1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23 #: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #. Show any packages have explicit pins
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
118 msgid "Pinned packages:"
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
128 msgstr " Instalirano:"
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
140 msgid " Package pin: "
143 #. Show the priority tables
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
145 msgid " Version table:"
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
154 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
155 #: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
157 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1726
162 "Usage: apt-cache [options] command\n"
163 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
167 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
168 "cache files, and query information from them\n"
171 " add - Add a package file to the source cache\n"
172 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
173 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
174 " showsrc - Show source records\n"
175 " stats - Show some basic statistics\n"
176 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
177 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
178 " unmet - Show unmet dependencies\n"
179 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
180 " show - Show a readable record for the package\n"
181 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
182 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186 " policy - Show policy settings\n"
189 " -h This help text.\n"
190 " -p=? The package cache.\n"
191 " -s=? The source cache.\n"
192 " -q Disable progress indicator.\n"
193 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
194 " -c=? Read this configuration file\n"
195 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
199 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
200 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
204 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
208 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
211 #: cmdline/apt-config.cc:41
212 msgid "Arguments not in pairs"
213 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
215 #: cmdline/apt-config.cc:76
217 "Usage: apt-config [options] command\n"
219 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
222 " shell - Shell mode\n"
223 " dump - Show the configuration\n"
226 " -h This help text.\n"
227 " -c=? Read this configuration file\n"
228 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
232 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
235 " shell - Shell mod\n"
236 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
239 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
245 msgid "%s not a valid DEB package."
246 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
250 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
252 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253 "from debian packages\n"
256 " -h This help text\n"
257 " -t Set the temp dir\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
264 msgid "Unable to write to %s"
265 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
270 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273 msgid "Package extension list is too long"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
280 msgid "Error processing directory %s"
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284 msgid "Source extension list is too long"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288 msgid "Error writing header to contents file"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
293 msgid "Error processing contents %s"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
298 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
303 " generate config [groups]\n"
306 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
310 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
315 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
318 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
323 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
327 " -h This help text\n"
328 " --md5 Control MD5 generation\n"
329 " -s=? Source override file\n"
331 " -d=? Select the optional caching database\n"
332 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333 " --contents Control contents file generation\n"
334 " -c=? Read this configuration file\n"
335 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
338 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339 msgid "No selections matched"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
344 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:43
349 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:61
354 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:72
359 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
360 "remove and re-create the database."
363 #: ftparchive/cachedb.cc:77
365 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
368 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
371 msgid "Failed to stat %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:238
375 msgid "Archive has no control record"
376 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:444
379 msgid "Unable to get a cursor"
382 #: ftparchive/writer.cc:76
384 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:81
389 msgid "W: Unable to stat %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:132
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:141
401 msgid "E: Errors apply to file "
404 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
406 msgid "Failed to resolve %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:170
410 msgid "Tree walking failed"
413 #: ftparchive/writer.cc:195
415 msgid "Failed to open %s"
416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
418 #: ftparchive/writer.cc:254
420 msgid " DeLink %s [%s]\n"
423 #: ftparchive/writer.cc:262
425 msgid "Failed to readlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:266
430 msgid "Failed to unlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:273
435 msgid "*** Failed to link %s to %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:283
440 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:387
444 msgid "Archive had no package field"
447 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
449 msgid " %s has no override entry\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
454 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:620
459 msgid " %s has no source override entry\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:624
464 msgid " %s has no binary override entry either\n"
467 #: ftparchive/contents.cc:321
469 msgid "Internal error, could not locate member %s"
472 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
478 msgid "Unable to open %s"
481 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
483 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
486 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
488 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
491 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
493 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
496 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
498 msgid "Failed to read the override file %s"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:72
503 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:102
508 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:195
516 msgid "Failed to create FILE*"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:198
520 msgid "Failed to fork"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:212
524 msgid "Compress child"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:235
529 msgid "Internal error, failed to create %s"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:286
533 msgid "Failed to create subprocess IPC"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:321
537 msgid "Failed to exec compressor "
540 #: ftparchive/multicompress.cc:360
544 #: ftparchive/multicompress.cc:403
545 msgid "IO to subprocess/file failed"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:455
549 msgid "Failed to read while computing MD5"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:472
554 msgid "Problem unlinking %s"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
559 msgid "Failed to rename %s to %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:127
566 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661
568 msgid "Regex compilation error - %s"
571 #: cmdline/apt-get.cc:244
572 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
575 #: cmdline/apt-get.cc:334
577 msgid "but %s is installed"
578 msgstr "ali je %s instaliran"
580 #: cmdline/apt-get.cc:336
582 msgid "but %s is to be installed"
583 msgstr "ali se %s treba instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:343
586 msgid "but it is not installable"
587 msgstr "ali se ne može instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:345
590 msgid "but it is a virtual package"
591 msgstr "ali je virtuelni paket"
593 #: cmdline/apt-get.cc:348
594 msgid "but it is not installed"
595 msgstr "ali nije instaliran"
597 #: cmdline/apt-get.cc:348
598 msgid "but it is not going to be installed"
599 msgstr "ali se neće instalirati"
601 #: cmdline/apt-get.cc:353
605 #: cmdline/apt-get.cc:382
606 msgid "The following NEW packages will be installed:"
607 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
609 #: cmdline/apt-get.cc:408
610 msgid "The following packages will be REMOVED:"
611 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:430
615 msgid "The following packages have been kept back:"
616 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:451
619 msgid "The following packages will be upgraded:"
620 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:472
623 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:492
627 msgid "The following held packages will be changed:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:545
632 msgid "%s (due to %s) "
635 #: cmdline/apt-get.cc:553
637 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641 #: cmdline/apt-get.cc:584
643 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:588
648 msgid "%lu reinstalled, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:590
653 msgid "%lu downgraded, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:592
658 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:596
663 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:670
667 msgid "Correcting dependencies..."
668 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
670 #: cmdline/apt-get.cc:673
674 #: cmdline/apt-get.cc:676
675 msgid "Unable to correct dependencies"
676 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
678 #: cmdline/apt-get.cc:679
679 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
682 #: cmdline/apt-get.cc:681
686 #: cmdline/apt-get.cc:685
687 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
690 #: cmdline/apt-get.cc:688
691 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
694 #: cmdline/apt-get.cc:710
696 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:714
700 msgid "Authentication warning overridden.\n"
703 #: cmdline/apt-get.cc:721
704 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
707 #: cmdline/apt-get.cc:723
708 msgid "Some packages could not be authenticated"
711 #: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884
712 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
715 #: cmdline/apt-get.cc:776
716 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
719 #: cmdline/apt-get.cc:785
720 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
723 #: cmdline/apt-get.cc:796
724 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
727 #: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036
728 msgid "Unable to lock the download directory"
731 #: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330
732 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
733 msgid "The list of sources could not be read."
736 #: cmdline/apt-get.cc:837
737 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740 #: cmdline/apt-get.cc:842
742 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:845
747 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:850
752 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:853
757 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179
762 msgid "Couldn't determine free space in %s"
765 #: cmdline/apt-get.cc:874
767 msgid "You don't have enough free space in %s."
770 #: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910
771 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
774 #: cmdline/apt-get.cc:892
775 msgid "Yes, do as I say!"
776 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
778 #: cmdline/apt-get.cc:894
781 "You are about to do something potentially harmful.\n"
782 "To continue type in the phrase '%s'\n"
786 #: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919
790 #: cmdline/apt-get.cc:915
792 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
793 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
795 #: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407
797 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
800 #: cmdline/apt-get.cc:1005
801 msgid "Some files failed to download"
804 #: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236
805 msgid "Download complete and in download only mode"
808 #: cmdline/apt-get.cc:1012
810 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
814 #: cmdline/apt-get.cc:1016
815 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
818 #: cmdline/apt-get.cc:1021
819 msgid "Unable to correct missing packages."
822 #: cmdline/apt-get.cc:1022
823 msgid "Aborting install."
824 msgstr "Odustajem od instalacije."
826 #: cmdline/apt-get.cc:1056
828 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
831 #: cmdline/apt-get.cc:1066
833 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1084
838 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1095
843 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1107
848 msgstr "[Instalirano]"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1112
851 msgid "You should explicitly select one to install."
854 #: cmdline/apt-get.cc:1117
857 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
858 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
859 "is only available from another source\n"
862 #: cmdline/apt-get.cc:1136
863 msgid "However the following packages replace it:"
864 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
866 #: cmdline/apt-get.cc:1139
868 msgid "Package %s has no installation candidate"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1159
873 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1167
878 msgid "%s is already the newest version.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1196
883 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1198
888 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1204
893 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1310
898 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1348
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1361
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1413
910 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1445
916 "The following packages were automatically installed and are no longer "
918 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1447
921 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
924 #: cmdline/apt-get.cc:1452
926 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
931 #. if (Packages == 1)
935 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
936 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
937 #. "that package should be filed.") << endl;
940 #: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745
941 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1459
945 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
948 #: cmdline/apt-get.cc:1478
949 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1533
954 msgid "Couldn't find task %s"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684
959 msgid "Couldn't find package %s"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1671
964 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
967 #: cmdline/apt-get.cc:1702
969 msgid "%s set to manually installed.\n"
970 msgstr "ali se %s treba instalirati"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1715
973 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1718
978 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
982 #: cmdline/apt-get.cc:1730
984 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
985 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
986 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
987 "or been moved out of Incoming."
990 #: cmdline/apt-get.cc:1748
991 msgid "Broken packages"
992 msgstr "Oštećeni paketi"
994 #: cmdline/apt-get.cc:1777
995 msgid "The following extra packages will be installed:"
996 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
998 #: cmdline/apt-get.cc:1866
999 msgid "Suggested packages:"
1000 msgstr "Predloženi paketi:"
1002 #: cmdline/apt-get.cc:1867
1003 msgid "Recommended packages:"
1004 msgstr "Preporučeni paketi:"
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1896
1007 msgid "Calculating upgrade... "
1008 msgstr "Računam nadogradnju..."
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1014 #: cmdline/apt-get.cc:1904
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979
1019 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1022 #: cmdline/apt-get.cc:2079
1023 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348
1028 msgid "Unable to find a source package for %s"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2158
1033 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2186
1038 msgid "You don't have enough free space in %s"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2192
1043 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2195
1048 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2201
1053 msgid "Fetch source %s\n"
1056 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1057 msgid "Failed to fetch some archives."
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2260
1062 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2272
1067 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1072 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2290
1077 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2309
1081 msgid "Child process failed"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:2325
1085 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2353
1090 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2373
1095 msgid "%s has no build depends.\n"
1098 #: cmdline/apt-get.cc:2425
1101 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2478
1108 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1109 "package %s can satisfy version requirements"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2514
1114 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2541
1119 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2555
1124 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2559
1128 msgid "Failed to process build dependencies"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2591
1132 msgid "Supported modules:"
1133 msgstr "Podržani moduli:"
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2632
1137 "Usage: apt-get [options] command\n"
1138 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1139 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1141 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1142 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1146 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1147 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1148 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1149 " remove - Remove packages\n"
1150 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1151 " purge - Remove packages and config files\n"
1152 " source - Download source archives\n"
1153 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1154 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1155 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1156 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1157 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1158 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1161 " -h This help text.\n"
1162 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1163 " -qq No output except for errors\n"
1164 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1165 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1166 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1167 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1168 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1169 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1170 " -b Build the source package after fetching it\n"
1171 " -V Show verbose version numbers\n"
1172 " -c=? Read this configuration file\n"
1173 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1174 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1175 "pages for more information and options.\n"
1176 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2799
1181 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1182 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1183 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1184 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1187 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1191 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1195 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1199 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1205 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1213 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1216 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1218 "in the drive '%s' and press enter\n"
1221 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1222 msgid "Unknown package record!"
1223 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1225 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1227 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1229 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1230 "to indicate what kind of file it is.\n"
1233 " -h This help text\n"
1234 " -s Use source file sorting\n"
1235 " -c=? Read this configuration file\n"
1236 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1239 #: dselect/install:32
1240 msgid "Bad default setting!"
1241 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1243 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1244 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1245 msgid "Press enter to continue."
1246 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1248 #: dselect/install:91
1249 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1252 #: dselect/install:101
1253 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1256 #: dselect/install:102
1257 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1260 #: dselect/install:103
1261 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1264 #: dselect/install:104
1266 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1269 #: dselect/update:30
1270 msgid "Merging available information"
1271 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1273 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1274 msgid "Failed to create pipes"
1277 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1278 msgid "Failed to exec gzip "
1279 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1281 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1282 msgid "Corrupted archive"
1283 msgstr "Oštećena arhiva"
1285 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1286 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1287 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1289 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1291 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1294 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1295 msgid "Invalid archive signature"
1298 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1299 msgid "Error reading archive member header"
1302 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1303 msgid "Invalid archive member header"
1306 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1307 msgid "Archive is too short"
1308 msgstr "Arhiva je prekratka"
1310 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1311 msgid "Failed to read the archive headers"
1314 #: apt-inst/filelist.cc:380
1315 msgid "DropNode called on still linked node"
1318 #: apt-inst/filelist.cc:412
1319 msgid "Failed to locate the hash element!"
1322 #: apt-inst/filelist.cc:459
1323 msgid "Failed to allocate diversion"
1326 #: apt-inst/filelist.cc:464
1327 msgid "Internal error in AddDiversion"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:477
1332 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:506
1337 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:549
1342 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1345 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1347 msgid "Failed to write file %s"
1348 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1350 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1352 msgid "Failed to close file %s"
1355 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1357 msgid "The path %s is too long"
1360 #: apt-inst/extract.cc:124
1362 msgid "Unpacking %s more than once"
1365 #: apt-inst/extract.cc:134
1367 msgid "The directory %s is diverted"
1370 #: apt-inst/extract.cc:144
1372 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1375 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1376 msgid "The diversion path is too long"
1379 #: apt-inst/extract.cc:240
1381 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1384 #: apt-inst/extract.cc:280
1385 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1388 #: apt-inst/extract.cc:284
1389 msgid "The path is too long"
1390 msgstr "Putanja je preduga"
1392 #: apt-inst/extract.cc:414
1394 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1397 #: apt-inst/extract.cc:431
1399 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1402 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1403 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1404 #: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268
1406 msgid "Unable to read %s"
1407 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1409 #: apt-inst/extract.cc:491
1411 msgid "Unable to stat %s"
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1416 msgid "Failed to remove %s"
1417 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1419 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1421 msgid "Unable to create %s"
1422 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1424 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1426 msgid "Failed to stat %sinfo"
1429 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1430 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1433 #. Build the status cache
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1436 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1437 msgid "Reading package lists"
1438 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1442 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1446 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1447 msgid "Internal error getting a package name"
1450 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1451 msgid "Reading file listing"
1452 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1457 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1458 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1462 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1464 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1467 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1468 msgid "Internal error getting a node"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1473 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1477 msgid "The diversion file is corrupted"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1483 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1486 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1487 msgid "Internal error adding a diversion"
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1491 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1496 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1499 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1501 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1504 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1506 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1509 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1511 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1514 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1516 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1519 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1521 msgid "Couldn't change to %s"
1524 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1525 msgid "Internal error, could not locate member"
1528 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1529 msgid "Failed to locate a valid control file"
1532 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1533 msgid "Unparsable control file"
1536 #: methods/cdrom.cc:114
1538 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1541 #: methods/cdrom.cc:123
1543 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1544 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1547 #: methods/cdrom.cc:131
1549 msgid "Wrong CD-ROM"
1550 msgstr "Pogrešan CD"
1552 #: methods/cdrom.cc:166
1554 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1555 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1557 #: methods/cdrom.cc:171
1559 msgid "Disk not found."
1560 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1562 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1563 msgid "File not found"
1564 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1566 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1567 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1568 msgid "Failed to stat"
1571 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1572 msgid "Failed to set modification time"
1575 #: methods/file.cc:44
1576 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1579 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1580 #: methods/ftp.cc:162
1582 msgstr "Prijavljujem se"
1584 #: methods/ftp.cc:168
1585 msgid "Unable to determine the peer name"
1588 #: methods/ftp.cc:173
1589 msgid "Unable to determine the local name"
1592 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1594 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1597 #: methods/ftp.cc:210
1599 msgid "USER failed, server said: %s"
1602 #: methods/ftp.cc:217
1604 msgid "PASS failed, server said: %s"
1607 #: methods/ftp.cc:237
1609 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1613 #: methods/ftp.cc:265
1615 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1618 #: methods/ftp.cc:291
1620 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1623 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1624 msgid "Connection timeout"
1627 #: methods/ftp.cc:335
1628 msgid "Server closed the connection"
1629 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1631 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190
1633 msgstr "Greška pri čitanju"
1635 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1636 msgid "A response overflowed the buffer."
1639 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1641 msgid "Protocol corruption"
1642 msgstr "Oštećenje protokola"
1644 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232
1646 msgstr "Greška pri pisanju"
1648 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1649 msgid "Could not create a socket"
1652 #: methods/ftp.cc:698
1653 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1656 #: methods/ftp.cc:704
1657 msgid "Could not connect passive socket."
1660 #: methods/ftp.cc:722
1661 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1664 #: methods/ftp.cc:736
1665 msgid "Could not bind a socket"
1668 #: methods/ftp.cc:740
1669 msgid "Could not listen on the socket"
1672 #: methods/ftp.cc:747
1673 msgid "Could not determine the socket's name"
1676 #: methods/ftp.cc:779
1677 msgid "Unable to send PORT command"
1680 #: methods/ftp.cc:789
1682 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1685 #: methods/ftp.cc:798
1687 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1690 #: methods/ftp.cc:818
1691 msgid "Data socket connect timed out"
1694 #: methods/ftp.cc:825
1695 msgid "Unable to accept connection"
1698 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
1699 msgid "Problem hashing file"
1702 #: methods/ftp.cc:877
1704 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1707 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1708 msgid "Data socket timed out"
1711 #: methods/ftp.cc:922
1713 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1716 #. Get the files information
1717 #: methods/ftp.cc:997
1721 #: methods/ftp.cc:1109
1722 msgid "Unable to invoke "
1725 #: methods/connect.cc:70
1727 msgid "Connecting to %s (%s)"
1730 #: methods/connect.cc:81
1735 #: methods/connect.cc:90
1737 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1740 #: methods/connect.cc:96
1742 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1745 #: methods/connect.cc:104
1747 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1750 #: methods/connect.cc:119
1752 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1755 #. We say this mainly because the pause here is for the
1756 #. ssh connection that is still going
1757 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1759 msgid "Connecting to %s"
1760 msgstr "Povezujem se sa %s"
1762 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1764 msgid "Could not resolve '%s'"
1767 #: methods/connect.cc:190
1769 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1772 #: methods/connect.cc:193
1774 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1777 #: methods/connect.cc:240
1779 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1780 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1782 #: methods/gpgv.cc:71
1784 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1787 #: methods/gpgv.cc:107
1788 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1791 #: methods/gpgv.cc:223
1793 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1796 #: methods/gpgv.cc:228
1797 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1800 #: methods/gpgv.cc:232
1802 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1805 #: methods/gpgv.cc:237
1806 msgid "Unknown error executing gpgv"
1809 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1811 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1812 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1814 #: methods/gpgv.cc:285
1816 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1820 #: methods/gzip.cc:64
1822 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1825 #: methods/gzip.cc:109
1827 msgid "Read error from %s process"
1830 #: methods/http.cc:379
1831 msgid "Waiting for headers"
1832 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1834 #: methods/http.cc:525
1836 msgid "Got a single header line over %u chars"
1839 #: methods/http.cc:533
1840 msgid "Bad header line"
1843 #: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
1844 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1847 #: methods/http.cc:588
1848 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1851 #: methods/http.cc:603
1852 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1855 #: methods/http.cc:605
1856 msgid "This HTTP server has broken range support"
1859 #: methods/http.cc:629
1860 msgid "Unknown date format"
1861 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1863 #: methods/http.cc:782
1864 msgid "Select failed"
1867 #: methods/http.cc:787
1868 msgid "Connection timed out"
1871 #: methods/http.cc:810
1872 msgid "Error writing to output file"
1875 #: methods/http.cc:841
1876 msgid "Error writing to file"
1879 #: methods/http.cc:869
1880 msgid "Error writing to the file"
1883 #: methods/http.cc:883
1884 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1887 #: methods/http.cc:885
1888 msgid "Error reading from server"
1891 #: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1893 msgid "Failed to truncate file"
1894 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1896 #: methods/http.cc:1141
1897 msgid "Bad header data"
1900 #: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
1901 msgid "Connection failed"
1902 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1904 #: methods/http.cc:1305
1905 msgid "Internal error"
1906 msgstr "Unutrašnja greška"
1908 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1909 msgid "Can't mmap an empty file"
1912 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1914 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1917 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1920 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1921 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1924 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1925 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1927 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1930 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1931 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1933 msgid "%lih %limin %lis"
1936 #. min means minutes, s means seconds
1937 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1943 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1948 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
1950 msgid "Selection %s not found"
1953 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1955 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1958 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1960 msgid "Opening configuration file %s"
1963 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1965 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1968 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1970 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1973 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
1975 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1978 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
1980 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1983 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
1985 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1988 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
1990 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1993 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
1995 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1998 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
2000 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2003 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2005 msgid "%c%s... Error!"
2008 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2010 msgid "%c%s... Done"
2013 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2015 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2018 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2019 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2021 msgid "Command line option %s is not understood"
2024 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2026 msgid "Command line option %s is not boolean"
2029 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2031 msgid "Option %s requires an argument."
2034 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2036 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2039 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2041 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2044 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2046 msgid "Option '%s' is too long"
2049 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2051 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2054 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2056 msgid "Invalid operation %s"
2059 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2061 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2064 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2065 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40
2067 msgid "Unable to change to %s"
2070 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2071 msgid "Failed to stat the cdrom"
2074 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2076 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2079 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2081 msgid "Could not open lock file %s"
2084 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2086 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2089 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2091 msgid "Could not get lock %s"
2094 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2096 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2099 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2101 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2104 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2106 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2109 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460
2111 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2114 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2116 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2119 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
2121 msgid "Could not open file %s"
2124 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562
2126 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2129 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592
2131 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2134 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667
2135 msgid "Problem closing the file"
2138 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
2139 msgid "Problem unlinking the file"
2142 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
2143 msgid "Problem syncing the file"
2146 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2147 msgid "Empty package cache"
2150 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2151 msgid "The package cache file is corrupted"
2154 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2155 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2158 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2160 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2164 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2171 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2173 msgstr "Unaprijed zavisi"
2175 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2179 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2181 msgstr "Preporučuje"
2183 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2186 msgstr "Sukobljava se sa"
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2192 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2194 msgstr "Zastarijeva"
2196 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2200 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2208 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2210 msgstr "zahtijevano"
2212 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2216 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2220 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2224 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2225 msgid "Building dependency tree"
2226 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2228 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2229 msgid "Candidate versions"
2230 msgstr "Verzije kandidata"
2232 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2233 msgid "Dependency generation"
2234 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2236 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2238 msgid "Reading state information"
2239 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2241 #: apt-pkg/depcache.cc:221
2243 msgid "Failed to open StateFile %s"
2244 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2246 #: apt-pkg/depcache.cc:227
2248 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2249 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2251 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2253 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2256 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2258 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2261 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2263 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2266 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2268 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2271 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2273 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2276 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2278 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2281 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2283 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2286 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2291 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2293 msgid "Line %u too long in source list %s."
2296 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2298 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2301 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2303 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2306 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2308 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2311 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2314 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2315 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2316 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2319 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2321 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2324 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2327 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2330 #: apt-pkg/algorithms.cc:1154
2332 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2336 #: apt-pkg/algorithms.cc:1156
2337 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2340 #: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435
2342 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2346 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2348 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2351 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2353 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2356 #. only show the ETA if it makes sense
2358 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2360 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2363 #: apt-pkg/acquire.cc:831
2365 msgid "Retrieving file %li of %li"
2366 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2368 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2370 msgid "The method driver %s could not be found."
2373 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2375 msgid "Method %s did not start correctly"
2378 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2380 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2383 #: apt-pkg/init.cc:125
2385 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2388 #: apt-pkg/init.cc:141
2389 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2392 #: apt-pkg/clean.cc:57
2394 msgid "Unable to stat %s."
2397 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2398 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2401 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2402 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2405 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2406 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2409 #: apt-pkg/policy.cc:329
2411 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2414 #: apt-pkg/policy.cc:351
2416 msgid "Did not understand pin type %s"
2419 #: apt-pkg/policy.cc:359
2420 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2424 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2429 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2434 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2437 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2439 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2442 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2444 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2447 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2449 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2452 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2454 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2459 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2464 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2469 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2472 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2473 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2477 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2480 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2481 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2485 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2488 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2490 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2493 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2495 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2498 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2500 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2503 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2505 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2508 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2509 msgid "Collecting File Provides"
2512 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2513 msgid "IO Error saving source cache"
2516 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2518 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2521 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2522 msgid "MD5Sum mismatch"
2525 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2526 msgid "Hash Sum mismatch"
2529 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2530 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2533 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2536 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2537 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2540 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2543 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2544 "manually fix this package."
2547 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2550 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2553 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2554 msgid "Size mismatch"
2557 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2559 msgid "Unable to parse Release file %s"
2560 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2562 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2564 msgid "No sections in Release file %s"
2567 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2569 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2572 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2574 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2577 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2580 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2584 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2585 msgid "Identifying.. "
2588 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2590 msgid "Stored label: %s\n"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2595 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2596 msgstr "Pogrešan CD"
2598 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2600 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2603 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2604 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2607 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2609 msgid "Waiting for disc...\n"
2610 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2612 #. Mount the new CDROM
2613 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2614 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2617 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2618 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2624 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:689
2630 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2631 "wrong architecture?"
2634 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2636 msgid "Found label '%s'\n"
2639 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2640 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2643 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2646 "This disc is called: \n"
2650 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2652 msgid "Copying package lists..."
2653 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2655 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2656 msgid "Writing new source list\n"
2659 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2660 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2663 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833
2665 msgid "Wrote %i records.\n"
2668 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2670 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2673 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2675 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2678 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841
2680 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2683 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2685 msgid "Installing %s"
2686 msgstr " Instalirano:"
2688 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
2690 msgid "Configuring %s"
2691 msgstr "Povezujem se sa %s"
2693 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2698 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2700 msgid "Running post-installation trigger %s"
2703 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
2705 msgid "Directory '%s' missing"
2708 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
2710 msgid "Preparing %s"
2713 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
2715 msgid "Unpacking %s"
2718 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2720 msgid "Preparing to configure %s"
2723 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2725 msgid "Installed %s"
2726 msgstr " Instalirano:"
2728 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
2730 msgid "Preparing for removal of %s"
2733 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2736 msgstr "Preporučuje"
2738 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2740 msgid "Preparing to completely remove %s"
2743 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2745 msgid "Completely removed %s"
2746 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2748 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2749 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2752 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2753 msgid "Running dpkg"
2756 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2759 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2763 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2765 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2768 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2770 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2774 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2778 #: methods/rred.cc:219
2779 msgid "Could not patch file"
2782 #: methods/rsh.cc:330
2783 msgid "Connection closed prematurely"
2787 #~ msgid "openpty failed\n"
2788 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2790 #~ msgid "File date has changed %s"
2791 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"