1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
23 #: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total Distinct Descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1287
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1441
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1518
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1526
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1538
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1571
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1597
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1612
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
160 #: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1715
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
269 msgid "Unable to write to %s"
270 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
278 msgid "Package extension list is too long"
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
285 msgid "Error processing directory %s"
288 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
289 msgid "Source extension list is too long"
292 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
293 msgid "Error writing header to contents file"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
298 msgid "Error processing contents %s"
301 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
303 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308 " generate config [groups]\n"
311 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332 " -h This help text\n"
333 " --md5 Control MD5 generation\n"
334 " -s=? Source override file\n"
336 " -d=? Select the optional caching database\n"
337 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338 " --contents Control contents file generation\n"
339 " -c=? Read this configuration file\n"
340 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
343 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
344 msgid "No selections matched"
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
349 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:47
354 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:65
359 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:76
364 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365 "remove and re-create the database."
368 #: ftparchive/cachedb.cc:81
370 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
374 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
376 msgid "Failed to stat %s"
379 #: ftparchive/cachedb.cc:242
380 msgid "Archive has no control record"
381 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383 #: ftparchive/cachedb.cc:448
384 msgid "Unable to get a cursor"
387 #: ftparchive/writer.cc:79
389 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:84
394 msgid "W: Unable to stat %s\n"
397 #: ftparchive/writer.cc:135
401 #: ftparchive/writer.cc:137
405 #: ftparchive/writer.cc:144
406 msgid "E: Errors apply to file "
409 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
411 msgid "Failed to resolve %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:173
415 msgid "Tree walking failed"
418 #: ftparchive/writer.cc:198
420 msgid "Failed to open %s"
421 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:257
425 msgid " DeLink %s [%s]\n"
428 #: ftparchive/writer.cc:265
430 msgid "Failed to readlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:269
435 msgid "Failed to unlink %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:276
440 msgid "*** Failed to link %s to %s"
443 #: ftparchive/writer.cc:286
445 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:390
449 msgid "Archive had no package field"
452 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
454 msgid " %s has no override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
459 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:623
464 msgid " %s has no source override entry\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:627
469 msgid " %s has no binary override entry either\n"
472 #: ftparchive/contents.cc:317
474 msgid "Internal error, could not locate member %s"
477 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
478 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
481 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
483 msgid "Unable to open %s"
486 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
488 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
491 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
493 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
498 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
503 msgid "Failed to read the override file %s"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:75
508 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:105
513 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
517 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:198
521 msgid "Failed to create FILE*"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:201
525 msgid "Failed to fork"
528 #: ftparchive/multicompress.cc:215
529 msgid "Compress child"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:238
534 msgid "Internal error, failed to create %s"
537 #: ftparchive/multicompress.cc:289
538 msgid "Failed to create subprocess IPC"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:324
542 msgid "Failed to exec compressor "
545 #: ftparchive/multicompress.cc:363
549 #: ftparchive/multicompress.cc:406
550 msgid "IO to subprocess/file failed"
553 #: ftparchive/multicompress.cc:458
554 msgid "Failed to read while computing MD5"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:475
559 msgid "Problem unlinking %s"
562 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
564 msgid "Failed to rename %s to %s"
567 #: cmdline/apt-get.cc:121
571 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
573 msgid "Regex compilation error - %s"
576 #: cmdline/apt-get.cc:238
577 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:328
582 msgid "but %s is installed"
583 msgstr "ali je %s instaliran"
585 #: cmdline/apt-get.cc:330
587 msgid "but %s is to be installed"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-get.cc:337
591 msgid "but it is not installable"
592 msgstr "ali se ne može instalirati"
594 #: cmdline/apt-get.cc:339
595 msgid "but it is a virtual package"
596 msgstr "ali je virtuelni paket"
598 #: cmdline/apt-get.cc:342
599 msgid "but it is not installed"
600 msgstr "ali nije instaliran"
602 #: cmdline/apt-get.cc:342
603 msgid "but it is not going to be installed"
604 msgstr "ali se neće instalirati"
606 #: cmdline/apt-get.cc:347
610 #: cmdline/apt-get.cc:376
611 msgid "The following NEW packages will be installed:"
612 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:402
615 msgid "The following packages will be REMOVED:"
616 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:424
620 msgid "The following packages have been kept back:"
621 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:445
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:466
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:486
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:539
637 msgid "%s (due to %s) "
640 #: cmdline/apt-get.cc:547
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:578
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:582
653 msgid "%lu reinstalled, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:584
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:586
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:590
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:664
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:667
679 #: cmdline/apt-get.cc:670
680 msgid "Unable to correct dependencies"
681 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
683 #: cmdline/apt-get.cc:673
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:675
691 #: cmdline/apt-get.cc:679
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:682
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:704
701 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:708
705 msgid "Authentication warning overridden.\n"
708 #: cmdline/apt-get.cc:715
709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
712 #: cmdline/apt-get.cc:717
713 msgid "Some packages could not be authenticated"
716 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
717 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
720 #: cmdline/apt-get.cc:770
721 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
724 #: cmdline/apt-get.cc:779
725 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
728 #: cmdline/apt-get.cc:790
729 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
732 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
733 msgid "Unable to lock the download directory"
736 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
737 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
738 msgid "The list of sources could not be read."
741 #: cmdline/apt-get.cc:831
742 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
745 #: cmdline/apt-get.cc:836
747 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:839
752 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:844
757 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:847
762 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064
767 msgid "Couldn't determine free space in %s"
770 #: cmdline/apt-get.cc:864
772 msgid "You don't have enough free space in %s."
775 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
779 #: cmdline/apt-get.cc:881
780 msgid "Yes, do as I say!"
781 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:883
786 "You are about to do something potentially harmful.\n"
787 "To continue type in the phrase '%s'\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
795 #: cmdline/apt-get.cc:904
797 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
800 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107
802 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
805 #: cmdline/apt-get.cc:994
806 msgid "Some files failed to download"
809 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116
810 msgid "Download complete and in download only mode"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1001
815 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1005
820 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1010
824 msgid "Unable to correct missing packages."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1011
828 msgid "Aborting install."
829 msgstr "Odustajem od instalacije."
831 #: cmdline/apt-get.cc:1045
833 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1055
838 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1073
843 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1084
848 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1096
853 msgstr "[Instalirano]"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1101
856 msgid "You should explicitly select one to install."
859 #: cmdline/apt-get.cc:1106
862 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864 "is only available from another source\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1125
868 msgid "However the following packages replace it:"
869 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1128
873 msgid "Package %s has no installation candidate"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1148
878 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1156
883 msgid "%s is already the newest version.\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1185
888 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1187
893 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1193
898 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1330
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1343
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1401
911 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
915 #: cmdline/apt-get.cc:1415
916 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
919 #: cmdline/apt-get.cc:1440
921 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
922 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
925 #: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642
926 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
929 #: cmdline/apt-get.cc:1447
930 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
933 #: cmdline/apt-get.cc:1466
934 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
939 msgid "Couldn't find package %s"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1584
944 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1614
948 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1617
953 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
957 #: cmdline/apt-get.cc:1629
959 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
960 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
961 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
962 "or been moved out of Incoming."
965 #: cmdline/apt-get.cc:1637
967 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
968 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
969 "that package should be filed."
972 #: cmdline/apt-get.cc:1645
973 msgid "Broken packages"
974 msgstr "Oštećeni paketi"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1676
977 msgid "The following extra packages will be installed:"
978 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
980 #: cmdline/apt-get.cc:1765
981 msgid "Suggested packages:"
982 msgstr "Predloženi paketi:"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1766
985 msgid "Recommended packages:"
986 msgstr "Preporučeni paketi:"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1786
989 msgid "Calculating upgrade... "
990 msgstr "Računam nadogradnju..."
992 #: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
996 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
1001 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1969
1005 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
1010 msgid "Unable to find a source package for %s"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:2043
1015 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1018 #: cmdline/apt-get.cc:2067
1020 msgid "You don't have enough free space in %s"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2072
1025 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:2075
1030 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1033 #: cmdline/apt-get.cc:2081
1035 msgid "Fetch source %s\n"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:2112
1039 msgid "Failed to fetch some archives."
1042 #: cmdline/apt-get.cc:2140
1044 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1047 #: cmdline/apt-get.cc:2152
1049 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1052 #: cmdline/apt-get.cc:2153
1054 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:2170
1059 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1062 #: cmdline/apt-get.cc:2189
1063 msgid "Child process failed"
1066 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1072 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2253
1077 msgid "%s has no build depends.\n"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2305
1083 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2357
1090 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1091 "package %s can satisfy version requirements"
1094 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1096 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1099 #: cmdline/apt-get.cc:2417
1101 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1104 #: cmdline/apt-get.cc:2431
1106 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1109 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1110 msgid "Failed to process build dependencies"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1114 msgid "Supported modules:"
1115 msgstr "Podržani moduli:"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2508
1119 "Usage: apt-get [options] command\n"
1120 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1121 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1123 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1124 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1128 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1129 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1130 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1131 " remove - Remove packages\n"
1132 " source - Download source archives\n"
1133 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1134 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1135 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1136 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1137 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1138 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1141 " -h This help text.\n"
1142 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1143 " -qq No output except for errors\n"
1144 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1145 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1146 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1147 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1148 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1149 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1150 " -b Build the source package after fetching it\n"
1151 " -V Show verbose version numbers\n"
1152 " -c=? Read this configuration file\n"
1153 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1154 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1155 "pages for more information and options.\n"
1156 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1159 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1163 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1167 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1171 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1175 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1177 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1180 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1185 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1188 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1190 "in the drive '%s' and press enter\n"
1193 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1194 msgid "Unknown package record!"
1195 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1197 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1199 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1201 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1202 "to indicate what kind of file it is.\n"
1205 " -h This help text\n"
1206 " -s Use source file sorting\n"
1207 " -c=? Read this configuration file\n"
1208 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1211 #: dselect/install:32
1212 msgid "Bad default setting!"
1213 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1215 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1216 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1217 msgid "Press enter to continue."
1218 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1220 #: dselect/install:100
1221 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1224 #: dselect/install:101
1225 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1228 #: dselect/install:102
1229 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1232 #: dselect/install:103
1234 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1237 #: dselect/update:30
1238 msgid "Merging available information"
1239 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1241 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1242 msgid "Failed to create pipes"
1245 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1246 msgid "Failed to exec gzip "
1247 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1249 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1250 msgid "Corrupted archive"
1251 msgstr "Oštećena arhiva"
1253 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1254 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1255 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1257 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1259 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1262 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1263 msgid "Invalid archive signature"
1266 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1267 msgid "Error reading archive member header"
1270 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1271 msgid "Invalid archive member header"
1274 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1275 msgid "Archive is too short"
1276 msgstr "Arhiva je prekratka"
1278 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1279 msgid "Failed to read the archive headers"
1282 #: apt-inst/filelist.cc:384
1283 msgid "DropNode called on still linked node"
1286 #: apt-inst/filelist.cc:416
1287 msgid "Failed to locate the hash element!"
1290 #: apt-inst/filelist.cc:463
1291 msgid "Failed to allocate diversion"
1294 #: apt-inst/filelist.cc:468
1295 msgid "Internal error in AddDiversion"
1298 #: apt-inst/filelist.cc:481
1300 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1303 #: apt-inst/filelist.cc:510
1305 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1308 #: apt-inst/filelist.cc:553
1310 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1313 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1315 msgid "Failed to write file %s"
1316 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1318 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1320 msgid "Failed to close file %s"
1323 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1325 msgid "The path %s is too long"
1328 #: apt-inst/extract.cc:127
1330 msgid "Unpacking %s more than once"
1333 #: apt-inst/extract.cc:137
1335 msgid "The directory %s is diverted"
1338 #: apt-inst/extract.cc:147
1340 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1343 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1344 msgid "The diversion path is too long"
1347 #: apt-inst/extract.cc:243
1349 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1352 #: apt-inst/extract.cc:283
1353 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1356 #: apt-inst/extract.cc:287
1357 msgid "The path is too long"
1358 msgstr "Putanja je preduga"
1360 #: apt-inst/extract.cc:417
1362 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1365 #: apt-inst/extract.cc:434
1367 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1370 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1371 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1372 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1374 msgid "Unable to read %s"
1375 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1377 #: apt-inst/extract.cc:494
1379 msgid "Unable to stat %s"
1382 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1384 msgid "Failed to remove %s"
1385 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1387 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1389 msgid "Unable to create %s"
1390 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1392 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1394 msgid "Failed to stat %sinfo"
1397 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1398 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1401 #. Build the status cache
1402 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750
1403 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824
1404 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1405 msgid "Reading package lists"
1406 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1408 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1410 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1413 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1415 msgid "Internal error getting a package name"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1419 msgid "Reading file listing"
1420 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1422 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1425 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1426 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1430 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1432 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1436 msgid "Internal error getting a node"
1439 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1441 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1445 msgid "The diversion file is corrupted"
1448 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1451 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1455 msgid "Internal error adding a diversion"
1458 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1459 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1462 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1464 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1467 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1469 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1472 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1474 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1477 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1479 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1482 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1484 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1487 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1489 msgid "Couldn't change to %s"
1492 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1493 msgid "Internal error, could not locate member"
1496 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1497 msgid "Failed to locate a valid control file"
1500 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1501 msgid "Unparsable control file"
1504 #: methods/cdrom.cc:114
1506 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1509 #: methods/cdrom.cc:123
1511 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1512 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1515 #: methods/cdrom.cc:131
1517 msgid "Wrong CD-ROM"
1518 msgstr "Pogrešan CD"
1520 #: methods/cdrom.cc:164
1522 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1523 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1525 #: methods/cdrom.cc:169
1527 msgid "Disk not found."
1528 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1530 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1531 msgid "File not found"
1532 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1534 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
1535 #: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1536 msgid "Failed to stat"
1539 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
1540 #: methods/rred.cc:240
1541 msgid "Failed to set modification time"
1544 #: methods/file.cc:44
1545 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1548 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1549 #: methods/ftp.cc:162
1551 msgstr "Prijavljujem se"
1553 #: methods/ftp.cc:168
1554 msgid "Unable to determine the peer name"
1557 #: methods/ftp.cc:173
1558 msgid "Unable to determine the local name"
1561 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1563 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1566 #: methods/ftp.cc:210
1568 msgid "USER failed, server said: %s"
1571 #: methods/ftp.cc:217
1573 msgid "PASS failed, server said: %s"
1576 #: methods/ftp.cc:237
1578 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1582 #: methods/ftp.cc:265
1584 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1587 #: methods/ftp.cc:291
1589 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1592 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1593 msgid "Connection timeout"
1596 #: methods/ftp.cc:335
1597 msgid "Server closed the connection"
1598 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1600 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1602 msgstr "Greška pri čitanju"
1604 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1605 msgid "A response overflowed the buffer."
1608 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1610 msgid "Protocol corruption"
1611 msgstr "Oštećenje protokola"
1613 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1615 msgstr "Greška pri pisanju"
1617 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1618 msgid "Could not create a socket"
1621 #: methods/ftp.cc:698
1622 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1625 #: methods/ftp.cc:704
1626 msgid "Could not connect passive socket."
1629 #: methods/ftp.cc:722
1630 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1633 #: methods/ftp.cc:736
1634 msgid "Could not bind a socket"
1637 #: methods/ftp.cc:740
1638 msgid "Could not listen on the socket"
1641 #: methods/ftp.cc:747
1642 msgid "Could not determine the socket's name"
1645 #: methods/ftp.cc:779
1646 msgid "Unable to send PORT command"
1649 #: methods/ftp.cc:789
1651 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1654 #: methods/ftp.cc:798
1656 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1659 #: methods/ftp.cc:818
1660 msgid "Data socket connect timed out"
1663 #: methods/ftp.cc:825
1664 msgid "Unable to accept connection"
1667 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1668 msgid "Problem hashing file"
1671 #: methods/ftp.cc:877
1673 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1676 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1677 msgid "Data socket timed out"
1680 #: methods/ftp.cc:922
1682 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1685 #. Get the files information
1686 #: methods/ftp.cc:997
1690 #: methods/ftp.cc:1109
1691 msgid "Unable to invoke "
1694 #: methods/connect.cc:64
1696 msgid "Connecting to %s (%s)"
1699 #: methods/connect.cc:71
1704 #: methods/connect.cc:80
1706 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1709 #: methods/connect.cc:86
1711 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1714 #: methods/connect.cc:93
1716 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1719 #: methods/connect.cc:108
1721 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1724 #. We say this mainly because the pause here is for the
1725 #. ssh connection that is still going
1726 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1728 msgid "Connecting to %s"
1729 msgstr "Povezujem se sa %s"
1731 #: methods/connect.cc:167
1733 msgid "Could not resolve '%s'"
1736 #: methods/connect.cc:173
1738 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1741 #: methods/connect.cc:176
1743 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1746 #: methods/connect.cc:223
1748 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1749 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1751 #: methods/gpgv.cc:65
1753 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1756 #: methods/gpgv.cc:100
1757 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1760 #: methods/gpgv.cc:204
1762 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1765 #: methods/gpgv.cc:209
1766 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1769 #: methods/gpgv.cc:213
1771 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1774 #: methods/gpgv.cc:218
1775 msgid "Unknown error executing gpgv"
1778 #: methods/gpgv.cc:249
1780 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1781 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1783 #: methods/gpgv.cc:256
1785 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1789 #: methods/gzip.cc:57
1791 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1794 #: methods/gzip.cc:102
1796 msgid "Read error from %s process"
1799 #: methods/http.cc:375
1800 msgid "Waiting for headers"
1801 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1803 #: methods/http.cc:521
1805 msgid "Got a single header line over %u chars"
1808 #: methods/http.cc:529
1809 msgid "Bad header line"
1812 #: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
1813 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1816 #: methods/http.cc:584
1817 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1820 #: methods/http.cc:599
1821 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1824 #: methods/http.cc:601
1825 msgid "This HTTP server has broken range support"
1828 #: methods/http.cc:625
1829 msgid "Unknown date format"
1830 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1832 #: methods/http.cc:772
1833 msgid "Select failed"
1836 #: methods/http.cc:777
1837 msgid "Connection timed out"
1840 #: methods/http.cc:800
1841 msgid "Error writing to output file"
1844 #: methods/http.cc:831
1845 msgid "Error writing to file"
1848 #: methods/http.cc:859
1849 msgid "Error writing to the file"
1852 #: methods/http.cc:873
1853 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1856 #: methods/http.cc:875
1857 msgid "Error reading from server"
1860 #: methods/http.cc:1106
1861 msgid "Bad header data"
1864 #: methods/http.cc:1123
1865 msgid "Connection failed"
1866 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1868 #: methods/http.cc:1214
1869 msgid "Internal error"
1870 msgstr "Unutrašnja greška"
1872 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1873 msgid "Can't mmap an empty file"
1876 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1878 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1881 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
1883 msgid "Selection %s not found"
1886 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1888 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1891 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1893 msgid "Opening configuration file %s"
1896 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1898 msgid "Line %d too long (max %d)"
1901 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1903 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1906 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1908 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1911 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1913 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1916 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1918 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1921 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1923 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1926 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1928 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1931 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1933 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1936 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1938 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1941 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1943 msgid "%c%s... Error!"
1946 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1948 msgid "%c%s... Done"
1951 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1953 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1956 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1957 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1959 msgid "Command line option %s is not understood"
1962 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1964 msgid "Command line option %s is not boolean"
1967 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1969 msgid "Option %s requires an argument."
1972 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1974 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1977 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1979 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1984 msgid "Option '%s' is too long"
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1989 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1992 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1994 msgid "Invalid operation %s"
1997 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1999 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2002 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2004 msgid "Unable to change to %s"
2007 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2008 msgid "Failed to stat the cdrom"
2011 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2013 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2016 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2018 msgid "Could not open lock file %s"
2021 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2023 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2026 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2028 msgid "Could not get lock %s"
2031 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2033 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2036 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2038 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2041 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2043 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2046 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2048 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2051 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2053 msgid "Could not open file %s"
2056 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2058 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2061 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2063 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2066 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2067 msgid "Problem closing the file"
2070 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2071 msgid "Problem unlinking the file"
2074 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2075 msgid "Problem syncing the file"
2078 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2079 msgid "Empty package cache"
2082 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2083 msgid "The package cache file is corrupted"
2086 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2087 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2090 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2092 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2095 #: apt-pkg/pkgcache.cc:158
2096 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2099 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229
2103 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229
2105 msgstr "Unaprijed zavisi"
2107 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230
2113 msgstr "Preporučuje"
2115 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230
2118 msgstr "Sukobljava se sa"
2120 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230
2124 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2126 msgstr "Zastarijeva"
2128 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242
2132 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242
2134 msgstr "zahtijevano"
2136 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242
2140 #: apt-pkg/pkgcache.cc:243
2144 #: apt-pkg/pkgcache.cc:243
2148 #: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
2149 msgid "Building dependency tree"
2150 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2152 #: apt-pkg/depcache.cc:102
2153 msgid "Candidate versions"
2154 msgstr "Verzije kandidata"
2156 #: apt-pkg/depcache.cc:131
2157 msgid "Dependency generation"
2158 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2160 #: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
2162 msgid "Reading state information"
2163 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2165 #: apt-pkg/depcache.cc:199
2167 msgid "Failed to open StateFile %s"
2168 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2170 #: apt-pkg/depcache.cc:205
2172 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2173 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2175 #: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
2177 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2180 #: apt-pkg/tagfile.cc:186
2182 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2185 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2187 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2190 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2192 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2195 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2197 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2200 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2202 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2205 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2207 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2210 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2215 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
2217 msgid "Line %u too long in source list %s."
2220 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2222 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2225 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2227 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2230 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2232 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2235 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2238 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2239 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2240 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2243 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2245 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2248 #: apt-pkg/algorithms.cc:245
2251 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2254 #: apt-pkg/algorithms.cc:1075
2256 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2260 #: apt-pkg/algorithms.cc:1077
2261 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2264 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2266 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2269 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2271 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2274 #. only show the ETA if it makes sense
2276 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2278 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2281 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2283 msgid "Retrieving file %li of %li"
2284 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2286 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2288 msgid "The method driver %s could not be found."
2291 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2293 msgid "Method %s did not start correctly"
2296 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2298 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2301 #: apt-pkg/init.cc:125
2303 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2306 #: apt-pkg/init.cc:141
2307 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2310 #: apt-pkg/clean.cc:61
2312 msgid "Unable to stat %s."
2315 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2316 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2319 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2320 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2323 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2324 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2327 #: apt-pkg/policy.cc:269
2328 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2331 #: apt-pkg/policy.cc:291
2333 msgid "Did not understand pin type %s"
2336 #: apt-pkg/policy.cc:299
2337 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2340 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
2341 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2344 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
2346 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2349 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
2351 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2354 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2356 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2359 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2361 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2364 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
2366 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2369 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2371 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2374 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2376 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2379 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
2381 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2384 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2386 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2389 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
2390 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2393 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2394 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2397 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
2398 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2401 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2402 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2405 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
2407 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2410 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2412 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
2417 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2420 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681
2422 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765
2426 msgid "Collecting File Provides"
2429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899
2430 msgid "IO Error saving source cache"
2433 #: apt-pkg/acquire-item.cc:130
2435 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2438 #: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658
2439 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
2440 msgid "MD5Sum mismatch"
2443 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2444 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2447 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2450 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2451 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2454 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2457 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2458 "manually fix this package."
2461 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1305
2464 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2467 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1392
2468 msgid "Size mismatch"
2471 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2473 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2476 #: apt-pkg/cdrom.cc:531
2479 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2483 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
2484 msgid "Identifying.. "
2487 #: apt-pkg/cdrom.cc:565
2489 msgid "Stored label: %s \n"
2492 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2494 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2497 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2498 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2501 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2503 msgid "Waiting for disc...\n"
2504 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2506 #. Mount the new CDROM
2507 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2508 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2511 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2512 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2515 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2518 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2522 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
2523 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2526 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
2529 "This disc is called: \n"
2533 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
2535 msgid "Copying package lists..."
2536 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2538 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
2539 msgid "Writing new source list\n"
2542 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
2543 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2546 #: apt-pkg/cdrom.cc:832
2547 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2550 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2552 msgid "Wrote %i records.\n"
2555 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2557 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2560 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2562 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2565 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2567 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2570 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2572 msgid "Preparing %s"
2575 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2577 msgid "Unpacking %s"
2580 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2582 msgid "Preparing to configure %s"
2585 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2587 msgid "Configuring %s"
2588 msgstr "Povezujem se sa %s"
2590 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2592 msgid "Installed %s"
2593 msgstr " Instalirano:"
2595 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2597 msgid "Preparing for removal of %s"
2600 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2605 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2608 msgstr "Preporučuje"
2610 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2612 msgid "Preparing to completely remove %s"
2615 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2617 msgid "Completely removed %s"
2618 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2620 #: methods/rred.cc:219
2621 msgid "Could not patch file"
2624 #: methods/rsh.cc:330
2625 msgid "Connection closed prematurely"
2628 #~ msgid "File date has changed %s"
2629 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"