1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-27 19:43+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #. Show any packages have explicit pins
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
118 msgid "Pinned packages:"
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
128 msgstr " Instalirano:"
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
140 msgid " Package pin: "
143 #. Show the priority tables
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
145 msgid " Version table:"
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
154 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
155 #: cmdline/apt-get.cc:2626 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
157 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
162 "Usage: apt-cache [options] command\n"
163 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
167 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
168 "cache files, and query information from them\n"
171 " add - Add a package file to the source cache\n"
172 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
173 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
174 " showsrc - Show source records\n"
175 " stats - Show some basic statistics\n"
176 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
177 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
178 " unmet - Show unmet dependencies\n"
179 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
180 " show - Show a readable record for the package\n"
181 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
182 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186 " policy - Show policy settings\n"
189 " -h This help text.\n"
190 " -p=? The package cache.\n"
191 " -s=? The source cache.\n"
192 " -q Disable progress indicator.\n"
193 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
194 " -c=? Read this configuration file\n"
195 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
199 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
200 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
204 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
208 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
211 #: cmdline/apt-config.cc:41
212 msgid "Arguments not in pairs"
213 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
215 #: cmdline/apt-config.cc:76
217 "Usage: apt-config [options] command\n"
219 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
222 " shell - Shell mode\n"
223 " dump - Show the configuration\n"
226 " -h This help text.\n"
227 " -c=? Read this configuration file\n"
228 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
232 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
235 " shell - Shell mod\n"
236 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
239 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
245 msgid "%s not a valid DEB package."
246 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
250 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
252 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253 "from debian packages\n"
256 " -h This help text\n"
257 " -t Set the temp dir\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
264 msgid "Unable to write to %s"
265 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
270 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273 msgid "Package extension list is too long"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
280 msgid "Error processing directory %s"
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284 msgid "Source extension list is too long"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288 msgid "Error writing header to contents file"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
293 msgid "Error processing contents %s"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
298 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
303 " generate config [groups]\n"
306 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
310 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
315 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
318 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
323 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
327 " -h This help text\n"
328 " --md5 Control MD5 generation\n"
329 " -s=? Source override file\n"
331 " -d=? Select the optional caching database\n"
332 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333 " --contents Control contents file generation\n"
334 " -c=? Read this configuration file\n"
335 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
338 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339 msgid "No selections matched"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
344 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:43
349 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:61
354 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:72
359 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
360 "remove and re-create the database."
363 #: ftparchive/cachedb.cc:77
365 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
368 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
371 msgid "Failed to stat %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:238
375 msgid "Archive has no control record"
376 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:444
379 msgid "Unable to get a cursor"
382 #: ftparchive/writer.cc:76
384 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:81
389 msgid "W: Unable to stat %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:132
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:141
401 msgid "E: Errors apply to file "
404 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
406 msgid "Failed to resolve %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:170
410 msgid "Tree walking failed"
413 #: ftparchive/writer.cc:195
415 msgid "Failed to open %s"
416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
418 #: ftparchive/writer.cc:254
420 msgid " DeLink %s [%s]\n"
423 #: ftparchive/writer.cc:262
425 msgid "Failed to readlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:266
430 msgid "Failed to unlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:273
435 msgid "*** Failed to link %s to %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:283
440 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:387
444 msgid "Archive had no package field"
447 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
449 msgid " %s has no override entry\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
454 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:620
459 msgid " %s has no source override entry\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:624
464 msgid " %s has no binary override entry either\n"
467 #: ftparchive/contents.cc:321
469 msgid "Internal error, could not locate member %s"
472 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
478 msgid "Unable to open %s"
481 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
483 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
486 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
488 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
491 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
493 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
496 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
498 msgid "Failed to read the override file %s"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:72
503 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:102
508 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:195
516 msgid "Failed to create FILE*"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:198
520 msgid "Failed to fork"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:212
524 msgid "Compress child"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:235
529 msgid "Internal error, failed to create %s"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:286
533 msgid "Failed to create subprocess IPC"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:321
537 msgid "Failed to exec compressor "
540 #: ftparchive/multicompress.cc:360
544 #: ftparchive/multicompress.cc:403
545 msgid "IO to subprocess/file failed"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:455
549 msgid "Failed to read while computing MD5"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:472
554 msgid "Problem unlinking %s"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
559 msgid "Failed to rename %s to %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:127
566 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
568 msgid "Regex compilation error - %s"
571 #: cmdline/apt-get.cc:244
572 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
575 #: cmdline/apt-get.cc:334
577 msgid "but %s is installed"
578 msgstr "ali je %s instaliran"
580 #: cmdline/apt-get.cc:336
582 msgid "but %s is to be installed"
583 msgstr "ali se %s treba instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:343
586 msgid "but it is not installable"
587 msgstr "ali se ne može instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:345
590 msgid "but it is a virtual package"
591 msgstr "ali je virtuelni paket"
593 #: cmdline/apt-get.cc:348
594 msgid "but it is not installed"
595 msgstr "ali nije instaliran"
597 #: cmdline/apt-get.cc:348
598 msgid "but it is not going to be installed"
599 msgstr "ali se neće instalirati"
601 #: cmdline/apt-get.cc:353
605 #: cmdline/apt-get.cc:382
606 msgid "The following NEW packages will be installed:"
607 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
609 #: cmdline/apt-get.cc:408
610 msgid "The following packages will be REMOVED:"
611 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:430
615 msgid "The following packages have been kept back:"
616 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:451
619 msgid "The following packages will be upgraded:"
620 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:472
623 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:492
627 msgid "The following held packages will be changed:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:545
632 msgid "%s (due to %s) "
635 #: cmdline/apt-get.cc:553
637 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641 #: cmdline/apt-get.cc:584
643 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:588
648 msgid "%lu reinstalled, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:590
653 msgid "%lu downgraded, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:592
658 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:596
663 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:669
667 msgid "Correcting dependencies..."
668 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
670 #: cmdline/apt-get.cc:672
674 #: cmdline/apt-get.cc:675
675 msgid "Unable to correct dependencies"
676 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
678 #: cmdline/apt-get.cc:678
679 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
682 #: cmdline/apt-get.cc:680
686 #: cmdline/apt-get.cc:684
687 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
690 #: cmdline/apt-get.cc:687
691 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
694 #: cmdline/apt-get.cc:712
696 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:716
700 msgid "Authentication warning overridden.\n"
703 #: cmdline/apt-get.cc:723
704 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
707 #: cmdline/apt-get.cc:725
708 msgid "Some packages could not be authenticated"
711 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
712 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
715 #: cmdline/apt-get.cc:775
716 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
719 #: cmdline/apt-get.cc:784
720 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
723 #: cmdline/apt-get.cc:795
724 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
727 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
728 msgid "Unable to lock the download directory"
731 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2367
732 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
733 msgid "The list of sources could not be read."
736 #: cmdline/apt-get.cc:836
737 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740 #: cmdline/apt-get.cc:841
742 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:844
747 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:849
752 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:852
757 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2213
762 msgid "Couldn't determine free space in %s"
765 #: cmdline/apt-get.cc:876
767 msgid "You don't have enough free space in %s."
770 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
771 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
774 #: cmdline/apt-get.cc:894
775 msgid "Yes, do as I say!"
776 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
778 #: cmdline/apt-get.cc:896
781 "You are about to do something potentially harmful.\n"
782 "To continue type in the phrase '%s'\n"
786 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
790 #: cmdline/apt-get.cc:917
792 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
793 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
795 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2264 apt-pkg/algorithms.cc:1389
797 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
800 #: cmdline/apt-get.cc:1007
801 msgid "Some files failed to download"
804 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2273
805 msgid "Download complete and in download only mode"
808 #: cmdline/apt-get.cc:1014
810 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
814 #: cmdline/apt-get.cc:1018
815 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
818 #: cmdline/apt-get.cc:1023
819 msgid "Unable to correct missing packages."
822 #: cmdline/apt-get.cc:1024
823 msgid "Aborting install."
824 msgstr "Odustajem od instalacije."
826 #: cmdline/apt-get.cc:1058
828 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
831 #: cmdline/apt-get.cc:1068
833 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1086
838 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1097
843 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1109
848 msgstr "[Instalirano]"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1114
851 msgid "You should explicitly select one to install."
854 #: cmdline/apt-get.cc:1119
857 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
858 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
859 "is only available from another source\n"
862 #: cmdline/apt-get.cc:1138
863 msgid "However the following packages replace it:"
864 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
866 #: cmdline/apt-get.cc:1141
868 msgid "Package %s has no installation candidate"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1161
873 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1169
878 msgid "%s is already the newest version.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1198
883 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1200
888 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1206
893 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1323
898 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1360
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1373
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1429
910 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1478
916 "The following packages were automatically installed and are no longer "
918 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1480
922 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
923 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1481
926 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
929 #: cmdline/apt-get.cc:1486
931 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
932 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
936 #. if (Packages == 1)
940 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
941 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
942 #. "that package should be filed.") << endl;
945 #: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
946 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1493
950 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1512
954 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1567
959 msgid "Couldn't find task %s"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
964 msgid "Couldn't find package %s"
967 #: cmdline/apt-get.cc:1705
969 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1736
974 msgid "%s set to manually installed.\n"
975 msgstr "ali se %s treba instalirati"
977 #: cmdline/apt-get.cc:1749
978 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1752
983 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
987 #: cmdline/apt-get.cc:1764
989 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
990 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
991 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
992 "or been moved out of Incoming."
995 #: cmdline/apt-get.cc:1782
996 msgid "Broken packages"
997 msgstr "Oštećeni paketi"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1811
1000 msgid "The following extra packages will be installed:"
1001 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1900
1004 msgid "Suggested packages:"
1005 msgstr "Predloženi paketi:"
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1901
1008 msgid "Recommended packages:"
1009 msgstr "Preporučeni paketi:"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1930
1012 msgid "Calculating upgrade... "
1013 msgstr "Računam nadogradnju..."
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1938
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
1024 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2113
1028 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2385
1033 msgid "Unable to find a source package for %s"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2192
1038 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2223
1043 msgid "You don't have enough free space in %s"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1048 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1053 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1056 #: cmdline/apt-get.cc:2238
1058 msgid "Fetch source %s\n"
1061 #: cmdline/apt-get.cc:2269
1062 msgid "Failed to fetch some archives."
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2297
1067 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2309
1072 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2310
1077 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1082 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2346
1086 msgid "Child process failed"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1090 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2390
1095 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1098 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1100 msgid "%s has no build depends.\n"
1103 #: cmdline/apt-get.cc:2462
1106 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2515
1113 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1114 "package %s can satisfy version requirements"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2551
1119 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1124 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2594
1129 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2599
1133 msgid "Failed to process build dependencies"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2631
1137 msgid "Supported modules:"
1138 msgstr "Podržani moduli:"
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2672
1142 "Usage: apt-get [options] command\n"
1143 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1146 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1147 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1151 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1152 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1153 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1154 " remove - Remove packages\n"
1155 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1156 " purge - Remove packages and config files\n"
1157 " source - Download source archives\n"
1158 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1159 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1160 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1161 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1162 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1163 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1166 " -h This help text.\n"
1167 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1168 " -qq No output except for errors\n"
1169 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1170 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1171 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1172 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1173 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1174 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1175 " -b Build the source package after fetching it\n"
1176 " -V Show verbose version numbers\n"
1177 " -c=? Read this configuration file\n"
1178 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1179 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1180 "pages for more information and options.\n"
1181 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2839
1186 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1187 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1188 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1189 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1192 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1196 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1200 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1204 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1210 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1213 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1218 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1221 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1223 "in the drive '%s' and press enter\n"
1226 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1227 msgid "Unknown package record!"
1228 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1230 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1232 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1234 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1235 "to indicate what kind of file it is.\n"
1238 " -h This help text\n"
1239 " -s Use source file sorting\n"
1240 " -c=? Read this configuration file\n"
1241 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1244 #: dselect/install:32
1245 msgid "Bad default setting!"
1246 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1248 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1249 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1250 msgid "Press enter to continue."
1251 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1253 #: dselect/install:91
1254 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1257 #: dselect/install:101
1258 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1261 #: dselect/install:102
1262 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1265 #: dselect/install:103
1266 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1269 #: dselect/install:104
1271 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1274 #: dselect/update:30
1275 msgid "Merging available information"
1276 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1278 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1279 msgid "Failed to create pipes"
1282 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1283 msgid "Failed to exec gzip "
1284 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1286 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1287 msgid "Corrupted archive"
1288 msgstr "Oštećena arhiva"
1290 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1291 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1292 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1294 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1296 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1299 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1300 msgid "Invalid archive signature"
1303 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1304 msgid "Error reading archive member header"
1307 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1308 msgid "Invalid archive member header"
1311 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1312 msgid "Archive is too short"
1313 msgstr "Arhiva je prekratka"
1315 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1316 msgid "Failed to read the archive headers"
1319 #: apt-inst/filelist.cc:380
1320 msgid "DropNode called on still linked node"
1323 #: apt-inst/filelist.cc:412
1324 msgid "Failed to locate the hash element!"
1327 #: apt-inst/filelist.cc:459
1328 msgid "Failed to allocate diversion"
1331 #: apt-inst/filelist.cc:464
1332 msgid "Internal error in AddDiversion"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:477
1337 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:506
1342 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1345 #: apt-inst/filelist.cc:549
1347 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1350 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1352 msgid "Failed to write file %s"
1353 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1355 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1357 msgid "Failed to close file %s"
1360 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1362 msgid "The path %s is too long"
1365 #: apt-inst/extract.cc:124
1367 msgid "Unpacking %s more than once"
1370 #: apt-inst/extract.cc:134
1372 msgid "The directory %s is diverted"
1375 #: apt-inst/extract.cc:144
1377 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1380 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1381 msgid "The diversion path is too long"
1384 #: apt-inst/extract.cc:240
1386 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1389 #: apt-inst/extract.cc:280
1390 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1393 #: apt-inst/extract.cc:284
1394 msgid "The path is too long"
1395 msgstr "Putanja je preduga"
1397 #: apt-inst/extract.cc:414
1399 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1402 #: apt-inst/extract.cc:431
1404 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1407 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1408 #. Only warn if there is no sources.list file.
1409 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1410 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1411 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1412 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1413 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1415 msgid "Unable to read %s"
1416 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1418 #: apt-inst/extract.cc:491
1420 msgid "Unable to stat %s"
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1425 msgid "Failed to remove %s"
1426 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1428 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1430 msgid "Unable to create %s"
1431 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1433 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1435 msgid "Failed to stat %sinfo"
1438 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1439 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1442 #. Build the status cache
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1444 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1445 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1446 msgid "Reading package lists"
1447 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1451 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1455 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1456 msgid "Internal error getting a package name"
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1460 msgid "Reading file listing"
1461 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1463 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1466 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1467 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1473 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1477 msgid "Internal error getting a node"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1482 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1486 msgid "The diversion file is corrupted"
1489 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1492 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1495 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1496 msgid "Internal error adding a diversion"
1499 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1500 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1503 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1505 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1508 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1510 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1513 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1515 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1518 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1520 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1523 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1525 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1528 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1530 msgid "Couldn't change to %s"
1533 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1534 msgid "Internal error, could not locate member"
1537 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1538 msgid "Failed to locate a valid control file"
1541 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1542 msgid "Unparsable control file"
1545 #: methods/cdrom.cc:200
1547 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1550 #: methods/cdrom.cc:209
1552 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1553 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1556 #: methods/cdrom.cc:219
1558 msgid "Wrong CD-ROM"
1559 msgstr "Pogrešan CD"
1561 #: methods/cdrom.cc:245
1563 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1564 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1566 #: methods/cdrom.cc:250
1568 msgid "Disk not found."
1569 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1571 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1572 msgid "File not found"
1573 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1575 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1576 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1577 msgid "Failed to stat"
1580 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1581 msgid "Failed to set modification time"
1584 #: methods/file.cc:44
1585 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1588 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1589 #: methods/ftp.cc:167
1591 msgstr "Prijavljujem se"
1593 #: methods/ftp.cc:173
1594 msgid "Unable to determine the peer name"
1597 #: methods/ftp.cc:178
1598 msgid "Unable to determine the local name"
1601 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1603 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1606 #: methods/ftp.cc:215
1608 msgid "USER failed, server said: %s"
1611 #: methods/ftp.cc:222
1613 msgid "PASS failed, server said: %s"
1616 #: methods/ftp.cc:242
1618 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1622 #: methods/ftp.cc:270
1624 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1627 #: methods/ftp.cc:296
1629 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1632 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1633 msgid "Connection timeout"
1636 #: methods/ftp.cc:340
1637 msgid "Server closed the connection"
1638 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1640 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1642 msgstr "Greška pri čitanju"
1644 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1645 msgid "A response overflowed the buffer."
1648 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1650 msgid "Protocol corruption"
1651 msgstr "Oštećenje protokola"
1653 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1655 msgstr "Greška pri pisanju"
1657 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1658 msgid "Could not create a socket"
1661 #: methods/ftp.cc:703
1662 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1665 #: methods/ftp.cc:709
1666 msgid "Could not connect passive socket."
1669 #: methods/ftp.cc:727
1670 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1673 #: methods/ftp.cc:741
1674 msgid "Could not bind a socket"
1677 #: methods/ftp.cc:745
1678 msgid "Could not listen on the socket"
1681 #: methods/ftp.cc:752
1682 msgid "Could not determine the socket's name"
1685 #: methods/ftp.cc:784
1686 msgid "Unable to send PORT command"
1689 #: methods/ftp.cc:794
1691 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1694 #: methods/ftp.cc:803
1696 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1699 #: methods/ftp.cc:823
1700 msgid "Data socket connect timed out"
1703 #: methods/ftp.cc:830
1704 msgid "Unable to accept connection"
1707 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1708 msgid "Problem hashing file"
1711 #: methods/ftp.cc:882
1713 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1716 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1717 msgid "Data socket timed out"
1720 #: methods/ftp.cc:927
1722 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1725 #. Get the files information
1726 #: methods/ftp.cc:1002
1730 #: methods/ftp.cc:1114
1731 msgid "Unable to invoke "
1734 #: methods/connect.cc:70
1736 msgid "Connecting to %s (%s)"
1739 #: methods/connect.cc:81
1744 #: methods/connect.cc:90
1746 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1749 #: methods/connect.cc:96
1751 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1754 #: methods/connect.cc:104
1756 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1759 #: methods/connect.cc:119
1761 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1764 #. We say this mainly because the pause here is for the
1765 #. ssh connection that is still going
1766 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1768 msgid "Connecting to %s"
1769 msgstr "Povezujem se sa %s"
1771 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1773 msgid "Could not resolve '%s'"
1776 #: methods/connect.cc:190
1778 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1781 #: methods/connect.cc:193
1783 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1786 #: methods/connect.cc:240
1788 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1789 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1791 #: methods/gpgv.cc:71
1793 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1796 #: methods/gpgv.cc:107
1797 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1800 #: methods/gpgv.cc:223
1802 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1805 #: methods/gpgv.cc:228
1806 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1809 #: methods/gpgv.cc:232
1811 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1814 #: methods/gpgv.cc:237
1815 msgid "Unknown error executing gpgv"
1818 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1820 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1821 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1823 #: methods/gpgv.cc:285
1825 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1829 #: methods/gzip.cc:64
1831 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1834 #: methods/gzip.cc:109
1836 msgid "Read error from %s process"
1839 #: methods/http.cc:384
1840 msgid "Waiting for headers"
1841 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1843 #: methods/http.cc:530
1845 msgid "Got a single header line over %u chars"
1848 #: methods/http.cc:538
1849 msgid "Bad header line"
1852 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1853 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1856 #: methods/http.cc:593
1857 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1860 #: methods/http.cc:608
1861 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1864 #: methods/http.cc:610
1865 msgid "This HTTP server has broken range support"
1868 #: methods/http.cc:634
1869 msgid "Unknown date format"
1870 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1872 #: methods/http.cc:787
1873 msgid "Select failed"
1876 #: methods/http.cc:792
1877 msgid "Connection timed out"
1880 #: methods/http.cc:815
1881 msgid "Error writing to output file"
1884 #: methods/http.cc:846
1885 msgid "Error writing to file"
1888 #: methods/http.cc:874
1889 msgid "Error writing to the file"
1892 #: methods/http.cc:888
1893 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1896 #: methods/http.cc:890
1897 msgid "Error reading from server"
1900 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1902 msgid "Failed to truncate file"
1903 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1905 #: methods/http.cc:1146
1906 msgid "Bad header data"
1909 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
1910 msgid "Connection failed"
1911 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1913 #: methods/http.cc:1310
1914 msgid "Internal error"
1915 msgstr "Unutrašnja greška"
1917 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1918 msgid "Can't mmap an empty file"
1921 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1923 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1926 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1929 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1930 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1933 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1934 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1936 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1939 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1940 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1942 msgid "%lih %limin %lis"
1945 #. min means minutes, s means seconds
1946 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1952 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1957 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
1959 msgid "Selection %s not found"
1962 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1964 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1967 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1969 msgid "Opening configuration file %s"
1972 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1974 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1977 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1979 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1982 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
1984 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1987 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
1989 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1992 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
1994 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1997 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
1999 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2002 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
2004 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2007 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
2009 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2012 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2014 msgid "%c%s... Error!"
2017 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2019 msgid "%c%s... Done"
2022 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2024 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2027 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2028 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2030 msgid "Command line option %s is not understood"
2033 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2035 msgid "Command line option %s is not boolean"
2038 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2040 msgid "Option %s requires an argument."
2043 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2045 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2048 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2050 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2053 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2055 msgid "Option '%s' is too long"
2058 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2060 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2063 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2065 msgid "Invalid operation %s"
2068 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2070 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2073 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2074 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2076 msgid "Unable to change to %s"
2079 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2080 msgid "Failed to stat the cdrom"
2083 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2085 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2088 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2090 msgid "Could not open lock file %s"
2093 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2095 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2098 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2100 msgid "Could not get lock %s"
2103 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2105 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2108 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2110 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2113 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2115 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2118 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2120 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2123 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2125 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2128 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2130 msgid "Could not open file %s"
2133 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2135 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2138 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2140 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2143 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2144 msgid "Problem closing the file"
2147 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2148 msgid "Problem unlinking the file"
2151 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2152 msgid "Problem syncing the file"
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2156 msgid "Empty package cache"
2159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2160 msgid "The package cache file is corrupted"
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2164 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2169 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2172 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2173 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2176 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2182 msgstr "Unaprijed zavisi"
2184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2190 msgstr "Preporučuje"
2192 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2195 msgstr "Sukobljava se sa"
2197 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2201 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2203 msgstr "Zastarijeva"
2205 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2209 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2213 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2217 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2219 msgstr "zahtijevano"
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2225 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2229 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2233 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2234 msgid "Building dependency tree"
2235 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2237 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2238 msgid "Candidate versions"
2239 msgstr "Verzije kandidata"
2241 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2242 msgid "Dependency generation"
2243 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2245 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2247 msgid "Reading state information"
2248 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2250 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2252 msgid "Failed to open StateFile %s"
2253 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2255 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2257 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2258 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2260 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2262 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2265 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2267 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2270 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2272 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2275 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2277 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2280 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2282 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2285 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2287 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2290 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2292 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2295 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2300 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2302 msgid "Line %u too long in source list %s."
2305 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2307 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2310 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2312 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2315 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2317 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2320 #: apt-pkg/packagemanager.cc:426
2323 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2324 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2325 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2328 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2330 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2333 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2336 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2339 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2341 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2345 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2346 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2349 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2351 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2355 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2357 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2360 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2362 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2365 #. only show the ETA if it makes sense
2367 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2369 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2372 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2374 msgid "Retrieving file %li of %li"
2375 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2377 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2379 msgid "The method driver %s could not be found."
2382 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2384 msgid "Method %s did not start correctly"
2387 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2389 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2392 #: apt-pkg/init.cc:132
2394 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2397 #: apt-pkg/init.cc:148
2398 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2401 #: apt-pkg/clean.cc:56
2403 msgid "Unable to stat %s."
2406 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2407 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2410 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2411 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2414 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2415 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2418 #: apt-pkg/policy.cc:347
2420 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2423 #: apt-pkg/policy.cc:369
2425 msgid "Did not understand pin type %s"
2428 #: apt-pkg/policy.cc:377
2429 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2433 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2436 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2438 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2441 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2443 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2446 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2448 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2451 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2453 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2456 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2458 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2461 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2463 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2466 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2468 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2473 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2478 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2481 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2482 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2485 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2486 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2490 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2493 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2494 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2497 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2499 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2502 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2504 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2507 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2509 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2512 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2514 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2517 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2518 msgid "Collecting File Provides"
2521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2522 msgid "IO Error saving source cache"
2525 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2527 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2530 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2531 msgid "MD5Sum mismatch"
2534 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2535 msgid "Hash Sum mismatch"
2538 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2539 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2542 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2545 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2546 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2549 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2552 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2553 "manually fix this package."
2556 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2559 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2562 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2563 msgid "Size mismatch"
2566 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2568 msgid "Unable to parse Release file %s"
2569 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2571 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2573 msgid "No sections in Release file %s"
2576 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2578 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2581 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2583 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2586 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2589 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2594 msgid "Identifying.. "
2597 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2599 msgid "Stored label: %s\n"
2602 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2604 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2605 msgstr "Pogrešan CD"
2607 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2609 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2612 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2613 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2616 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2618 msgid "Waiting for disc...\n"
2619 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2621 #. Mount the new CDROM
2622 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2623 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2626 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2627 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2630 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2633 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2637 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2639 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2640 "wrong architecture?"
2643 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2645 msgid "Found label '%s'\n"
2648 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2649 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2652 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2655 "This disc is called: \n"
2659 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2661 msgid "Copying package lists..."
2662 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2664 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2665 msgid "Writing new source list\n"
2668 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2669 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2672 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2674 msgid "Wrote %i records.\n"
2677 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2679 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2682 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2684 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2687 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2689 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2692 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2694 msgid "Installing %s"
2695 msgstr " Instalirano:"
2697 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
2699 msgid "Configuring %s"
2700 msgstr "Povezujem se sa %s"
2702 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2707 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2709 msgid "Running post-installation trigger %s"
2712 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
2714 msgid "Directory '%s' missing"
2717 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
2719 msgid "Preparing %s"
2722 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
2724 msgid "Unpacking %s"
2727 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2729 msgid "Preparing to configure %s"
2732 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2734 msgid "Installed %s"
2735 msgstr " Instalirano:"
2737 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
2739 msgid "Preparing for removal of %s"
2742 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2745 msgstr "Preporučuje"
2747 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2749 msgid "Preparing to completely remove %s"
2752 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2754 msgid "Completely removed %s"
2755 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2757 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2758 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2761 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2762 msgid "Running dpkg"
2765 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2768 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2772 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2774 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2777 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2779 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2783 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2787 #: methods/rred.cc:219
2788 msgid "Could not patch file"
2791 #: methods/rsh.cc:330
2792 msgid "Connection closed prematurely"
2796 #~ msgid "openpty failed\n"
2797 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2799 #~ msgid "File date has changed %s"
2800 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"