]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
merged from the mvo branch
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
148 #, c-format
149 msgid " %4i %s\n"
150 msgstr " %4i %s\n"
151
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 #, c-format
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1726
160 msgid ""
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
168 "\n"
169 "Commands:\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
186 "\n"
187 "Options:\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 msgstr ""
197 "Usage: apt-cache [options] command\n"
198 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "\n"
202 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
203 "cache files, and query information from them\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " add - Add a package file to the source cache\n"
207 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
208 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
209 " showsrc - Show source records\n"
210 " stats - Show some basic statistics\n"
211 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
212 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
213 " unmet - Show unmet dependencies\n"
214 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
215 " show - Show a readable record for the package\n"
216 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
217 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
218 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
219 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
220 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
221 " policy - Show policy settings\n"
222 "\n"
223 "Options:\n"
224 " -h This help text.\n"
225 " -p=? The package cache.\n"
226 " -s=? The source cache.\n"
227 " -q Disable progress indicator.\n"
228 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
229 " -c=? Read this configuration file\n"
230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
234 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
235 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
236
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
238 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
239 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
240
241 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
242 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
243 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
244
245 #: cmdline/apt-config.cc:41
246 msgid "Arguments not in pairs"
247 msgstr "Arguments not in pairs"
248
249 #: cmdline/apt-config.cc:76
250 msgid ""
251 "Usage: apt-config [options] command\n"
252 "\n"
253 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
254 "\n"
255 "Commands:\n"
256 " shell - Shell mode\n"
257 " dump - Show the configuration\n"
258 "\n"
259 "Options:\n"
260 " -h This help text.\n"
261 " -c=? Read this configuration file\n"
262 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
263 msgstr ""
264 "Usage: apt-config [options] command\n"
265 "\n"
266 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
267 "\n"
268 "Commands:\n"
269 " shell - Shell mode\n"
270 " dump - Show the configuration\n"
271 "\n"
272 "Options:\n"
273 " -h This help text.\n"
274 " -c=? Read this configuration file\n"
275 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
276
277 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
278 #, c-format
279 msgid "%s not a valid DEB package."
280 msgstr "%s not a valid DEB package."
281
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
283 msgid ""
284 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
285 "\n"
286 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
287 "from debian packages\n"
288 "\n"
289 "Options:\n"
290 " -h This help text\n"
291 " -t Set the temp dir\n"
292 " -c=? Read this configuration file\n"
293 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
294 msgstr ""
295 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
296 "\n"
297 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
298 "from debian packages\n"
299 "\n"
300 "Options:\n"
301 " -h This help text\n"
302 " -t Set the temp dir\n"
303 " -c=? Read this configuration file\n"
304 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
305
306 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
307 #, c-format
308 msgid "Unable to write to %s"
309 msgstr "Unable to write to %s"
310
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
312 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
313 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
314
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
316 msgid "Package extension list is too long"
317 msgstr "Package extension list is too long"
318
319 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
322 #, c-format
323 msgid "Error processing directory %s"
324 msgstr "Error processing directory %s"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
327 msgid "Source extension list is too long"
328 msgstr "Source extension list is too long"
329
330 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
331 msgid "Error writing header to contents file"
332 msgstr "Error writing header to contents file"
333
334 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
335 #, c-format
336 msgid "Error processing contents %s"
337 msgstr "Error processing contents %s"
338
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
340 msgid ""
341 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
342 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
344 " contents path\n"
345 " release path\n"
346 " generate config [groups]\n"
347 " clean config\n"
348 "\n"
349 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
350 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
351 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
352 "\n"
353 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
354 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
355 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
356 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
357 "\n"
358 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
359 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
360 "\n"
361 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
362 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
363 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
364 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
365 "Debian archive:\n"
366 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
367 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
368 "\n"
369 "Options:\n"
370 " -h This help text\n"
371 " --md5 Control MD5 generation\n"
372 " -s=? Source override file\n"
373 " -q Quiet\n"
374 " -d=? Select the optional caching database\n"
375 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
376 " --contents Control contents file generation\n"
377 " -c=? Read this configuration file\n"
378 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
379 msgstr ""
380 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
381 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
383 " contents path\n"
384 " release path\n"
385 " generate config [groups]\n"
386 " clean config\n"
387 "\n"
388 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
389 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
390 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
391 "\n"
392 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
393 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
394 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
395 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
396 "\n"
397 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
398 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
399 "\n"
400 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
401 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
402 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
403 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
404 "Debian archive:\n"
405 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
406 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
407 "\n"
408 "Options:\n"
409 " -h This help text\n"
410 " --md5 Control MD5 generation\n"
411 " -s=? Source override file\n"
412 " -q Quiet\n"
413 " -d=? Select the optional caching database\n"
414 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
415 " --contents Control contents file generation\n"
416 " -c=? Read this configuration file\n"
417 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
418
419 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
420 msgid "No selections matched"
421 msgstr "No selections matched"
422
423 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
424 #, c-format
425 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
426 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
427
428 #: ftparchive/cachedb.cc:43
429 #, c-format
430 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
431 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
432
433 #: ftparchive/cachedb.cc:61
434 #, c-format
435 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
436 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
437
438 #: ftparchive/cachedb.cc:72
439 msgid ""
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
442 msgstr ""
443 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
444 "remove and re-create the database."
445
446 #: ftparchive/cachedb.cc:77
447 #, c-format
448 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
449 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
450
451 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
452 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
453 #, c-format
454 msgid "Failed to stat %s"
455 msgstr "Failed to stat %s"
456
457 #: ftparchive/cachedb.cc:238
458 msgid "Archive has no control record"
459 msgstr "Archive has no control record"
460
461 #: ftparchive/cachedb.cc:444
462 msgid "Unable to get a cursor"
463 msgstr "Unable to get a cursor"
464
465 #: ftparchive/writer.cc:76
466 #, c-format
467 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
468 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
469
470 #: ftparchive/writer.cc:81
471 #, c-format
472 msgid "W: Unable to stat %s\n"
473 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
474
475 #: ftparchive/writer.cc:132
476 msgid "E: "
477 msgstr "E: "
478
479 #: ftparchive/writer.cc:134
480 msgid "W: "
481 msgstr "W: "
482
483 #: ftparchive/writer.cc:141
484 msgid "E: Errors apply to file "
485 msgstr "E: Errors apply to file "
486
487 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
488 #, c-format
489 msgid "Failed to resolve %s"
490 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
491
492 #: ftparchive/writer.cc:170
493 msgid "Tree walking failed"
494 msgstr "Tree walking failed"
495
496 #: ftparchive/writer.cc:195
497 #, c-format
498 msgid "Failed to open %s"
499 msgstr "Failed to open %s"
500
501 #: ftparchive/writer.cc:254
502 #, c-format
503 msgid " DeLink %s [%s]\n"
504 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
505
506 #: ftparchive/writer.cc:262
507 #, c-format
508 msgid "Failed to readlink %s"
509 msgstr "Failed to readlink %s"
510
511 #: ftparchive/writer.cc:266
512 #, c-format
513 msgid "Failed to unlink %s"
514 msgstr "Failed to unlink %s"
515
516 #: ftparchive/writer.cc:273
517 #, c-format
518 msgid "*** Failed to link %s to %s"
519 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
520
521 #: ftparchive/writer.cc:283
522 #, c-format
523 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
524 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
525
526 #: ftparchive/writer.cc:387
527 msgid "Archive had no package field"
528 msgstr "Archive had no package field"
529
530 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
531 #, c-format
532 msgid " %s has no override entry\n"
533 msgstr " %s has no override entry\n"
534
535 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
536 #, c-format
537 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
538 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
539
540 #: ftparchive/writer.cc:620
541 #, c-format
542 msgid " %s has no source override entry\n"
543 msgstr " %s has no source override entry\n"
544
545 #: ftparchive/writer.cc:624
546 #, c-format
547 msgid " %s has no binary override entry either\n"
548 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
549
550 #: ftparchive/contents.cc:321
551 #, c-format
552 msgid "Internal error, could not locate member %s"
553 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
554
555 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
556 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
557 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
558
559 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
560 #, c-format
561 msgid "Unable to open %s"
562 msgstr "Unable to open %s"
563
564 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
565 #, c-format
566 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
567 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
568
569 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
570 #, c-format
571 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
573
574 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
575 #, c-format
576 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
577 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
578
579 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
580 #, c-format
581 msgid "Failed to read the override file %s"
582 msgstr "Failed to read the override file %s"
583
584 #: ftparchive/multicompress.cc:72
585 #, c-format
586 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
587 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
588
589 #: ftparchive/multicompress.cc:102
590 #, c-format
591 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
592 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
593
594 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
595 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
596 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
597
598 #: ftparchive/multicompress.cc:195
599 msgid "Failed to create FILE*"
600 msgstr "Failed to create FILE*"
601
602 #: ftparchive/multicompress.cc:198
603 msgid "Failed to fork"
604 msgstr "Failed to fork"
605
606 #: ftparchive/multicompress.cc:212
607 msgid "Compress child"
608 msgstr "Compress child"
609
610 #: ftparchive/multicompress.cc:235
611 #, c-format
612 msgid "Internal error, failed to create %s"
613 msgstr "Internal error, failed to create %s"
614
615 #: ftparchive/multicompress.cc:286
616 msgid "Failed to create subprocess IPC"
617 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
618
619 #: ftparchive/multicompress.cc:321
620 msgid "Failed to exec compressor "
621 msgstr "Failed to exec compressor "
622
623 #: ftparchive/multicompress.cc:360
624 msgid "decompressor"
625 msgstr "decompressor"
626
627 #: ftparchive/multicompress.cc:403
628 msgid "IO to subprocess/file failed"
629 msgstr "IO to subprocess/file failed"
630
631 #: ftparchive/multicompress.cc:455
632 msgid "Failed to read while computing MD5"
633 msgstr "Failed to read while computing MD5"
634
635 #: ftparchive/multicompress.cc:472
636 #, c-format
637 msgid "Problem unlinking %s"
638 msgstr "Problem unlinking %s"
639
640 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
641 #, c-format
642 msgid "Failed to rename %s to %s"
643 msgstr "Failed to rename %s to %s"
644
645 #: cmdline/apt-get.cc:127
646 msgid "Y"
647 msgstr "Y"
648
649 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661
650 #, c-format
651 msgid "Regex compilation error - %s"
652 msgstr "Regex compilation error - %s"
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:244
655 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
656 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
657
658 #: cmdline/apt-get.cc:334
659 #, c-format
660 msgid "but %s is installed"
661 msgstr "but %s is installed"
662
663 #: cmdline/apt-get.cc:336
664 #, c-format
665 msgid "but %s is to be installed"
666 msgstr "but %s is to be installed"
667
668 #: cmdline/apt-get.cc:343
669 msgid "but it is not installable"
670 msgstr "but it is not installable"
671
672 #: cmdline/apt-get.cc:345
673 msgid "but it is a virtual package"
674 msgstr "but it is a virtual package"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:348
677 msgid "but it is not installed"
678 msgstr "but it is not installed"
679
680 #: cmdline/apt-get.cc:348
681 msgid "but it is not going to be installed"
682 msgstr "but it is not going to be installed"
683
684 #: cmdline/apt-get.cc:353
685 msgid " or"
686 msgstr " or"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:382
689 msgid "The following NEW packages will be installed:"
690 msgstr "The following NEW packages will be installed"
691
692 #: cmdline/apt-get.cc:408
693 msgid "The following packages will be REMOVED:"
694 msgstr "The following packages will be REMOVED"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:430
697 msgid "The following packages have been kept back:"
698 msgstr "The following packages have been kept back:"
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:451
701 msgid "The following packages will be upgraded:"
702 msgstr "The following packages will be upgraded:"
703
704 #: cmdline/apt-get.cc:472
705 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
706 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:492
709 msgid "The following held packages will be changed:"
710 msgstr "The following held packages will be changed:"
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:545
713 #, c-format
714 msgid "%s (due to %s) "
715 msgstr "%s (due to %s) "
716
717 #: cmdline/apt-get.cc:553
718 msgid ""
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
721 msgstr ""
722 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
723 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
724
725 #: cmdline/apt-get.cc:584
726 #, c-format
727 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
728 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
729
730 #: cmdline/apt-get.cc:588
731 #, c-format
732 msgid "%lu reinstalled, "
733 msgstr "%lu reinstalled, "
734
735 #: cmdline/apt-get.cc:590
736 #, c-format
737 msgid "%lu downgraded, "
738 msgstr "%lu downgraded, "
739
740 #: cmdline/apt-get.cc:592
741 #, c-format
742 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
743 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
744
745 #: cmdline/apt-get.cc:596
746 #, c-format
747 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
748 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
749
750 #: cmdline/apt-get.cc:670
751 msgid "Correcting dependencies..."
752 msgstr "Correcting dependencies..."
753
754 #: cmdline/apt-get.cc:673
755 msgid " failed."
756 msgstr " failed."
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:676
759 msgid "Unable to correct dependencies"
760 msgstr "Unable to correct dependencies"
761
762 #: cmdline/apt-get.cc:679
763 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
764 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
765
766 #: cmdline/apt-get.cc:681
767 msgid " Done"
768 msgstr "Done"
769
770 #: cmdline/apt-get.cc:685
771 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
772 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
773
774 #: cmdline/apt-get.cc:688
775 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
776 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:710
779 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
780 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
781
782 #: cmdline/apt-get.cc:714
783 msgid "Authentication warning overridden.\n"
784 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
785
786 #: cmdline/apt-get.cc:721
787 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
788 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
789
790 #: cmdline/apt-get.cc:723
791 msgid "Some packages could not be authenticated"
792 msgstr "Some packages could not be authenticated"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884
795 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
796 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
797
798 #: cmdline/apt-get.cc:776
799 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
800 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
801
802 #: cmdline/apt-get.cc:785
803 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
804 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:796
807 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
808 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
809
810 #: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036
811 msgid "Unable to lock the download directory"
812 msgstr "Unable to lock the download directory"
813
814 #: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330
815 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
816 msgid "The list of sources could not be read."
817 msgstr "The list of sources could not be read."
818
819 #: cmdline/apt-get.cc:837
820 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
821 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
822
823 #: cmdline/apt-get.cc:842
824 #, c-format
825 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
826 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
827
828 #: cmdline/apt-get.cc:845
829 #, c-format
830 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
831 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
832
833 #: cmdline/apt-get.cc:850
834 #, c-format
835 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
836 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
837
838 #: cmdline/apt-get.cc:853
839 #, c-format
840 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
841 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
842
843 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179
844 #, c-format
845 msgid "Couldn't determine free space in %s"
846 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
847
848 #: cmdline/apt-get.cc:874
849 #, c-format
850 msgid "You don't have enough free space in %s."
851 msgstr "You don't have enough free space in %s."
852
853 #: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910
854 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
855 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
856
857 #: cmdline/apt-get.cc:892
858 msgid "Yes, do as I say!"
859 msgstr "Yes, do as I say!"
860
861 #: cmdline/apt-get.cc:894
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "You are about to do something potentially harmful.\n"
865 "To continue type in the phrase '%s'\n"
866 " ?] "
867 msgstr ""
868 "You are about to do something potentially harmful\n"
869 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
870 " ?] "
871
872 #: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919
873 msgid "Abort."
874 msgstr "Abort."
875
876 #: cmdline/apt-get.cc:915
877 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
878 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
879
880 #: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407
881 #, c-format
882 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
883 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
884
885 #: cmdline/apt-get.cc:1005
886 msgid "Some files failed to download"
887 msgstr "Some files failed to download"
888
889 #: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236
890 msgid "Download complete and in download only mode"
891 msgstr "Download complete and in download only mode"
892
893 #: cmdline/apt-get.cc:1012
894 msgid ""
895 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
896 "missing?"
897 msgstr ""
898 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
899 "missing?"
900
901 #: cmdline/apt-get.cc:1016
902 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
903 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
904
905 #: cmdline/apt-get.cc:1021
906 msgid "Unable to correct missing packages."
907 msgstr "Unable to correct missing packages."
908
909 #: cmdline/apt-get.cc:1022
910 msgid "Aborting install."
911 msgstr "Aborting install."
912
913 #: cmdline/apt-get.cc:1056
914 #, c-format
915 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
916 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
917
918 #: cmdline/apt-get.cc:1066
919 #, c-format
920 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
921 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
922
923 #: cmdline/apt-get.cc:1084
924 #, c-format
925 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
926 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
927
928 #: cmdline/apt-get.cc:1095
929 #, c-format
930 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
931 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
932
933 #: cmdline/apt-get.cc:1107
934 msgid " [Installed]"
935 msgstr " [Installed]"
936
937 #: cmdline/apt-get.cc:1112
938 msgid "You should explicitly select one to install."
939 msgstr "You should explicitly select one to install."
940
941 #: cmdline/apt-get.cc:1117
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
945 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
946 "is only available from another source\n"
947 msgstr ""
948 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
949 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
950 "is only available from another source\n"
951
952 #: cmdline/apt-get.cc:1136
953 msgid "However the following packages replace it:"
954 msgstr "However the following packages replace it:"
955
956 #: cmdline/apt-get.cc:1139
957 #, c-format
958 msgid "Package %s has no installation candidate"
959 msgstr "Package %s has no installation candidate"
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1159
962 #, c-format
963 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
964 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
965
966 #: cmdline/apt-get.cc:1167
967 #, c-format
968 msgid "%s is already the newest version.\n"
969 msgstr "%s is already the newest version.\n"
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:1196
972 #, c-format
973 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
974 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
975
976 #: cmdline/apt-get.cc:1198
977 #, c-format
978 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
979 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
980
981 #: cmdline/apt-get.cc:1204
982 #, c-format
983 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
984 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
985
986 #: cmdline/apt-get.cc:1310
987 #, c-format
988 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
989 msgstr ""
990
991 #: cmdline/apt-get.cc:1348
992 msgid "The update command takes no arguments"
993 msgstr "The update command takes no arguments"
994
995 #: cmdline/apt-get.cc:1361
996 msgid "Unable to lock the list directory"
997 msgstr "Unable to lock the list directory"
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1413
1000 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1001 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1002
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1445
1004 msgid ""
1005 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1006 "required:"
1007 msgstr ""
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1009 "required:"
1010
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1447
1012 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1013 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1014
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1452
1016 msgid ""
1017 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1018 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1019 msgstr ""
1020 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1021 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1022
1023 #.
1024 #. if (Packages == 1)
1025 #. {
1026 #. c1out << endl;
1027 #. c1out <<
1028 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1029 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1030 #. "that package should be filed.") << endl;
1031 #. }
1032 #.
1033 #: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745
1034 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1035 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1036
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1459
1038 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1039 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1040
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1478
1042 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1043 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1533
1046 #, c-format
1047 msgid "Couldn't find task %s"
1048 msgstr "Couldn't find task %s"
1049
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684
1051 #, c-format
1052 msgid "Couldn't find package %s"
1053 msgstr "Couldn't find package %s"
1054
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1671
1056 #, c-format
1057 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1058 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1059
1060 #: cmdline/apt-get.cc:1702
1061 #, c-format
1062 msgid "%s set to manually installed.\n"
1063 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1064
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1715
1066 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1067 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1068
1069 #: cmdline/apt-get.cc:1718
1070 msgid ""
1071 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1072 "solution)."
1073 msgstr ""
1074 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1075 "solution)."
1076
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1730
1078 msgid ""
1079 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1080 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1081 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1082 "or been moved out of Incoming."
1083 msgstr ""
1084 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1085 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1086 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1087 "or been moved out of Incoming."
1088
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1748
1090 msgid "Broken packages"
1091 msgstr "Broken packages"
1092
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1777
1094 msgid "The following extra packages will be installed:"
1095 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1866
1098 msgid "Suggested packages:"
1099 msgstr "Suggested packages:"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1867
1102 msgid "Recommended packages:"
1103 msgstr "Recommended packages:"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1896
1106 msgid "Calculating upgrade... "
1107 msgstr "Calculating upgrade... "
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1110 msgid "Failed"
1111 msgstr "Failed"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1904
1114 msgid "Done"
1115 msgstr "Done"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979
1118 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1119 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2079
1122 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1123 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348
1126 #, c-format
1127 msgid "Unable to find a source package for %s"
1128 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1131 #, c-format
1132 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1133 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1134
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2186
1136 #, c-format
1137 msgid "You don't have enough free space in %s"
1138 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1139
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2192
1141 #, c-format
1142 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1143 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2195
1146 #, c-format
1147 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1148 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2201
1151 #, c-format
1152 msgid "Fetch source %s\n"
1153 msgstr "Fetch source %s\n"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1156 msgid "Failed to fetch some archives."
1157 msgstr "Failed to fetch some archives."
1158
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2260
1160 #, c-format
1161 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1162 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1163
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1165 #, c-format
1166 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1167 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1168
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1170 #, c-format
1171 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1172 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1173
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2290
1175 #, c-format
1176 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1177 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2309
1180 msgid "Child process failed"
1181 msgstr "Child process failed"
1182
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2325
1184 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1185 msgstr ""
1186 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1187
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2353
1189 #, c-format
1190 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1191 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1192
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2373
1194 #, c-format
1195 msgid "%s has no build depends.\n"
1196 msgstr "%s has no build depends.\n"
1197
1198 #: cmdline/apt-get.cc:2425
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1202 "found"
1203 msgstr ""
1204 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1205 "found"
1206
1207 #: cmdline/apt-get.cc:2478
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1211 "package %s can satisfy version requirements"
1212 msgstr ""
1213 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1214 "package %s can satisfy version requirements"
1215
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2514
1217 #, c-format
1218 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1219 msgstr ""
1220 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1221
1222 #: cmdline/apt-get.cc:2541
1223 #, c-format
1224 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1225 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1226
1227 #: cmdline/apt-get.cc:2555
1228 #, c-format
1229 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1230 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1231
1232 #: cmdline/apt-get.cc:2559
1233 msgid "Failed to process build dependencies"
1234 msgstr "Failed to process build dependencies"
1235
1236 #: cmdline/apt-get.cc:2591
1237 msgid "Supported modules:"
1238 msgstr "Supported modules:"
1239
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2632
1241 #, fuzzy
1242 msgid ""
1243 "Usage: apt-get [options] command\n"
1244 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1245 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1246 "\n"
1247 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1248 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1249 "and install.\n"
1250 "\n"
1251 "Commands:\n"
1252 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1253 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1254 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1255 " remove - Remove packages\n"
1256 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1257 " purge - Remove packages and config files\n"
1258 " source - Download source archives\n"
1259 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1260 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1261 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1262 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1263 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1264 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1265 "\n"
1266 "Options:\n"
1267 " -h This help text.\n"
1268 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1269 " -qq No output except for errors\n"
1270 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1271 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1272 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1273 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1274 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1275 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1276 " -b Build the source package after fetching it\n"
1277 " -V Show verbose version numbers\n"
1278 " -c=? Read this configuration file\n"
1279 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1280 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1281 "pages for more information and options.\n"
1282 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1283 msgstr ""
1284 "Usage: apt-get [options] command\n"
1285 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1286 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1287 "\n"
1288 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1289 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1290 "and install.\n"
1291 "\n"
1292 "Commands:\n"
1293 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1294 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1295 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1296 " remove - Remove packages\n"
1297 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1298 " purge - Remove and purge packages\n"
1299 " source - Download source archives\n"
1300 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1301 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1302 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1303 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1304 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1305 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1306 "\n"
1307 "Options:\n"
1308 " -h This help text.\n"
1309 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1310 " -qq No output except for errors\n"
1311 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1312 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1313 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1314 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1315 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1316 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1317 " -b Build the source package after fetching it\n"
1318 " -V Show verbose version numbers\n"
1319 " -c=? Read this configuration file\n"
1320 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1321 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1322 "pages for more information and options.\n"
1323 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1324
1325 #: cmdline/apt-get.cc:2799
1326 msgid ""
1327 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1328 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1329 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1330 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1334 msgid "Hit "
1335 msgstr "Hit "
1336
1337 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1338 msgid "Get:"
1339 msgstr "Get: "
1340
1341 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1342 msgid "Ign "
1343 msgstr "Ign "
1344
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1346 msgid "Err "
1347 msgstr "Err "
1348
1349 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1350 #, c-format
1351 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1352 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1353
1354 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1355 #, c-format
1356 msgid " [Working]"
1357 msgstr " [Working]"
1358
1359 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1363 " '%s'\n"
1364 "in the drive '%s' and press enter\n"
1365 msgstr ""
1366 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1367 " '%s'\n"
1368 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1369
1370 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1371 msgid "Unknown package record!"
1372 msgstr "Unknown package record!"
1373
1374 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1375 msgid ""
1376 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1377 "\n"
1378 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1379 "to indicate what kind of file it is.\n"
1380 "\n"
1381 "Options:\n"
1382 " -h This help text\n"
1383 " -s Use source file sorting\n"
1384 " -c=? Read this configuration file\n"
1385 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1386 msgstr ""
1387 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1388 "\n"
1389 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1390 "to indicate what kind of file it is.\n"
1391 "\n"
1392 "Options:\n"
1393 " -h This help text\n"
1394 " -s Use source file sorting\n"
1395 " -c=? Read this configuration file\n"
1396 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1397
1398 #: dselect/install:32
1399 msgid "Bad default setting!"
1400 msgstr "Bad default setting!"
1401
1402 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1403 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1404 msgid "Press enter to continue."
1405 msgstr "Press enter to continue."
1406
1407 #: dselect/install:91
1408 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1409 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1410
1411 #: dselect/install:101
1412 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1413 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1414
1415 #: dselect/install:102
1416 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1417 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1418
1419 #: dselect/install:103
1420 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1421 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1422
1423 #: dselect/install:104
1424 msgid ""
1425 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1426 msgstr ""
1427 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1428
1429 #: dselect/update:30
1430 msgid "Merging available information"
1431 msgstr "Merging available information"
1432
1433 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1434 msgid "Failed to create pipes"
1435 msgstr "Failed to create pipes"
1436
1437 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1438 msgid "Failed to exec gzip "
1439 msgstr "Failed to exec gzip "
1440
1441 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1442 msgid "Corrupted archive"
1443 msgstr "Corrupted archive"
1444
1445 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1446 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1447 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1448
1449 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1450 #, c-format
1451 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1452 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1453
1454 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1455 msgid "Invalid archive signature"
1456 msgstr "Invalid archive signature"
1457
1458 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1459 msgid "Error reading archive member header"
1460 msgstr "Error reading archive member header"
1461
1462 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1463 msgid "Invalid archive member header"
1464 msgstr "Invalid archive member header"
1465
1466 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1467 msgid "Archive is too short"
1468 msgstr "Archive is too short"
1469
1470 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1471 msgid "Failed to read the archive headers"
1472 msgstr "Failed to read the archive headers"
1473
1474 #: apt-inst/filelist.cc:380
1475 msgid "DropNode called on still linked node"
1476 msgstr "DropNode called on still linked node"
1477
1478 #: apt-inst/filelist.cc:412
1479 msgid "Failed to locate the hash element!"
1480 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1481
1482 #: apt-inst/filelist.cc:459
1483 msgid "Failed to allocate diversion"
1484 msgstr "Failed to allocate diversion"
1485
1486 #: apt-inst/filelist.cc:464
1487 msgid "Internal error in AddDiversion"
1488 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1489
1490 #: apt-inst/filelist.cc:477
1491 #, c-format
1492 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1493 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1494
1495 #: apt-inst/filelist.cc:506
1496 #, c-format
1497 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1498 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1499
1500 #: apt-inst/filelist.cc:549
1501 #, c-format
1502 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1503 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1504
1505 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1506 #, c-format
1507 msgid "Failed to write file %s"
1508 msgstr "Failed to write file %s"
1509
1510 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1511 #, c-format
1512 msgid "Failed to close file %s"
1513 msgstr "Failed to close file %s"
1514
1515 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1516 #, c-format
1517 msgid "The path %s is too long"
1518 msgstr "The path %s is too long"
1519
1520 #: apt-inst/extract.cc:124
1521 #, c-format
1522 msgid "Unpacking %s more than once"
1523 msgstr "Unpacking %s more than once"
1524
1525 #: apt-inst/extract.cc:134
1526 #, c-format
1527 msgid "The directory %s is diverted"
1528 msgstr "The directory %s is diverted"
1529
1530 #: apt-inst/extract.cc:144
1531 #, c-format
1532 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1533 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1534
1535 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1536 msgid "The diversion path is too long"
1537 msgstr "The diversion path is too long"
1538
1539 #: apt-inst/extract.cc:240
1540 #, c-format
1541 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1542 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1543
1544 #: apt-inst/extract.cc:280
1545 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1546 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1547
1548 #: apt-inst/extract.cc:284
1549 msgid "The path is too long"
1550 msgstr "The path is too long"
1551
1552 #: apt-inst/extract.cc:414
1553 #, c-format
1554 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1555 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1556
1557 #: apt-inst/extract.cc:431
1558 #, c-format
1559 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1560 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1561
1562 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1563 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1564 #: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268
1565 #, c-format
1566 msgid "Unable to read %s"
1567 msgstr "Unable to read %s"
1568
1569 #: apt-inst/extract.cc:491
1570 #, c-format
1571 msgid "Unable to stat %s"
1572 msgstr "Unable to stat %s"
1573
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1575 #, c-format
1576 msgid "Failed to remove %s"
1577 msgstr "Failed to remove %s"
1578
1579 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1580 #, c-format
1581 msgid "Unable to create %s"
1582 msgstr "Unable to create %s"
1583
1584 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1585 #, c-format
1586 msgid "Failed to stat %sinfo"
1587 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1588
1589 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1590 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1591 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1592
1593 #. Build the status cache
1594 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1595 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1596 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1597 msgid "Reading package lists"
1598 msgstr "Reading package lists"
1599
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1603 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1607 msgid "Internal error getting a package name"
1608 msgstr "Internal error getting a package name"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1611 msgid "Reading file listing"
1612 msgstr "Reading file listing"
1613
1614 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1618 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1619 "package!"
1620 msgstr ""
1621 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1622 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1623 "package!"
1624
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1628 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1629
1630 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1631 msgid "Internal error getting a node"
1632 msgstr "Internal error getting a node"
1633
1634 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1635 #, c-format
1636 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1637 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1638
1639 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1640 msgid "The diversion file is corrupted"
1641 msgstr "The diversion file is corrupted"
1642
1643 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1644 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1645 #, c-format
1646 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1647 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1648
1649 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1650 msgid "Internal error adding a diversion"
1651 msgstr "Internal error adding a diversion"
1652
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1654 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1655 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1656
1657 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1658 #, c-format
1659 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1660 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1661
1662 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1663 #, c-format
1664 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1665 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1666
1667 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1668 #, c-format
1669 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1670 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1671
1672 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1673 #, c-format
1674 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1675 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1676
1677 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1678 #, c-format
1679 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1680 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1681
1682 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1683 #, c-format
1684 msgid "Couldn't change to %s"
1685 msgstr "Couldn't change to %s"
1686
1687 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1688 msgid "Internal error, could not locate member"
1689 msgstr "Internal error, could not locate member"
1690
1691 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1692 msgid "Failed to locate a valid control file"
1693 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1694
1695 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1696 msgid "Unparsable control file"
1697 msgstr "Unparsable control file"
1698
1699 #: methods/cdrom.cc:114
1700 #, c-format
1701 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1702 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1703
1704 #: methods/cdrom.cc:123
1705 msgid ""
1706 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1707 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1708 msgstr ""
1709 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1710 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1711
1712 #: methods/cdrom.cc:131
1713 msgid "Wrong CD-ROM"
1714 msgstr "Wrong CD-ROM"
1715
1716 #: methods/cdrom.cc:166
1717 #, c-format
1718 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1719 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1720
1721 #: methods/cdrom.cc:171
1722 msgid "Disk not found."
1723 msgstr "Disk not found."
1724
1725 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1726 msgid "File not found"
1727 msgstr "File not found"
1728
1729 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1730 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1731 msgid "Failed to stat"
1732 msgstr "Failed to stat"
1733
1734 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1735 msgid "Failed to set modification time"
1736 msgstr "Failed to set modification time"
1737
1738 #: methods/file.cc:44
1739 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1740 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1741
1742 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1743 #: methods/ftp.cc:162
1744 msgid "Logging in"
1745 msgstr "Logging in"
1746
1747 #: methods/ftp.cc:168
1748 msgid "Unable to determine the peer name"
1749 msgstr "Unable to determine the peer name"
1750
1751 #: methods/ftp.cc:173
1752 msgid "Unable to determine the local name"
1753 msgstr "Unable to determine the local name"
1754
1755 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1756 #, c-format
1757 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1758 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1759
1760 #: methods/ftp.cc:210
1761 #, c-format
1762 msgid "USER failed, server said: %s"
1763 msgstr "USER failed, server said: %s"
1764
1765 #: methods/ftp.cc:217
1766 #, c-format
1767 msgid "PASS failed, server said: %s"
1768 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1769
1770 #: methods/ftp.cc:237
1771 msgid ""
1772 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1773 "is empty."
1774 msgstr ""
1775 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1776 "is empty."
1777
1778 #: methods/ftp.cc:265
1779 #, c-format
1780 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1781 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1782
1783 #: methods/ftp.cc:291
1784 #, c-format
1785 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1786 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1787
1788 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1789 msgid "Connection timeout"
1790 msgstr "Connection timeout"
1791
1792 #: methods/ftp.cc:335
1793 msgid "Server closed the connection"
1794 msgstr "Server closed the connection"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190
1797 msgid "Read error"
1798 msgstr "Read error"
1799
1800 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1801 msgid "A response overflowed the buffer."
1802 msgstr "A response overflowed the buffer."
1803
1804 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1805 msgid "Protocol corruption"
1806 msgstr "Protocol corruption"
1807
1808 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232
1809 msgid "Write error"
1810 msgstr "Write error"
1811
1812 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1813 msgid "Could not create a socket"
1814 msgstr "Could not create a socket"
1815
1816 #: methods/ftp.cc:698
1817 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1818 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1819
1820 #: methods/ftp.cc:704
1821 msgid "Could not connect passive socket."
1822 msgstr "Could not connect, passive socket."
1823
1824 #: methods/ftp.cc:722
1825 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1826 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1827
1828 #: methods/ftp.cc:736
1829 msgid "Could not bind a socket"
1830 msgstr "Could not bind a socket"
1831
1832 #: methods/ftp.cc:740
1833 msgid "Could not listen on the socket"
1834 msgstr "Could not listen on the socket"
1835
1836 #: methods/ftp.cc:747
1837 msgid "Could not determine the socket's name"
1838 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1839
1840 #: methods/ftp.cc:779
1841 msgid "Unable to send PORT command"
1842 msgstr "Unable to send PORT command"
1843
1844 #: methods/ftp.cc:789
1845 #, c-format
1846 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1847 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1848
1849 #: methods/ftp.cc:798
1850 #, c-format
1851 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1852 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:818
1855 msgid "Data socket connect timed out"
1856 msgstr "Data socket connect timed out"
1857
1858 #: methods/ftp.cc:825
1859 msgid "Unable to accept connection"
1860 msgstr "Unable to accept connection"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
1863 msgid "Problem hashing file"
1864 msgstr "Problem hashing file"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:877
1867 #, c-format
1868 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1869 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1870
1871 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1872 msgid "Data socket timed out"
1873 msgstr "Data socket timed out"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:922
1876 #, c-format
1877 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1878 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1879
1880 #. Get the files information
1881 #: methods/ftp.cc:997
1882 msgid "Query"
1883 msgstr "Query"
1884
1885 #: methods/ftp.cc:1109
1886 msgid "Unable to invoke "
1887 msgstr "Unable to invoke"
1888
1889 #: methods/connect.cc:70
1890 #, c-format
1891 msgid "Connecting to %s (%s)"
1892 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1893
1894 #: methods/connect.cc:81
1895 #, c-format
1896 msgid "[IP: %s %s]"
1897 msgstr "[IP: %s %s]"
1898
1899 #: methods/connect.cc:90
1900 #, c-format
1901 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1902 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1903
1904 #: methods/connect.cc:96
1905 #, c-format
1906 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1907 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1908
1909 #: methods/connect.cc:104
1910 #, c-format
1911 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1912 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1913
1914 #: methods/connect.cc:119
1915 #, c-format
1916 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1917 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1918
1919 #. We say this mainly because the pause here is for the
1920 #. ssh connection that is still going
1921 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1922 #, c-format
1923 msgid "Connecting to %s"
1924 msgstr "Connecting to %s"
1925
1926 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1927 #, c-format
1928 msgid "Could not resolve '%s'"
1929 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1930
1931 #: methods/connect.cc:190
1932 #, c-format
1933 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1934 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1935
1936 #: methods/connect.cc:193
1937 #, c-format
1938 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1939 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1940
1941 #: methods/connect.cc:240
1942 #, c-format
1943 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1944 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1945
1946 #: methods/gpgv.cc:71
1947 #, c-format
1948 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1949 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1950
1951 #: methods/gpgv.cc:107
1952 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1953 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1954
1955 #: methods/gpgv.cc:223
1956 msgid ""
1957 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1958 msgstr ""
1959 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1960
1961 #: methods/gpgv.cc:228
1962 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1963 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1964
1965 #: methods/gpgv.cc:232
1966 #, c-format
1967 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1968 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1969
1970 #: methods/gpgv.cc:237
1971 msgid "Unknown error executing gpgv"
1972 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1973
1974 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1975 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1976 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1977
1978 #: methods/gpgv.cc:285
1979 msgid ""
1980 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1981 "available:\n"
1982 msgstr ""
1983 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1984 "available:\n"
1985
1986 #: methods/gzip.cc:64
1987 #, c-format
1988 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1989 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1990
1991 #: methods/gzip.cc:109
1992 #, c-format
1993 msgid "Read error from %s process"
1994 msgstr "Read error from %s process"
1995
1996 #: methods/http.cc:379
1997 msgid "Waiting for headers"
1998 msgstr "Waiting for headers"
1999
2000 #: methods/http.cc:525
2001 #, c-format
2002 msgid "Got a single header line over %u chars"
2003 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2004
2005 #: methods/http.cc:533
2006 msgid "Bad header line"
2007 msgstr "Bad header line"
2008
2009 #: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
2010 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2011 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2012
2013 #: methods/http.cc:588
2014 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2015 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2016
2017 #: methods/http.cc:603
2018 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2019 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2020
2021 #: methods/http.cc:605
2022 msgid "This HTTP server has broken range support"
2023 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2024
2025 #: methods/http.cc:629
2026 msgid "Unknown date format"
2027 msgstr "Unknown date format"
2028
2029 #: methods/http.cc:782
2030 msgid "Select failed"
2031 msgstr "Select failed"
2032
2033 #: methods/http.cc:787
2034 msgid "Connection timed out"
2035 msgstr "Connection timed out"
2036
2037 #: methods/http.cc:810
2038 msgid "Error writing to output file"
2039 msgstr "Error writing to output file"
2040
2041 #: methods/http.cc:841
2042 msgid "Error writing to file"
2043 msgstr "Error writing to file"
2044
2045 #: methods/http.cc:869
2046 msgid "Error writing to the file"
2047 msgstr "Error writing to the file"
2048
2049 #: methods/http.cc:883
2050 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2051 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2052
2053 #: methods/http.cc:885
2054 msgid "Error reading from server"
2055 msgstr "Error reading from server"
2056
2057 #: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
2058 msgid "Failed to truncate file"
2059 msgstr "Failed to truncate file"
2060
2061 #: methods/http.cc:1141
2062 msgid "Bad header data"
2063 msgstr "Bad header data"
2064
2065 #: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
2066 msgid "Connection failed"
2067 msgstr "Connection failed"
2068
2069 #: methods/http.cc:1305
2070 msgid "Internal error"
2071 msgstr "Internal error"
2072
2073 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2074 msgid "Can't mmap an empty file"
2075 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2076
2077 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2078 #, c-format
2079 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2080 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2081
2082 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2086 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2090 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
2091 #, c-format
2092 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2096 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
2097 #, c-format
2098 msgid "%lih %limin %lis"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. min means minutes, s means seconds
2102 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
2103 #, c-format
2104 msgid "%limin %lis"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. s means seconds
2108 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
2109 #, c-format
2110 msgid "%lis"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
2114 #, c-format
2115 msgid "Selection %s not found"
2116 msgstr "Selection %s not found"
2117
2118 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2119 #, c-format
2120 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2121 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2122
2123 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2124 #, c-format
2125 msgid "Opening configuration file %s"
2126 msgstr "Opening configuration file %s"
2127
2128 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
2129 #, c-format
2130 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2131 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2132
2133 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
2134 #, c-format
2135 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2136 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2137
2138 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
2139 #, c-format
2140 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2141 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2142
2143 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
2144 #, c-format
2145 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2146 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2147
2148 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
2149 #, c-format
2150 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2151 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2152
2153 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
2154 #, c-format
2155 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2156 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2157
2158 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
2159 #, c-format
2160 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2161 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2162
2163 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
2164 #, c-format
2165 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2166 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2167
2168 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2169 #, c-format
2170 msgid "%c%s... Error!"
2171 msgstr "%c%s... Error!"
2172
2173 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2174 #, c-format
2175 msgid "%c%s... Done"
2176 msgstr "%c%s... Done"
2177
2178 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2179 #, c-format
2180 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2181 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2182
2183 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2184 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2185 #, c-format
2186 msgid "Command line option %s is not understood"
2187 msgstr "Command line option %s is not understood"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2190 #, c-format
2191 msgid "Command line option %s is not boolean"
2192 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2195 #, c-format
2196 msgid "Option %s requires an argument."
2197 msgstr "Option %s requires an argument."
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2200 #, c-format
2201 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2202 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2203
2204 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2205 #, c-format
2206 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2207 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2210 #, c-format
2211 msgid "Option '%s' is too long"
2212 msgstr "Option '%s' is too long"
2213
2214 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2215 #, c-format
2216 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2217 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2218
2219 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2220 #, c-format
2221 msgid "Invalid operation %s"
2222 msgstr "Invalid operation %s"
2223
2224 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2225 #, c-format
2226 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2227 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2228
2229 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2230 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40
2231 #, c-format
2232 msgid "Unable to change to %s"
2233 msgstr "Unable to change to %s"
2234
2235 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2236 msgid "Failed to stat the cdrom"
2237 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2238
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2240 #, c-format
2241 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2242 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2243
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2245 #, c-format
2246 msgid "Could not open lock file %s"
2247 msgstr "Could not open lock file %s"
2248
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2250 #, c-format
2251 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2252 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2253
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2255 #, c-format
2256 msgid "Could not get lock %s"
2257 msgstr "Could not get lock %s"
2258
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2260 #, c-format
2261 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2262 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2263
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2265 #, c-format
2266 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2267 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2268
2269 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2270 #, fuzzy, c-format
2271 #| msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2272 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2273 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2274
2275 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460
2276 #, c-format
2277 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2278 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2279
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2281 #, c-format
2282 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2283 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2284
2285 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
2286 #, c-format
2287 msgid "Could not open file %s"
2288 msgstr "Could not open file %s"
2289
2290 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562
2291 #, c-format
2292 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2293 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2294
2295 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592
2296 #, c-format
2297 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2298 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2299
2300 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667
2301 msgid "Problem closing the file"
2302 msgstr "Problem closing the file"
2303
2304 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
2305 msgid "Problem unlinking the file"
2306 msgstr "Problem unlinking the file"
2307
2308 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
2309 msgid "Problem syncing the file"
2310 msgstr "Problem syncing the file"
2311
2312 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2313 msgid "Empty package cache"
2314 msgstr "Empty package cache"
2315
2316 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2317 msgid "The package cache file is corrupted"
2318 msgstr "The package cache file is corrupted"
2319
2320 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2321 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2322 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2323
2324 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2325 #, c-format
2326 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2327 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2328
2329 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2330 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2331 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2332
2333 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2334 msgid "Depends"
2335 msgstr "Depends"
2336
2337 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2338 msgid "PreDepends"
2339 msgstr "PreDepends"
2340
2341 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2342 msgid "Suggests"
2343 msgstr "Suggests"
2344
2345 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2346 msgid "Recommends"
2347 msgstr "Recommends"
2348
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2350 msgid "Conflicts"
2351 msgstr "Conflicts"
2352
2353 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2354 msgid "Replaces"
2355 msgstr "Replaces"
2356
2357 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2358 msgid "Obsoletes"
2359 msgstr "Obsoletes"
2360
2361 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2362 msgid "Breaks"
2363 msgstr "Breaks"
2364
2365 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2366 msgid "Enhances"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2370 msgid "important"
2371 msgstr "important"
2372
2373 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2374 msgid "required"
2375 msgstr "required"
2376
2377 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2378 msgid "standard"
2379 msgstr "standard"
2380
2381 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2382 msgid "optional"
2383 msgstr "optional"
2384
2385 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2386 msgid "extra"
2387 msgstr "extra"
2388
2389 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2390 msgid "Building dependency tree"
2391 msgstr "Building dependency tree"
2392
2393 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2394 msgid "Candidate versions"
2395 msgstr "Candidate versions"
2396
2397 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2398 msgid "Dependency generation"
2399 msgstr "Dependency generation"
2400
2401 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2402 msgid "Reading state information"
2403 msgstr "Reading state information"
2404
2405 #: apt-pkg/depcache.cc:221
2406 #, c-format
2407 msgid "Failed to open StateFile %s"
2408 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2409
2410 #: apt-pkg/depcache.cc:227
2411 #, c-format
2412 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2413 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2414
2415 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2416 #, c-format
2417 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2418 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2419
2420 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2421 #, c-format
2422 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2423 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2424
2425 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2426 #, c-format
2427 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2428 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2429
2430 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2431 #, c-format
2432 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2433 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2434
2435 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2436 #, c-format
2437 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2438 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2439
2440 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2441 #, c-format
2442 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2443 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2444
2445 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2446 #, c-format
2447 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2448 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2449
2450 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2451 #, c-format
2452 msgid "Opening %s"
2453 msgstr "Opening %s"
2454
2455 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2456 #, c-format
2457 msgid "Line %u too long in source list %s."
2458 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2459
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2461 #, c-format
2462 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2463 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2464
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2466 #, c-format
2467 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2468 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2469
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2471 #, c-format
2472 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2473 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2474
2475 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2479 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2480 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2481 msgstr ""
2482 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2483 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2484 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2485
2486 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2487 #, c-format
2488 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2489 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2490
2491 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2495 msgstr ""
2496 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2497
2498 #: apt-pkg/algorithms.cc:1154
2499 msgid ""
2500 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2501 "held packages."
2502 msgstr ""
2503 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2504 "held packages."
2505
2506 #: apt-pkg/algorithms.cc:1156
2507 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2508 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2509
2510 #: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435
2511 msgid ""
2512 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2513 "used instead."
2514 msgstr ""
2515 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2516 "used instead."
2517
2518 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2519 #, c-format
2520 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2521 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2522
2523 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2524 #, c-format
2525 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2526 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2527
2528 #. only show the ETA if it makes sense
2529 #. two days
2530 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2531 #, c-format
2532 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2533 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2534
2535 #: apt-pkg/acquire.cc:831
2536 #, c-format
2537 msgid "Retrieving file %li of %li"
2538 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2539
2540 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2541 #, c-format
2542 msgid "The method driver %s could not be found."
2543 msgstr "The method driver %s could not be found."
2544
2545 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2546 #, c-format
2547 msgid "Method %s did not start correctly"
2548 msgstr "Method %s did not start correctly"
2549
2550 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2551 #, c-format
2552 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2553 msgstr ""
2554 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2555
2556 #: apt-pkg/init.cc:125
2557 #, c-format
2558 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2559 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2560
2561 #: apt-pkg/init.cc:141
2562 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2563 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2564
2565 #: apt-pkg/clean.cc:57
2566 #, c-format
2567 msgid "Unable to stat %s."
2568 msgstr "Unable to stat %s."
2569
2570 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2571 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2572 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2573
2574 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2575 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2576 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2577
2578 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2579 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2580 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2581
2582 #: apt-pkg/policy.cc:329
2583 #, fuzzy, c-format
2584 #| msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2585 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2586 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2587
2588 #: apt-pkg/policy.cc:351
2589 #, c-format
2590 msgid "Did not understand pin type %s"
2591 msgstr "Did not understand pin type %s"
2592
2593 #: apt-pkg/policy.cc:359
2594 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2595 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2596
2597 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2598 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2599 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2600
2601 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2602 #, c-format
2603 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2604 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2605
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2607 #, c-format
2608 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2609 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2610
2611 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2612 #, c-format
2613 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2614 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2615
2616 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2617 #, c-format
2618 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2619 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2620
2621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2622 #, c-format
2623 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2624 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2625
2626 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2627 #, c-format
2628 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2629 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2630
2631 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2632 #, c-format
2633 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2634 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2635
2636 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2637 #, c-format
2638 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2639 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2640
2641 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2642 #, c-format
2643 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2644 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2645
2646 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2647 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2648 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2649
2650 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2651 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2652 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2653
2654 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2655 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2656 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2657
2658 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2659 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2660 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2661
2662 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2663 #, c-format
2664 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2665 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2666
2667 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2668 #, c-format
2669 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2670 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2671
2672 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2673 #, c-format
2674 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2675 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2676
2677 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2678 #, c-format
2679 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2680 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2681
2682 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2683 msgid "Collecting File Provides"
2684 msgstr "Collecting File Provides"
2685
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2687 msgid "IO Error saving source cache"
2688 msgstr "IO Error saving source cache"
2689
2690 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2691 #, c-format
2692 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2693 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2694
2695 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2696 msgid "MD5Sum mismatch"
2697 msgstr "MD5Sum mismatch"
2698
2699 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2700 msgid "Hash Sum mismatch"
2701 msgstr "Hash Sum mismatch"
2702
2703 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2704 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2705 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2706
2707 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2711 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2712 msgstr ""
2713 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2714 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2715
2716 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2720 "manually fix this package."
2721 msgstr ""
2722 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2723 "manually fix this package."
2724
2725 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2729 msgstr ""
2730 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2731
2732 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2733 msgid "Size mismatch"
2734 msgstr "Size mismatch"
2735
2736 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2737 #, fuzzy, c-format
2738 #| msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2739 msgid "Unable to parse Release file %s"
2740 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2741
2742 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2743 #, fuzzy, c-format
2744 #| msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
2745 msgid "No sections in Release file %s"
2746 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2747
2748 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2749 #, c-format
2750 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2754 #, c-format
2755 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2756 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2757
2758 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2762 "Mounting CD-ROM\n"
2763 msgstr ""
2764 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2765 "Mounting CD-ROM\n"
2766
2767 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2768 msgid "Identifying.. "
2769 msgstr "Identifying.. "
2770
2771 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2772 #, c-format
2773 msgid "Stored label: %s\n"
2774 msgstr "Stored label: %s\n"
2775
2776 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2777 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2778 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2779
2780 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2781 #, c-format
2782 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2783 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2784
2785 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2786 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2787 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2788
2789 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2790 msgid "Waiting for disc...\n"
2791 msgstr "Waiting for disc...\n"
2792
2793 #. Mount the new CDROM
2794 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2795 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2796 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2797
2798 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2799 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2800 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2801
2802 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2806 "zu signatures\n"
2807 msgstr ""
2808 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2809 "zu signatures\n"
2810
2811 #: apt-pkg/cdrom.cc:689
2812 msgid ""
2813 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2814 "wrong architecture?"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2818 #, c-format
2819 msgid "Found label '%s'\n"
2820 msgstr "Found label: %s\n"
2821
2822 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2823 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2824 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2825
2826 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "This disc is called: \n"
2830 "'%s'\n"
2831 msgstr ""
2832 "This disc is called: \n"
2833 "'%s'\n"
2834
2835 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2836 msgid "Copying package lists..."
2837 msgstr "Copying package lists..."
2838
2839 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2840 msgid "Writing new source list\n"
2841 msgstr "Writing new source list\n"
2842
2843 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2844 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2845 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2846
2847 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833
2848 #, c-format
2849 msgid "Wrote %i records.\n"
2850 msgstr "Wrote %i records.\n"
2851
2852 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2853 #, c-format
2854 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2855 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2856
2857 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2858 #, c-format
2859 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2860 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2861
2862 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841
2863 #, c-format
2864 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2865 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2866
2867 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2868 #, c-format
2869 msgid "Installing %s"
2870 msgstr "Installing %s"
2871
2872 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
2873 #, c-format
2874 msgid "Configuring %s"
2875 msgstr "Configuring %s"
2876
2877 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2878 #, c-format
2879 msgid "Removing %s"
2880 msgstr "Removing %s"
2881
2882 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2883 #, c-format
2884 msgid "Running post-installation trigger %s"
2885 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2886
2887 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
2888 #, c-format
2889 msgid "Directory '%s' missing"
2890 msgstr "Directory '%s' missing."
2891
2892 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
2893 #, c-format
2894 msgid "Preparing %s"
2895 msgstr "Preparing %s"
2896
2897 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
2898 #, c-format
2899 msgid "Unpacking %s"
2900 msgstr "Unpacking %s"
2901
2902 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2903 #, c-format
2904 msgid "Preparing to configure %s"
2905 msgstr "Preparing to configure %s"
2906
2907 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2908 #, c-format
2909 msgid "Installed %s"
2910 msgstr "Installed %s"
2911
2912 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
2913 #, c-format
2914 msgid "Preparing for removal of %s"
2915 msgstr "Preparing for removal of %s"
2916
2917 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2918 #, c-format
2919 msgid "Removed %s"
2920 msgstr "Removed %s"
2921
2922 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2923 #, c-format
2924 msgid "Preparing to completely remove %s"
2925 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2926
2927 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2928 #, c-format
2929 msgid "Completely removed %s"
2930 msgstr "Completely removed %s"
2931
2932 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2933 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2934 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2935
2936 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2937 msgid "Running dpkg"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2944 "it?"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2948 #, fuzzy, c-format
2949 #| msgid "Unable to lock the list directory"
2950 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2951 msgstr "Unable to lock the list directory"
2952
2953 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2954 msgid ""
2955 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2956 "the problem. "
2957 msgstr ""
2958
2959 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2960 msgid "Not locked"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: methods/rred.cc:219
2964 msgid "Could not patch file"
2965 msgstr "Could not patch file"
2966
2967 #: methods/rsh.cc:330
2968 msgid "Connection closed prematurely"
2969 msgstr "Connection closed prematurely"
2970
2971 #~ msgid "%4i %s\n"
2972 #~ msgstr "%4i %s\n"
2973
2974 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2975 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
2976
2977 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2978 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"