1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:149
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:277
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:279
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:319
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:320
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:321
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:322
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:323
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:325
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:327
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:329
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:332
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:334
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:336
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:348
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:362
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:367
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:375
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
95 #: apt-private/private-show.cc:58
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
102 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
103 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1254
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1420
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1545
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1566
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1586
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1629
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
160 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
161 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
162 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
164 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
169 "Usage: apt-cache [options] command\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
174 "from APT's binary cache files\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
214 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
217 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
219 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
220 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
221 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
225 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
226 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229 #: cmdline/apt-config.cc:48
230 msgid "Arguments not in pairs"
231 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
233 #: cmdline/apt-config.cc:89
235 "Usage: apt-config [options] command\n"
237 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240 " shell - Shell mode\n"
241 " dump - Show the configuration\n"
244 " -h This help text.\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
248 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
250 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253 " shell - Shell mod\n"
254 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
257 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
258 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
259 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
261 #: cmdline/apt-get.cc:245
263 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266 #: cmdline/apt-get.cc:327
268 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271 #: cmdline/apt-get.cc:330
273 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276 #: cmdline/apt-get.cc:367
278 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281 #: cmdline/apt-get.cc:423
283 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286 #: cmdline/apt-get.cc:454
288 msgid "Couldn't find package %s"
291 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
293 msgid "%s set to manually installed.\n"
294 msgstr "ali se %s treba instalirati"
296 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
298 msgid "%s set to automatically installed.\n"
299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
301 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
303 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
308 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
311 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
312 msgid "Unable to lock the download directory"
315 #: cmdline/apt-get.cc:726
316 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
319 #: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
321 msgid "Unable to find a source package for %s"
324 #: cmdline/apt-get.cc:782
327 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331 #: cmdline/apt-get.cc:787
336 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
339 #: cmdline/apt-get.cc:839
341 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
344 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
345 #: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
347 msgid "Couldn't determine free space in %s"
350 #: cmdline/apt-get.cc:874
352 msgid "You don't have enough free space in %s"
355 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357 #: cmdline/apt-get.cc:883
359 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
362 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
364 #: cmdline/apt-get.cc:888
366 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
369 #: cmdline/apt-get.cc:894
371 msgid "Fetch source %s\n"
374 #: cmdline/apt-get.cc:912
375 msgid "Failed to fetch some archives."
378 #: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
379 msgid "Download complete and in download only mode"
382 #: cmdline/apt-get.cc:942
384 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
387 #: cmdline/apt-get.cc:954
389 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
392 #: cmdline/apt-get.cc:955
394 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
397 #: cmdline/apt-get.cc:983
399 msgid "Build command '%s' failed.\n"
402 #: cmdline/apt-get.cc:1002
403 msgid "Child process failed"
406 #: cmdline/apt-get.cc:1021
407 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
410 #: cmdline/apt-get.cc:1046
413 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
414 "Architectures for setup"
417 #: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
419 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
422 #: cmdline/apt-get.cc:1093
424 msgid "%s has no build depends.\n"
427 #: cmdline/apt-get.cc:1263
430 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434 #: cmdline/apt-get.cc:1281
437 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441 #: cmdline/apt-get.cc:1304
443 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
446 #: cmdline/apt-get.cc:1343
449 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
450 "package %s can't satisfy version requirements"
453 #: cmdline/apt-get.cc:1349
456 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460 #: cmdline/apt-get.cc:1372
462 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
465 #: cmdline/apt-get.cc:1387
467 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
470 #: cmdline/apt-get.cc:1392
471 msgid "Failed to process build dependencies"
474 #: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
476 msgid "Changelog for %s (%s)"
479 #: cmdline/apt-get.cc:1583
480 msgid "Supported modules:"
481 msgstr "Podržani moduli:"
483 #: cmdline/apt-get.cc:1624
485 "Usage: apt-get [options] command\n"
486 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
487 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
489 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
490 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494 " update - Retrieve new lists of packages\n"
495 " upgrade - Perform an upgrade\n"
496 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
497 " remove - Remove packages\n"
498 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
499 " purge - Remove packages and config files\n"
500 " source - Download source archives\n"
501 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
502 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
503 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
504 " clean - Erase downloaded archive files\n"
505 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
506 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
507 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
508 " download - Download the binary package into the current directory\n"
511 " -h This help text.\n"
512 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
513 " -qq No output except for errors\n"
514 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
515 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
516 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
517 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
518 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
519 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
520 " -b Build the source package after fetching it\n"
521 " -V Show verbose version numbers\n"
522 " -c=? Read this configuration file\n"
523 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
524 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
525 "pages for more information and options.\n"
526 " This APT has Super Cow Powers.\n"
529 #: cmdline/apt-helper.cc:35
530 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
533 #: cmdline/apt-helper.cc:52
534 msgid "Download Failed"
537 #: cmdline/apt-helper.cc:65
539 "Usage: apt-helper [options] command\n"
540 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
542 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
545 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
547 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
550 #: cmdline/apt-mark.cc:68
552 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
553 msgstr "ali nije instaliran"
555 #: cmdline/apt-mark.cc:74
557 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
558 msgstr "ali se %s treba instalirati"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:76
562 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:241
567 msgid "%s was already set on hold.\n"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:243
572 msgid "%s was already not hold.\n"
575 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
576 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
578 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
581 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
583 msgid "%s set on hold.\n"
584 msgstr "ali se %s treba instalirati"
586 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
588 msgid "Canceled hold on %s.\n"
589 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
591 #: cmdline/apt-mark.cc:345
592 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
595 #: cmdline/apt-mark.cc:392
597 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
599 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
600 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
603 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
604 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
605 " hold - Mark a package as held back\n"
606 " unhold - Unset a package set as held back\n"
607 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
608 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
609 " showhold - Print the list of package on hold\n"
612 " -h This help text.\n"
613 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
614 " -qq No output except for errors\n"
615 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
616 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
617 " -c=? Read this configuration file\n"
618 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
619 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
624 "Usage: apt [options] command\n"
628 " list - list packages based on package names\n"
629 " search - search in package descriptions\n"
630 " show - show package details\n"
632 " update - update list of available packages\n"
634 " install - install packages\n"
635 " remove - remove packages\n"
637 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
638 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
641 " edit-sources - edit the source information file\n"
644 #: methods/cdrom.cc:203
646 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
649 #: methods/cdrom.cc:212
651 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
652 "cannot be used to add new CD-ROMs"
655 #: methods/cdrom.cc:222
660 #: methods/cdrom.cc:249
662 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
663 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
665 #: methods/cdrom.cc:254
667 msgid "Disk not found."
668 msgstr "Datoteka nije pronađena"
670 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
671 msgid "File not found"
672 msgstr "Datoteka nije pronađena"
674 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
675 #: methods/rred.cc:608
676 msgid "Failed to stat"
679 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
680 msgid "Failed to set modification time"
683 #: methods/file.cc:48
684 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
687 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
688 #: methods/ftp.cc:177
690 msgstr "Prijavljujem se"
692 #: methods/ftp.cc:183
693 msgid "Unable to determine the peer name"
696 #: methods/ftp.cc:188
697 msgid "Unable to determine the local name"
700 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
702 msgid "The server refused the connection and said: %s"
705 #: methods/ftp.cc:225
707 msgid "USER failed, server said: %s"
710 #: methods/ftp.cc:232
712 msgid "PASS failed, server said: %s"
715 #: methods/ftp.cc:252
717 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
721 #: methods/ftp.cc:280
723 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
726 #: methods/ftp.cc:306
728 msgid "TYPE failed, server said: %s"
731 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
732 msgid "Connection timeout"
735 #: methods/ftp.cc:350
736 msgid "Server closed the connection"
737 msgstr "Server je zatvorio vezu"
739 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1475
740 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1484 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489
741 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491
743 msgstr "Greška pri čitanju"
745 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
746 msgid "A response overflowed the buffer."
749 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
751 msgid "Protocol corruption"
752 msgstr "Oštećenje protokola"
754 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
755 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606
756 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613
757 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638
759 msgstr "Greška pri pisanju"
761 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
762 msgid "Could not create a socket"
765 #: methods/ftp.cc:712
766 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
769 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
773 #: methods/ftp.cc:718
774 msgid "Could not connect passive socket."
777 #: methods/ftp.cc:735
778 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
781 #: methods/ftp.cc:749
782 msgid "Could not bind a socket"
785 #: methods/ftp.cc:753
786 msgid "Could not listen on the socket"
789 #: methods/ftp.cc:760
790 msgid "Could not determine the socket's name"
793 #: methods/ftp.cc:792
794 msgid "Unable to send PORT command"
797 #: methods/ftp.cc:802
799 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
802 #: methods/ftp.cc:811
804 msgid "EPRT failed, server said: %s"
807 #: methods/ftp.cc:831
808 msgid "Data socket connect timed out"
811 #: methods/ftp.cc:838
812 msgid "Unable to accept connection"
815 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
816 msgid "Problem hashing file"
819 #: methods/ftp.cc:890
821 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
824 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
825 msgid "Data socket timed out"
828 #: methods/ftp.cc:935
830 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
833 #. Get the files information
834 #: methods/ftp.cc:1014
838 #: methods/ftp.cc:1128
839 msgid "Unable to invoke "
842 #: methods/connect.cc:76
844 msgid "Connecting to %s (%s)"
847 #: methods/connect.cc:87
852 #: methods/connect.cc:94
854 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
857 #: methods/connect.cc:100
859 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
862 #: methods/connect.cc:108
864 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
867 #: methods/connect.cc:126
869 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
872 #. We say this mainly because the pause here is for the
873 #. ssh connection that is still going
874 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
876 msgid "Connecting to %s"
877 msgstr "Povezujem se sa %s"
879 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
881 msgid "Could not resolve '%s'"
884 #: methods/connect.cc:205
886 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
889 #: methods/connect.cc:209
891 msgid "System error resolving '%s:%s'"
894 #: methods/connect.cc:211
896 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
899 #: methods/connect.cc:258
901 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
902 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
904 #: methods/gpgv.cc:168
906 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
909 #: methods/gpgv.cc:172
910 msgid "At least one invalid signature was encountered."
913 #: methods/gpgv.cc:174
914 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
917 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
918 #: methods/gpgv.cc:180
921 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
925 #: methods/gpgv.cc:184
926 msgid "Unknown error executing gpgv"
929 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
931 msgid "The following signatures were invalid:\n"
932 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
934 #: methods/gpgv.cc:231
936 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
940 #: methods/gzip.cc:69
941 msgid "Empty files can't be valid archives"
944 #: methods/http.cc:509
945 msgid "Error writing to the file"
948 #: methods/http.cc:523
949 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
952 #: methods/http.cc:525
953 msgid "Error reading from server"
956 #: methods/http.cc:561
957 msgid "Error writing to file"
960 #: methods/http.cc:621
961 msgid "Select failed"
964 #: methods/http.cc:626
965 msgid "Connection timed out"
968 #: methods/http.cc:649
969 msgid "Error writing to output file"
972 #: methods/server.cc:51
973 msgid "Waiting for headers"
974 msgstr "Čekam na zaglavlja"
976 #: methods/server.cc:109
977 msgid "Bad header line"
980 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
981 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
984 #: methods/server.cc:171
985 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
988 #: methods/server.cc:194
989 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
992 #: methods/server.cc:196
993 msgid "This HTTP server has broken range support"
996 #: methods/server.cc:220
997 msgid "Unknown date format"
998 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1000 #: methods/server.cc:489
1001 msgid "Bad header data"
1004 #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1005 msgid "Connection failed"
1006 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1008 #: methods/server.cc:654
1009 msgid "Internal error"
1010 msgstr "Unutrašnja greška"
1012 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1013 msgid "Calculating upgrade... "
1014 msgstr "Računam nadogradnju..."
1016 #: apt-private/private-upgrade.cc:30
1017 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1020 #: apt-private/private-upgrade.cc:32
1024 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1028 #: apt-private/private-list.cc:131
1032 #: apt-private/private-list.cc:164
1034 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1036 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1040 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1041 msgid "Correcting dependencies..."
1042 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1044 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1048 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1049 msgid "Unable to correct dependencies"
1050 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1052 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1053 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1056 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1060 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1061 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1064 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1065 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1066 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1068 #: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84
1069 #: apt-private/private-show.cc:89
1073 #: apt-private/private-output.cc:232
1075 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1076 msgstr "[Instalirano]"
1078 #: apt-private/private-output.cc:236
1080 msgid "[installed,local]"
1081 msgstr "[Instalirano]"
1083 #: apt-private/private-output.cc:239
1084 msgid "[installed,auto-removable]"
1087 #: apt-private/private-output.cc:241
1089 msgid "[installed,automatic]"
1090 msgstr "[Instalirano]"
1092 #: apt-private/private-output.cc:243
1095 msgstr "[Instalirano]"
1097 #: apt-private/private-output.cc:247
1099 msgid "[upgradable from: %s]"
1102 #: apt-private/private-output.cc:251
1103 msgid "[residual-config]"
1106 #: apt-private/private-output.cc:351
1107 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1110 #: apt-private/private-output.cc:441
1112 msgid "but %s is installed"
1113 msgstr "ali je %s instaliran"
1115 #: apt-private/private-output.cc:443
1117 msgid "but %s is to be installed"
1118 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1120 #: apt-private/private-output.cc:450
1121 msgid "but it is not installable"
1122 msgstr "ali se ne može instalirati"
1124 #: apt-private/private-output.cc:452
1125 msgid "but it is a virtual package"
1126 msgstr "ali je virtuelni paket"
1128 #: apt-private/private-output.cc:455
1129 msgid "but it is not installed"
1130 msgstr "ali nije instaliran"
1132 #: apt-private/private-output.cc:455
1133 msgid "but it is not going to be installed"
1134 msgstr "ali se neće instalirati"
1136 #: apt-private/private-output.cc:460
1140 #: apt-private/private-output.cc:489
1141 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1142 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1144 #: apt-private/private-output.cc:515
1145 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1146 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1148 #: apt-private/private-output.cc:537
1150 msgid "The following packages have been kept back:"
1151 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1153 #: apt-private/private-output.cc:558
1154 msgid "The following packages will be upgraded:"
1155 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1157 #: apt-private/private-output.cc:579
1158 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1161 #: apt-private/private-output.cc:599
1162 msgid "The following held packages will be changed:"
1165 #: apt-private/private-output.cc:654
1167 msgid "%s (due to %s) "
1170 #: apt-private/private-output.cc:662
1172 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1173 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1176 #: apt-private/private-output.cc:693
1178 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1181 #: apt-private/private-output.cc:697
1183 msgid "%lu reinstalled, "
1186 #: apt-private/private-output.cc:699
1188 msgid "%lu downgraded, "
1191 #: apt-private/private-output.cc:701
1193 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1196 #: apt-private/private-output.cc:705
1198 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1201 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1202 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1203 #. The user has to answer with an input matching the
1204 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1205 #: apt-private/private-output.cc:727
1209 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1210 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1211 #. The user has to answer with an input matching the
1212 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1213 #: apt-private/private-output.cc:733
1217 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1218 #: apt-private/private-output.cc:744
1222 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1223 #: apt-private/private-output.cc:750
1227 #: apt-private/private-output.cc:772 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1229 msgid "Regex compilation error - %s"
1232 #: apt-private/private-update.cc:31
1233 msgid "The update command takes no arguments"
1236 #: apt-private/private-show.cc:156
1238 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1240 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1244 #: apt-private/private-show.cc:163
1245 msgid "not a real package (virtual)"
1248 #: apt-private/private-install.cc:81
1249 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1252 #: apt-private/private-install.cc:90
1253 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1256 #: apt-private/private-install.cc:109
1257 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1260 #: apt-private/private-install.cc:147
1261 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1264 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1265 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1266 #: apt-private/private-install.cc:154
1268 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1271 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1272 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1273 #: apt-private/private-install.cc:159
1275 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1278 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1279 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1280 #: apt-private/private-install.cc:166
1282 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1285 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1286 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1287 #: apt-private/private-install.cc:171
1289 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1292 #: apt-private/private-install.cc:199
1294 msgid "You don't have enough free space in %s."
1297 #: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54
1298 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1301 #: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
1302 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1305 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1306 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1307 #: apt-private/private-install.cc:219
1308 msgid "Yes, do as I say!"
1309 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1311 #: apt-private/private-install.cc:221
1314 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1315 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1319 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
1323 #: apt-private/private-install.cc:242
1324 msgid "Do you want to continue?"
1325 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1327 #: apt-private/private-install.cc:312
1328 msgid "Some files failed to download"
1331 #: apt-private/private-install.cc:319
1333 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1337 #: apt-private/private-install.cc:323
1338 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1341 #: apt-private/private-install.cc:328
1342 msgid "Unable to correct missing packages."
1345 #: apt-private/private-install.cc:329
1346 msgid "Aborting install."
1347 msgstr "Odustajem od instalacije."
1349 #: apt-private/private-install.cc:365
1351 "The following package disappeared from your system as\n"
1352 "all files have been overwritten by other packages:"
1354 "The following packages disappeared from your system as\n"
1355 "all files have been overwritten by other packages:"
1359 #: apt-private/private-install.cc:369
1360 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1363 #: apt-private/private-install.cc:390
1364 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1367 #: apt-private/private-install.cc:498
1369 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1370 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1374 #. if (Packages == 1)
1376 #. c1out << std::endl;
1378 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1379 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1380 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1383 #: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
1384 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1387 #: apt-private/private-install.cc:505
1388 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1391 #: apt-private/private-install.cc:512
1394 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1396 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1398 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1399 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1401 #: apt-private/private-install.cc:516
1403 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1405 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1406 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1407 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1409 #: apt-private/private-install.cc:518
1410 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1411 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1415 #: apt-private/private-install.cc:612
1416 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1419 #: apt-private/private-install.cc:614
1421 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1425 #: apt-private/private-install.cc:627
1427 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1428 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1429 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1430 "or been moved out of Incoming."
1433 #: apt-private/private-install.cc:648
1434 msgid "Broken packages"
1435 msgstr "Oštećeni paketi"
1437 #: apt-private/private-install.cc:701
1438 msgid "The following extra packages will be installed:"
1439 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1441 #: apt-private/private-install.cc:791
1442 msgid "Suggested packages:"
1443 msgstr "Predloženi paketi:"
1445 #: apt-private/private-install.cc:792
1446 msgid "Recommended packages:"
1447 msgstr "Preporučeni paketi:"
1449 #: apt-private/private-main.cc:32
1451 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1452 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1453 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1454 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1457 #: apt-private/private-download.cc:31
1459 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1460 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1462 #: apt-private/private-download.cc:35
1463 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1466 #: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
1467 msgid "Some packages could not be authenticated"
1470 #: apt-private/private-download.cc:45
1471 msgid "Install these packages without verification?"
1474 #: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
1476 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1479 #: apt-private/private-sources.cc:58
1481 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1482 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1484 #: apt-private/private-sources.cc:70
1486 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1489 #: apt-private/private-search.cc:51
1490 msgid "Full Text Search"
1493 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1497 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1501 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1505 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1509 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1511 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1514 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1519 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1522 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1524 "in the drive '%s' and press enter\n"
1527 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1528 #. Only warn if there is no sources.list file.
1529 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
1530 #: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
1531 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1532 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1533 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1535 msgid "Unable to read %s"
1536 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1538 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
1539 #: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
1540 #: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1541 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1543 msgid "Unable to change to %s"
1546 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1547 #. and provide a config option to define that default
1548 #: methods/mirror.cc:280
1550 msgid "No mirror file '%s' found "
1553 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1554 #. and provide a config option to define that default
1555 #: methods/mirror.cc:287
1557 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1558 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1560 #: methods/mirror.cc:315
1562 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1563 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1565 #: methods/mirror.cc:445
1567 msgid "[Mirror: %s]"
1570 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1571 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1574 #: methods/rsh.cc:343
1575 msgid "Connection closed prematurely"
1578 #: dselect/install:33
1579 msgid "Bad default setting!"
1580 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1582 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1583 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1584 msgid "Press enter to continue."
1585 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1587 #: dselect/install:92
1588 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1591 #: dselect/install:102
1592 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1595 #: dselect/install:103
1596 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1599 #: dselect/install:104
1600 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1603 #: dselect/install:105
1605 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1608 #: dselect/update:30
1609 msgid "Merging available information"
1610 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1612 #: apt-inst/filelist.cc:380
1613 msgid "DropNode called on still linked node"
1616 #: apt-inst/filelist.cc:412
1617 msgid "Failed to locate the hash element!"
1620 #: apt-inst/filelist.cc:459
1621 msgid "Failed to allocate diversion"
1624 #: apt-inst/filelist.cc:464
1625 msgid "Internal error in AddDiversion"
1628 #: apt-inst/filelist.cc:477
1630 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1633 #: apt-inst/filelist.cc:506
1635 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1638 #: apt-inst/filelist.cc:549
1640 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1643 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1645 msgid "The path %s is too long"
1648 #: apt-inst/extract.cc:132
1650 msgid "Unpacking %s more than once"
1653 #: apt-inst/extract.cc:142
1655 msgid "The directory %s is diverted"
1658 #: apt-inst/extract.cc:152
1660 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1663 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1664 msgid "The diversion path is too long"
1667 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1668 #: ftparchive/cachedb.cc:131
1670 msgid "Failed to stat %s"
1673 #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1675 msgid "Failed to rename %s to %s"
1678 #: apt-inst/extract.cc:249
1680 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1683 #: apt-inst/extract.cc:289
1684 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1687 #: apt-inst/extract.cc:293
1688 msgid "The path is too long"
1689 msgstr "Putanja je preduga"
1691 #: apt-inst/extract.cc:421
1693 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1696 #: apt-inst/extract.cc:438
1698 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1701 #: apt-inst/extract.cc:498
1703 msgid "Unable to stat %s"
1706 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1708 msgid "Failed to write file %s"
1709 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1711 #: apt-inst/dirstream.cc:105
1713 msgid "Failed to close file %s"
1716 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1717 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1719 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1722 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1724 msgid "Internal error, could not locate member %s"
1727 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1728 msgid "Unparsable control file"
1731 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1732 msgid "Invalid archive signature"
1735 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1736 msgid "Error reading archive member header"
1739 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1741 msgid "Invalid archive member header %s"
1744 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1745 msgid "Invalid archive member header"
1748 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1749 msgid "Archive is too short"
1750 msgstr "Arhiva je prekratka"
1752 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1753 msgid "Failed to read the archive headers"
1756 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1757 msgid "Failed to create pipes"
1760 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1761 msgid "Failed to exec gzip "
1762 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1764 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1765 msgid "Corrupted archive"
1766 msgstr "Oštećena arhiva"
1768 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1769 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1770 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1772 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1774 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1777 #: apt-pkg/clean.cc:61
1779 msgid "Unable to stat %s."
1782 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
1784 msgid "Progress: [%3i%%]"
1787 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1788 msgid "Running dpkg"
1791 #: apt-pkg/init.cc:146
1793 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1796 #: apt-pkg/init.cc:162
1797 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1800 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1802 msgid "Wrote %i records.\n"
1805 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1807 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1810 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1812 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1815 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1817 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1820 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1822 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1825 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1827 msgid "Hash mismatch for: %s"
1830 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1832 msgid "The method driver %s could not be found."
1835 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1837 msgid "Is the package %s installed?"
1840 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1842 msgid "Method %s did not start correctly"
1845 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1847 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1850 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
1851 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1854 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1855 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1858 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
1859 msgid "The list of sources could not be read."
1862 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1863 msgid "Empty package cache"
1866 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1867 msgid "The package cache file is corrupted"
1870 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1871 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1874 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1875 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1878 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1880 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1883 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1884 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1887 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1891 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1893 msgstr "Unaprijed zavisi"
1895 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1899 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1901 msgstr "Preporučuje"
1903 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1906 msgstr "Sukobljava se sa"
1908 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1912 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1914 msgstr "Zastarijeva"
1916 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1920 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1924 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1928 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1930 msgstr "zahtijevano"
1932 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1936 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1940 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1944 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1946 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1949 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
1950 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1953 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
1954 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
1955 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
1956 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
1957 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
1958 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
1959 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
1960 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
1961 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
1962 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
1963 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
1965 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
1968 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
1969 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1972 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
1973 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1976 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
1977 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
1980 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
1981 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1984 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
1986 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
1989 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
1991 msgid "Couldn't stat source package list %s"
1994 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
1995 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
1996 msgid "Reading package lists"
1997 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1999 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2000 msgid "Collecting File Provides"
2003 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2005 msgid "Unable to write to %s"
2006 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2008 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2009 msgid "IO Error saving source cache"
2012 #: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
2013 msgid "Send scenario to solver"
2016 #: apt-pkg/edsp.cc:216
2017 msgid "Send request to solver"
2020 #: apt-pkg/edsp.cc:286
2021 msgid "Prepare for receiving solution"
2024 #: apt-pkg/edsp.cc:293
2025 msgid "External solver failed without a proper error message"
2028 #: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
2029 msgid "Execute external solver"
2032 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2045
2034 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2037 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2038 msgid "Hash Sum mismatch"
2041 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2042 msgid "Size mismatch"
2045 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2046 msgid "Invalid file format"
2049 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
2052 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2053 "or malformed file)"
2056 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
2058 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2059 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2061 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
2062 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2065 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
2068 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2069 "repository will not be applied."
2072 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
2074 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2077 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
2080 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2081 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2084 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2085 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
2087 msgid "GPG error: %s: %s"
2090 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
2093 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2094 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2097 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
2099 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2102 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
2105 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2108 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2110 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2113 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2115 msgid "List directory %spartial is missing."
2118 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2120 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2123 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2125 msgid "Unable to lock directory %s"
2126 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2128 #. only show the ETA if it makes sense
2130 #: apt-pkg/acquire.cc:899
2132 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2135 #: apt-pkg/acquire.cc:901
2137 msgid "Retrieving file %li of %li"
2138 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2140 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2142 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2146 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2147 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2150 #: apt-pkg/policy.cc:83
2153 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2154 "available in the sources"
2157 #: apt-pkg/policy.cc:422
2159 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2162 #: apt-pkg/policy.cc:444
2164 msgid "Did not understand pin type %s"
2167 #: apt-pkg/policy.cc:452
2168 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2171 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
2174 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2175 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2178 #: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
2180 msgid "Could not configure '%s'. "
2181 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2183 #: apt-pkg/packagemanager.cc:577
2186 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2187 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2188 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2191 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2193 msgid "Line %u too long in source list %s."
2196 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2198 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2199 msgstr "Pogrešan CD"
2201 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2203 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2206 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2208 msgid "Waiting for disc...\n"
2209 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2211 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2212 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2215 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2216 msgid "Identifying... "
2219 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2221 msgid "Stored label: %s\n"
2224 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2225 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2228 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2231 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2235 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2237 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2238 "wrong architecture?"
2241 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2243 msgid "Found label '%s'\n"
2246 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2247 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2250 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2253 "This disc is called: \n"
2257 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2259 msgid "Copying package lists..."
2260 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2262 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
2263 msgid "Writing new source list\n"
2266 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
2267 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2270 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2273 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2276 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2278 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2282 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2283 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2286 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2287 msgid "Building dependency tree"
2288 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2290 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2291 msgid "Candidate versions"
2292 msgstr "Verzije kandidata"
2294 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2295 msgid "Dependency generation"
2296 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2298 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2300 msgid "Reading state information"
2301 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2303 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2305 msgid "Failed to open StateFile %s"
2306 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2308 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2310 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2311 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2313 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2315 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2318 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2320 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2323 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
2325 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2328 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2330 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2333 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
2335 msgid "Couldn't find task '%s'"
2336 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2338 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
2340 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2343 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
2345 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2346 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2348 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
2350 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2353 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2356 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2360 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
2362 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2365 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
2367 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2370 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
2372 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2375 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2377 msgid "Unable to parse Release file %s"
2378 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2380 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2382 msgid "No sections in Release file %s"
2385 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2387 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2390 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2392 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2395 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2397 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2398 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2400 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2402 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2405 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2407 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2410 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2412 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2415 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2417 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2420 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2422 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2425 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2427 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2430 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2432 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2435 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2437 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2440 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2442 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2445 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2447 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2450 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2452 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2455 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2462 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2467 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2472 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2475 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2477 msgid "Installing %s"
2478 msgstr " Instalirano:"
2480 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2482 msgid "Configuring %s"
2483 msgstr "Povezujem se sa %s"
2485 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2490 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2492 msgid "Completely removing %s"
2493 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2495 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2497 msgid "Noting disappearance of %s"
2500 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2502 msgid "Running post-installation trigger %s"
2505 #. FIXME: use a better string after freeze
2506 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2508 msgid "Directory '%s' missing"
2511 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2513 msgid "Could not open file '%s'"
2514 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2516 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2518 msgid "Preparing %s"
2521 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
2523 msgid "Unpacking %s"
2526 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
2528 msgid "Preparing to configure %s"
2531 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2533 msgid "Installed %s"
2534 msgstr " Instalirano:"
2536 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2538 msgid "Preparing for removal of %s"
2541 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2544 msgstr "Preporučuje"
2546 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2548 msgid "Preparing to completely remove %s"
2551 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2553 msgid "Completely removed %s"
2554 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2556 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2557 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
2560 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2562 msgid "Can not write log (%s)"
2563 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2565 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2566 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2569 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2570 msgid "Is stdout a terminal?"
2573 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568
2574 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2577 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
2578 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2581 #. check if its not a follow up error
2582 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1635
2583 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2586 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637
2588 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2589 "error from a previous failure."
2592 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643
2594 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2598 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1650
2600 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2604 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
2606 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2610 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684
2612 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2615 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2618 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2622 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
2624 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2627 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2628 #. dpkg --configure -a
2629 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
2632 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2635 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2639 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2640 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2642 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2645 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2646 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2648 msgid "%lih %limin %lis"
2651 #. min means minutes, s means seconds
2652 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2658 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2663 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
2665 msgid "Selection %s not found"
2668 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2670 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2673 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2675 msgid "Could not open lock file %s"
2678 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2680 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2683 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2685 msgid "Could not get lock %s"
2688 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2690 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2693 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2695 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2698 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2700 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2703 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2706 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2709 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2711 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2714 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2716 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2719 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2721 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2724 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2726 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2729 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2731 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2734 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2736 msgid "Could not open file %s"
2739 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2741 msgid "Could not open file descriptor %d"
2742 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2744 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1314
2745 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2748 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372
2749 msgid "Failed to exec compressor "
2752 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513
2754 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2757 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648
2759 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2762 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1913
2764 msgid "Problem closing the file %s"
2765 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2767 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1925
2769 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2772 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1936
2774 msgid "Problem unlinking the file %s"
2777 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1949
2778 msgid "Problem syncing the file"
2781 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2783 msgid "%c%s... Error!"
2786 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2788 msgid "%c%s... Done"
2791 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2795 #. Print the spinner
2796 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2798 msgid "%c%s... %u%%"
2801 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2802 msgid "Can't mmap an empty file"
2805 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2807 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2810 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2812 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2815 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2817 msgid "Unable to close mmap"
2818 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2820 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2822 msgid "Unable to synchronize mmap"
2823 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2825 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2827 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2830 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2832 msgid "Failed to truncate file"
2833 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2835 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2838 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2839 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2842 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2845 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2849 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2851 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2854 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2856 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2859 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2860 msgid "Failed to stat the cdrom"
2863 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2865 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2868 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2870 msgid "Opening configuration file %s"
2873 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2875 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2878 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2880 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2883 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2885 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2888 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2890 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2893 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2895 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2898 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2900 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2903 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2905 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2908 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2910 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2913 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2915 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2918 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2919 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2921 msgid "No keyring installed in %s."
2922 msgstr "Odustajem od instalacije."
2924 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2926 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2929 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2930 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2932 msgid "Command line option %s is not understood"
2935 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2937 msgid "Command line option %s is not boolean"
2940 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2942 msgid "Option %s requires an argument."
2945 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2947 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2950 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2952 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2955 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2957 msgid "Option '%s' is too long"
2960 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2962 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2965 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2967 msgid "Invalid operation %s"
2970 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
2972 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2974 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2975 "from debian packages\n"
2978 " -h This help text\n"
2979 " -t Set the temp dir\n"
2980 " -c=? Read this configuration file\n"
2981 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2984 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
2986 msgid "Unable to mkstemp %s"
2987 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2989 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
2990 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2992 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
2994 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
2995 msgid "Package extension list is too long"
2998 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
2999 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
3000 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
3002 msgid "Error processing directory %s"
3005 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
3006 msgid "Source extension list is too long"
3009 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
3010 msgid "Error writing header to contents file"
3013 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
3015 msgid "Error processing contents %s"
3018 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
3020 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3021 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3022 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3025 " generate config [groups]\n"
3028 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3029 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3030 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3032 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3033 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3034 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3035 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3037 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3038 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3040 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3041 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3042 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3043 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3045 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3046 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3049 " -h This help text\n"
3050 " --md5 Control MD5 generation\n"
3051 " -s=? Source override file\n"
3053 " -d=? Select the optional caching database\n"
3054 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3055 " --contents Control contents file generation\n"
3056 " -c=? Read this configuration file\n"
3057 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3060 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3061 msgid "No selections matched"
3064 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
3066 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3069 #: ftparchive/cachedb.cc:51
3071 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3072 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3074 #: ftparchive/cachedb.cc:69
3076 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3077 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3079 #: ftparchive/cachedb.cc:80
3081 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3082 "remove and re-create the database."
3085 #: ftparchive/cachedb.cc:85
3087 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3088 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3090 #: ftparchive/cachedb.cc:253
3091 msgid "Archive has no control record"
3092 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3094 #: ftparchive/cachedb.cc:494
3095 msgid "Unable to get a cursor"
3098 #: ftparchive/writer.cc:91
3100 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3103 #: ftparchive/writer.cc:96
3105 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3108 #: ftparchive/writer.cc:152
3112 #: ftparchive/writer.cc:154
3116 #: ftparchive/writer.cc:161
3117 msgid "E: Errors apply to file "
3120 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3122 msgid "Failed to resolve %s"
3125 #: ftparchive/writer.cc:192
3126 msgid "Tree walking failed"
3129 #: ftparchive/writer.cc:219
3131 msgid "Failed to open %s"
3132 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3134 #: ftparchive/writer.cc:278
3136 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3139 #: ftparchive/writer.cc:286
3141 msgid "Failed to readlink %s"
3144 #: ftparchive/writer.cc:290
3146 msgid "Failed to unlink %s"
3149 #: ftparchive/writer.cc:298
3151 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3154 #: ftparchive/writer.cc:308
3156 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3159 #: ftparchive/writer.cc:413
3160 msgid "Archive had no package field"
3163 #: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
3165 msgid " %s has no override entry\n"
3168 #: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
3170 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3173 #: ftparchive/writer.cc:721
3175 msgid " %s has no source override entry\n"
3178 #: ftparchive/writer.cc:725
3180 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3183 #: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
3184 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3187 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3189 msgid "Unable to open %s"
3194 #: ftparchive/override.cc:68
3196 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3199 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3201 msgid "Failed to read the override file %s"
3204 #: ftparchive/override.cc:166
3206 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3209 #: ftparchive/override.cc:178
3211 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3214 #: ftparchive/override.cc:191
3216 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3219 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3221 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3224 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3226 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3229 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3230 msgid "Failed to create FILE*"
3233 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3234 msgid "Failed to fork"
3237 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3238 msgid "Compress child"
3241 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3243 msgid "Internal error, failed to create %s"
3246 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3247 msgid "IO to subprocess/file failed"
3250 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3251 msgid "Failed to read while computing MD5"
3254 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3256 msgid "Problem unlinking %s"
3259 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
3261 "Usage: apt-internal-solver\n"
3263 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3264 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3267 " -h This help text.\n"
3268 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3269 " -c=? Read this configuration file\n"
3270 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3273 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3274 msgid "Unknown package record!"
3275 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3277 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3279 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3281 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3282 "to indicate what kind of file it is.\n"
3285 " -h This help text\n"
3286 " -s Use source file sorting\n"
3287 " -c=? Read this configuration file\n"
3288 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3291 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3292 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3295 #~ msgid " [Not candidate version]"
3296 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3298 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3299 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3301 #~ msgid "Failed to remove %s"
3302 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3304 #~ msgid "Reading file listing"
3305 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3308 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3309 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3312 #~ msgid "openpty failed\n"
3313 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3315 #~ msgid "File date has changed %s"
3316 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"