1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-04-10 10:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:149
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:277
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:279
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:319
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:320
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:321
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:322
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:323
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:325
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:327
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:329
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:332
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:334
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:336
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:348
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:362
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:367
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:375
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
95 #: apt-private/private-show.cc:58
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
102 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
103 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1254
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1420
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1545
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1566
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1586
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1629
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
160 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
161 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
162 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
164 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
169 "Usage: apt-cache [options] command\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
174 "from APT's binary cache files\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
214 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
217 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
219 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
220 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
221 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
225 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
226 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229 #: cmdline/apt-config.cc:48
230 msgid "Arguments not in pairs"
231 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
233 #: cmdline/apt-config.cc:89
235 "Usage: apt-config [options] command\n"
237 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240 " shell - Shell mode\n"
241 " dump - Show the configuration\n"
244 " -h This help text.\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
248 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
250 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253 " shell - Shell mod\n"
254 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
257 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
258 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
259 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
261 #: cmdline/apt-get.cc:245
263 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266 #: cmdline/apt-get.cc:327
268 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271 #: cmdline/apt-get.cc:330
273 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276 #: cmdline/apt-get.cc:367
278 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281 #: cmdline/apt-get.cc:423
283 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286 #: cmdline/apt-get.cc:454
288 msgid "Couldn't find package %s"
291 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
293 msgid "%s set to manually installed.\n"
294 msgstr "ali se %s treba instalirati"
296 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
298 msgid "%s set to automatically installed.\n"
299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
301 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
303 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
308 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
311 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
312 msgid "Unable to lock the download directory"
315 #: cmdline/apt-get.cc:726
316 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
319 #: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
321 msgid "Unable to find a source package for %s"
324 #: cmdline/apt-get.cc:782
327 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331 #: cmdline/apt-get.cc:787
336 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
339 #: cmdline/apt-get.cc:839
341 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
344 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
345 #: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
347 msgid "Couldn't determine free space in %s"
350 #: cmdline/apt-get.cc:874
352 msgid "You don't have enough free space in %s"
355 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357 #: cmdline/apt-get.cc:883
359 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
362 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
364 #: cmdline/apt-get.cc:888
366 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
369 #: cmdline/apt-get.cc:894
371 msgid "Fetch source %s\n"
374 #: cmdline/apt-get.cc:912
375 msgid "Failed to fetch some archives."
378 #: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
379 msgid "Download complete and in download only mode"
382 #: cmdline/apt-get.cc:942
384 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
387 #: cmdline/apt-get.cc:954
389 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
392 #: cmdline/apt-get.cc:955
394 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
397 #: cmdline/apt-get.cc:983
399 msgid "Build command '%s' failed.\n"
402 #: cmdline/apt-get.cc:1002
403 msgid "Child process failed"
406 #: cmdline/apt-get.cc:1021
407 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
410 #: cmdline/apt-get.cc:1046
413 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
414 "Architectures for setup"
417 #: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
419 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
422 #: cmdline/apt-get.cc:1093
424 msgid "%s has no build depends.\n"
427 #: cmdline/apt-get.cc:1263
430 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434 #: cmdline/apt-get.cc:1281
437 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441 #: cmdline/apt-get.cc:1304
443 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
446 #: cmdline/apt-get.cc:1343
449 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
450 "package %s can't satisfy version requirements"
453 #: cmdline/apt-get.cc:1349
456 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460 #: cmdline/apt-get.cc:1372
462 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
465 #: cmdline/apt-get.cc:1387
467 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
470 #: cmdline/apt-get.cc:1392
471 msgid "Failed to process build dependencies"
474 #: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
476 msgid "Changelog for %s (%s)"
479 #: cmdline/apt-get.cc:1583
480 msgid "Supported modules:"
481 msgstr "Podržani moduli:"
483 #: cmdline/apt-get.cc:1624
485 "Usage: apt-get [options] command\n"
486 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
487 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
489 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
490 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494 " update - Retrieve new lists of packages\n"
495 " upgrade - Perform an upgrade\n"
496 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
497 " remove - Remove packages\n"
498 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
499 " purge - Remove packages and config files\n"
500 " source - Download source archives\n"
501 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
502 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
503 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
504 " clean - Erase downloaded archive files\n"
505 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
506 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
507 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
508 " download - Download the binary package into the current directory\n"
511 " -h This help text.\n"
512 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
513 " -qq No output except for errors\n"
514 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
515 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
516 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
517 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
518 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
519 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
520 " -b Build the source package after fetching it\n"
521 " -V Show verbose version numbers\n"
522 " -c=? Read this configuration file\n"
523 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
524 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
525 "pages for more information and options.\n"
526 " This APT has Super Cow Powers.\n"
529 #: cmdline/apt-helper.cc:35
530 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
533 #: cmdline/apt-helper.cc:52
534 msgid "Download Failed"
537 #: cmdline/apt-helper.cc:65
539 "Usage: apt-helper [options] command\n"
540 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
542 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
545 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
547 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
550 #: cmdline/apt-mark.cc:68
552 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
553 msgstr "ali nije instaliran"
555 #: cmdline/apt-mark.cc:74
557 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
558 msgstr "ali se %s treba instalirati"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:76
562 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:241
567 msgid "%s was already set on hold.\n"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:243
572 msgid "%s was already not hold.\n"
575 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
576 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
577 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
579 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
582 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
584 msgid "%s set on hold.\n"
585 msgstr "ali se %s treba instalirati"
587 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
589 msgid "Canceled hold on %s.\n"
590 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
592 #: cmdline/apt-mark.cc:345
593 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
596 #: cmdline/apt-mark.cc:392
598 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
600 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
601 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
604 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
605 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
606 " hold - Mark a package as held back\n"
607 " unhold - Unset a package set as held back\n"
608 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
609 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
610 " showhold - Print the list of package on hold\n"
613 " -h This help text.\n"
614 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
615 " -qq No output except for errors\n"
616 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
617 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
618 " -c=? Read this configuration file\n"
619 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
620 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
625 "Usage: apt [options] command\n"
629 " list - list packages based on package names\n"
630 " search - search in package descriptions\n"
631 " show - show package details\n"
633 " update - update list of available packages\n"
635 " install - install packages\n"
636 " remove - remove packages\n"
638 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
639 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
642 " edit-sources - edit the source information file\n"
645 #: methods/cdrom.cc:203
647 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
650 #: methods/cdrom.cc:212
652 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
653 "cannot be used to add new CD-ROMs"
656 #: methods/cdrom.cc:222
661 #: methods/cdrom.cc:249
663 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
664 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
666 #: methods/cdrom.cc:254
668 msgid "Disk not found."
669 msgstr "Datoteka nije pronađena"
671 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
672 msgid "File not found"
673 msgstr "Datoteka nije pronađena"
675 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
676 #: methods/rred.cc:608
677 msgid "Failed to stat"
680 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
681 msgid "Failed to set modification time"
684 #: methods/file.cc:48
685 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
688 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
689 #: methods/ftp.cc:177
691 msgstr "Prijavljujem se"
693 #: methods/ftp.cc:183
694 msgid "Unable to determine the peer name"
697 #: methods/ftp.cc:188
698 msgid "Unable to determine the local name"
701 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
703 msgid "The server refused the connection and said: %s"
706 #: methods/ftp.cc:225
708 msgid "USER failed, server said: %s"
711 #: methods/ftp.cc:232
713 msgid "PASS failed, server said: %s"
716 #: methods/ftp.cc:252
718 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
722 #: methods/ftp.cc:280
724 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
727 #: methods/ftp.cc:306
729 msgid "TYPE failed, server said: %s"
732 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
733 msgid "Connection timeout"
736 #: methods/ftp.cc:350
737 msgid "Server closed the connection"
738 msgstr "Server je zatvorio vezu"
740 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1475
741 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1484 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489
742 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491
744 msgstr "Greška pri čitanju"
746 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
747 msgid "A response overflowed the buffer."
750 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
752 msgid "Protocol corruption"
753 msgstr "Oštećenje protokola"
755 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
756 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606
757 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613
758 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638
760 msgstr "Greška pri pisanju"
762 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
763 msgid "Could not create a socket"
766 #: methods/ftp.cc:712
767 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
770 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
774 #: methods/ftp.cc:718
775 msgid "Could not connect passive socket."
778 #: methods/ftp.cc:735
779 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
782 #: methods/ftp.cc:749
783 msgid "Could not bind a socket"
786 #: methods/ftp.cc:753
787 msgid "Could not listen on the socket"
790 #: methods/ftp.cc:760
791 msgid "Could not determine the socket's name"
794 #: methods/ftp.cc:792
795 msgid "Unable to send PORT command"
798 #: methods/ftp.cc:802
800 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
803 #: methods/ftp.cc:811
805 msgid "EPRT failed, server said: %s"
808 #: methods/ftp.cc:831
809 msgid "Data socket connect timed out"
812 #: methods/ftp.cc:838
813 msgid "Unable to accept connection"
816 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
817 msgid "Problem hashing file"
820 #: methods/ftp.cc:890
822 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
825 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
826 msgid "Data socket timed out"
829 #: methods/ftp.cc:935
831 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
834 #. Get the files information
835 #: methods/ftp.cc:1014
839 #: methods/ftp.cc:1128
840 msgid "Unable to invoke "
843 #: methods/connect.cc:76
845 msgid "Connecting to %s (%s)"
848 #: methods/connect.cc:87
853 #: methods/connect.cc:94
855 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
858 #: methods/connect.cc:100
860 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
863 #: methods/connect.cc:108
865 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
868 #: methods/connect.cc:126
870 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
873 #. We say this mainly because the pause here is for the
874 #. ssh connection that is still going
875 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
877 msgid "Connecting to %s"
878 msgstr "Povezujem se sa %s"
880 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
882 msgid "Could not resolve '%s'"
885 #: methods/connect.cc:205
887 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
890 #: methods/connect.cc:209
892 msgid "System error resolving '%s:%s'"
895 #: methods/connect.cc:211
897 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
900 #: methods/connect.cc:258
902 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
903 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
905 #: methods/gpgv.cc:168
907 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
910 #: methods/gpgv.cc:172
911 msgid "At least one invalid signature was encountered."
914 #: methods/gpgv.cc:174
915 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
918 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
919 #: methods/gpgv.cc:180
922 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
926 #: methods/gpgv.cc:184
927 msgid "Unknown error executing gpgv"
930 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
932 msgid "The following signatures were invalid:\n"
933 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
935 #: methods/gpgv.cc:231
937 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
941 #: methods/gzip.cc:69
942 msgid "Empty files can't be valid archives"
945 #: methods/http.cc:508
946 msgid "Error writing to the file"
949 #: methods/http.cc:522
950 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
953 #: methods/http.cc:524
954 msgid "Error reading from server"
957 #: methods/http.cc:560
958 msgid "Error writing to file"
961 #: methods/http.cc:620
962 msgid "Select failed"
965 #: methods/http.cc:625
966 msgid "Connection timed out"
969 #: methods/http.cc:648
970 msgid "Error writing to output file"
973 #: methods/server.cc:51
974 msgid "Waiting for headers"
975 msgstr "Čekam na zaglavlja"
977 #: methods/server.cc:109
978 msgid "Bad header line"
981 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
982 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
985 #: methods/server.cc:171
986 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
989 #: methods/server.cc:194
990 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
993 #: methods/server.cc:196
994 msgid "This HTTP server has broken range support"
997 #: methods/server.cc:220
998 msgid "Unknown date format"
999 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1001 #: methods/server.cc:489
1002 msgid "Bad header data"
1005 #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1006 msgid "Connection failed"
1007 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1009 #: methods/server.cc:654
1010 msgid "Internal error"
1011 msgstr "Unutrašnja greška"
1013 #: apt-private/private-list.cc:131
1017 #: apt-private/private-install.cc:81
1018 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1021 #: apt-private/private-install.cc:90
1022 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1025 #: apt-private/private-install.cc:109
1026 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1029 #: apt-private/private-install.cc:147
1030 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1033 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1034 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1035 #: apt-private/private-install.cc:154
1037 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1040 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1041 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1042 #: apt-private/private-install.cc:159
1044 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1047 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1048 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1049 #: apt-private/private-install.cc:166
1051 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1054 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1055 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1056 #: apt-private/private-install.cc:171
1058 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1061 #: apt-private/private-install.cc:199
1063 msgid "You don't have enough free space in %s."
1066 #: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54
1067 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1070 #: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
1071 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1074 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1075 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1076 #: apt-private/private-install.cc:219
1077 msgid "Yes, do as I say!"
1078 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1080 #: apt-private/private-install.cc:221
1083 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1084 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1088 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
1092 #: apt-private/private-install.cc:242
1093 msgid "Do you want to continue?"
1094 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1096 #: apt-private/private-install.cc:312
1097 msgid "Some files failed to download"
1100 #: apt-private/private-install.cc:319
1102 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1106 #: apt-private/private-install.cc:323
1107 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1110 #: apt-private/private-install.cc:328
1111 msgid "Unable to correct missing packages."
1114 #: apt-private/private-install.cc:329
1115 msgid "Aborting install."
1116 msgstr "Odustajem od instalacije."
1118 #: apt-private/private-install.cc:365
1120 "The following package disappeared from your system as\n"
1121 "all files have been overwritten by other packages:"
1123 "The following packages disappeared from your system as\n"
1124 "all files have been overwritten by other packages:"
1128 #: apt-private/private-install.cc:369
1129 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1132 #: apt-private/private-install.cc:390
1133 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1136 #: apt-private/private-install.cc:498
1138 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1139 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1143 #. if (Packages == 1)
1145 #. c1out << std::endl;
1147 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1148 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1149 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1152 #: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
1153 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1156 #: apt-private/private-install.cc:505
1157 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1160 #: apt-private/private-install.cc:512
1163 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1165 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1167 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1168 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1170 #: apt-private/private-install.cc:516
1172 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1174 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1175 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1176 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1178 #: apt-private/private-install.cc:518
1179 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1180 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1184 #: apt-private/private-install.cc:612
1185 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1188 #: apt-private/private-install.cc:614
1190 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1194 #: apt-private/private-install.cc:627
1196 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1197 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1198 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1199 "or been moved out of Incoming."
1202 #: apt-private/private-install.cc:648
1203 msgid "Broken packages"
1204 msgstr "Oštećeni paketi"
1206 #: apt-private/private-install.cc:701
1207 msgid "The following extra packages will be installed:"
1208 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1210 #: apt-private/private-install.cc:791
1211 msgid "Suggested packages:"
1212 msgstr "Predloženi paketi:"
1214 #: apt-private/private-install.cc:792
1215 msgid "Recommended packages:"
1216 msgstr "Preporučeni paketi:"
1218 #: apt-private/private-download.cc:31
1220 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1221 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1223 #: apt-private/private-download.cc:35
1224 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1227 #: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
1228 msgid "Some packages could not be authenticated"
1231 #: apt-private/private-download.cc:45
1232 msgid "Install these packages without verification?"
1235 #: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
1237 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1240 #: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
1241 #: apt-private/private-show.cc:89
1245 #: apt-private/private-output.cc:207
1247 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1248 msgstr "[Instalirano]"
1250 #: apt-private/private-output.cc:211
1252 msgid "[installed,local]"
1253 msgstr "[Instalirano]"
1255 #: apt-private/private-output.cc:214
1256 msgid "[installed,auto-removable]"
1259 #: apt-private/private-output.cc:216
1261 msgid "[installed,automatic]"
1262 msgstr "[Instalirano]"
1264 #: apt-private/private-output.cc:218
1267 msgstr "[Instalirano]"
1269 #: apt-private/private-output.cc:222
1271 msgid "[upgradable from: %s]"
1274 #: apt-private/private-output.cc:226
1275 msgid "[residual-config]"
1278 #: apt-private/private-output.cc:326
1279 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1282 #: apt-private/private-output.cc:416
1284 msgid "but %s is installed"
1285 msgstr "ali je %s instaliran"
1287 #: apt-private/private-output.cc:418
1289 msgid "but %s is to be installed"
1290 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1292 #: apt-private/private-output.cc:425
1293 msgid "but it is not installable"
1294 msgstr "ali se ne može instalirati"
1296 #: apt-private/private-output.cc:427
1297 msgid "but it is a virtual package"
1298 msgstr "ali je virtuelni paket"
1300 #: apt-private/private-output.cc:430
1301 msgid "but it is not installed"
1302 msgstr "ali nije instaliran"
1304 #: apt-private/private-output.cc:430
1305 msgid "but it is not going to be installed"
1306 msgstr "ali se neće instalirati"
1308 #: apt-private/private-output.cc:435
1312 #: apt-private/private-output.cc:464
1313 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1314 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1316 #: apt-private/private-output.cc:490
1317 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1318 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1320 #: apt-private/private-output.cc:512
1322 msgid "The following packages have been kept back:"
1323 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1325 #: apt-private/private-output.cc:533
1326 msgid "The following packages will be upgraded:"
1327 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1329 #: apt-private/private-output.cc:554
1330 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1333 #: apt-private/private-output.cc:574
1334 msgid "The following held packages will be changed:"
1337 #: apt-private/private-output.cc:629
1339 msgid "%s (due to %s) "
1342 #: apt-private/private-output.cc:637
1344 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1345 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1348 #: apt-private/private-output.cc:668
1350 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1353 #: apt-private/private-output.cc:672
1355 msgid "%lu reinstalled, "
1358 #: apt-private/private-output.cc:674
1360 msgid "%lu downgraded, "
1363 #: apt-private/private-output.cc:676
1365 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1368 #: apt-private/private-output.cc:680
1370 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1373 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1374 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1375 #. The user has to answer with an input matching the
1376 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1377 #: apt-private/private-output.cc:702
1381 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1382 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1383 #. The user has to answer with an input matching the
1384 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1385 #: apt-private/private-output.cc:708
1389 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1390 #: apt-private/private-output.cc:719
1394 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1395 #: apt-private/private-output.cc:725
1399 #: apt-private/private-output.cc:747 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1401 msgid "Regex compilation error - %s"
1404 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1405 msgid "Correcting dependencies..."
1406 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1408 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1412 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1413 msgid "Unable to correct dependencies"
1414 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1416 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1417 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1420 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1424 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1425 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1428 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1429 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1430 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1432 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1436 #: apt-private/private-update.cc:31
1437 msgid "The update command takes no arguments"
1440 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1441 msgid "Calculating upgrade... "
1442 msgstr "Računam nadogradnju..."
1444 #: apt-private/private-upgrade.cc:30
1445 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1448 #: apt-private/private-upgrade.cc:32
1452 #: apt-private/private-search.cc:51
1453 msgid "Full Text Search"
1456 #: apt-private/private-show.cc:156
1458 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1460 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1464 #: apt-private/private-show.cc:163
1465 msgid "not a real package (virtual)"
1468 #: apt-private/private-main.cc:23
1470 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1471 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1472 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1473 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1476 #: apt-private/private-sources.cc:58
1478 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1479 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1481 #: apt-private/private-sources.cc:70
1483 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1486 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1490 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1494 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1498 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1502 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1504 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1507 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1512 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1515 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1517 "in the drive '%s' and press enter\n"
1520 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1521 #. Only warn if there is no sources.list file.
1522 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
1523 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1524 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484 apt-pkg/sourcelist.cc:280
1525 #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/acquire.cc:491 apt-pkg/init.cc:102
1526 #: apt-pkg/init.cc:110 apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/policy.cc:381
1528 msgid "Unable to read %s"
1529 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1531 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1532 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 apt-pkg/acquire.cc:497
1533 #: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
1534 #: apt-pkg/clean.cc:127
1536 msgid "Unable to change to %s"
1539 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1540 #. and provide a config option to define that default
1541 #: methods/mirror.cc:280
1543 msgid "No mirror file '%s' found "
1546 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1547 #. and provide a config option to define that default
1548 #: methods/mirror.cc:287
1550 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1551 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1553 #: methods/mirror.cc:315
1555 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1556 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1558 #: methods/mirror.cc:445
1560 msgid "[Mirror: %s]"
1563 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1564 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1567 #: methods/rsh.cc:343
1568 msgid "Connection closed prematurely"
1571 #: dselect/install:33
1572 msgid "Bad default setting!"
1573 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1575 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1576 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1577 msgid "Press enter to continue."
1578 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1580 #: dselect/install:92
1581 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1584 #: dselect/install:102
1585 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1588 #: dselect/install:103
1589 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1592 #: dselect/install:104
1593 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1596 #: dselect/install:105
1598 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1601 #: dselect/update:30
1602 msgid "Merging available information"
1603 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1605 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1607 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1609 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1610 "from debian packages\n"
1613 " -h This help text\n"
1614 " -t Set the temp dir\n"
1615 " -c=? Read this configuration file\n"
1616 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1619 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1621 msgid "Unable to mkstemp %s"
1622 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1624 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
1626 msgid "Unable to write to %s"
1627 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1629 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1630 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1632 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1634 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
1635 msgid "Package extension list is too long"
1638 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
1639 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
1640 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
1642 msgid "Error processing directory %s"
1645 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
1646 msgid "Source extension list is too long"
1649 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
1650 msgid "Error writing header to contents file"
1653 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
1655 msgid "Error processing contents %s"
1658 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
1660 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1661 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1662 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1665 " generate config [groups]\n"
1668 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1669 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1670 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1672 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1673 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1674 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1675 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1677 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1678 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1680 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1681 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1682 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1683 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1685 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1686 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1689 " -h This help text\n"
1690 " --md5 Control MD5 generation\n"
1691 " -s=? Source override file\n"
1693 " -d=? Select the optional caching database\n"
1694 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1695 " --contents Control contents file generation\n"
1696 " -c=? Read this configuration file\n"
1697 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1700 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
1701 msgid "No selections matched"
1704 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
1706 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1709 #: ftparchive/cachedb.cc:51
1711 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1712 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1714 #: ftparchive/cachedb.cc:69
1716 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1717 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1719 #: ftparchive/cachedb.cc:80
1721 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1722 "remove and re-create the database."
1725 #: ftparchive/cachedb.cc:85
1727 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1728 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1730 #: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1731 #: apt-inst/extract.cc:216
1733 msgid "Failed to stat %s"
1736 #: ftparchive/cachedb.cc:253
1737 msgid "Archive has no control record"
1738 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1740 #: ftparchive/cachedb.cc:494
1741 msgid "Unable to get a cursor"
1744 #: ftparchive/writer.cc:91
1746 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1749 #: ftparchive/writer.cc:96
1751 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1754 #: ftparchive/writer.cc:152
1758 #: ftparchive/writer.cc:154
1762 #: ftparchive/writer.cc:161
1763 msgid "E: Errors apply to file "
1766 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
1768 msgid "Failed to resolve %s"
1771 #: ftparchive/writer.cc:192
1772 msgid "Tree walking failed"
1775 #: ftparchive/writer.cc:219
1777 msgid "Failed to open %s"
1778 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1780 #: ftparchive/writer.cc:278
1782 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1785 #: ftparchive/writer.cc:286
1787 msgid "Failed to readlink %s"
1790 #: ftparchive/writer.cc:290
1792 msgid "Failed to unlink %s"
1795 #: ftparchive/writer.cc:298
1797 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1800 #: ftparchive/writer.cc:308
1802 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1805 #: ftparchive/writer.cc:413
1806 msgid "Archive had no package field"
1809 #: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
1811 msgid " %s has no override entry\n"
1814 #: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
1816 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1819 #: ftparchive/writer.cc:721
1821 msgid " %s has no source override entry\n"
1824 #: ftparchive/writer.cc:725
1826 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1829 #: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
1830 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1833 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1835 msgid "Unable to open %s"
1840 #: ftparchive/override.cc:68
1842 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1845 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1847 msgid "Failed to read the override file %s"
1850 #: ftparchive/override.cc:166
1852 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1855 #: ftparchive/override.cc:178
1857 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1860 #: ftparchive/override.cc:191
1862 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1865 #: ftparchive/multicompress.cc:73
1867 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1870 #: ftparchive/multicompress.cc:103
1872 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1875 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1876 msgid "Failed to create FILE*"
1879 #: ftparchive/multicompress.cc:195
1880 msgid "Failed to fork"
1883 #: ftparchive/multicompress.cc:209
1884 msgid "Compress child"
1887 #: ftparchive/multicompress.cc:232
1889 msgid "Internal error, failed to create %s"
1892 #: ftparchive/multicompress.cc:305
1893 msgid "IO to subprocess/file failed"
1896 #: ftparchive/multicompress.cc:343
1897 msgid "Failed to read while computing MD5"
1900 #: ftparchive/multicompress.cc:359
1902 msgid "Problem unlinking %s"
1905 #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1907 msgid "Failed to rename %s to %s"
1910 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
1912 "Usage: apt-internal-solver\n"
1914 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1915 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1918 " -h This help text.\n"
1919 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1920 " -c=? Read this configuration file\n"
1921 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1924 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1925 msgid "Unknown package record!"
1926 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1928 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1930 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1932 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1933 "to indicate what kind of file it is.\n"
1936 " -h This help text\n"
1937 " -s Use source file sorting\n"
1938 " -c=? Read this configuration file\n"
1939 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1942 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1943 msgid "Failed to create pipes"
1946 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1947 msgid "Failed to exec gzip "
1948 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1950 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1951 msgid "Corrupted archive"
1952 msgstr "Oštećena arhiva"
1954 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1955 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1956 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1958 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1960 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1963 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1964 msgid "Invalid archive signature"
1967 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1968 msgid "Error reading archive member header"
1971 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1973 msgid "Invalid archive member header %s"
1976 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1977 msgid "Invalid archive member header"
1980 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1981 msgid "Archive is too short"
1982 msgstr "Arhiva je prekratka"
1984 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1985 msgid "Failed to read the archive headers"
1988 #: apt-inst/filelist.cc:380
1989 msgid "DropNode called on still linked node"
1992 #: apt-inst/filelist.cc:412
1993 msgid "Failed to locate the hash element!"
1996 #: apt-inst/filelist.cc:459
1997 msgid "Failed to allocate diversion"
2000 #: apt-inst/filelist.cc:464
2001 msgid "Internal error in AddDiversion"
2004 #: apt-inst/filelist.cc:477
2006 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2009 #: apt-inst/filelist.cc:506
2011 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2014 #: apt-inst/filelist.cc:549
2016 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2019 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2021 msgid "Failed to write file %s"
2022 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2024 #: apt-inst/dirstream.cc:105
2026 msgid "Failed to close file %s"
2029 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2031 msgid "The path %s is too long"
2034 #: apt-inst/extract.cc:132
2036 msgid "Unpacking %s more than once"
2039 #: apt-inst/extract.cc:142
2041 msgid "The directory %s is diverted"
2044 #: apt-inst/extract.cc:152
2046 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2049 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2050 msgid "The diversion path is too long"
2053 #: apt-inst/extract.cc:249
2055 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2058 #: apt-inst/extract.cc:289
2059 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2062 #: apt-inst/extract.cc:293
2063 msgid "The path is too long"
2064 msgstr "Putanja je preduga"
2066 #: apt-inst/extract.cc:421
2068 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2071 #: apt-inst/extract.cc:438
2073 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2076 #: apt-inst/extract.cc:498
2078 msgid "Unable to stat %s"
2081 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2082 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2084 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2087 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2089 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2092 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2093 msgid "Unparsable control file"
2096 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2097 msgid "Can't mmap an empty file"
2100 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2102 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2105 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2107 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2110 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2112 msgid "Unable to close mmap"
2113 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2115 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2117 msgid "Unable to synchronize mmap"
2118 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2120 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2122 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2125 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2127 msgid "Failed to truncate file"
2128 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2130 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2133 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2134 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2137 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2140 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2144 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2146 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2149 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2150 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2152 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2155 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2156 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2158 msgid "%lih %limin %lis"
2161 #. min means minutes, s means seconds
2162 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2168 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2173 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
2175 msgid "Selection %s not found"
2178 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2180 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2183 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2185 msgid "Opening configuration file %s"
2188 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2190 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2193 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2195 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2198 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2200 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2203 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2205 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2208 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2210 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2213 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2215 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2218 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2220 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2223 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2225 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2228 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2230 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2233 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2235 msgid "%c%s... Error!"
2238 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2240 msgid "%c%s... Done"
2243 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2247 #. Print the spinner
2248 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2250 msgid "%c%s... %u%%"
2253 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2255 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2258 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2259 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2261 msgid "Command line option %s is not understood"
2264 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2266 msgid "Command line option %s is not boolean"
2269 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2271 msgid "Option %s requires an argument."
2274 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2276 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2279 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2281 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2284 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2286 msgid "Option '%s' is too long"
2289 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2291 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2294 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2296 msgid "Invalid operation %s"
2299 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2301 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2304 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2305 msgid "Failed to stat the cdrom"
2308 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
2310 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2313 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
2315 msgid "Could not open lock file %s"
2318 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
2320 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2323 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
2325 msgid "Could not get lock %s"
2328 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
2330 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2333 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
2335 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2338 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
2340 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2343 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
2346 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2349 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
2351 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2354 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
2356 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2359 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2361 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2364 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2366 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2369 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
2371 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2374 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
2376 msgid "Could not open file %s"
2379 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
2381 msgid "Could not open file descriptor %d"
2382 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2384 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
2385 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2388 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372
2389 msgid "Failed to exec compressor "
2392 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513
2394 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2397 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648
2399 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2402 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1918
2404 msgid "Problem closing the file %s"
2405 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2407 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930
2409 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2412 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1941
2414 msgid "Problem unlinking the file %s"
2417 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
2418 msgid "Problem syncing the file"
2421 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2050 apt-pkg/acquire-item.cc:148
2423 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2426 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2427 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2429 msgid "No keyring installed in %s."
2430 msgstr "Odustajem od instalacije."
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2433 msgid "Empty package cache"
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2437 msgid "The package cache file is corrupted"
2440 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2441 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2444 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2445 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2450 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2453 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2454 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2457 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2461 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2463 msgstr "Unaprijed zavisi"
2465 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2469 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2471 msgstr "Preporučuje"
2473 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2476 msgstr "Sukobljava se sa"
2478 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2482 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2484 msgstr "Zastarijeva"
2486 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2490 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2494 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2498 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2500 msgstr "zahtijevano"
2502 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2506 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2510 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2514 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2515 msgid "Building dependency tree"
2516 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2518 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2519 msgid "Candidate versions"
2520 msgstr "Verzije kandidata"
2522 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2523 msgid "Dependency generation"
2524 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2526 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2528 msgid "Reading state information"
2529 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2531 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2533 msgid "Failed to open StateFile %s"
2534 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2536 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2538 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2539 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2541 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2543 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2546 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2548 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2551 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2553 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2556 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2558 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2561 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2563 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2566 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2568 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2571 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2573 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2576 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2578 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2581 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2583 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2586 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2588 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2591 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2593 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2596 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2598 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2601 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2603 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2606 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2611 #: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
2613 msgid "Line %u too long in source list %s."
2616 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2618 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2621 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2623 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2626 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2628 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2631 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
2634 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2635 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2638 #: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
2640 msgid "Could not configure '%s'. "
2641 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2643 #: apt-pkg/packagemanager.cc:577
2646 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2647 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2648 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2651 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2653 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2656 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2659 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2662 #: apt-pkg/algorithms.cc:1083
2664 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2668 #: apt-pkg/algorithms.cc:1085
2669 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2672 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
2674 msgid "List directory %spartial is missing."
2677 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2679 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2682 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2684 msgid "Unable to lock directory %s"
2685 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2687 #. only show the ETA if it makes sense
2689 #: apt-pkg/acquire.cc:899
2691 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2694 #: apt-pkg/acquire.cc:901
2696 msgid "Retrieving file %li of %li"
2697 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2699 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
2701 msgid "The method driver %s could not be found."
2704 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2706 msgid "Is the package %s installed?"
2709 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
2711 msgid "Method %s did not start correctly"
2714 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
2716 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2719 #: apt-pkg/init.cc:145
2721 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2724 #: apt-pkg/init.cc:161
2725 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2728 #: apt-pkg/clean.cc:61
2730 msgid "Unable to stat %s."
2733 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2734 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2737 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
2738 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2741 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
2742 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2745 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
2746 msgid "The list of sources could not be read."
2749 #: apt-pkg/policy.cc:83
2752 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2753 "available in the sources"
2756 #: apt-pkg/policy.cc:422
2758 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2761 #: apt-pkg/policy.cc:444
2763 msgid "Did not understand pin type %s"
2766 #: apt-pkg/policy.cc:452
2767 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2770 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2771 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2774 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2775 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2776 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2777 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2778 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2779 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2780 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2781 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2782 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2783 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2784 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2786 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2789 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2790 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2793 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2794 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2797 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2798 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2801 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2802 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2805 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2807 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2810 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2812 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2815 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2816 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2817 msgid "Reading package lists"
2818 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2820 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2821 msgid "Collecting File Provides"
2824 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2825 msgid "IO Error saving source cache"
2828 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2829 msgid "Hash Sum mismatch"
2832 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2833 msgid "Size mismatch"
2836 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2837 msgid "Invalid file format"
2840 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
2843 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2844 "or malformed file)"
2847 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
2849 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2850 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2852 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
2853 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2856 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
2859 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2860 "repository will not be applied."
2863 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
2865 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2868 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
2871 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2872 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2875 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2876 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
2878 msgid "GPG error: %s: %s"
2881 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
2884 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2885 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2888 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
2890 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2893 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
2896 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2899 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2901 msgid "Unable to parse Release file %s"
2902 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2904 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2906 msgid "No sections in Release file %s"
2909 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2911 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2914 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2916 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2919 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2921 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2922 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2924 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2926 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2929 #: apt-pkg/cdrom.cc:577
2931 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2934 #: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
2936 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2937 msgstr "Pogrešan CD"
2939 #: apt-pkg/cdrom.cc:592
2941 msgid "Waiting for disc...\n"
2942 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2944 #: apt-pkg/cdrom.cc:602
2945 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2948 #: apt-pkg/cdrom.cc:610
2949 msgid "Identifying... "
2952 #: apt-pkg/cdrom.cc:648
2954 msgid "Stored label: %s\n"
2957 #: apt-pkg/cdrom.cc:672
2958 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2961 #: apt-pkg/cdrom.cc:722
2964 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2968 #: apt-pkg/cdrom.cc:733
2970 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2971 "wrong architecture?"
2974 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2976 msgid "Found label '%s'\n"
2979 #: apt-pkg/cdrom.cc:789
2980 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2983 #: apt-pkg/cdrom.cc:806
2986 "This disc is called: \n"
2990 #: apt-pkg/cdrom.cc:808
2992 msgid "Copying package lists..."
2993 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2995 #: apt-pkg/cdrom.cc:843
2996 msgid "Writing new source list\n"
2999 #: apt-pkg/cdrom.cc:851
3000 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3003 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
3005 msgid "Wrote %i records.\n"
3008 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
3010 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3013 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
3015 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3018 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
3020 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3023 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3025 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3028 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
3030 msgid "Hash mismatch for: %s"
3033 #: apt-pkg/cacheset.cc:487
3035 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3038 #: apt-pkg/cacheset.cc:490
3040 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3043 #: apt-pkg/cacheset.cc:601
3045 msgid "Couldn't find task '%s'"
3046 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3048 #: apt-pkg/cacheset.cc:607
3050 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3053 #: apt-pkg/cacheset.cc:613
3055 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
3056 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3058 #: apt-pkg/cacheset.cc:624
3060 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3063 #: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
3066 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3070 #: apt-pkg/cacheset.cc:645
3072 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3075 #: apt-pkg/cacheset.cc:653
3077 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3080 #: apt-pkg/cacheset.cc:661
3082 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3085 #: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
3086 msgid "Send scenario to solver"
3089 #: apt-pkg/edsp.cc:216
3090 msgid "Send request to solver"
3093 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3094 msgid "Prepare for receiving solution"
3097 #: apt-pkg/edsp.cc:293
3098 msgid "External solver failed without a proper error message"
3101 #: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
3102 msgid "Execute external solver"
3105 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
3107 msgid "Progress: [%3i%%]"
3110 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
3111 msgid "Running dpkg"
3114 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
3116 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3120 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3122 msgid "Installing %s"
3123 msgstr " Instalirano:"
3125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
3127 msgid "Configuring %s"
3128 msgstr "Povezujem se sa %s"
3130 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
3135 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3137 msgid "Completely removing %s"
3138 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3140 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3142 msgid "Noting disappearance of %s"
3145 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3147 msgid "Running post-installation trigger %s"
3150 #. FIXME: use a better string after freeze
3151 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3153 msgid "Directory '%s' missing"
3156 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
3158 msgid "Could not open file '%s'"
3159 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3161 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3163 msgid "Preparing %s"
3166 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3168 msgid "Unpacking %s"
3171 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
3173 msgid "Preparing to configure %s"
3176 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
3178 msgid "Installed %s"
3179 msgstr " Instalirano:"
3181 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3183 msgid "Preparing for removal of %s"
3186 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
3189 msgstr "Preporučuje"
3191 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3193 msgid "Preparing to completely remove %s"
3196 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
3198 msgid "Completely removed %s"
3199 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3201 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
3202 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3205 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3207 msgid "Can not write log (%s)"
3208 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3210 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
3211 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3214 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3215 msgid "Is stdout a terminal?"
3218 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
3219 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3222 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
3223 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3226 #. check if its not a follow up error
3227 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
3228 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3231 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
3233 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3234 "error from a previous failure."
3237 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
3239 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3243 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
3245 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3249 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
3251 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3255 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
3257 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3260 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3263 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3267 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3269 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3272 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3273 #. dpkg --configure -a
3274 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3277 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3280 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3284 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3285 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3288 #~ msgid " [Not candidate version]"
3289 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3291 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3292 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3294 #~ msgid "Failed to remove %s"
3295 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3297 #~ msgid "Reading file listing"
3298 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3301 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3302 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3305 #~ msgid "openpty failed\n"
3306 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3308 #~ msgid "File date has changed %s"
3309 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"