1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "לא נמצאו חבילות"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "חבילות נעוצות:"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1726
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
199 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
203 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
207 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
210 #: cmdline/apt-config.cc:41
211 msgid "Arguments not in pairs"
214 #: cmdline/apt-config.cc:76
216 "Usage: apt-config [options] command\n"
218 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
221 " shell - Shell mode\n"
222 " dump - Show the configuration\n"
225 " -h This help text.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
232 msgid "%s not a valid DEB package."
233 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
235 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
237 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
239 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
240 "from debian packages\n"
243 " -h This help text\n"
244 " -t Set the temp dir\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
251 msgid "Unable to write to %s"
252 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
255 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
256 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
259 msgid "Package extension list is too long"
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
264 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
266 msgid "Error processing directory %s"
267 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
269 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
270 msgid "Source extension list is too long"
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
274 msgid "Error writing header to contents file"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
279 msgid "Error processing contents %s"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
284 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
285 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
286 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
289 " generate config [groups]\n"
292 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
293 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
294 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
296 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
297 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
298 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
299 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
301 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
302 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
304 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
305 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
306 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
307 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
309 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
310 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
313 " -h This help text\n"
314 " --md5 Control MD5 generation\n"
315 " -s=? Source override file\n"
317 " -d=? Select the optional caching database\n"
318 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
319 " --contents Control contents file generation\n"
320 " -c=? Read this configuration file\n"
321 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
325 msgid "No selections matched"
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
330 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
331 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
333 #: ftparchive/cachedb.cc:43
335 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
336 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:61
340 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
341 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
343 #: ftparchive/cachedb.cc:72
345 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
346 "remove and re-create the database."
349 #: ftparchive/cachedb.cc:77
351 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
352 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
354 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
355 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
357 msgid "Failed to stat %s"
360 #: ftparchive/cachedb.cc:238
361 msgid "Archive has no control record"
364 #: ftparchive/cachedb.cc:444
365 msgid "Unable to get a cursor"
368 #: ftparchive/writer.cc:76
370 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
371 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
373 #: ftparchive/writer.cc:81
375 msgid "W: Unable to stat %s\n"
378 #: ftparchive/writer.cc:132
382 #: ftparchive/writer.cc:134
386 #: ftparchive/writer.cc:141
387 msgid "E: Errors apply to file "
388 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
390 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
392 msgid "Failed to resolve %s"
393 msgstr "כשלון בפענוח %s"
395 #: ftparchive/writer.cc:170
396 msgid "Tree walking failed"
399 #: ftparchive/writer.cc:195
401 msgid "Failed to open %s"
402 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:254
406 msgid " DeLink %s [%s]\n"
409 #: ftparchive/writer.cc:262
411 msgid "Failed to readlink %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:266
416 msgid "Failed to unlink %s"
419 #: ftparchive/writer.cc:273
421 msgid "*** Failed to link %s to %s"
422 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
424 #: ftparchive/writer.cc:283
426 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
429 #: ftparchive/writer.cc:387
430 msgid "Archive had no package field"
433 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
435 msgid " %s has no override entry\n"
438 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
440 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
441 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:620
445 msgid " %s has no source override entry\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:624
450 msgid " %s has no binary override entry either\n"
453 #: ftparchive/contents.cc:321
455 msgid "Internal error, could not locate member %s"
458 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
459 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
460 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
462 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
464 msgid "Unable to open %s"
465 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
467 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
469 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
472 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
474 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
477 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
479 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
482 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
484 msgid "Failed to read the override file %s"
487 #: ftparchive/multicompress.cc:72
489 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
490 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:102
494 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
497 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
498 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:195
502 msgid "Failed to create FILE*"
505 #: ftparchive/multicompress.cc:198
506 msgid "Failed to fork"
507 msgstr "כשלון בביצוע fork"
509 #: ftparchive/multicompress.cc:212
510 msgid "Compress child"
513 #: ftparchive/multicompress.cc:235
515 msgid "Internal error, failed to create %s"
516 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:286
519 msgid "Failed to create subprocess IPC"
522 #: ftparchive/multicompress.cc:321
523 msgid "Failed to exec compressor "
526 #: ftparchive/multicompress.cc:360
530 #: ftparchive/multicompress.cc:403
531 msgid "IO to subprocess/file failed"
534 #: ftparchive/multicompress.cc:455
535 msgid "Failed to read while computing MD5"
538 #: ftparchive/multicompress.cc:472
540 msgid "Problem unlinking %s"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
545 msgid "Failed to rename %s to %s"
546 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
548 #: cmdline/apt-get.cc:127
552 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661
554 msgid "Regex compilation error - %s"
557 #: cmdline/apt-get.cc:244
558 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
559 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
561 #: cmdline/apt-get.cc:334
563 msgid "but %s is installed"
564 msgstr "אבל %s מותקנת"
566 #: cmdline/apt-get.cc:336
568 msgid "but %s is to be installed"
569 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
571 #: cmdline/apt-get.cc:343
572 msgid "but it is not installable"
573 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
575 #: cmdline/apt-get.cc:345
576 msgid "but it is a virtual package"
577 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
579 #: cmdline/apt-get.cc:348
580 msgid "but it is not installed"
581 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
583 #: cmdline/apt-get.cc:348
584 msgid "but it is not going to be installed"
585 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
587 #: cmdline/apt-get.cc:353
591 #: cmdline/apt-get.cc:382
592 msgid "The following NEW packages will be installed:"
593 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
595 #: cmdline/apt-get.cc:408
596 msgid "The following packages will be REMOVED:"
597 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
599 #: cmdline/apt-get.cc:430
600 msgid "The following packages have been kept back:"
601 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
603 #: cmdline/apt-get.cc:451
604 msgid "The following packages will be upgraded:"
605 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
607 #: cmdline/apt-get.cc:472
608 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
609 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
611 #: cmdline/apt-get.cc:492
612 msgid "The following held packages will be changed:"
613 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
615 #: cmdline/apt-get.cc:545
617 msgid "%s (due to %s) "
618 msgstr "%s (בגלל %s) "
620 #: cmdline/apt-get.cc:553
623 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
624 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
626 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
627 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
629 #: cmdline/apt-get.cc:584
631 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
632 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
634 #: cmdline/apt-get.cc:588
636 msgid "%lu reinstalled, "
637 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
639 #: cmdline/apt-get.cc:590
641 msgid "%lu downgraded, "
642 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
644 #: cmdline/apt-get.cc:592
646 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
647 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
649 #: cmdline/apt-get.cc:596
651 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
652 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
654 #: cmdline/apt-get.cc:670
655 msgid "Correcting dependencies..."
656 msgstr "מתקן תלויות..."
658 #: cmdline/apt-get.cc:673
662 #: cmdline/apt-get.cc:676
663 msgid "Unable to correct dependencies"
664 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
666 #: cmdline/apt-get.cc:679
667 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
668 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
670 #: cmdline/apt-get.cc:681
674 #: cmdline/apt-get.cc:685
675 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
676 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
678 #: cmdline/apt-get.cc:688
679 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
680 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
682 #: cmdline/apt-get.cc:710
684 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
685 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
687 #: cmdline/apt-get.cc:714
688 msgid "Authentication warning overridden.\n"
691 #: cmdline/apt-get.cc:721
692 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
695 #: cmdline/apt-get.cc:723
696 msgid "Some packages could not be authenticated"
699 #: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884
700 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
701 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
703 #: cmdline/apt-get.cc:776
704 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
707 #: cmdline/apt-get.cc:785
708 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
711 #: cmdline/apt-get.cc:796
712 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
715 #: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036
716 msgid "Unable to lock the download directory"
717 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
719 #: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330
720 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
721 msgid "The list of sources could not be read."
722 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
724 #: cmdline/apt-get.cc:837
725 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
728 #: cmdline/apt-get.cc:842
730 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
731 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
733 #: cmdline/apt-get.cc:845
735 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
736 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:850
740 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
741 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:853
745 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
746 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
748 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179
750 msgid "Couldn't determine free space in %s"
751 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
753 #: cmdline/apt-get.cc:874
755 msgid "You don't have enough free space in %s."
756 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
758 #: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910
759 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
762 #: cmdline/apt-get.cc:892
763 msgid "Yes, do as I say!"
764 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
766 #: cmdline/apt-get.cc:894
769 "You are about to do something potentially harmful.\n"
770 "To continue type in the phrase '%s'\n"
774 #: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919
778 #: cmdline/apt-get.cc:915
780 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
781 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
783 #: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407
785 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
786 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
788 #: cmdline/apt-get.cc:1005
789 msgid "Some files failed to download"
790 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
792 #: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236
793 msgid "Download complete and in download only mode"
794 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
796 #: cmdline/apt-get.cc:1012
798 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
802 #: cmdline/apt-get.cc:1016
803 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
806 #: cmdline/apt-get.cc:1021
807 msgid "Unable to correct missing packages."
810 #: cmdline/apt-get.cc:1022
811 msgid "Aborting install."
814 #: cmdline/apt-get.cc:1056
816 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1066
821 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1084
826 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:1095
831 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1107
838 #: cmdline/apt-get.cc:1112
839 msgid "You should explicitly select one to install."
842 #: cmdline/apt-get.cc:1117
845 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
846 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
847 "is only available from another source\n"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1136
851 msgid "However the following packages replace it:"
854 #: cmdline/apt-get.cc:1139
856 msgid "Package %s has no installation candidate"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1159
861 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1167
866 msgid "%s is already the newest version.\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1196
871 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1198
876 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1204
881 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1310
886 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1348
890 msgid "The update command takes no arguments"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1361
894 msgid "Unable to lock the list directory"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1413
898 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1445
904 "The following packages were automatically installed and are no longer "
906 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1447
909 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
912 #: cmdline/apt-get.cc:1452
914 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
915 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
919 #. if (Packages == 1)
923 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
924 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
925 #. "that package should be filed.") << endl;
928 #: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745
929 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1459
934 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
935 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1478
938 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1533
943 msgid "Couldn't find task %s"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684
948 msgid "Couldn't find package %s"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1671
953 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1702
958 msgid "%s set to manually installed.\n"
959 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1715
962 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1718
967 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
971 #: cmdline/apt-get.cc:1730
973 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
974 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
975 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
976 "or been moved out of Incoming."
979 #: cmdline/apt-get.cc:1748
980 msgid "Broken packages"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1777
984 msgid "The following extra packages will be installed:"
987 #: cmdline/apt-get.cc:1866
988 msgid "Suggested packages:"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1867
992 msgid "Recommended packages:"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1896
996 msgid "Calculating upgrade... "
999 #: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1904
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979
1009 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1010 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2079
1013 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1016 #: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348
1018 msgid "Unable to find a source package for %s"
1021 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1023 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2186
1028 msgid "You don't have enough free space in %s"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2192
1033 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2195
1038 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2201
1043 msgid "Fetch source %s\n"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1047 msgid "Failed to fetch some archives."
1050 #: cmdline/apt-get.cc:2260
1052 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1057 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1062 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2290
1067 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2309
1071 msgid "Child process failed"
1074 #: cmdline/apt-get.cc:2325
1075 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:2353
1080 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2373
1085 msgid "%s has no build depends.\n"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2425
1091 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1095 #: cmdline/apt-get.cc:2478
1098 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1099 "package %s can satisfy version requirements"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:2514
1104 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:2541
1109 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2555
1114 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2559
1118 msgid "Failed to process build dependencies"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2591
1122 msgid "Supported modules:"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2632
1127 "Usage: apt-get [options] command\n"
1128 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1129 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1131 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1132 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1136 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1137 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1138 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1139 " remove - Remove packages\n"
1140 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1141 " purge - Remove packages and config files\n"
1142 " source - Download source archives\n"
1143 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1144 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1145 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1146 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1147 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1148 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1151 " -h This help text.\n"
1152 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1153 " -qq No output except for errors\n"
1154 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1155 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1156 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1157 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1158 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1159 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1160 " -b Build the source package after fetching it\n"
1161 " -V Show verbose version numbers\n"
1162 " -c=? Read this configuration file\n"
1163 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1164 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1165 "pages for more information and options.\n"
1166 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2799
1171 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1172 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1173 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1174 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1177 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1181 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1185 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1189 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1193 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1195 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1198 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1206 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1208 "in the drive '%s' and press enter\n"
1211 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1212 msgid "Unknown package record!"
1215 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1217 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1219 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1220 "to indicate what kind of file it is.\n"
1223 " -h This help text\n"
1224 " -s Use source file sorting\n"
1225 " -c=? Read this configuration file\n"
1226 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1229 #: dselect/install:32
1230 msgid "Bad default setting!"
1233 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1234 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1235 msgid "Press enter to continue."
1238 #: dselect/install:91
1239 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1242 #: dselect/install:101
1243 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1246 #: dselect/install:102
1247 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1250 #: dselect/install:103
1251 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1254 #: dselect/install:104
1256 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1259 #: dselect/update:30
1260 msgid "Merging available information"
1263 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1264 msgid "Failed to create pipes"
1267 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1268 msgid "Failed to exec gzip "
1271 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1272 msgid "Corrupted archive"
1275 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1276 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1279 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1281 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1284 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1285 msgid "Invalid archive signature"
1288 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1289 msgid "Error reading archive member header"
1292 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1293 msgid "Invalid archive member header"
1296 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1297 msgid "Archive is too short"
1300 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1301 msgid "Failed to read the archive headers"
1304 #: apt-inst/filelist.cc:380
1305 msgid "DropNode called on still linked node"
1308 #: apt-inst/filelist.cc:412
1309 msgid "Failed to locate the hash element!"
1312 #: apt-inst/filelist.cc:459
1313 msgid "Failed to allocate diversion"
1316 #: apt-inst/filelist.cc:464
1317 msgid "Internal error in AddDiversion"
1320 #: apt-inst/filelist.cc:477
1322 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1325 #: apt-inst/filelist.cc:506
1327 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:549
1332 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1335 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1337 msgid "Failed to write file %s"
1338 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1340 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1342 msgid "Failed to close file %s"
1345 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1347 msgid "The path %s is too long"
1350 #: apt-inst/extract.cc:124
1352 msgid "Unpacking %s more than once"
1355 #: apt-inst/extract.cc:134
1357 msgid "The directory %s is diverted"
1360 #: apt-inst/extract.cc:144
1362 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1365 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1366 msgid "The diversion path is too long"
1369 #: apt-inst/extract.cc:240
1371 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1374 #: apt-inst/extract.cc:280
1375 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1378 #: apt-inst/extract.cc:284
1379 msgid "The path is too long"
1382 #: apt-inst/extract.cc:414
1384 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1387 #: apt-inst/extract.cc:431
1389 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1392 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1393 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1394 #: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268
1396 msgid "Unable to read %s"
1399 #: apt-inst/extract.cc:491
1401 msgid "Unable to stat %s"
1404 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1406 msgid "Failed to remove %s"
1409 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1411 msgid "Unable to create %s"
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1416 msgid "Failed to stat %sinfo"
1419 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1420 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1423 #. Build the status cache
1424 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1426 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1427 msgid "Reading package lists"
1430 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1432 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1436 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1437 msgid "Internal error getting a package name"
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1441 msgid "Reading file listing"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1447 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1448 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1452 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1454 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1457 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1458 msgid "Internal error getting a node"
1461 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1463 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1466 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1467 msgid "The diversion file is corrupted"
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1473 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1477 msgid "Internal error adding a diversion"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1481 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1484 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1486 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1489 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1491 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1496 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1499 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1501 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1504 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1506 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1509 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1511 msgid "Couldn't change to %s"
1514 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1515 msgid "Internal error, could not locate member"
1518 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1519 msgid "Failed to locate a valid control file"
1522 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1523 msgid "Unparsable control file"
1526 #: methods/cdrom.cc:114
1528 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1531 #: methods/cdrom.cc:123
1533 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1534 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1537 #: methods/cdrom.cc:131
1538 msgid "Wrong CD-ROM"
1541 #: methods/cdrom.cc:166
1543 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1546 #: methods/cdrom.cc:171
1548 msgid "Disk not found."
1551 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1552 msgid "File not found"
1555 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1556 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1557 msgid "Failed to stat"
1560 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1561 msgid "Failed to set modification time"
1564 #: methods/file.cc:44
1565 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1568 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1569 #: methods/ftp.cc:162
1573 #: methods/ftp.cc:168
1574 msgid "Unable to determine the peer name"
1577 #: methods/ftp.cc:173
1578 msgid "Unable to determine the local name"
1581 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1583 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1586 #: methods/ftp.cc:210
1588 msgid "USER failed, server said: %s"
1591 #: methods/ftp.cc:217
1593 msgid "PASS failed, server said: %s"
1596 #: methods/ftp.cc:237
1598 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1602 #: methods/ftp.cc:265
1604 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1607 #: methods/ftp.cc:291
1609 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1612 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1613 msgid "Connection timeout"
1616 #: methods/ftp.cc:335
1617 msgid "Server closed the connection"
1620 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190
1624 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1625 msgid "A response overflowed the buffer."
1628 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1629 msgid "Protocol corruption"
1632 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232
1636 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1637 msgid "Could not create a socket"
1640 #: methods/ftp.cc:698
1641 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1644 #: methods/ftp.cc:704
1645 msgid "Could not connect passive socket."
1648 #: methods/ftp.cc:722
1649 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1652 #: methods/ftp.cc:736
1653 msgid "Could not bind a socket"
1656 #: methods/ftp.cc:740
1657 msgid "Could not listen on the socket"
1660 #: methods/ftp.cc:747
1661 msgid "Could not determine the socket's name"
1664 #: methods/ftp.cc:779
1665 msgid "Unable to send PORT command"
1668 #: methods/ftp.cc:789
1670 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1673 #: methods/ftp.cc:798
1675 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1678 #: methods/ftp.cc:818
1679 msgid "Data socket connect timed out"
1682 #: methods/ftp.cc:825
1683 msgid "Unable to accept connection"
1686 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
1687 msgid "Problem hashing file"
1690 #: methods/ftp.cc:877
1692 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1695 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1696 msgid "Data socket timed out"
1699 #: methods/ftp.cc:922
1701 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1704 #. Get the files information
1705 #: methods/ftp.cc:997
1709 #: methods/ftp.cc:1109
1710 msgid "Unable to invoke "
1713 #: methods/connect.cc:70
1715 msgid "Connecting to %s (%s)"
1718 #: methods/connect.cc:81
1723 #: methods/connect.cc:90
1725 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1728 #: methods/connect.cc:96
1730 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1733 #: methods/connect.cc:104
1735 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1738 #: methods/connect.cc:119
1740 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1743 #. We say this mainly because the pause here is for the
1744 #. ssh connection that is still going
1745 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1747 msgid "Connecting to %s"
1750 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1752 msgid "Could not resolve '%s'"
1755 #: methods/connect.cc:190
1757 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1760 #: methods/connect.cc:193
1762 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1765 #: methods/connect.cc:240
1767 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1770 #: methods/gpgv.cc:71
1772 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1775 #: methods/gpgv.cc:107
1776 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1779 #: methods/gpgv.cc:223
1781 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1784 #: methods/gpgv.cc:228
1785 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1788 #: methods/gpgv.cc:232
1790 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1793 #: methods/gpgv.cc:237
1794 msgid "Unknown error executing gpgv"
1797 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1799 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1800 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1802 #: methods/gpgv.cc:285
1804 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1808 #: methods/gzip.cc:64
1810 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1813 #: methods/gzip.cc:109
1815 msgid "Read error from %s process"
1818 #: methods/http.cc:379
1819 msgid "Waiting for headers"
1822 #: methods/http.cc:525
1824 msgid "Got a single header line over %u chars"
1827 #: methods/http.cc:533
1828 msgid "Bad header line"
1831 #: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
1832 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1835 #: methods/http.cc:588
1836 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1839 #: methods/http.cc:603
1840 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1843 #: methods/http.cc:605
1844 msgid "This HTTP server has broken range support"
1847 #: methods/http.cc:629
1848 msgid "Unknown date format"
1851 #: methods/http.cc:782
1852 msgid "Select failed"
1855 #: methods/http.cc:787
1856 msgid "Connection timed out"
1859 #: methods/http.cc:810
1860 msgid "Error writing to output file"
1863 #: methods/http.cc:841
1864 msgid "Error writing to file"
1867 #: methods/http.cc:869
1868 msgid "Error writing to the file"
1871 #: methods/http.cc:883
1872 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1875 #: methods/http.cc:885
1876 msgid "Error reading from server"
1879 #: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1881 msgid "Failed to truncate file"
1882 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1884 #: methods/http.cc:1141
1885 msgid "Bad header data"
1888 #: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
1889 msgid "Connection failed"
1892 #: methods/http.cc:1305
1893 msgid "Internal error"
1896 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1897 msgid "Can't mmap an empty file"
1900 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1902 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1905 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1908 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1909 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1912 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1913 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1915 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1918 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1919 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1921 msgid "%lih %limin %lis"
1924 #. min means minutes, s means seconds
1925 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1931 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1936 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
1938 msgid "Selection %s not found"
1941 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1943 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1946 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1948 msgid "Opening configuration file %s"
1951 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1953 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1956 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1958 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1961 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
1963 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1966 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
1968 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1971 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
1973 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1976 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
1978 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1981 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
1983 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1986 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
1988 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1991 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1993 msgid "%c%s... Error!"
1996 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1998 msgid "%c%s... Done"
2001 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2003 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2006 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2007 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2009 msgid "Command line option %s is not understood"
2012 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2014 msgid "Command line option %s is not boolean"
2017 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2019 msgid "Option %s requires an argument."
2022 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2024 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2027 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2029 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2032 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2034 msgid "Option '%s' is too long"
2037 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2039 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2042 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2044 msgid "Invalid operation %s"
2047 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2049 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2052 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2053 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40
2055 msgid "Unable to change to %s"
2058 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2059 msgid "Failed to stat the cdrom"
2062 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2064 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2067 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2069 msgid "Could not open lock file %s"
2072 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2074 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2077 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2079 msgid "Could not get lock %s"
2082 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2084 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2087 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2089 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2092 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2094 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2097 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460
2099 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2102 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2104 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2107 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
2109 msgid "Could not open file %s"
2112 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562
2114 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2117 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592
2119 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2122 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667
2123 msgid "Problem closing the file"
2126 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
2127 msgid "Problem unlinking the file"
2130 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
2131 msgid "Problem syncing the file"
2134 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2135 msgid "Empty package cache"
2138 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2139 msgid "The package cache file is corrupted"
2142 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2143 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2146 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2148 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2151 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2152 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2171 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2175 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2179 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2183 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2187 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2191 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2195 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2199 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2203 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2207 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2211 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2212 msgid "Building dependency tree"
2215 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2216 msgid "Candidate versions"
2219 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2220 msgid "Dependency generation"
2223 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2224 msgid "Reading state information"
2227 #: apt-pkg/depcache.cc:221
2229 msgid "Failed to open StateFile %s"
2230 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2232 #: apt-pkg/depcache.cc:227
2234 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2235 msgstr "כשלון בפענוח %s"
2237 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2239 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2242 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2244 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2247 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2249 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2252 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2254 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2257 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2259 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2262 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2264 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2267 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2269 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2272 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2277 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2279 msgid "Line %u too long in source list %s."
2282 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2284 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2287 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2289 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2292 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2294 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2297 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2300 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2301 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2302 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2305 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2307 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2310 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2313 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2316 #: apt-pkg/algorithms.cc:1154
2318 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2322 #: apt-pkg/algorithms.cc:1156
2323 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2326 #: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435
2328 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2332 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2334 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2337 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2339 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2342 #. only show the ETA if it makes sense
2344 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2346 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2349 #: apt-pkg/acquire.cc:831
2351 msgid "Retrieving file %li of %li"
2354 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2356 msgid "The method driver %s could not be found."
2359 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2361 msgid "Method %s did not start correctly"
2364 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2366 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2369 #: apt-pkg/init.cc:125
2371 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2374 #: apt-pkg/init.cc:141
2375 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2378 #: apt-pkg/clean.cc:57
2380 msgid "Unable to stat %s."
2383 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2384 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2387 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2388 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2391 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2392 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2395 #: apt-pkg/policy.cc:329
2397 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2400 #: apt-pkg/policy.cc:351
2402 msgid "Did not understand pin type %s"
2405 #: apt-pkg/policy.cc:359
2406 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2409 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2410 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2413 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2415 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2418 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2420 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2425 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2428 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2430 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2433 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2435 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2438 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2440 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2443 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2445 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2448 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2450 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2453 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2455 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2458 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2459 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2463 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2466 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2467 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2470 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2471 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2474 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2476 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2481 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2486 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2491 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2494 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2495 msgid "Collecting File Provides"
2498 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2499 msgid "IO Error saving source cache"
2502 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2504 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2507 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2508 msgid "MD5Sum mismatch"
2511 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2512 msgid "Hash Sum mismatch"
2515 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2516 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2519 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2522 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2523 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2526 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2529 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2530 "manually fix this package."
2533 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2536 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2539 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2540 msgid "Size mismatch"
2543 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2545 #| msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2546 msgid "Unable to parse Release file %s"
2547 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
2549 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2551 msgid "No sections in Release file %s"
2554 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2556 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2559 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2561 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2564 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2567 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2571 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2572 msgid "Identifying.. "
2575 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2577 msgid "Stored label: %s\n"
2580 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2581 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2584 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2586 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2589 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2590 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2594 msgid "Waiting for disc...\n"
2597 #. Mount the new CDROM
2598 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2599 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2602 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2603 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2606 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2609 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2613 #: apt-pkg/cdrom.cc:689
2615 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2616 "wrong architecture?"
2619 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2621 msgid "Found label '%s'\n"
2624 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2625 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2631 "This disc is called: \n"
2635 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2636 msgid "Copying package lists..."
2639 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2640 msgid "Writing new source list\n"
2643 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2644 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2647 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833
2649 msgid "Wrote %i records.\n"
2652 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2654 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2657 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2659 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2662 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841
2664 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2667 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2669 msgid "Installing %s"
2672 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
2674 msgid "Configuring %s"
2677 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2682 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2684 msgid "Running post-installation trigger %s"
2687 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
2689 msgid "Directory '%s' missing"
2692 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
2694 msgid "Preparing %s"
2697 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
2699 msgid "Unpacking %s"
2702 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2704 msgid "Preparing to configure %s"
2707 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2709 msgid "Installed %s"
2712 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
2714 msgid "Preparing for removal of %s"
2717 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2722 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2724 msgid "Preparing to completely remove %s"
2727 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2729 msgid "Completely removed %s"
2732 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2733 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2736 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2737 msgid "Running dpkg"
2740 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2743 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2747 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2749 #| msgid "Unable to lock the download directory"
2750 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2751 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2753 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2755 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2759 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2763 #: methods/rred.cc:219
2764 msgid "Could not patch file"
2767 #: methods/rsh.cc:330
2768 msgid "Connection closed prematurely"
2772 #~ msgstr "%4i %s\n"
2775 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2776 #~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2779 #~ msgid "openpty failed\n"
2782 #~ msgid "File date has changed %s"
2783 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"