1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-01-22 19:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:140
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:268
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:270
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:310
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:311
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:312
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:313
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:314
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:316
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:318
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:320
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:323
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:325
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:327
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:339
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:353
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:358
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:366
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95 #: apt-private/private-show.cc:52
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103 #: apt-private/private-show.cc:113 apt-private/private-show.cc:115
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1245
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1411
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1536
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1557
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1611
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:45
206 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
215 #: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
221 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:174
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:89
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:244
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:326
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:329
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:366
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:422
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:453
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
292 msgid "%s set to manually installed.\n"
293 msgstr "ali se %s treba instalirati"
295 #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
297 msgid "%s set to automatically installed.\n"
298 msgstr "ali se %s treba instalirati"
300 #: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
302 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
306 #: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
307 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
310 #: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
311 msgid "Unable to lock the download directory"
314 #: cmdline/apt-get.cc:722
315 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
318 #: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
320 msgid "Unable to find a source package for %s"
323 #: cmdline/apt-get.cc:779
326 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
330 #: cmdline/apt-get.cc:784
335 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
338 #: cmdline/apt-get.cc:837
340 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
343 #: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
344 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
346 msgid "Couldn't determine free space in %s"
349 #: cmdline/apt-get.cc:874
351 msgid "You don't have enough free space in %s"
354 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
356 #: cmdline/apt-get.cc:883
358 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
361 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
362 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
363 #: cmdline/apt-get.cc:888
365 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
368 #: cmdline/apt-get.cc:894
370 msgid "Fetch source %s\n"
373 #: cmdline/apt-get.cc:915
374 msgid "Failed to fetch some archives."
377 #: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
378 msgid "Download complete and in download only mode"
381 #: cmdline/apt-get.cc:946
383 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:958
388 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:959
393 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
396 #: cmdline/apt-get.cc:981
398 msgid "Build command '%s' failed.\n"
401 #: cmdline/apt-get.cc:1001
402 msgid "Child process failed"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1020
406 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1045
412 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
413 "Architectures for setup"
416 #: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
418 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
421 #: cmdline/apt-get.cc:1092
423 msgid "%s has no build depends.\n"
426 #: cmdline/apt-get.cc:1262
429 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433 #: cmdline/apt-get.cc:1280
436 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440 #: cmdline/apt-get.cc:1303
442 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
445 #: cmdline/apt-get.cc:1342
448 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449 "package %s can't satisfy version requirements"
452 #: cmdline/apt-get.cc:1348
455 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459 #: cmdline/apt-get.cc:1371
461 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
464 #: cmdline/apt-get.cc:1386
466 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
469 #: cmdline/apt-get.cc:1391
470 msgid "Failed to process build dependencies"
473 #: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
475 msgid "Changelog for %s (%s)"
478 #: cmdline/apt-get.cc:1582
479 msgid "Supported modules:"
480 msgstr "Podržani moduli:"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1623
484 "Usage: apt-get [options] command\n"
485 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
486 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
488 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
489 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
493 " update - Retrieve new lists of packages\n"
494 " upgrade - Perform an upgrade\n"
495 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
496 " remove - Remove packages\n"
497 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
498 " purge - Remove packages and config files\n"
499 " source - Download source archives\n"
500 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
501 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
502 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
503 " clean - Erase downloaded archive files\n"
504 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
505 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
506 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
507 " download - Download the binary package into the current directory\n"
510 " -h This help text.\n"
511 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
512 " -qq No output except for errors\n"
513 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
514 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
515 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
516 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
517 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
518 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
519 " -b Build the source package after fetching it\n"
520 " -V Show verbose version numbers\n"
521 " -c=? Read this configuration file\n"
522 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
523 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
524 "pages for more information and options.\n"
525 " This APT has Super Cow Powers.\n"
528 #: cmdline/apt-mark.cc:57
530 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
531 msgstr "ali nije instaliran"
533 #: cmdline/apt-mark.cc:63
535 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
536 msgstr "ali se %s treba instalirati"
538 #: cmdline/apt-mark.cc:65
540 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
541 msgstr "ali se %s treba instalirati"
543 #: cmdline/apt-mark.cc:230
545 msgid "%s was already set on hold.\n"
548 #: cmdline/apt-mark.cc:232
550 msgid "%s was already not hold.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
554 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
555 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1183
557 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
562 msgid "%s set on hold.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
567 msgid "Canceled hold on %s.\n"
568 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:334
571 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
574 #: cmdline/apt-mark.cc:381
576 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
578 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
579 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
582 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
583 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
586 " -h This help text.\n"
587 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
588 " -qq No output except for errors\n"
589 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
590 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
591 " -c=? Read this configuration file\n"
592 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
593 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
598 "Usage: apt [options] command\n"
602 " list - list packages based on package names\n"
603 " search - search in package descriptions\n"
604 " show - show package details\n"
606 " update - update list of available packages\n"
608 " install - install packages\n"
609 " remove - remove packages\n"
611 " upgrade - upgrade the systems packages\n"
613 " edit-sources - edit the source information file\n"
616 #: methods/cdrom.cc:203
618 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
621 #: methods/cdrom.cc:212
623 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
624 "cannot be used to add new CD-ROMs"
627 #: methods/cdrom.cc:222
632 #: methods/cdrom.cc:249
634 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
635 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
637 #: methods/cdrom.cc:254
639 msgid "Disk not found."
640 msgstr "Datoteka nije pronađena"
642 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
643 msgid "File not found"
644 msgstr "Datoteka nije pronađena"
646 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
647 #: methods/rred.cc:617 methods/rred.cc:626
648 msgid "Failed to stat"
651 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:623
652 msgid "Failed to set modification time"
655 #: methods/file.cc:47
656 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
659 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
660 #: methods/ftp.cc:173
662 msgstr "Prijavljujem se"
664 #: methods/ftp.cc:179
665 msgid "Unable to determine the peer name"
668 #: methods/ftp.cc:184
669 msgid "Unable to determine the local name"
672 #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
674 msgid "The server refused the connection and said: %s"
677 #: methods/ftp.cc:221
679 msgid "USER failed, server said: %s"
682 #: methods/ftp.cc:228
684 msgid "PASS failed, server said: %s"
687 #: methods/ftp.cc:248
689 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
693 #: methods/ftp.cc:276
695 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
698 #: methods/ftp.cc:302
700 msgid "TYPE failed, server said: %s"
703 #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
704 msgid "Connection timeout"
707 #: methods/ftp.cc:346
708 msgid "Server closed the connection"
709 msgstr "Server je zatvorio vezu"
711 #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
712 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
714 msgstr "Greška pri čitanju"
716 #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
717 msgid "A response overflowed the buffer."
720 #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
722 msgid "Protocol corruption"
723 msgstr "Oštećenje protokola"
725 #: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
726 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
727 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
729 msgstr "Greška pri pisanju"
731 #: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
732 msgid "Could not create a socket"
735 #: methods/ftp.cc:708
736 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
739 #: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
743 #: methods/ftp.cc:714
744 msgid "Could not connect passive socket."
747 #: methods/ftp.cc:731
748 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
751 #: methods/ftp.cc:745
752 msgid "Could not bind a socket"
755 #: methods/ftp.cc:749
756 msgid "Could not listen on the socket"
759 #: methods/ftp.cc:756
760 msgid "Could not determine the socket's name"
763 #: methods/ftp.cc:788
764 msgid "Unable to send PORT command"
767 #: methods/ftp.cc:798
769 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
772 #: methods/ftp.cc:807
774 msgid "EPRT failed, server said: %s"
777 #: methods/ftp.cc:827
778 msgid "Data socket connect timed out"
781 #: methods/ftp.cc:834
782 msgid "Unable to accept connection"
785 #: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
786 msgid "Problem hashing file"
789 #: methods/ftp.cc:886
791 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
794 #: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
795 msgid "Data socket timed out"
798 #: methods/ftp.cc:931
800 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
803 #. Get the files information
804 #: methods/ftp.cc:1008
808 #: methods/ftp.cc:1120
809 msgid "Unable to invoke "
812 #: methods/connect.cc:76
814 msgid "Connecting to %s (%s)"
817 #: methods/connect.cc:87
822 #: methods/connect.cc:94
824 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
827 #: methods/connect.cc:100
829 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
832 #: methods/connect.cc:108
834 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
837 #: methods/connect.cc:126
839 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
842 #. We say this mainly because the pause here is for the
843 #. ssh connection that is still going
844 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
846 msgid "Connecting to %s"
847 msgstr "Povezujem se sa %s"
849 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
851 msgid "Could not resolve '%s'"
854 #: methods/connect.cc:205
856 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
859 #: methods/connect.cc:209
861 msgid "System error resolving '%s:%s'"
864 #: methods/connect.cc:211
866 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
869 #: methods/connect.cc:258
871 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
872 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
874 #: methods/gpgv.cc:167
876 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
879 #: methods/gpgv.cc:171
880 msgid "At least one invalid signature was encountered."
883 #: methods/gpgv.cc:173
884 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
887 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
888 #: methods/gpgv.cc:179
891 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
895 #: methods/gpgv.cc:183
896 msgid "Unknown error executing gpgv"
899 #: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
901 msgid "The following signatures were invalid:\n"
902 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
904 #: methods/gpgv.cc:230
906 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
910 #: methods/gzip.cc:65
911 msgid "Empty files can't be valid archives"
914 #: methods/http.cc:519
915 msgid "Error writing to the file"
918 #: methods/http.cc:533
919 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
922 #: methods/http.cc:535
923 msgid "Error reading from server"
926 #: methods/http.cc:571
927 msgid "Error writing to file"
930 #: methods/http.cc:631
931 msgid "Select failed"
934 #: methods/http.cc:636
935 msgid "Connection timed out"
938 #: methods/http.cc:659
939 msgid "Error writing to output file"
942 #: methods/server.cc:56
943 msgid "Waiting for headers"
944 msgstr "Čekam na zaglavlja"
946 #: methods/server.cc:114
947 msgid "Bad header line"
950 #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
951 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
954 #: methods/server.cc:176
955 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
958 #: methods/server.cc:199
959 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
962 #: methods/server.cc:201
963 msgid "This HTTP server has broken range support"
966 #: methods/server.cc:225
967 msgid "Unknown date format"
968 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
970 #: methods/server.cc:490
971 msgid "Bad header data"
974 #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
975 msgid "Connection failed"
976 msgstr "Povezivanje neuspješno"
978 #: methods/server.cc:656
979 msgid "Internal error"
980 msgstr "Unutrašnja greška"
982 #: apt-private/private-list.cc:147
986 #: apt-private/private-install.cc:93
987 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
990 #: apt-private/private-install.cc:102
991 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
994 #: apt-private/private-install.cc:121
995 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
998 #: apt-private/private-install.cc:159
999 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1002 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1003 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1004 #: apt-private/private-install.cc:166
1006 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1009 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1010 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1011 #: apt-private/private-install.cc:171
1013 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1016 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1017 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1018 #: apt-private/private-install.cc:178
1020 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1023 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1024 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1025 #: apt-private/private-install.cc:183
1027 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1030 #: apt-private/private-install.cc:211
1032 msgid "You don't have enough free space in %s."
1035 #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1036 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1039 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1040 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1043 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1044 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1045 #: apt-private/private-install.cc:231
1046 msgid "Yes, do as I say!"
1047 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1049 #: apt-private/private-install.cc:233
1052 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1053 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1057 #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1061 #: apt-private/private-install.cc:254
1062 msgid "Do you want to continue?"
1063 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1065 #: apt-private/private-install.cc:324
1066 msgid "Some files failed to download"
1069 #: apt-private/private-install.cc:331
1071 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1075 #: apt-private/private-install.cc:335
1076 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1079 #: apt-private/private-install.cc:340
1080 msgid "Unable to correct missing packages."
1083 #: apt-private/private-install.cc:341
1084 msgid "Aborting install."
1085 msgstr "Odustajem od instalacije."
1087 #: apt-private/private-install.cc:377
1089 "The following package disappeared from your system as\n"
1090 "all files have been overwritten by other packages:"
1092 "The following packages disappeared from your system as\n"
1093 "all files have been overwritten by other packages:"
1097 #: apt-private/private-install.cc:381
1098 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1101 #: apt-private/private-install.cc:402
1102 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1105 #: apt-private/private-install.cc:510
1107 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1108 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1112 #. if (Packages == 1)
1114 #. c1out << std::endl;
1116 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1117 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1118 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1121 #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1122 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1125 #: apt-private/private-install.cc:517
1126 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1129 #: apt-private/private-install.cc:524
1132 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1134 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1136 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1137 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1139 #: apt-private/private-install.cc:528
1141 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1143 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1144 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1145 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1147 #: apt-private/private-install.cc:530
1148 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1149 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1153 #: apt-private/private-install.cc:624
1154 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1157 #: apt-private/private-install.cc:626
1159 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1163 #: apt-private/private-install.cc:639
1165 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1166 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1167 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1168 "or been moved out of Incoming."
1171 #: apt-private/private-install.cc:660
1172 msgid "Broken packages"
1173 msgstr "Oštećeni paketi"
1175 #: apt-private/private-install.cc:713
1176 msgid "The following extra packages will be installed:"
1177 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1179 #: apt-private/private-install.cc:803
1180 msgid "Suggested packages:"
1181 msgstr "Predloženi paketi:"
1183 #: apt-private/private-install.cc:804
1184 msgid "Recommended packages:"
1185 msgstr "Preporučeni paketi:"
1187 #: apt-private/private-download.cc:32
1189 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1190 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1192 #: apt-private/private-download.cc:36
1193 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1196 #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1197 msgid "Some packages could not be authenticated"
1200 #: apt-private/private-download.cc:46
1201 msgid "Install these packages without verification?"
1204 #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1206 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1209 #: apt-private/private-output.cc:200
1210 msgid "installed,upgradable to: "
1213 #: apt-private/private-output.cc:206
1215 msgid "[installed,local]"
1216 msgstr "[Instalirano]"
1218 #: apt-private/private-output.cc:209
1219 msgid "[installed,auto-removable]"
1222 #: apt-private/private-output.cc:211
1224 msgid "[installed,automatic]"
1225 msgstr "[Instalirano]"
1227 #: apt-private/private-output.cc:213
1230 msgstr "[Instalirano]"
1232 #: apt-private/private-output.cc:219
1233 msgid "[upgradable from: "
1236 #: apt-private/private-output.cc:225
1237 msgid "[residual-config]"
1240 #: apt-private/private-output.cc:316
1241 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1244 #: apt-private/private-output.cc:406
1246 msgid "but %s is installed"
1247 msgstr "ali je %s instaliran"
1249 #: apt-private/private-output.cc:408
1251 msgid "but %s is to be installed"
1252 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1254 #: apt-private/private-output.cc:415
1255 msgid "but it is not installable"
1256 msgstr "ali se ne može instalirati"
1258 #: apt-private/private-output.cc:417
1259 msgid "but it is a virtual package"
1260 msgstr "ali je virtuelni paket"
1262 #: apt-private/private-output.cc:420
1263 msgid "but it is not installed"
1264 msgstr "ali nije instaliran"
1266 #: apt-private/private-output.cc:420
1267 msgid "but it is not going to be installed"
1268 msgstr "ali se neće instalirati"
1270 #: apt-private/private-output.cc:425
1274 #: apt-private/private-output.cc:454
1275 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1276 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1278 #: apt-private/private-output.cc:480
1279 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1280 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1282 #: apt-private/private-output.cc:502
1284 msgid "The following packages have been kept back:"
1285 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1287 #: apt-private/private-output.cc:523
1288 msgid "The following packages will be upgraded:"
1289 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1291 #: apt-private/private-output.cc:544
1292 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1295 #: apt-private/private-output.cc:564
1296 msgid "The following held packages will be changed:"
1299 #: apt-private/private-output.cc:619
1301 msgid "%s (due to %s) "
1304 #: apt-private/private-output.cc:627
1306 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1307 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1310 #: apt-private/private-output.cc:658
1312 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1315 #: apt-private/private-output.cc:662
1317 msgid "%lu reinstalled, "
1320 #: apt-private/private-output.cc:664
1322 msgid "%lu downgraded, "
1325 #: apt-private/private-output.cc:666
1327 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1330 #: apt-private/private-output.cc:670
1332 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1335 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1336 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1337 #. The user has to answer with an input matching the
1338 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1339 #: apt-private/private-output.cc:692
1343 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1344 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1345 #. The user has to answer with an input matching the
1346 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1347 #: apt-private/private-output.cc:698
1351 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1352 #: apt-private/private-output.cc:709
1356 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1357 #: apt-private/private-output.cc:715
1361 #: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1363 msgid "Regex compilation error - %s"
1366 #: apt-private/private-cachefile.cc:87
1367 msgid "Correcting dependencies..."
1368 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1370 #: apt-private/private-cachefile.cc:90
1374 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1375 msgid "Unable to correct dependencies"
1376 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1378 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1379 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1382 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1386 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1387 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1390 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1391 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1392 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1394 #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1398 #: apt-private/private-update.cc:45
1399 msgid "The update command takes no arguments"
1402 #: apt-private/private-upgrade.cc:18
1403 msgid "Calculating upgrade... "
1404 msgstr "Računam nadogradnju..."
1406 #: apt-private/private-upgrade.cc:23
1407 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1410 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1414 #: apt-private/private-search.cc:61
1415 msgid "Full Text Search"
1418 #: apt-private/private-show.cc:105
1419 msgid "not a real package (virtual)"
1422 #: apt-private/private-main.cc:19
1424 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1425 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1426 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1427 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1430 #: apt-private/private-sources.cc:45
1432 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1433 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1435 #: apt-private/private-sources.cc:57
1437 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1440 #: apt-private/acqprogress.cc:60
1444 #: apt-private/acqprogress.cc:84
1448 #: apt-private/acqprogress.cc:115
1452 #: apt-private/acqprogress.cc:119
1456 #: apt-private/acqprogress.cc:140
1458 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1461 #: apt-private/acqprogress.cc:230
1466 #: apt-private/acqprogress.cc:291
1469 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1471 "in the drive '%s' and press enter\n"
1474 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1475 #. Only warn if there is no sources.list file.
1476 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1477 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1478 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:265
1479 #: apt-pkg/sourcelist.cc:271 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1480 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1482 msgid "Unable to read %s"
1483 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1485 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1486 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1487 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1488 #: apt-pkg/clean.cc:123
1490 msgid "Unable to change to %s"
1493 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1494 #. and provide a config option to define that default
1495 #: methods/mirror.cc:280
1497 msgid "No mirror file '%s' found "
1500 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1501 #. and provide a config option to define that default
1502 #: methods/mirror.cc:287
1504 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1505 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1507 #: methods/mirror.cc:315
1509 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1510 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1512 #: methods/mirror.cc:445
1514 msgid "[Mirror: %s]"
1517 #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1518 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1521 #: methods/rsh.cc:340
1522 msgid "Connection closed prematurely"
1525 #: dselect/install:33
1526 msgid "Bad default setting!"
1527 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1529 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1530 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1531 msgid "Press enter to continue."
1532 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1534 #: dselect/install:92
1535 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1538 #: dselect/install:102
1539 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1542 #: dselect/install:103
1543 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1546 #: dselect/install:104
1547 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1550 #: dselect/install:105
1552 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1555 #: dselect/update:30
1556 msgid "Merging available information"
1557 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1559 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
1561 msgid "%s not a valid DEB package."
1562 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1564 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
1566 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1568 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1569 "from debian packages\n"
1572 " -h This help text\n"
1573 " -t Set the temp dir\n"
1574 " -c=? Read this configuration file\n"
1575 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1578 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1580 msgid "Unable to write to %s"
1581 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1583 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
1584 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1586 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1588 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1589 msgid "Package extension list is too long"
1592 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1593 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1594 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1596 msgid "Error processing directory %s"
1599 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1600 msgid "Source extension list is too long"
1603 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1604 msgid "Error writing header to contents file"
1607 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1609 msgid "Error processing contents %s"
1612 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1614 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1615 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1616 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1619 " generate config [groups]\n"
1622 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1623 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1624 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1626 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1627 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1628 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1629 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1631 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1632 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1634 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1635 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1636 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1637 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1639 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1640 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1643 " -h This help text\n"
1644 " --md5 Control MD5 generation\n"
1645 " -s=? Source override file\n"
1647 " -d=? Select the optional caching database\n"
1648 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1649 " --contents Control contents file generation\n"
1650 " -c=? Read this configuration file\n"
1651 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1654 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1655 msgid "No selections matched"
1658 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1660 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1663 #: ftparchive/cachedb.cc:47
1665 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1666 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1668 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1670 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1671 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1673 #: ftparchive/cachedb.cc:76
1675 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1676 "remove and re-create the database."
1679 #: ftparchive/cachedb.cc:81
1681 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1682 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1684 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1685 #: apt-inst/extract.cc:209
1687 msgid "Failed to stat %s"
1690 #: ftparchive/cachedb.cc:249
1691 msgid "Archive has no control record"
1692 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1694 #: ftparchive/cachedb.cc:490
1695 msgid "Unable to get a cursor"
1698 #: ftparchive/writer.cc:82
1700 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1703 #: ftparchive/writer.cc:87
1705 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1708 #: ftparchive/writer.cc:143
1712 #: ftparchive/writer.cc:145
1716 #: ftparchive/writer.cc:152
1717 msgid "E: Errors apply to file "
1720 #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1722 msgid "Failed to resolve %s"
1725 #: ftparchive/writer.cc:183
1726 msgid "Tree walking failed"
1729 #: ftparchive/writer.cc:210
1731 msgid "Failed to open %s"
1732 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1734 #: ftparchive/writer.cc:269
1736 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1739 #: ftparchive/writer.cc:277
1741 msgid "Failed to readlink %s"
1744 #: ftparchive/writer.cc:281
1746 msgid "Failed to unlink %s"
1749 #: ftparchive/writer.cc:289
1751 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1754 #: ftparchive/writer.cc:299
1756 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1759 #: ftparchive/writer.cc:404
1760 msgid "Archive had no package field"
1763 #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1765 msgid " %s has no override entry\n"
1768 #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1770 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1773 #: ftparchive/writer.cc:712
1775 msgid " %s has no source override entry\n"
1778 #: ftparchive/writer.cc:716
1780 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1783 #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1784 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1787 #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1789 msgid "Unable to open %s"
1792 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1794 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1797 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1799 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1802 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1804 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1807 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1809 msgid "Failed to read the override file %s"
1812 #: ftparchive/multicompress.cc:70
1814 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1817 #: ftparchive/multicompress.cc:100
1819 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1822 #: ftparchive/multicompress.cc:189
1823 msgid "Failed to create FILE*"
1826 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1827 msgid "Failed to fork"
1830 #: ftparchive/multicompress.cc:206
1831 msgid "Compress child"
1834 #: ftparchive/multicompress.cc:229
1836 msgid "Internal error, failed to create %s"
1839 #: ftparchive/multicompress.cc:304
1840 msgid "IO to subprocess/file failed"
1843 #: ftparchive/multicompress.cc:342
1844 msgid "Failed to read while computing MD5"
1847 #: ftparchive/multicompress.cc:358
1849 msgid "Problem unlinking %s"
1852 #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
1854 msgid "Failed to rename %s to %s"
1857 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1859 "Usage: apt-internal-solver\n"
1861 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1862 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1865 " -h This help text.\n"
1866 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1867 " -c=? Read this configuration file\n"
1868 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1871 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1872 msgid "Unknown package record!"
1873 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1875 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1877 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1879 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1880 "to indicate what kind of file it is.\n"
1883 " -h This help text\n"
1884 " -s Use source file sorting\n"
1885 " -c=? Read this configuration file\n"
1886 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1889 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1890 msgid "Failed to create pipes"
1893 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1894 msgid "Failed to exec gzip "
1895 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1897 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1898 msgid "Corrupted archive"
1899 msgstr "Oštećena arhiva"
1901 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1902 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1903 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1905 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1907 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1910 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1911 msgid "Invalid archive signature"
1914 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1915 msgid "Error reading archive member header"
1918 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1920 msgid "Invalid archive member header %s"
1923 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1924 msgid "Invalid archive member header"
1927 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1928 msgid "Archive is too short"
1929 msgstr "Arhiva je prekratka"
1931 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1932 msgid "Failed to read the archive headers"
1935 #: apt-inst/filelist.cc:382
1936 msgid "DropNode called on still linked node"
1939 #: apt-inst/filelist.cc:414
1940 msgid "Failed to locate the hash element!"
1943 #: apt-inst/filelist.cc:461
1944 msgid "Failed to allocate diversion"
1947 #: apt-inst/filelist.cc:466
1948 msgid "Internal error in AddDiversion"
1951 #: apt-inst/filelist.cc:479
1953 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1956 #: apt-inst/filelist.cc:508
1958 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1961 #: apt-inst/filelist.cc:551
1963 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1966 #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1968 msgid "Failed to write file %s"
1969 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1971 #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1973 msgid "Failed to close file %s"
1976 #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
1978 msgid "The path %s is too long"
1981 #: apt-inst/extract.cc:125
1983 msgid "Unpacking %s more than once"
1986 #: apt-inst/extract.cc:135
1988 msgid "The directory %s is diverted"
1991 #: apt-inst/extract.cc:145
1993 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1996 #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
1997 msgid "The diversion path is too long"
2000 #: apt-inst/extract.cc:242
2002 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2005 #: apt-inst/extract.cc:282
2006 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2009 #: apt-inst/extract.cc:286
2010 msgid "The path is too long"
2011 msgstr "Putanja je preduga"
2013 #: apt-inst/extract.cc:414
2015 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2018 #: apt-inst/extract.cc:431
2020 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2023 #: apt-inst/extract.cc:491
2025 msgid "Unable to stat %s"
2028 #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2029 #: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2031 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2034 #: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2036 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2039 #: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2040 msgid "Unparsable control file"
2043 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2044 msgid "Can't mmap an empty file"
2047 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2049 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2052 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2054 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2057 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2059 msgid "Unable to close mmap"
2060 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2062 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2064 msgid "Unable to synchronize mmap"
2065 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2067 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2069 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2072 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2074 msgid "Failed to truncate file"
2075 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2077 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2080 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2081 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2084 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2087 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2091 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2093 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2096 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2097 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2099 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2102 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2103 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2105 msgid "%lih %limin %lis"
2108 #. min means minutes, s means seconds
2109 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2115 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2120 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2122 msgid "Selection %s not found"
2125 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2127 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2130 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2132 msgid "Opening configuration file %s"
2135 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2137 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2140 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2142 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2145 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2147 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2150 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2152 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2155 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2157 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2160 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2162 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2165 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2167 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2170 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2172 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2175 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2177 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2180 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2182 msgid "%c%s... Error!"
2185 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2187 msgid "%c%s... Done"
2190 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2194 #. Print the spinner
2195 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2197 msgid "%c%s... %u%%"
2200 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2202 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2205 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2206 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2208 msgid "Command line option %s is not understood"
2211 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2213 msgid "Command line option %s is not boolean"
2216 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2218 msgid "Option %s requires an argument."
2221 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2223 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2226 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2228 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2231 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2233 msgid "Option '%s' is too long"
2236 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2238 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2241 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2243 msgid "Invalid operation %s"
2246 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2248 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2251 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2252 msgid "Failed to stat the cdrom"
2255 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2257 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2260 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2262 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2265 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2267 msgid "Could not open lock file %s"
2270 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2272 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2275 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2277 msgid "Could not get lock %s"
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2282 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2285 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2287 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2290 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2292 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2295 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2298 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2301 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2303 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2306 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2308 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2311 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2313 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2316 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2318 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2321 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2323 msgid "Could not open file %s"
2326 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2328 msgid "Could not open file descriptor %d"
2329 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2331 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2332 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2335 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2336 msgid "Failed to exec compressor "
2339 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2341 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2344 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2346 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2349 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2351 msgid "Problem closing the file %s"
2352 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2354 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2356 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2359 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2361 msgid "Problem unlinking the file %s"
2364 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2365 msgid "Problem syncing the file"
2368 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2369 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2371 msgid "No keyring installed in %s."
2372 msgstr "Odustajem od instalacije."
2374 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2375 msgid "Empty package cache"
2378 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2379 msgid "The package cache file is corrupted"
2382 #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2383 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2386 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2387 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2390 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2392 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2396 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2399 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2405 msgstr "Unaprijed zavisi"
2407 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2411 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2413 msgstr "Preporučuje"
2415 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2418 msgstr "Sukobljava se sa"
2420 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2424 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2426 msgstr "Zastarijeva"
2428 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2440 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2442 msgstr "zahtijevano"
2444 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2452 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2456 #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2457 msgid "Building dependency tree"
2458 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2460 #: apt-pkg/depcache.cc:133
2461 msgid "Candidate versions"
2462 msgstr "Verzije kandidata"
2464 #: apt-pkg/depcache.cc:162
2465 msgid "Dependency generation"
2466 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2468 #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2470 msgid "Reading state information"
2471 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2473 #: apt-pkg/depcache.cc:244
2475 msgid "Failed to open StateFile %s"
2476 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2478 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2480 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2481 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2483 #: apt-pkg/tagfile.cc:138
2485 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2488 #: apt-pkg/tagfile.cc:231
2490 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2493 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2495 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2498 #: apt-pkg/sourcelist.cc:155
2500 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2503 #: apt-pkg/sourcelist.cc:158
2505 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2508 #: apt-pkg/sourcelist.cc:169
2510 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2513 #: apt-pkg/sourcelist.cc:175
2515 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2518 #: apt-pkg/sourcelist.cc:178
2520 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2523 #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2525 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2528 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2530 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2533 #: apt-pkg/sourcelist.cc:196
2535 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2538 #: apt-pkg/sourcelist.cc:202
2540 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2543 #: apt-pkg/sourcelist.cc:209
2545 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2548 #: apt-pkg/sourcelist.cc:320
2553 #: apt-pkg/sourcelist.cc:332 apt-pkg/cdrom.cc:495
2555 msgid "Line %u too long in source list %s."
2558 #: apt-pkg/sourcelist.cc:356
2560 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2563 #: apt-pkg/sourcelist.cc:360
2565 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2568 #: apt-pkg/sourcelist.cc:401
2570 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2573 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2576 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2577 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2580 #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2582 msgid "Could not configure '%s'. "
2583 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2585 #: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2588 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2589 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2590 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2593 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2595 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2598 #: apt-pkg/algorithms.cc:266
2601 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2604 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2606 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2610 #: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2611 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2614 #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2616 msgid "List directory %spartial is missing."
2619 #: apt-pkg/acquire.cc:85
2621 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2624 #: apt-pkg/acquire.cc:93
2626 msgid "Unable to lock directory %s"
2627 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2629 #. only show the ETA if it makes sense
2631 #: apt-pkg/acquire.cc:893
2633 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2636 #: apt-pkg/acquire.cc:895
2638 msgid "Retrieving file %li of %li"
2639 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2641 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2643 msgid "The method driver %s could not be found."
2646 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2648 msgid "Method %s did not start correctly"
2651 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2653 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2656 #: apt-pkg/init.cc:143
2658 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2661 #: apt-pkg/init.cc:159
2662 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2665 #: apt-pkg/clean.cc:57
2667 msgid "Unable to stat %s."
2670 #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2671 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2674 #: apt-pkg/cachefile.cc:87
2675 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2678 #: apt-pkg/cachefile.cc:91
2679 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2682 #: apt-pkg/cachefile.cc:109
2683 msgid "The list of sources could not be read."
2686 #: apt-pkg/policy.cc:75
2689 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2690 "available in the sources"
2693 #: apt-pkg/policy.cc:414
2695 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2698 #: apt-pkg/policy.cc:436
2700 msgid "Did not understand pin type %s"
2703 #: apt-pkg/policy.cc:444
2704 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2707 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2708 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2711 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2712 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2713 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2714 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2715 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2716 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2718 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2719 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2720 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2721 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2723 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2726 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2727 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2730 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2731 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2734 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2735 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2738 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2739 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2742 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2744 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2749 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2752 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2753 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2754 msgid "Reading package lists"
2755 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2757 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2758 msgid "Collecting File Provides"
2761 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2762 msgid "IO Error saving source cache"
2765 #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2767 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2770 #: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2771 msgid "Hash Sum mismatch"
2774 #: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2775 msgid "Size mismatch"
2778 #: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2779 msgid "Invalid file format"
2782 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
2785 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2786 "or malformed file)"
2789 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
2791 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2792 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2794 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
2795 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2798 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
2801 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2802 "repository will not be applied."
2805 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
2807 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2810 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
2813 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2814 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2817 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2818 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
2820 msgid "GPG error: %s: %s"
2823 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
2826 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2827 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2830 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
2832 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2835 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
2838 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2841 #: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2843 msgid "Unable to parse Release file %s"
2844 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2846 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2848 msgid "No sections in Release file %s"
2851 #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2853 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2856 #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2858 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2861 #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2863 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2864 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2866 #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2868 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2871 #: apt-pkg/cdrom.cc:576
2874 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2878 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2879 msgid "Identifying.. "
2882 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2884 msgid "Stored label: %s\n"
2887 #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2889 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2890 msgstr "Pogrešan CD"
2892 #: apt-pkg/cdrom.cc:642
2894 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2897 #: apt-pkg/cdrom.cc:660
2898 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2901 #: apt-pkg/cdrom.cc:665
2903 msgid "Waiting for disc...\n"
2904 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2906 #: apt-pkg/cdrom.cc:674
2907 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2910 #: apt-pkg/cdrom.cc:693
2911 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2914 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2917 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2921 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2923 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2924 "wrong architecture?"
2927 #: apt-pkg/cdrom.cc:782
2929 msgid "Found label '%s'\n"
2932 #: apt-pkg/cdrom.cc:811
2933 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2936 #: apt-pkg/cdrom.cc:828
2939 "This disc is called: \n"
2943 #: apt-pkg/cdrom.cc:830
2945 msgid "Copying package lists..."
2946 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2948 #: apt-pkg/cdrom.cc:865
2949 msgid "Writing new source list\n"
2952 #: apt-pkg/cdrom.cc:873
2953 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2956 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2958 msgid "Wrote %i records.\n"
2961 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2963 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2966 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2968 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2971 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2973 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2976 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2978 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2981 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2983 msgid "Hash mismatch for: %s"
2986 #: apt-pkg/cacheset.cc:467
2988 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2991 #: apt-pkg/cacheset.cc:470
2993 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2996 #: apt-pkg/cacheset.cc:581
2998 msgid "Couldn't find task '%s'"
2999 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3001 #: apt-pkg/cacheset.cc:587
3003 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3006 #: apt-pkg/cacheset.cc:598
3008 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3011 #: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3014 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3018 #: apt-pkg/cacheset.cc:619
3020 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3023 #: apt-pkg/cacheset.cc:627
3025 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3028 #: apt-pkg/cacheset.cc:635
3030 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3033 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3034 msgid "Send scenario to solver"
3037 #: apt-pkg/edsp.cc:209
3038 msgid "Send request to solver"
3041 #: apt-pkg/edsp.cc:279
3042 msgid "Prepare for receiving solution"
3045 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3046 msgid "External solver failed without a proper error message"
3049 #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3050 msgid "Execute external solver"
3053 #: apt-pkg/install-progress.cc:51
3055 msgid "Progress: [%3i%%]"
3058 #: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3059 msgid "Running dpkg"
3062 #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3064 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3068 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3070 msgid "Installing %s"
3071 msgstr " Instalirano:"
3073 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3075 msgid "Configuring %s"
3076 msgstr "Povezujem se sa %s"
3078 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3083 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3085 msgid "Completely removing %s"
3086 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3088 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3090 msgid "Noting disappearance of %s"
3093 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3095 msgid "Running post-installation trigger %s"
3098 #. FIXME: use a better string after freeze
3099 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
3101 msgid "Directory '%s' missing"
3104 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
3106 msgid "Could not open file '%s'"
3107 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3109 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3111 msgid "Preparing %s"
3114 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
3116 msgid "Unpacking %s"
3119 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3121 msgid "Preparing to configure %s"
3124 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
3126 msgid "Installed %s"
3127 msgstr " Instalirano:"
3129 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3131 msgid "Preparing for removal of %s"
3134 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
3137 msgstr "Preporučuje"
3139 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3141 msgid "Preparing to completely remove %s"
3144 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3146 msgid "Completely removed %s"
3147 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3149 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047
3150 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3153 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
3155 msgid "Can not write log (%s)"
3156 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3158 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050
3159 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3162 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
3163 msgid "Is stdout a terminal?"
3166 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1559
3167 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3170 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1621
3171 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3174 #. check if its not a follow up error
3175 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
3176 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3179 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1628
3181 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3182 "error from a previous failure."
3185 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
3187 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3191 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1641
3193 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3197 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1648 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1654
3199 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3203 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1675
3205 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3208 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3211 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3215 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3217 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3220 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3221 #. dpkg --configure -a
3222 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3225 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3228 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3233 #~ msgid " [Not candidate version]"
3234 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3236 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3237 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3239 #~ msgid "Failed to remove %s"
3240 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3242 #~ msgid "Unable to create %s"
3243 #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3245 #~ msgid "Reading file listing"
3246 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3249 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3250 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3253 #~ msgid "openpty failed\n"
3254 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3256 #~ msgid "File date has changed %s"
3257 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"