1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
127 msgstr " Installed: "
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
136 msgstr " Candidate: "
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
148 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
149 #: cmdline/apt-get.cc:2675 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
152 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
156 "Usage: apt-cache [options] command\n"
157 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
158 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
162 "cache files, and query information from them\n"
165 " add - Add a package file to the source cache\n"
166 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
167 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
168 " showsrc - Show source records\n"
169 " stats - Show some basic statistics\n"
170 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
171 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
172 " unmet - Show unmet dependencies\n"
173 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
174 " show - Show a readable record for the package\n"
175 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
176 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
177 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
178 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
179 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
180 " policy - Show policy settings\n"
183 " -h This help text.\n"
184 " -p=? The package cache.\n"
185 " -s=? The source cache.\n"
186 " -q Disable progress indicator.\n"
187 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
188 " -c=? Read this configuration file\n"
189 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
190 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192 "Usage: apt-cache [options] command\n"
193 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
194 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
195 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
197 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
198 "cache files, and query information from them\n"
201 " add - Add a package file to the source cache\n"
202 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
203 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
204 " showsrc - Show source records\n"
205 " stats - Show some basic statistics\n"
206 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
207 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
208 " unmet - Show unmet dependencies\n"
209 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
210 " show - Show a readable record for the package\n"
211 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
212 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
213 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
214 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
215 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
216 " policy - Show policy settings\n"
219 " -h This help text.\n"
220 " -p=? The package cache.\n"
221 " -s=? The source cache.\n"
222 " -q Disable progress indicator.\n"
223 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
224 " -c=? Read this configuration file\n"
225 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
226 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
228 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
230 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
231 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
234 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
235 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
238 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
239 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
241 #: cmdline/apt-config.cc:41
242 msgid "Arguments not in pairs"
243 msgstr "Arguments not in pairs"
245 #: cmdline/apt-config.cc:76
247 "Usage: apt-config [options] command\n"
249 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
252 " shell - Shell mode\n"
253 " dump - Show the configuration\n"
256 " -h This help text.\n"
257 " -c=? Read this configuration file\n"
258 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
260 "Usage: apt-config [options] command\n"
262 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
265 " shell - Shell mode\n"
266 " dump - Show the configuration\n"
269 " -h This help text.\n"
270 " -c=? Read this configuration file\n"
271 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
273 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
275 msgid "%s not a valid DEB package."
276 msgstr "%s not a valid DEB package."
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
280 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
282 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
283 "from debian packages\n"
286 " -h This help text\n"
287 " -t Set the temp dir\n"
288 " -c=? Read this configuration file\n"
289 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
302 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
304 msgid "Unable to write to %s"
305 msgstr "Unable to write to %s"
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
308 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
309 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
311 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
312 msgid "Package extension list is too long"
313 msgstr "Package extension list is too long"
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
319 msgid "Error processing directory %s"
320 msgstr "Error processing directory %s"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
323 msgid "Source extension list is too long"
324 msgstr "Source extension list is too long"
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
327 msgid "Error writing header to contents file"
328 msgstr "Error writing header to contents file"
330 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
332 msgid "Error processing contents %s"
333 msgstr "Error processing contents %s"
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
337 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
338 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
339 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
342 " generate config [groups]\n"
345 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
346 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
347 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
349 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
350 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
351 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
352 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
354 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
355 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
357 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
358 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
359 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
360 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
362 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
363 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
366 " -h This help text\n"
367 " --md5 Control MD5 generation\n"
368 " -s=? Source override file\n"
370 " -d=? Select the optional caching database\n"
371 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
372 " --contents Control contents file generation\n"
373 " -c=? Read this configuration file\n"
374 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
376 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
377 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
378 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
381 " generate config [groups]\n"
384 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
385 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
386 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
388 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
389 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
390 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
391 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
393 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
394 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
396 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
397 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
398 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
399 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
401 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
402 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
405 " -h This help text\n"
406 " --md5 Control MD5 generation\n"
407 " -s=? Source override file\n"
409 " -d=? Select the optional caching database\n"
410 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
411 " --contents Control contents file generation\n"
412 " -c=? Read this configuration file\n"
413 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
415 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
416 msgid "No selections matched"
417 msgstr "No selections matched"
419 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
421 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
422 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
424 #: ftparchive/cachedb.cc:43
426 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
427 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
429 #: ftparchive/cachedb.cc:61
431 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
432 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
434 #: ftparchive/cachedb.cc:72
437 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
438 "remove and re-create the database."
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
443 #: ftparchive/cachedb.cc:77
445 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
446 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
448 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
449 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
451 msgid "Failed to stat %s"
452 msgstr "Failed to stat %s"
454 #: ftparchive/cachedb.cc:242
455 msgid "Archive has no control record"
456 msgstr "Archive has no control record"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:448
459 msgid "Unable to get a cursor"
460 msgstr "Unable to get a cursor"
462 #: ftparchive/writer.cc:76
464 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
465 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:81
469 msgid "W: Unable to stat %s\n"
470 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
472 #: ftparchive/writer.cc:132
476 #: ftparchive/writer.cc:134
480 #: ftparchive/writer.cc:141
481 msgid "E: Errors apply to file "
482 msgstr "E: Errors apply to file "
484 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
486 msgid "Failed to resolve %s"
487 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
489 #: ftparchive/writer.cc:170
490 msgid "Tree walking failed"
491 msgstr "Tree walking failed"
493 #: ftparchive/writer.cc:195
495 msgid "Failed to open %s"
496 msgstr "Failed to open %s"
498 #: ftparchive/writer.cc:254
500 msgid " DeLink %s [%s]\n"
501 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
503 #: ftparchive/writer.cc:262
505 msgid "Failed to readlink %s"
506 msgstr "Failed to readlink %s"
508 #: ftparchive/writer.cc:266
510 msgid "Failed to unlink %s"
511 msgstr "Failed to unlink %s"
513 #: ftparchive/writer.cc:273
515 msgid "*** Failed to link %s to %s"
516 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
518 #: ftparchive/writer.cc:283
520 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
521 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
523 #: ftparchive/writer.cc:389
524 msgid "Archive had no package field"
525 msgstr "Archive had no package field"
527 #: ftparchive/writer.cc:397 ftparchive/writer.cc:628
529 msgid " %s has no override entry\n"
530 msgstr " %s has no override entry\n"
532 #: ftparchive/writer.cc:458 ftparchive/writer.cc:716
534 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
535 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
537 #: ftparchive/writer.cc:638
539 msgid " %s has no source override entry\n"
540 msgstr " %s has no source override entry\n"
542 #: ftparchive/writer.cc:642
544 msgid " %s has no binary override entry either\n"
545 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
547 #: ftparchive/contents.cc:321
549 msgid "Internal error, could not locate member %s"
550 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
552 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
553 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
554 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
556 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
558 msgid "Unable to open %s"
559 msgstr "Unable to open %s"
561 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
563 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
564 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
566 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
568 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
569 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
571 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
573 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
576 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
578 msgid "Failed to read the override file %s"
579 msgstr "Failed to read the override file %s"
581 #: ftparchive/multicompress.cc:72
583 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
584 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:102
588 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
589 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
591 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
592 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
595 #: ftparchive/multicompress.cc:195
596 msgid "Failed to create FILE*"
597 msgstr "Failed to create FILE*"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:198
600 msgid "Failed to fork"
601 msgstr "Failed to fork"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:212
604 msgid "Compress child"
605 msgstr "Compress child"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:235
609 msgid "Internal error, failed to create %s"
610 msgstr "Internal error, failed to create %s"
612 #: ftparchive/multicompress.cc:286
613 msgid "Failed to create subprocess IPC"
614 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
616 #: ftparchive/multicompress.cc:321
617 msgid "Failed to exec compressor "
618 msgstr "Failed to exec compressor "
620 #: ftparchive/multicompress.cc:360
622 msgstr "decompressor"
624 #: ftparchive/multicompress.cc:403
625 msgid "IO to subprocess/file failed"
626 msgstr "IO to subprocess/file failed"
628 #: ftparchive/multicompress.cc:455
629 msgid "Failed to read while computing MD5"
630 msgstr "Failed to read while computing MD5"
632 #: ftparchive/multicompress.cc:472
634 msgid "Problem unlinking %s"
635 msgstr "Problem unlinking %s"
637 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
639 msgid "Failed to rename %s to %s"
640 msgstr "Failed to rename %s to %s"
642 #: cmdline/apt-get.cc:127
646 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
648 msgid "Regex compilation error - %s"
649 msgstr "Regex compilation error - %s"
651 #: cmdline/apt-get.cc:244
652 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
653 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
655 #: cmdline/apt-get.cc:334
657 msgid "but %s is installed"
658 msgstr "but %s is installed"
660 #: cmdline/apt-get.cc:336
662 msgid "but %s is to be installed"
663 msgstr "but %s is to be installed"
665 #: cmdline/apt-get.cc:343
666 msgid "but it is not installable"
667 msgstr "but it is not installable"
669 #: cmdline/apt-get.cc:345
670 msgid "but it is a virtual package"
671 msgstr "but it is a virtual package"
673 #: cmdline/apt-get.cc:348
674 msgid "but it is not installed"
675 msgstr "but it is not installed"
677 #: cmdline/apt-get.cc:348
678 msgid "but it is not going to be installed"
679 msgstr "but it is not going to be installed"
681 #: cmdline/apt-get.cc:353
685 #: cmdline/apt-get.cc:382
686 msgid "The following NEW packages will be installed:"
687 msgstr "The following NEW packages will be installed"
689 #: cmdline/apt-get.cc:408
690 msgid "The following packages will be REMOVED:"
691 msgstr "The following packages will be REMOVED"
693 #: cmdline/apt-get.cc:430
694 msgid "The following packages have been kept back:"
695 msgstr "The following packages have been kept back:"
697 #: cmdline/apt-get.cc:451
698 msgid "The following packages will be upgraded:"
699 msgstr "The following packages will be upgraded:"
701 #: cmdline/apt-get.cc:472
702 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
703 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
705 #: cmdline/apt-get.cc:492
706 msgid "The following held packages will be changed:"
707 msgstr "The following held packages will be changed:"
709 #: cmdline/apt-get.cc:545
711 msgid "%s (due to %s) "
712 msgstr "%s (due to %s) "
714 #: cmdline/apt-get.cc:553
716 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
717 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
722 #: cmdline/apt-get.cc:584
724 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
727 #: cmdline/apt-get.cc:588
729 msgid "%lu reinstalled, "
730 msgstr "%lu reinstalled, "
732 #: cmdline/apt-get.cc:590
734 msgid "%lu downgraded, "
735 msgstr "%lu downgraded, "
737 #: cmdline/apt-get.cc:592
739 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
742 #: cmdline/apt-get.cc:596
744 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
745 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
747 #: cmdline/apt-get.cc:669
748 msgid "Correcting dependencies..."
749 msgstr "Correcting dependencies..."
751 #: cmdline/apt-get.cc:672
755 #: cmdline/apt-get.cc:675
756 msgid "Unable to correct dependencies"
757 msgstr "Unable to correct dependencies"
759 #: cmdline/apt-get.cc:678
760 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
761 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
763 #: cmdline/apt-get.cc:680
767 #: cmdline/apt-get.cc:684
768 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
769 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
771 #: cmdline/apt-get.cc:687
772 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
773 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
775 #: cmdline/apt-get.cc:712
776 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
779 #: cmdline/apt-get.cc:716
780 msgid "Authentication warning overridden.\n"
781 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
783 #: cmdline/apt-get.cc:723
784 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
785 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
787 #: cmdline/apt-get.cc:725
788 msgid "Some packages could not be authenticated"
789 msgstr "Some packages could not be authenticated"
791 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
792 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
793 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
795 #: cmdline/apt-get.cc:775
796 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
799 #: cmdline/apt-get.cc:784
800 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
801 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
803 #: cmdline/apt-get.cc:795
804 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
805 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
807 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115
808 msgid "Unable to lock the download directory"
809 msgstr "Unable to lock the download directory"
811 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2416
812 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
813 msgid "The list of sources could not be read."
814 msgstr "The list of sources could not be read."
816 #: cmdline/apt-get.cc:836
817 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
820 #: cmdline/apt-get.cc:841
822 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
825 #: cmdline/apt-get.cc:844
827 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:849
832 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
833 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:852
837 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
838 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2259
841 #: cmdline/apt-get.cc:2262
843 msgid "Couldn't determine free space in %s"
844 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
846 #: cmdline/apt-get.cc:880
848 msgid "You don't have enough free space in %s."
849 msgstr "You don't have enough free space in %s."
851 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
852 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
853 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
855 #: cmdline/apt-get.cc:898
856 msgid "Yes, do as I say!"
857 msgstr "Yes, do as I say!"
859 #: cmdline/apt-get.cc:900
862 "You are about to do something potentially harmful.\n"
863 "To continue type in the phrase '%s'\n"
866 "You are about to do something potentially harmful\n"
867 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
870 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
874 #: cmdline/apt-get.cc:921
875 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
876 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
878 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2313 apt-pkg/algorithms.cc:1389
880 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
881 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
883 #: cmdline/apt-get.cc:1011
884 msgid "Some files failed to download"
885 msgstr "Some files failed to download"
887 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2322
888 msgid "Download complete and in download only mode"
889 msgstr "Download complete and in download only mode"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1018
893 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
896 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
899 #: cmdline/apt-get.cc:1022
900 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
901 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1027
904 msgid "Unable to correct missing packages."
905 msgstr "Unable to correct missing packages."
907 #: cmdline/apt-get.cc:1028
908 msgid "Aborting install."
909 msgstr "Aborting install."
911 #: cmdline/apt-get.cc:1086
913 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
914 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
916 #: cmdline/apt-get.cc:1097
918 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
919 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1115
923 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
924 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
926 #: cmdline/apt-get.cc:1126
928 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
929 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
931 #: cmdline/apt-get.cc:1138
933 msgstr " [Installed]"
935 #: cmdline/apt-get.cc:1143
936 msgid "You should explicitly select one to install."
937 msgstr "You should explicitly select one to install."
939 #: cmdline/apt-get.cc:1148
942 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
943 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
944 "is only available from another source\n"
946 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
947 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
948 "is only available from another source\n"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1167
951 msgid "However the following packages replace it:"
952 msgstr "However the following packages replace it:"
954 #: cmdline/apt-get.cc:1170
956 msgid "Package %s has no installation candidate"
957 msgstr "Package %s has no installation candidate"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1190
961 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
962 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
964 #: cmdline/apt-get.cc:1198
966 msgid "%s is already the newest version.\n"
967 msgstr "%s is already the newest version.\n"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1227
971 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
972 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1229
976 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
977 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
979 #: cmdline/apt-get.cc:1235
981 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
982 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1321
986 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1352
991 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
992 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
994 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
995 #: cmdline/apt-get.cc:1389
997 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1405
1001 msgid "The update command takes no arguments"
1002 msgstr "The update command takes no arguments"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1418
1005 msgid "Unable to lock the list directory"
1006 msgstr "Unable to lock the list directory"
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1474
1009 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1010 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1014 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1017 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1525
1022 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1024 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1027 #: cmdline/apt-get.cc:1526
1028 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1029 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1531
1033 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1034 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1036 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1037 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1040 #. if (Packages == 1)
1044 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1045 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1046 #. "that package should be filed.") << endl;
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824
1050 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1051 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1538
1054 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1055 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1557
1058 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1059 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1061 #: cmdline/apt-get.cc:1612
1063 msgid "Couldn't find task %s"
1064 msgstr "Couldn't find task %s"
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
1068 msgid "Couldn't find package %s"
1069 msgstr "Couldn't find package %s"
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1750
1073 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1074 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1781
1078 msgid "%s set to manually installed.\n"
1079 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1082 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1083 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1797
1087 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1090 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1809
1095 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1096 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1097 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1098 "or been moved out of Incoming."
1100 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1101 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1102 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1103 "or been moved out of Incoming."
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1827
1106 msgid "Broken packages"
1107 msgstr "Broken packages"
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1110 msgid "The following extra packages will be installed:"
1111 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1945
1114 msgid "Suggested packages:"
1115 msgstr "Suggested packages:"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1946
1118 msgid "Recommended packages:"
1119 msgstr "Recommended packages:"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1975
1122 msgid "Calculating upgrade... "
1123 msgstr "Calculating upgrade... "
1125 #: cmdline/apt-get.cc:1978 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1129 #: cmdline/apt-get.cc:1983
1133 #: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058
1134 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1135 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1138 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1139 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2434
1143 msgid "Unable to find a source package for %s"
1144 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1146 #: cmdline/apt-get.cc:2237
1148 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1149 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1153 msgid "You don't have enough free space in %s"
1154 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1156 #: cmdline/apt-get.cc:2278
1158 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1159 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1161 #: cmdline/apt-get.cc:2281
1163 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1164 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2287
1168 msgid "Fetch source %s\n"
1169 msgstr "Fetch source %s\n"
1171 #: cmdline/apt-get.cc:2318
1172 msgid "Failed to fetch some archives."
1173 msgstr "Failed to fetch some archives."
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2346
1177 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1178 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1180 #: cmdline/apt-get.cc:2358
1182 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1183 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1185 #: cmdline/apt-get.cc:2359
1187 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1188 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2376
1192 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1193 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2395
1196 msgid "Child process failed"
1197 msgstr "Child process failed"
1199 #: cmdline/apt-get.cc:2411
1200 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1202 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1204 #: cmdline/apt-get.cc:2439
1206 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1207 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1209 #: cmdline/apt-get.cc:2459
1211 msgid "%s has no build depends.\n"
1212 msgstr "%s has no build depends.\n"
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2511
1217 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1220 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1223 #: cmdline/apt-get.cc:2564
1226 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1227 "package %s can satisfy version requirements"
1229 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1230 "package %s can satisfy version requirements"
1232 #: cmdline/apt-get.cc:2600
1234 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1236 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1238 #: cmdline/apt-get.cc:2627
1240 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1241 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2643
1245 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1246 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1248 #: cmdline/apt-get.cc:2648
1249 msgid "Failed to process build dependencies"
1250 msgstr "Failed to process build dependencies"
1252 #: cmdline/apt-get.cc:2680
1253 msgid "Supported modules:"
1254 msgstr "Supported modules:"
1256 #: cmdline/apt-get.cc:2721
1259 "Usage: apt-get [options] command\n"
1260 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1261 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1263 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1264 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1268 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1269 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1270 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1271 " remove - Remove packages\n"
1272 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1273 " purge - Remove packages and config files\n"
1274 " source - Download source archives\n"
1275 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1276 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1277 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1278 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1279 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1280 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1283 " -h This help text.\n"
1284 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1285 " -qq No output except for errors\n"
1286 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1287 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1288 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1289 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1290 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1291 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1292 " -b Build the source package after fetching it\n"
1293 " -V Show verbose version numbers\n"
1294 " -c=? Read this configuration file\n"
1295 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1296 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1297 "pages for more information and options.\n"
1298 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1300 "Usage: apt-get [options] command\n"
1301 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1302 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1304 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1305 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1309 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1310 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1311 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1312 " remove - Remove packages\n"
1313 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1314 " purge - Remove and purge packages\n"
1315 " source - Download source archives\n"
1316 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1317 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1318 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1319 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1320 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1321 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1324 " -h This help text.\n"
1325 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1326 " -qq No output except for errors\n"
1327 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1328 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1329 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1330 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1331 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1332 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1333 " -b Build the source package after fetching it\n"
1334 " -V Show verbose version numbers\n"
1335 " -c=? Read this configuration file\n"
1336 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1337 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1338 "pages for more information and options.\n"
1339 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1341 #: cmdline/apt-get.cc:2889
1343 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1344 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1345 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1346 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1349 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1353 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1357 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1361 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1365 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1367 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1368 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1370 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1378 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1380 "in the drive '%s' and press enter\n"
1382 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1384 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1386 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1387 msgid "Unknown package record!"
1388 msgstr "Unknown package record!"
1390 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1392 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1394 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1395 "to indicate what kind of file it is.\n"
1398 " -h This help text\n"
1399 " -s Use source file sorting\n"
1400 " -c=? Read this configuration file\n"
1401 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1403 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1405 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1406 "to indicate what kind of file it is.\n"
1409 " -h This help text\n"
1410 " -s Use source file sorting\n"
1411 " -c=? Read this configuration file\n"
1412 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1414 #: dselect/install:32
1415 msgid "Bad default setting!"
1416 msgstr "Bad default setting!"
1418 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1419 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1420 msgid "Press enter to continue."
1421 msgstr "Press enter to continue."
1423 #: dselect/install:91
1424 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1425 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1427 #: dselect/install:101
1429 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1430 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1432 #: dselect/install:102
1434 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1435 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1437 #: dselect/install:103
1438 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1439 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1441 #: dselect/install:104
1443 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1445 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1447 #: dselect/update:30
1448 msgid "Merging available information"
1449 msgstr "Merging available information"
1451 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1452 msgid "Failed to create pipes"
1453 msgstr "Failed to create pipes"
1455 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1456 msgid "Failed to exec gzip "
1457 msgstr "Failed to exec gzip "
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1460 msgid "Corrupted archive"
1461 msgstr "Corrupted archive"
1463 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1464 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1465 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1467 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1469 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1470 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1472 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1473 msgid "Invalid archive signature"
1474 msgstr "Invalid archive signature"
1476 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1477 msgid "Error reading archive member header"
1478 msgstr "Error reading archive member header"
1480 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1482 msgid "Invalid archive member header %s"
1483 msgstr "Invalid archive member header"
1485 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1486 msgid "Invalid archive member header"
1487 msgstr "Invalid archive member header"
1489 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1490 msgid "Archive is too short"
1491 msgstr "Archive is too short"
1493 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1494 msgid "Failed to read the archive headers"
1495 msgstr "Failed to read the archive headers"
1497 #: apt-inst/filelist.cc:380
1498 msgid "DropNode called on still linked node"
1499 msgstr "DropNode called on still linked node"
1501 #: apt-inst/filelist.cc:412
1502 msgid "Failed to locate the hash element!"
1503 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1505 #: apt-inst/filelist.cc:459
1506 msgid "Failed to allocate diversion"
1507 msgstr "Failed to allocate diversion"
1509 #: apt-inst/filelist.cc:464
1510 msgid "Internal error in AddDiversion"
1511 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1513 #: apt-inst/filelist.cc:477
1515 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1516 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1518 #: apt-inst/filelist.cc:506
1520 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1521 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1523 #: apt-inst/filelist.cc:549
1525 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1526 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1528 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1530 msgid "Failed to write file %s"
1531 msgstr "Failed to write file %s"
1533 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1535 msgid "Failed to close file %s"
1536 msgstr "Failed to close file %s"
1538 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1540 msgid "The path %s is too long"
1541 msgstr "The path %s is too long"
1543 #: apt-inst/extract.cc:124
1545 msgid "Unpacking %s more than once"
1546 msgstr "Unpacking %s more than once"
1548 #: apt-inst/extract.cc:134
1550 msgid "The directory %s is diverted"
1551 msgstr "The directory %s is diverted"
1553 #: apt-inst/extract.cc:144
1555 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1556 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1558 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1559 msgid "The diversion path is too long"
1560 msgstr "The diversion path is too long"
1562 #: apt-inst/extract.cc:240
1564 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1565 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1567 #: apt-inst/extract.cc:280
1568 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1569 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1571 #: apt-inst/extract.cc:284
1572 msgid "The path is too long"
1573 msgstr "The path is too long"
1575 #: apt-inst/extract.cc:414
1577 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1578 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1580 #: apt-inst/extract.cc:431
1582 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1583 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1585 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1586 #. Only warn if there is no sources.list file.
1587 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157
1588 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1589 #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:90
1590 #: apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
1592 msgid "Unable to read %s"
1593 msgstr "Unable to read %s"
1595 #: apt-inst/extract.cc:491
1597 msgid "Unable to stat %s"
1598 msgstr "Unable to stat %s"
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1602 msgid "Failed to remove %s"
1603 msgstr "Failed to remove %s"
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1607 msgid "Unable to create %s"
1608 msgstr "Unable to create %s"
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1612 msgid "Failed to stat %sinfo"
1613 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1616 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1617 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1619 #. Build the status cache
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
1623 msgid "Reading package lists"
1624 msgstr "Reading package lists"
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1628 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1629 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1633 msgid "Internal error getting a package name"
1634 msgstr "Internal error getting a package name"
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1637 msgid "Reading file listing"
1638 msgstr "Reading file listing"
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1643 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1644 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1647 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1648 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1653 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1654 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1657 msgid "Internal error getting a node"
1658 msgstr "Internal error getting a node"
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1662 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1663 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1666 msgid "The diversion file is corrupted"
1667 msgstr "The diversion file is corrupted"
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1672 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1673 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1676 msgid "Internal error adding a diversion"
1677 msgstr "Internal error adding a diversion"
1679 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1680 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1681 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1683 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1685 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1686 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1690 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1691 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1695 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1696 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1700 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1701 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1710 msgid "Couldn't change to %s"
1711 msgstr "Couldn't change to %s"
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1714 msgid "Internal error, could not locate member"
1715 msgstr "Internal error, could not locate member"
1717 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1718 msgid "Failed to locate a valid control file"
1719 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1721 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1722 msgid "Unparsable control file"
1723 msgstr "Unparsable control file"
1725 #: methods/cdrom.cc:200
1727 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1728 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1730 #: methods/cdrom.cc:209
1732 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1733 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1735 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1736 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1738 #: methods/cdrom.cc:219
1739 msgid "Wrong CD-ROM"
1740 msgstr "Wrong CD-ROM"
1742 #: methods/cdrom.cc:245
1744 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1745 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1747 #: methods/cdrom.cc:250
1748 msgid "Disk not found."
1749 msgstr "Disk not found."
1751 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1752 msgid "File not found"
1753 msgstr "File not found"
1755 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1756 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1757 msgid "Failed to stat"
1758 msgstr "Failed to stat"
1760 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1761 msgid "Failed to set modification time"
1762 msgstr "Failed to set modification time"
1764 #: methods/file.cc:44
1765 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1766 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1768 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1769 #: methods/ftp.cc:168
1773 #: methods/ftp.cc:174
1774 msgid "Unable to determine the peer name"
1775 msgstr "Unable to determine the peer name"
1777 #: methods/ftp.cc:179
1778 msgid "Unable to determine the local name"
1779 msgstr "Unable to determine the local name"
1781 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1783 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1784 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1786 #: methods/ftp.cc:216
1788 msgid "USER failed, server said: %s"
1789 msgstr "USER failed, server said: %s"
1791 #: methods/ftp.cc:223
1793 msgid "PASS failed, server said: %s"
1794 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1796 #: methods/ftp.cc:243
1798 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1801 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1804 #: methods/ftp.cc:271
1806 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1807 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1809 #: methods/ftp.cc:297
1811 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1812 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1814 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1815 msgid "Connection timeout"
1816 msgstr "Connection timeout"
1818 #: methods/ftp.cc:341
1819 msgid "Server closed the connection"
1820 msgstr "Server closed the connection"
1822 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1826 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1827 msgid "A response overflowed the buffer."
1828 msgstr "A response overflowed the buffer."
1830 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1831 msgid "Protocol corruption"
1832 msgstr "Protocol corruption"
1834 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1836 msgstr "Write error"
1838 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1839 msgid "Could not create a socket"
1840 msgstr "Could not create a socket"
1842 #: methods/ftp.cc:704
1843 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1844 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1846 #: methods/ftp.cc:710
1847 msgid "Could not connect passive socket."
1848 msgstr "Could not connect, passive socket."
1850 #: methods/ftp.cc:728
1851 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1852 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1854 #: methods/ftp.cc:742
1855 msgid "Could not bind a socket"
1856 msgstr "Could not bind a socket"
1858 #: methods/ftp.cc:746
1859 msgid "Could not listen on the socket"
1860 msgstr "Could not listen on the socket"
1862 #: methods/ftp.cc:753
1863 msgid "Could not determine the socket's name"
1864 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1866 #: methods/ftp.cc:785
1867 msgid "Unable to send PORT command"
1868 msgstr "Unable to send PORT command"
1870 #: methods/ftp.cc:795
1872 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1873 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1875 #: methods/ftp.cc:804
1877 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1878 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1880 #: methods/ftp.cc:824
1881 msgid "Data socket connect timed out"
1882 msgstr "Data socket connect timed out"
1884 #: methods/ftp.cc:831
1885 msgid "Unable to accept connection"
1886 msgstr "Unable to accept connection"
1888 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
1889 msgid "Problem hashing file"
1890 msgstr "Problem hashing file"
1892 #: methods/ftp.cc:883
1894 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1895 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1897 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1898 msgid "Data socket timed out"
1899 msgstr "Data socket timed out"
1901 #: methods/ftp.cc:928
1903 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1904 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1906 #. Get the files information
1907 #: methods/ftp.cc:1005
1911 #: methods/ftp.cc:1117
1912 msgid "Unable to invoke "
1913 msgstr "Unable to invoke"
1915 #: methods/connect.cc:70
1917 msgid "Connecting to %s (%s)"
1918 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1920 #: methods/connect.cc:81
1923 msgstr "[IP: %s %s]"
1925 #: methods/connect.cc:90
1927 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1928 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1930 #: methods/connect.cc:96
1932 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1933 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1935 #: methods/connect.cc:104
1937 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1938 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1940 #: methods/connect.cc:119
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1945 #. We say this mainly because the pause here is for the
1946 #. ssh connection that is still going
1947 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1949 msgid "Connecting to %s"
1950 msgstr "Connecting to %s"
1952 #: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1954 msgid "Could not resolve '%s'"
1955 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1957 #: methods/connect.cc:191
1959 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1960 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1962 #: methods/connect.cc:194
1964 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1965 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1967 #: methods/connect.cc:241
1969 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1970 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1972 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1973 #: methods/gpgv.cc:78
1975 msgid "No keyring installed in %s."
1976 msgstr "Aborting install."
1978 #: methods/gpgv.cc:104
1979 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1982 #: methods/gpgv.cc:121
1983 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1984 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1986 #: methods/gpgv.cc:237
1988 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1990 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1992 #: methods/gpgv.cc:242
1993 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1994 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1996 #: methods/gpgv.cc:246
1998 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1999 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2001 #: methods/gpgv.cc:251
2002 msgid "Unknown error executing gpgv"
2003 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2005 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
2006 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2007 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2009 #: methods/gpgv.cc:299
2011 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2014 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2017 #: methods/gzip.cc:64
2019 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2020 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2022 #: methods/gzip.cc:109
2024 msgid "Read error from %s process"
2025 msgstr "Read error from %s process"
2027 #: methods/http.cc:385
2028 msgid "Waiting for headers"
2029 msgstr "Waiting for headers"
2031 #: methods/http.cc:531
2033 msgid "Got a single header line over %u chars"
2034 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2036 #: methods/http.cc:539
2037 msgid "Bad header line"
2038 msgstr "Bad header line"
2040 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2041 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2042 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2044 #: methods/http.cc:594
2045 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2046 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2048 #: methods/http.cc:609
2049 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2050 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2052 #: methods/http.cc:611
2053 msgid "This HTTP server has broken range support"
2054 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2056 #: methods/http.cc:635
2057 msgid "Unknown date format"
2058 msgstr "Unknown date format"
2060 #: methods/http.cc:791
2061 msgid "Select failed"
2062 msgstr "Select failed"
2064 #: methods/http.cc:796
2065 msgid "Connection timed out"
2066 msgstr "Connection timed out"
2068 #: methods/http.cc:819
2069 msgid "Error writing to output file"
2070 msgstr "Error writing to output file"
2072 #: methods/http.cc:850
2073 msgid "Error writing to file"
2074 msgstr "Error writing to file"
2076 #: methods/http.cc:878
2077 msgid "Error writing to the file"
2078 msgstr "Error writing to the file"
2080 #: methods/http.cc:892
2081 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2082 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2084 #: methods/http.cc:894
2085 msgid "Error reading from server"
2086 msgstr "Error reading from server"
2088 #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
2089 msgid "Failed to truncate file"
2090 msgstr "Failed to truncate file"
2092 #: methods/http.cc:1150
2093 msgid "Bad header data"
2094 msgstr "Bad header data"
2096 #: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
2097 msgid "Connection failed"
2098 msgstr "Connection failed"
2100 #: methods/http.cc:1314
2101 msgid "Internal error"
2102 msgstr "Internal error"
2104 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2105 msgid "Can't mmap an empty file"
2106 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2108 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2110 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2111 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2113 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
2116 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2117 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2120 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
2123 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2124 "the try to grow the MMap."
2127 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2128 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2130 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2133 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2134 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2136 msgid "%lih %limin %lis"
2139 #. min means minutes, s means seconds
2140 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2146 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2151 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2153 msgid "Selection %s not found"
2154 msgstr "Selection %s not found"
2156 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2158 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2159 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2161 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2163 msgid "Opening configuration file %s"
2164 msgstr "Opening configuration file %s"
2166 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2168 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2169 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2171 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2173 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2174 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2176 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2178 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2179 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2181 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2183 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2184 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2186 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2188 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2189 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2191 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2193 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2194 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2196 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2198 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2199 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2201 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
2203 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2204 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2206 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2208 msgid "%c%s... Error!"
2209 msgstr "%c%s... Error!"
2211 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2213 msgid "%c%s... Done"
2214 msgstr "%c%s... Done"
2216 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2218 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2219 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2221 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2222 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2224 msgid "Command line option %s is not understood"
2225 msgstr "Command line option %s is not understood"
2227 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2229 msgid "Command line option %s is not boolean"
2230 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2232 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2234 msgid "Option %s requires an argument."
2235 msgstr "Option %s requires an argument."
2237 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2239 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2240 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2242 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2244 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2245 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2247 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2249 msgid "Option '%s' is too long"
2250 msgstr "Option '%s' is too long"
2252 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2254 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2255 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2257 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2259 msgid "Invalid operation %s"
2260 msgstr "Invalid operation %s"
2262 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2264 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2265 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2267 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2268 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2270 msgid "Unable to change to %s"
2271 msgstr "Unable to change to %s"
2273 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2274 msgid "Failed to stat the cdrom"
2275 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2277 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2279 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2280 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2282 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2284 msgid "Could not open lock file %s"
2285 msgstr "Could not open lock file %s"
2287 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2289 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2290 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2292 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2294 msgid "Could not get lock %s"
2295 msgstr "Could not get lock %s"
2297 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2299 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2300 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2302 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2304 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2305 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2307 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2309 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2310 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2312 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2314 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2315 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2317 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2319 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2320 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2324 msgid "Could not open file %s"
2325 msgstr "Could not open file %s"
2327 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2329 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2330 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2332 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2334 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2335 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2337 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2338 msgid "Problem closing the file"
2339 msgstr "Problem closing the file"
2341 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2342 msgid "Problem unlinking the file"
2343 msgstr "Problem unlinking the file"
2345 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2346 msgid "Problem syncing the file"
2347 msgstr "Problem syncing the file"
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2350 msgid "Empty package cache"
2351 msgstr "Empty package cache"
2353 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2354 msgid "The package cache file is corrupted"
2355 msgstr "The package cache file is corrupted"
2357 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2358 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2359 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2361 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2363 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2364 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2366 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2367 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2368 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2370 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2374 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2378 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2382 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2386 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2390 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2394 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2398 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2402 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2406 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2410 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2414 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2418 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2422 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2426 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2427 msgid "Building dependency tree"
2428 msgstr "Building dependency tree"
2430 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2431 msgid "Candidate versions"
2432 msgstr "Candidate versions"
2434 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2435 msgid "Dependency generation"
2436 msgstr "Dependency generation"
2438 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2439 msgid "Reading state information"
2440 msgstr "Reading state information"
2442 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2444 msgid "Failed to open StateFile %s"
2445 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2447 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2449 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2450 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2452 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2454 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2455 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2457 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2459 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2460 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2462 #: apt-pkg/sourcelist.cc:83
2464 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2465 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2467 #: apt-pkg/sourcelist.cc:85
2469 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2470 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2472 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2474 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2475 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2477 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2479 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2480 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2482 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2484 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2485 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2487 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2492 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
2494 msgid "Line %u too long in source list %s."
2495 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2497 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2499 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2500 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2502 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2504 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2505 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2507 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2509 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2510 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2512 #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2515 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2516 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2519 #: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2522 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2523 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2524 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2526 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2527 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2528 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2530 #: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2533 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2534 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2537 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2539 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2540 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2542 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2545 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2547 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2549 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2551 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2554 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2557 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2558 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2559 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2561 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2563 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2566 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2569 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2571 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2572 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2574 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2576 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2577 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2579 #. only show the ETA if it makes sense
2581 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2583 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2584 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2586 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2588 msgid "Retrieving file %li of %li"
2589 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2591 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2593 msgid "The method driver %s could not be found."
2594 msgstr "The method driver %s could not be found."
2596 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2598 msgid "Method %s did not start correctly"
2599 msgstr "Method %s did not start correctly"
2601 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2603 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2605 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2607 #: apt-pkg/init.cc:133
2609 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2610 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2612 #: apt-pkg/init.cc:149
2613 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2614 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2616 #: apt-pkg/clean.cc:56
2618 msgid "Unable to stat %s."
2619 msgstr "Unable to stat %s."
2621 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2622 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2623 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2625 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2626 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2627 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2629 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2630 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2631 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2633 #: apt-pkg/policy.cc:316
2635 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2636 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2638 #: apt-pkg/policy.cc:338
2640 msgid "Did not understand pin type %s"
2641 msgstr "Did not understand pin type %s"
2643 #: apt-pkg/policy.cc:346
2644 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2645 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2647 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2648 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2649 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2651 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2653 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2654 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2656 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2658 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2659 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2661 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2663 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2664 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2666 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2668 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2669 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2671 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2673 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2674 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2678 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2679 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2681 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2683 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2684 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2688 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2689 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2691 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2693 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2694 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2696 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2697 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2698 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2700 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2701 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2702 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2704 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2705 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2706 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2708 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2709 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2710 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2712 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2714 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2715 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2719 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2720 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2722 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2724 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2725 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2727 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2729 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2730 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2732 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2733 msgid "Collecting File Provides"
2734 msgstr "Collecting File Provides"
2736 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2737 msgid "IO Error saving source cache"
2738 msgstr "IO Error saving source cache"
2740 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2742 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2743 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2745 #: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2746 msgid "MD5Sum mismatch"
2747 msgstr "MD5Sum mismatch"
2749 #: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2750 msgid "Hash Sum mismatch"
2751 msgstr "Hash Sum mismatch"
2753 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2754 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2755 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2757 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2760 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2761 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2763 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2764 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2766 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2769 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2770 "manually fix this package."
2772 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2773 "manually fix this package."
2775 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1360
2778 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2780 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2782 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2783 msgid "Size mismatch"
2784 msgstr "Size mismatch"
2786 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2788 msgid "Unable to parse Release file %s"
2789 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2791 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2793 msgid "No sections in Release file %s"
2794 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2796 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2798 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2801 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2803 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2804 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2806 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2809 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2812 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2815 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2816 msgid "Identifying.. "
2817 msgstr "Identifying.. "
2819 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2821 msgid "Stored label: %s\n"
2822 msgstr "Stored label: %s\n"
2824 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2825 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2826 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2828 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2830 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2831 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2833 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2834 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2835 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2837 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2838 msgid "Waiting for disc...\n"
2839 msgstr "Waiting for disc...\n"
2841 #. Mount the new CDROM
2842 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2843 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2844 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2846 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2847 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2848 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2853 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2856 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2859 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2861 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2862 "wrong architecture?"
2865 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2867 msgid "Found label '%s'\n"
2868 msgstr "Found label: %s\n"
2870 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2871 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2872 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2874 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2877 "This disc is called: \n"
2880 "This disc is called: \n"
2883 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2884 msgid "Copying package lists..."
2885 msgstr "Copying package lists..."
2887 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2888 msgid "Writing new source list\n"
2889 msgstr "Writing new source list\n"
2891 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2892 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2893 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2895 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2897 msgid "Wrote %i records.\n"
2898 msgstr "Wrote %i records.\n"
2900 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2902 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2903 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2905 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2907 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2908 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2910 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2912 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2913 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2915 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2917 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2918 msgstr "Opening configuration file %s"
2920 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2922 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2925 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2927 msgid "Hash mismatch for: %s"
2928 msgstr "Hash Sum mismatch"
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2932 msgid "Installing %s"
2933 msgstr "Installing %s"
2935 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2937 msgid "Configuring %s"
2938 msgstr "Configuring %s"
2940 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2943 msgstr "Removing %s"
2945 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2947 msgid "Completely removing %s"
2948 msgstr "Completely removed %s"
2950 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2952 msgid "Running post-installation trigger %s"
2953 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2955 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2957 msgid "Directory '%s' missing"
2958 msgstr "Directory '%s' missing."
2960 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2962 msgid "Preparing %s"
2963 msgstr "Preparing %s"
2965 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2967 msgid "Unpacking %s"
2968 msgstr "Unpacking %s"
2970 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2972 msgid "Preparing to configure %s"
2973 msgstr "Preparing to configure %s"
2975 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2977 msgid "Installed %s"
2978 msgstr "Installed %s"
2980 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2982 msgid "Preparing for removal of %s"
2983 msgstr "Preparing for removal of %s"
2985 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2990 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2992 msgid "Preparing to completely remove %s"
2993 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2995 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2997 msgid "Completely removed %s"
2998 msgstr "Completely removed %s"
3000 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
3001 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3002 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3004 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
3005 msgid "Running dpkg"
3008 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3011 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3015 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3017 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3018 msgstr "Unable to lock the list directory"
3020 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3022 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3026 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3030 #: methods/rred.cc:465
3033 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3037 #: methods/rred.cc:470
3040 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3044 #: methods/rsh.cc:330
3045 msgid "Connection closed prematurely"
3046 msgstr "Connection closed prematurely"
3048 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3049 #~ msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
3051 #~ msgid "Could not patch file"
3052 #~ msgstr "Could not patch file"
3054 #~ msgid " %4i %s\n"
3055 #~ msgstr " %4i %s\n"
3058 #~ msgstr "%4i %s\n"
3060 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3061 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3063 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3064 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"