220 msgid "Empty package cache"
2221 msgstr "Empty package cache"
2223 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2224 msgid "The package cache file is corrupted"
2225 msgstr "The package cache file is corrupted"
2227 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2228 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2229 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2231 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2233 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2234 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2236 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2237 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2238 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2240 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2244 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2248 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2252 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2256 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2260 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2264 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2268 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2272 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2276 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2280 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2284 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2288 #: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2289 msgid "Building dependency tree"
2290 msgstr "Building dependency tree"
2292 #: apt-pkg/depcache.cc:62
2293 msgid "Candidate versions"
2294 msgstr "Candidate versions"
2296 #: apt-pkg/depcache.cc:91
2297 msgid "Dependency generation"
2298 msgstr "Dependency generation"
2300 #: apt-pkg/tagfile.cc:106
2302 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2303 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2305 #: apt-pkg/tagfile.cc:193
2307 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2308 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2310 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2312 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2313 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2315 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2317 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2318 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2320 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2322 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2323 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2325 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2327 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2328 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2330 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2332 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2333 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2335 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2340 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2342 msgid "Line %u too long in source list %s."
2343 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2345 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2347 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2348 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2350 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2352 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2353 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2355 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2357 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2358 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2360 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2363 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2364 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2365 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2367 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2368 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2369 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2371 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2373 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2374 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2376 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2379 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2381 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2383 #: apt-pkg/algorithms.cc:1066
2385 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2388 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2391 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2392 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2393 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2395 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2397 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2398 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2400 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2402 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2403 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2405 #. only show the ETA if it makes sense
2407 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2409 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2410 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2412 #: apt-pkg/acquire.cc:832
2414 msgid "Retrieving file %li of %li"
2415 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2417 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2419 msgid "The method driver %s could not be found."
2420 msgstr "The method driver %s could not be found."
2422 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2424 msgid "Method %s did not start correctly"
2425 msgstr "Method %s did not start correctly"
2427 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2429 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2431 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2433 #: apt-pkg/init.cc:120
2435 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2436 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2438 #: apt-pkg/init.cc:136
2439 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2440 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2442 #: apt-pkg/clean.cc:61
2444 msgid "Unable to stat %s."
2445 msgstr "Unable to stat %s."
2447 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2448 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2449 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2451 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2452 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2453 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2455 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2456 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2457 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2459 #: apt-pkg/policy.cc:270
2460 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2461 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2463 #: apt-pkg/policy.cc:292
2465 msgid "Did not understand pin type %s"
2466 msgstr "Did not understand pin type %s"
2468 #: apt-pkg/policy.cc:300
2469 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2470 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2472 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2473 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2474 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2478 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2479 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2481 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2483 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2484 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2486 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2488 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2489 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2491 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2493 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2494 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2496 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2498 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2499 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2501 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2503 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2504 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2506 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2508 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2509 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2511 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2512 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2513 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2515 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2516 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2517 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2519 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2520 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2521 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2523 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2525 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2526 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2528 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2530 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2531 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2533 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2535 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2536 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2538 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2540 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2541 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2543 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2544 msgid "Collecting File Provides"
2545 msgstr "Collecting File Provides"
2547 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2548 msgid "IO Error saving source cache"
2549 msgstr "IO Error saving source cache"
2551 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2553 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2554 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2556 #: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952
2557 msgid "MD5Sum mismatch"
2558 msgstr "MD5Sum mismatch"
2560 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647
2561 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2562 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2564 #: apt-pkg/acquire-item.cc:760
2567 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2568 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2570 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2571 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2573 #: apt-pkg/acquire-item.cc:819
2576 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2577 "manually fix this package."
2579 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2580 "manually fix this package."
2582 #: apt-pkg/acquire-item.cc:855
2585 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2587 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2589 #: apt-pkg/acquire-item.cc:942
2590 msgid "Size mismatch"
2591 msgstr "Size mismatch"
2593 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2595 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2596 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2598 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2601 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2604 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2607 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2608 msgid "Identifying.. "
2609 msgstr "Identifying.. "
2611 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2613 msgid "Stored label: %s \n"
2614 msgstr "Stored label: %s \n"
2616 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2618 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2619 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2622 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2623 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2625 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2626 msgid "Waiting for disc...\n"
2627 msgstr "Waiting for disc...\n"
2629 #. Mount the new CDROM
2630 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2631 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2632 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2634 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2635 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2636 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2638 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2640 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2641 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2643 #: apt-pkg/cdrom.cc:683
2645 msgid "Found label '%s'\n"
2646 msgstr "Stored label: %s \n"
2648 #: apt-pkg/cdrom.cc:712
2649 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2650 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2652 #: apt-pkg/cdrom.cc:728
2655 "This disc is called: \n"
2658 "This disc is called: \n"
2661 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2662 msgid "Copying package lists..."
2663 msgstr "Copying package lists..."
2665 #: apt-pkg/cdrom.cc:756
2666 msgid "Writing new source list\n"
2667 msgstr "Writing new source list\n"
2669 #: apt-pkg/cdrom.cc:765
2670 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2671 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2673 #: apt-pkg/cdrom.cc:807
2675 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2676 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2678 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2680 msgid "Wrote %i records.\n"
2681 msgstr "Wrote %i records.\n"
2683 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2685 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2686 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2688 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2690 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2691 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2693 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2695 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2696 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2698 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2700 msgid "Preparing %s"
2701 msgstr "Preparing %s"
2703 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2705 msgid "Unpacking %s"
2706 msgstr "Unpacking %s"
2708 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2710 msgid "Preparing to configure %s"
2711 msgstr "Preparing to configure %s"
2713 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2715 msgid "Configuring %s"
2716 msgstr "Configuring %s"
2718 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2720 msgid "Installed %s"
2721 msgstr "Installed %s"
2723 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2725 msgid "Preparing for removal of %s"
2726 msgstr "Preparing for removal of %s"
2728 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2731 msgstr "Removing %s"
2733 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2738 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2740 msgid "Preparing to completely remove %s"
2741 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2743 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2745 msgid "Completely removed %s"
2746 msgstr "Completely removed %s"
2748 #: methods/rsh.cc:330
2749 msgid "Connection closed prematurely"
2750 msgstr "Connection closed prematurely"
2752 #~ msgid "Could not patch file"
2753 #~ msgstr "Could not patch file"