1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
24 #: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
26 #: cmdline/apt-cache.cc:1606
28 msgid "Unable to locate package %s"
29 msgstr "Unable to locate package %s"
31 #: cmdline/apt-cache.cc:245
32 msgid "Total package names: "
33 msgstr "Total package names: "
35 #: cmdline/apt-cache.cc:247
37 msgid "Total package structures: "
38 msgstr "Total package names: "
40 #: cmdline/apt-cache.cc:287
41 msgid " Normal packages: "
42 msgstr " Normal packages: "
44 #: cmdline/apt-cache.cc:288
45 msgid " Pure virtual packages: "
46 msgstr " Pure virtual packages: "
48 #: cmdline/apt-cache.cc:289
49 msgid " Single virtual packages: "
50 msgstr " Single virtual packages: "
52 #: cmdline/apt-cache.cc:290
53 msgid " Mixed virtual packages: "
54 msgstr " Mixed virtual packages: "
56 #: cmdline/apt-cache.cc:291
60 #: cmdline/apt-cache.cc:293
61 msgid "Total distinct versions: "
62 msgstr "Total distinct versions: "
64 #: cmdline/apt-cache.cc:295
65 msgid "Total distinct descriptions: "
66 msgstr "Total distinct descriptions: "
68 #: cmdline/apt-cache.cc:297
69 msgid "Total dependencies: "
70 msgstr "Total dependencies: "
72 #: cmdline/apt-cache.cc:300
73 msgid "Total ver/file relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
76 #: cmdline/apt-cache.cc:302
77 msgid "Total Desc/File relations: "
78 msgstr "Total Desc/File relations: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:304
81 msgid "Total Provides mappings: "
82 msgstr "Total Provides mappings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:316
85 msgid "Total globbed strings: "
86 msgstr "Total globbed strings: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:330
89 msgid "Total dependency version space: "
90 msgstr "Total dependency version space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:335
93 msgid "Total slack space: "
94 msgstr "Total slack space: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:343
97 msgid "Total space accounted for: "
98 msgstr "Total space accounted for: "
100 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
102 msgid "Package file %s is out of sync."
103 msgstr "Package file %s is out of sync."
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1299
106 msgid "You must give exactly one pattern"
107 msgstr "You must give exactly one pattern"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
110 msgid "No packages found"
111 msgstr "No packages found"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1548
114 msgid "Package files:"
115 msgstr "Package files:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
118 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1569
123 msgid "Pinned packages:"
124 msgstr "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1590
132 msgstr " Installed: "
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1591
136 msgstr " Candidate: "
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
142 #: cmdline/apt-cache.cc:1634
143 msgid " Package pin: "
144 msgstr " Package pin: "
146 #. Show the priority tables
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1643
148 msgid " Version table:"
149 msgstr " Version table:"
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
153 #: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1761
160 "Usage: apt-cache [options] command\n"
161 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166 "cache files, and query information from them\n"
169 " add - Add a package file to the source cache\n"
170 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
171 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
172 " showsrc - Show source records\n"
173 " stats - Show some basic statistics\n"
174 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
175 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176 " unmet - Show unmet dependencies\n"
177 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
178 " show - Show a readable record for the package\n"
179 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
180 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
181 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
182 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
183 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
184 " policy - Show policy settings\n"
187 " -h This help text.\n"
188 " -p=? The package cache.\n"
189 " -s=? The source cache.\n"
190 " -q Disable progress indicator.\n"
191 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
192 " -c=? Read this configuration file\n"
193 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
194 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 "Usage: apt-cache [options] command\n"
197 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
198 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
202 "cache files, and query information from them\n"
205 " add - Add a package file to the source cache\n"
206 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
207 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
208 " showsrc - Show source records\n"
209 " stats - Show some basic statistics\n"
210 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
211 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
212 " unmet - Show unmet dependencies\n"
213 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
214 " show - Show a readable record for the package\n"
215 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
216 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
217 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
218 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
219 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
220 " policy - Show policy settings\n"
223 " -h This help text.\n"
224 " -p=? The package cache.\n"
225 " -s=? The source cache.\n"
226 " -q Disable progress indicator.\n"
227 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
228 " -c=? Read this configuration file\n"
229 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
232 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
234 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
235 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
238 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
239 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
241 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
243 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
244 msgstr "Failed to rename %s to %s"
246 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
247 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
248 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 #: cmdline/apt-config.cc:41
251 msgid "Arguments not in pairs"
252 msgstr "Arguments not in pairs"
254 #: cmdline/apt-config.cc:76
256 "Usage: apt-config [options] command\n"
258 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 " shell - Shell mode\n"
262 " dump - Show the configuration\n"
265 " -h This help text.\n"
266 " -c=? Read this configuration file\n"
267 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
269 "Usage: apt-config [options] command\n"
271 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 " shell - Shell mode\n"
275 " dump - Show the configuration\n"
278 " -h This help text.\n"
279 " -c=? Read this configuration file\n"
280 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
284 msgid "%s not a valid DEB package."
285 msgstr "%s not a valid DEB package."
287 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
289 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
291 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
292 "from debian packages\n"
295 " -h This help text\n"
296 " -t Set the temp dir\n"
297 " -c=? Read this configuration file\n"
298 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
300 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
302 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
303 "from debian packages\n"
306 " -h This help text\n"
307 " -t Set the temp dir\n"
308 " -c=? Read this configuration file\n"
309 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
313 msgid "Unable to write to %s"
314 msgstr "Unable to write to %s"
316 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
317 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
318 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
321 msgid "Package extension list is too long"
322 msgstr "Package extension list is too long"
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
325 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
328 msgid "Error processing directory %s"
329 msgstr "Error processing directory %s"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
332 msgid "Source extension list is too long"
333 msgstr "Source extension list is too long"
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
336 msgid "Error writing header to contents file"
337 msgstr "Error writing header to contents file"
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
341 msgid "Error processing contents %s"
342 msgstr "Error processing contents %s"
344 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
346 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
347 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
348 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " generate config [groups]\n"
354 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
355 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
356 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
358 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
359 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
360 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
361 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
363 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
364 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
366 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
367 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
368 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
369 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
371 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
372 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 " -h This help text\n"
376 " --md5 Control MD5 generation\n"
377 " -s=? Source override file\n"
379 " -d=? Select the optional caching database\n"
380 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
381 " --contents Control contents file generation\n"
382 " -c=? Read this configuration file\n"
383 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
385 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
386 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " generate config [groups]\n"
393 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
394 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
395 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
397 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
398 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
399 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
400 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
402 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
403 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
405 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
406 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
407 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
408 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 " -h This help text\n"
415 " --md5 Control MD5 generation\n"
416 " -s=? Source override file\n"
418 " -d=? Select the optional caching database\n"
419 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
420 " --contents Control contents file generation\n"
421 " -c=? Read this configuration file\n"
422 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
425 msgid "No selections matched"
426 msgstr "No selections matched"
428 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
430 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
431 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
433 #: ftparchive/cachedb.cc:43
435 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
436 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 #: ftparchive/cachedb.cc:61
440 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
441 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 #: ftparchive/cachedb.cc:72
446 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
447 "remove and re-create the database."
449 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
450 "remove and re-create the database."
452 #: ftparchive/cachedb.cc:77
454 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
455 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
457 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
458 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
460 msgid "Failed to stat %s"
461 msgstr "Failed to stat %s"
463 #: ftparchive/cachedb.cc:242
464 msgid "Archive has no control record"
465 msgstr "Archive has no control record"
467 #: ftparchive/cachedb.cc:448
468 msgid "Unable to get a cursor"
469 msgstr "Unable to get a cursor"
471 #: ftparchive/writer.cc:73
473 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
474 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
476 #: ftparchive/writer.cc:78
478 msgid "W: Unable to stat %s\n"
479 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
481 #: ftparchive/writer.cc:134
485 #: ftparchive/writer.cc:136
489 #: ftparchive/writer.cc:143
490 msgid "E: Errors apply to file "
491 msgstr "E: Errors apply to file "
493 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
495 msgid "Failed to resolve %s"
496 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
498 #: ftparchive/writer.cc:174
499 msgid "Tree walking failed"
500 msgstr "Tree walking failed"
502 #: ftparchive/writer.cc:201
504 msgid "Failed to open %s"
505 msgstr "Failed to open %s"
507 #: ftparchive/writer.cc:260
509 msgid " DeLink %s [%s]\n"
510 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
512 #: ftparchive/writer.cc:268
514 msgid "Failed to readlink %s"
515 msgstr "Failed to readlink %s"
517 #: ftparchive/writer.cc:272
519 msgid "Failed to unlink %s"
520 msgstr "Failed to unlink %s"
522 #: ftparchive/writer.cc:279
524 msgid "*** Failed to link %s to %s"
525 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
527 #: ftparchive/writer.cc:289
529 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
530 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
532 #: ftparchive/writer.cc:393
533 msgid "Archive had no package field"
534 msgstr "Archive had no package field"
536 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
538 msgid " %s has no override entry\n"
539 msgstr " %s has no override entry\n"
541 #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
543 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
544 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
546 #: ftparchive/writer.cc:698
548 msgid " %s has no source override entry\n"
549 msgstr " %s has no source override entry\n"
551 #: ftparchive/writer.cc:702
553 msgid " %s has no binary override entry either\n"
554 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
556 #: ftparchive/contents.cc:321
558 msgid "Internal error, could not locate member %s"
559 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
561 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
562 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
563 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
565 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
567 msgid "Unable to open %s"
568 msgstr "Unable to open %s"
570 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
572 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
573 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
575 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
577 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
578 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
580 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
582 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
583 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
585 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
587 msgid "Failed to read the override file %s"
588 msgstr "Failed to read the override file %s"
590 #: ftparchive/multicompress.cc:72
592 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
593 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
595 #: ftparchive/multicompress.cc:102
597 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
598 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
600 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
601 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
602 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604 #: ftparchive/multicompress.cc:195
605 msgid "Failed to create FILE*"
606 msgstr "Failed to create FILE*"
608 #: ftparchive/multicompress.cc:198
609 msgid "Failed to fork"
610 msgstr "Failed to fork"
612 #: ftparchive/multicompress.cc:212
613 msgid "Compress child"
614 msgstr "Compress child"
616 #: ftparchive/multicompress.cc:235
618 msgid "Internal error, failed to create %s"
619 msgstr "Internal error, failed to create %s"
621 #: ftparchive/multicompress.cc:286
622 msgid "Failed to create subprocess IPC"
623 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
625 #: ftparchive/multicompress.cc:321
626 msgid "Failed to exec compressor "
627 msgstr "Failed to exec compressor "
629 #: ftparchive/multicompress.cc:360
631 msgstr "decompressor"
633 #: ftparchive/multicompress.cc:403
634 msgid "IO to subprocess/file failed"
635 msgstr "IO to subprocess/file failed"
637 #: ftparchive/multicompress.cc:455
638 msgid "Failed to read while computing MD5"
639 msgstr "Failed to read while computing MD5"
641 #: ftparchive/multicompress.cc:472
643 msgid "Problem unlinking %s"
644 msgstr "Problem unlinking %s"
646 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
648 msgid "Failed to rename %s to %s"
649 msgstr "Failed to rename %s to %s"
651 #: cmdline/apt-get.cc:127
655 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
657 msgid "Regex compilation error - %s"
658 msgstr "Regex compilation error - %s"
660 #: cmdline/apt-get.cc:244
661 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
662 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
664 #: cmdline/apt-get.cc:334
666 msgid "but %s is installed"
667 msgstr "but %s is installed"
669 #: cmdline/apt-get.cc:336
671 msgid "but %s is to be installed"
672 msgstr "but %s is to be installed"
674 #: cmdline/apt-get.cc:343
675 msgid "but it is not installable"
676 msgstr "but it is not installable"
678 #: cmdline/apt-get.cc:345
679 msgid "but it is a virtual package"
680 msgstr "but it is a virtual package"
682 #: cmdline/apt-get.cc:348
683 msgid "but it is not installed"
684 msgstr "but it is not installed"
686 #: cmdline/apt-get.cc:348
687 msgid "but it is not going to be installed"
688 msgstr "but it is not going to be installed"
690 #: cmdline/apt-get.cc:353
694 #: cmdline/apt-get.cc:384
695 msgid "The following NEW packages will be installed:"
696 msgstr "The following NEW packages will be installed"
698 #: cmdline/apt-get.cc:412
699 msgid "The following packages will be REMOVED:"
700 msgstr "The following packages will be REMOVED"
702 #: cmdline/apt-get.cc:434
703 msgid "The following packages have been kept back:"
704 msgstr "The following packages have been kept back:"
706 #: cmdline/apt-get.cc:457
707 msgid "The following packages will be upgraded:"
708 msgstr "The following packages will be upgraded:"
710 #: cmdline/apt-get.cc:480
711 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
712 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
714 #: cmdline/apt-get.cc:500
715 msgid "The following held packages will be changed:"
716 msgstr "The following held packages will be changed:"
718 #: cmdline/apt-get.cc:553
720 msgid "%s (due to %s) "
721 msgstr "%s (due to %s) "
723 #: cmdline/apt-get.cc:561
725 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
726 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
728 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
729 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
731 #: cmdline/apt-get.cc:595
733 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
734 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736 #: cmdline/apt-get.cc:599
738 msgid "%lu reinstalled, "
739 msgstr "%lu reinstalled, "
741 #: cmdline/apt-get.cc:601
743 msgid "%lu downgraded, "
744 msgstr "%lu downgraded, "
746 #: cmdline/apt-get.cc:603
748 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
749 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751 #: cmdline/apt-get.cc:607
753 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
754 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
756 #: cmdline/apt-get.cc:680
757 msgid "Correcting dependencies..."
758 msgstr "Correcting dependencies..."
760 #: cmdline/apt-get.cc:683
764 #: cmdline/apt-get.cc:686
765 msgid "Unable to correct dependencies"
766 msgstr "Unable to correct dependencies"
768 #: cmdline/apt-get.cc:689
769 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
770 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
772 #: cmdline/apt-get.cc:691
776 #: cmdline/apt-get.cc:695
777 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
778 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
780 #: cmdline/apt-get.cc:698
781 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
782 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
784 #: cmdline/apt-get.cc:723
785 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
786 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788 #: cmdline/apt-get.cc:727
789 msgid "Authentication warning overridden.\n"
790 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
792 #: cmdline/apt-get.cc:734
793 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
794 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
796 #: cmdline/apt-get.cc:736
797 msgid "Some packages could not be authenticated"
798 msgstr "Some packages could not be authenticated"
800 #: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
801 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
802 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
804 #: cmdline/apt-get.cc:786
805 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
806 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808 #: cmdline/apt-get.cc:795
809 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
810 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
812 #: cmdline/apt-get.cc:806
813 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
814 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
816 #: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
817 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
818 msgid "The list of sources could not be read."
819 msgstr "The list of sources could not be read."
821 #: cmdline/apt-get.cc:846
822 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
825 #: cmdline/apt-get.cc:851
827 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:854
832 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:859
837 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
838 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:862
842 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
845 #: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
846 #: cmdline/apt-get.cc:2311
848 msgid "Couldn't determine free space in %s"
849 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
851 #: cmdline/apt-get.cc:890
853 msgid "You don't have enough free space in %s."
854 msgstr "You don't have enough free space in %s."
856 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
857 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
858 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
860 #: cmdline/apt-get.cc:908
861 msgid "Yes, do as I say!"
862 msgstr "Yes, do as I say!"
864 #: cmdline/apt-get.cc:910
867 "You are about to do something potentially harmful.\n"
868 "To continue type in the phrase '%s'\n"
871 "You are about to do something potentially harmful\n"
872 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
875 #: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
879 #: cmdline/apt-get.cc:931
880 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
881 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
883 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
885 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
886 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
888 #: cmdline/apt-get.cc:1021
889 msgid "Some files failed to download"
890 msgstr "Some files failed to download"
892 #: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
893 msgid "Download complete and in download only mode"
894 msgstr "Download complete and in download only mode"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1028
898 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
901 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
904 #: cmdline/apt-get.cc:1032
905 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
906 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1037
909 msgid "Unable to correct missing packages."
910 msgstr "Unable to correct missing packages."
912 #: cmdline/apt-get.cc:1038
913 msgid "Aborting install."
914 msgstr "Aborting install."
916 #: cmdline/apt-get.cc:1096
918 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
919 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1107
923 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
924 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
926 #: cmdline/apt-get.cc:1117
928 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
929 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
931 #: cmdline/apt-get.cc:1135
933 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
934 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
936 #: cmdline/apt-get.cc:1146
938 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1159
943 msgstr " [Installed]"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1168
947 msgid " [Not candidate version]"
948 msgstr "Candidate versions"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1170
951 msgid "You should explicitly select one to install."
952 msgstr "You should explicitly select one to install."
954 #: cmdline/apt-get.cc:1175
957 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
958 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
959 "is only available from another source\n"
961 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
962 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
963 "is only available from another source\n"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1194
966 msgid "However the following packages replace it:"
967 msgstr "However the following packages replace it:"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1197
971 msgid "Package %s has no installation candidate"
972 msgstr "Package %s has no installation candidate"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1217
976 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
977 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
979 #: cmdline/apt-get.cc:1225
981 msgid "%s is already the newest version.\n"
982 msgstr "%s is already the newest version.\n"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1254
986 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
987 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1256
991 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
992 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
994 #: cmdline/apt-get.cc:1262
996 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
997 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1363
1001 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1395
1006 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1007 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
1009 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1433
1012 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1016 msgid "The update command takes no arguments"
1017 msgstr "The update command takes no arguments"
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1514
1020 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1021 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1562
1026 "The following package is automatically installed and is no longer required:"
1028 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1031 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1034 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1566
1039 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1041 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1043 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1046 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1568
1050 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1051 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1573
1055 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1056 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1058 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1059 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1062 #. if (Packages == 1)
1066 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1067 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1068 #. "that package should be filed.") << endl;
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
1072 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1073 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1580
1076 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1077 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1599
1080 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1081 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:1654
1085 msgid "Couldn't find task %s"
1086 msgstr "Couldn't find task %s"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
1090 msgid "Couldn't find package %s"
1091 msgstr "Couldn't find package %s"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1795
1095 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1096 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1098 #: cmdline/apt-get.cc:1828
1100 msgid "%s set to manually installed.\n"
1101 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1103 #: cmdline/apt-get.cc:1841
1104 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1105 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:1844
1109 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1112 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1115 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1117 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1118 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1119 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1120 "or been moved out of Incoming."
1122 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1123 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1124 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1125 "or been moved out of Incoming."
1127 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1128 msgid "Broken packages"
1129 msgstr "Broken packages"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:1903
1132 msgid "The following extra packages will be installed:"
1133 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1135 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1136 msgid "Suggested packages:"
1137 msgstr "Suggested packages:"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:1993
1140 msgid "Recommended packages:"
1141 msgstr "Recommended packages:"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2022
1144 msgid "Calculating upgrade... "
1145 msgstr "Calculating upgrade... "
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2030
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
1156 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1157 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
1160 msgid "Unable to lock the download directory"
1161 msgstr "Unable to lock the download directory"
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1164 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1165 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
1169 msgid "Unable to find a source package for %s"
1170 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2286
1174 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1175 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1179 msgid "You don't have enough free space in %s"
1180 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1184 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1185 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2330
1189 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1190 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1194 msgid "Fetch source %s\n"
1195 msgstr "Fetch source %s\n"
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2369
1198 msgid "Failed to fetch some archives."
1199 msgstr "Failed to fetch some archives."
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2398
1203 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1204 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1208 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1209 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1211 #: cmdline/apt-get.cc:2411
1213 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1214 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2428
1218 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1219 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1221 #: cmdline/apt-get.cc:2448
1222 msgid "Child process failed"
1223 msgstr "Child process failed"
1225 #: cmdline/apt-get.cc:2464
1226 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1228 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1230 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1232 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1233 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2514
1237 msgid "%s has no build depends.\n"
1238 msgstr "%s has no build depends.\n"
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2566
1243 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1246 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1249 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1252 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1253 "package %s can satisfy version requirements"
1255 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1256 "package %s can satisfy version requirements"
1258 #: cmdline/apt-get.cc:2655
1260 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1262 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1264 #: cmdline/apt-get.cc:2682
1266 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1267 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1269 #: cmdline/apt-get.cc:2698
1271 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1272 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1274 #: cmdline/apt-get.cc:2703
1275 msgid "Failed to process build dependencies"
1276 msgstr "Failed to process build dependencies"
1278 #: cmdline/apt-get.cc:2734
1279 msgid "Supported modules:"
1280 msgstr "Supported modules:"
1282 #: cmdline/apt-get.cc:2775
1285 "Usage: apt-get [options] command\n"
1286 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1287 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1289 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1290 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1294 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1295 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1296 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1297 " remove - Remove packages\n"
1298 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1299 " purge - Remove packages and config files\n"
1300 " source - Download source archives\n"
1301 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1302 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1303 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1304 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1305 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1306 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1309 " -h This help text.\n"
1310 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1311 " -qq No output except for errors\n"
1312 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1313 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1314 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1315 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1316 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1317 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1318 " -b Build the source package after fetching it\n"
1319 " -V Show verbose version numbers\n"
1320 " -c=? Read this configuration file\n"
1321 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1322 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1323 "pages for more information and options.\n"
1324 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1326 "Usage: apt-get [options] command\n"
1327 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1328 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1330 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1331 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1335 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1336 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1337 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1338 " remove - Remove packages\n"
1339 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1340 " purge - Remove and purge packages\n"
1341 " source - Download source archives\n"
1342 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1343 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1344 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1345 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1346 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1347 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1350 " -h This help text.\n"
1351 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1352 " -qq No output except for errors\n"
1353 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1354 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1355 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1356 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1357 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1358 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1359 " -b Build the source package after fetching it\n"
1360 " -V Show verbose version numbers\n"
1361 " -c=? Read this configuration file\n"
1362 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1363 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1364 "pages for more information and options.\n"
1365 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1367 #: cmdline/apt-get.cc:2944
1369 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1370 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1371 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1372 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1379 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1383 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1387 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1391 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1393 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1394 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1396 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1401 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1404 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1406 "in the drive '%s' and press enter\n"
1408 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1410 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1412 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1413 msgid "Unknown package record!"
1414 msgstr "Unknown package record!"
1416 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1418 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1420 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1421 "to indicate what kind of file it is.\n"
1424 " -h This help text\n"
1425 " -s Use source file sorting\n"
1426 " -c=? Read this configuration file\n"
1427 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1429 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1431 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1432 "to indicate what kind of file it is.\n"
1435 " -h This help text\n"
1436 " -s Use source file sorting\n"
1437 " -c=? Read this configuration file\n"
1438 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1440 #: dselect/install:32
1441 msgid "Bad default setting!"
1442 msgstr "Bad default setting!"
1444 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1445 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1446 msgid "Press enter to continue."
1447 msgstr "Press enter to continue."
1449 #: dselect/install:91
1450 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1451 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1453 #: dselect/install:101
1455 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1456 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1458 #: dselect/install:102
1460 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1461 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1463 #: dselect/install:103
1464 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1465 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1467 #: dselect/install:104
1469 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1471 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1473 #: dselect/update:30
1474 msgid "Merging available information"
1475 msgstr "Merging available information"
1477 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1478 msgid "Failed to create pipes"
1479 msgstr "Failed to create pipes"
1481 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1482 msgid "Failed to exec gzip "
1483 msgstr "Failed to exec gzip "
1485 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1486 msgid "Corrupted archive"
1487 msgstr "Corrupted archive"
1489 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1490 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1491 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1493 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1495 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1496 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1498 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1499 msgid "Invalid archive signature"
1500 msgstr "Invalid archive signature"
1502 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1503 msgid "Error reading archive member header"
1504 msgstr "Error reading archive member header"
1506 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1508 msgid "Invalid archive member header %s"
1509 msgstr "Invalid archive member header"
1511 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1512 msgid "Invalid archive member header"
1513 msgstr "Invalid archive member header"
1515 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1516 msgid "Archive is too short"
1517 msgstr "Archive is too short"
1519 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1520 msgid "Failed to read the archive headers"
1521 msgstr "Failed to read the archive headers"
1523 #: apt-inst/filelist.cc:380
1524 msgid "DropNode called on still linked node"
1525 msgstr "DropNode called on still linked node"
1527 #: apt-inst/filelist.cc:412
1528 msgid "Failed to locate the hash element!"
1529 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1531 #: apt-inst/filelist.cc:459
1532 msgid "Failed to allocate diversion"
1533 msgstr "Failed to allocate diversion"
1535 #: apt-inst/filelist.cc:464
1536 msgid "Internal error in AddDiversion"
1537 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1539 #: apt-inst/filelist.cc:477
1541 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1542 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1544 #: apt-inst/filelist.cc:506
1546 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1547 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1549 #: apt-inst/filelist.cc:549
1551 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1552 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1554 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1556 msgid "Failed to write file %s"
1557 msgstr "Failed to write file %s"
1559 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1561 msgid "Failed to close file %s"
1562 msgstr "Failed to close file %s"
1564 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1566 msgid "The path %s is too long"
1567 msgstr "The path %s is too long"
1569 #: apt-inst/extract.cc:124
1571 msgid "Unpacking %s more than once"
1572 msgstr "Unpacking %s more than once"
1574 #: apt-inst/extract.cc:134
1576 msgid "The directory %s is diverted"
1577 msgstr "The directory %s is diverted"
1579 #: apt-inst/extract.cc:144
1581 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1582 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1584 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1585 msgid "The diversion path is too long"
1586 msgstr "The diversion path is too long"
1588 #: apt-inst/extract.cc:240
1590 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1591 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1593 #: apt-inst/extract.cc:280
1594 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1595 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1597 #: apt-inst/extract.cc:284
1598 msgid "The path is too long"
1599 msgstr "The path is too long"
1601 #: apt-inst/extract.cc:414
1603 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1604 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1606 #: apt-inst/extract.cc:431
1608 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1609 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1611 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1612 #. Only warn if there is no sources.list file.
1613 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1614 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1615 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
1616 #: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
1618 msgid "Unable to read %s"
1619 msgstr "Unable to read %s"
1621 #: apt-inst/extract.cc:491
1623 msgid "Unable to stat %s"
1624 msgstr "Unable to stat %s"
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1628 msgid "Failed to remove %s"
1629 msgstr "Failed to remove %s"
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1633 msgid "Unable to create %s"
1634 msgstr "Unable to create %s"
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1638 msgid "Failed to stat %sinfo"
1639 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1642 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1643 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1645 #. Build the status cache
1646 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1647 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
1648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
1649 msgid "Reading package lists"
1650 msgstr "Reading package lists"
1652 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1654 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1655 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1657 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1659 msgid "Internal error getting a package name"
1660 msgstr "Internal error getting a package name"
1662 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1663 msgid "Reading file listing"
1664 msgstr "Reading file listing"
1666 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1669 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1670 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1673 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1674 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1677 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1679 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1680 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1682 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1683 msgid "Internal error getting a node"
1684 msgstr "Internal error getting a node"
1686 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1688 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1689 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1691 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1692 msgid "The diversion file is corrupted"
1693 msgstr "The diversion file is corrupted"
1695 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1696 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1698 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1699 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1701 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1702 msgid "Internal error adding a diversion"
1703 msgstr "Internal error adding a diversion"
1705 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1706 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1707 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1709 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1711 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1712 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1714 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1716 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1717 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1719 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1721 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1722 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1724 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1726 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1727 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1729 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1731 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1732 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1734 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1736 msgid "Couldn't change to %s"
1737 msgstr "Couldn't change to %s"
1739 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1740 msgid "Internal error, could not locate member"
1741 msgstr "Internal error, could not locate member"
1743 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1744 msgid "Failed to locate a valid control file"
1745 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1747 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1748 msgid "Unparsable control file"
1749 msgstr "Unparsable control file"
1751 #: methods/cdrom.cc:199
1753 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1754 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1756 #: methods/cdrom.cc:208
1758 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1759 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1761 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1762 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1764 #: methods/cdrom.cc:218
1765 msgid "Wrong CD-ROM"
1766 msgstr "Wrong CD-ROM"
1768 #: methods/cdrom.cc:245
1770 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1771 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1773 #: methods/cdrom.cc:250
1774 msgid "Disk not found."
1775 msgstr "Disk not found."
1777 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1778 msgid "File not found"
1779 msgstr "File not found"
1781 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1782 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1783 msgid "Failed to stat"
1784 msgstr "Failed to stat"
1786 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1787 msgid "Failed to set modification time"
1788 msgstr "Failed to set modification time"
1790 #: methods/file.cc:44
1791 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1792 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1794 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1795 #: methods/ftp.cc:168
1799 #: methods/ftp.cc:174
1800 msgid "Unable to determine the peer name"
1801 msgstr "Unable to determine the peer name"
1803 #: methods/ftp.cc:179
1804 msgid "Unable to determine the local name"
1805 msgstr "Unable to determine the local name"
1807 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1809 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1810 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1812 #: methods/ftp.cc:216
1814 msgid "USER failed, server said: %s"
1815 msgstr "USER failed, server said: %s"
1817 #: methods/ftp.cc:223
1819 msgid "PASS failed, server said: %s"
1820 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1822 #: methods/ftp.cc:243
1824 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1827 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1830 #: methods/ftp.cc:271
1832 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1833 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1835 #: methods/ftp.cc:297
1837 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1838 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1840 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1841 msgid "Connection timeout"
1842 msgstr "Connection timeout"
1844 #: methods/ftp.cc:341
1845 msgid "Server closed the connection"
1846 msgstr "Server closed the connection"
1848 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
1852 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1853 msgid "A response overflowed the buffer."
1854 msgstr "A response overflowed the buffer."
1856 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1857 msgid "Protocol corruption"
1858 msgstr "Protocol corruption"
1860 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
1862 msgstr "Write error"
1864 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1865 msgid "Could not create a socket"
1866 msgstr "Could not create a socket"
1868 #: methods/ftp.cc:704
1869 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1870 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1872 #: methods/ftp.cc:710
1873 msgid "Could not connect passive socket."
1874 msgstr "Could not connect, passive socket."
1876 #: methods/ftp.cc:728
1877 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1878 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1880 #: methods/ftp.cc:742
1881 msgid "Could not bind a socket"
1882 msgstr "Could not bind a socket"
1884 #: methods/ftp.cc:746
1885 msgid "Could not listen on the socket"
1886 msgstr "Could not listen on the socket"
1888 #: methods/ftp.cc:753
1889 msgid "Could not determine the socket's name"
1890 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1892 #: methods/ftp.cc:785
1893 msgid "Unable to send PORT command"
1894 msgstr "Unable to send PORT command"
1896 #: methods/ftp.cc:795
1898 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1899 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1901 #: methods/ftp.cc:804
1903 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1904 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1906 #: methods/ftp.cc:824
1907 msgid "Data socket connect timed out"
1908 msgstr "Data socket connect timed out"
1910 #: methods/ftp.cc:831
1911 msgid "Unable to accept connection"
1912 msgstr "Unable to accept connection"
1914 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
1915 msgid "Problem hashing file"
1916 msgstr "Problem hashing file"
1918 #: methods/ftp.cc:883
1920 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1921 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1923 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1924 msgid "Data socket timed out"
1925 msgstr "Data socket timed out"
1927 #: methods/ftp.cc:928
1929 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1930 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1932 #. Get the files information
1933 #: methods/ftp.cc:1005
1937 #: methods/ftp.cc:1117
1938 msgid "Unable to invoke "
1939 msgstr "Unable to invoke"
1941 #: methods/connect.cc:70
1943 msgid "Connecting to %s (%s)"
1944 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1946 #: methods/connect.cc:81
1949 msgstr "[IP: %s %s]"
1951 #: methods/connect.cc:90
1953 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1954 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1956 #: methods/connect.cc:96
1958 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1959 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1961 #: methods/connect.cc:104
1963 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1964 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1966 #: methods/connect.cc:122
1968 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1969 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1971 #. We say this mainly because the pause here is for the
1972 #. ssh connection that is still going
1973 #: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
1975 msgid "Connecting to %s"
1976 msgstr "Connecting to %s"
1978 #: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
1980 msgid "Could not resolve '%s'"
1981 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1983 #: methods/connect.cc:194
1985 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1986 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1988 #: methods/connect.cc:197
1990 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1991 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1993 #: methods/connect.cc:244
1995 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1996 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1998 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1999 #: methods/gpgv.cc:78
2001 msgid "No keyring installed in %s."
2002 msgstr "Aborting install."
2004 #: methods/gpgv.cc:104
2005 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
2008 #: methods/gpgv.cc:121
2009 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
2010 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
2012 #: methods/gpgv.cc:237
2014 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2016 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2018 #: methods/gpgv.cc:242
2019 msgid "At least one invalid signature was encountered."
2020 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
2022 #: methods/gpgv.cc:246
2024 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2025 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2027 #: methods/gpgv.cc:251
2028 msgid "Unknown error executing gpgv"
2029 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2031 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
2032 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2033 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2035 #: methods/gpgv.cc:299
2037 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2040 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2043 #: methods/gzip.cc:64
2045 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2046 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2048 #: methods/gzip.cc:109
2050 msgid "Read error from %s process"
2051 msgstr "Read error from %s process"
2053 #: methods/http.cc:385
2054 msgid "Waiting for headers"
2055 msgstr "Waiting for headers"
2057 #: methods/http.cc:531
2059 msgid "Got a single header line over %u chars"
2060 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2062 #: methods/http.cc:539
2063 msgid "Bad header line"
2064 msgstr "Bad header line"
2066 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2067 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2068 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2070 #: methods/http.cc:594
2071 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2072 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2074 #: methods/http.cc:609
2075 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2076 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2078 #: methods/http.cc:611
2079 msgid "This HTTP server has broken range support"
2080 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2082 #: methods/http.cc:635
2083 msgid "Unknown date format"
2084 msgstr "Unknown date format"
2086 #: methods/http.cc:793
2087 msgid "Select failed"
2088 msgstr "Select failed"
2090 #: methods/http.cc:798
2091 msgid "Connection timed out"
2092 msgstr "Connection timed out"
2094 #: methods/http.cc:821
2095 msgid "Error writing to output file"
2096 msgstr "Error writing to output file"
2098 #: methods/http.cc:852
2099 msgid "Error writing to file"
2100 msgstr "Error writing to file"
2102 #: methods/http.cc:880
2103 msgid "Error writing to the file"
2104 msgstr "Error writing to the file"
2106 #: methods/http.cc:894
2107 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2108 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2110 #: methods/http.cc:896
2111 msgid "Error reading from server"
2112 msgstr "Error reading from server"
2114 #: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
2115 msgid "Failed to truncate file"
2116 msgstr "Failed to truncate file"
2118 #: methods/http.cc:1156
2119 msgid "Bad header data"
2120 msgstr "Bad header data"
2122 #: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
2123 msgid "Connection failed"
2124 msgstr "Connection failed"
2126 #: methods/http.cc:1320
2127 msgid "Internal error"
2128 msgstr "Internal error"
2130 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
2131 msgid "Can't mmap an empty file"
2132 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2134 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2136 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2137 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2139 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
2141 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2142 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2144 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2146 msgid "Unable to close mmap"
2147 msgstr "Unable to open %s"
2149 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2151 msgid "Unable to synchronize mmap"
2152 msgstr "Unable to invoke"
2154 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2157 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2158 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2161 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
2164 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2165 "the try to grow the MMap."
2168 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2169 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2171 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2174 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2175 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2177 msgid "%lih %limin %lis"
2180 #. min means minutes, s means seconds
2181 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2187 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2192 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
2194 msgid "Selection %s not found"
2195 msgstr "Selection %s not found"
2197 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2199 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2200 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2202 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2204 msgid "Opening configuration file %s"
2205 msgstr "Opening configuration file %s"
2207 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2209 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2210 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2212 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2214 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2215 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2217 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2219 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2220 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2222 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2224 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2225 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2227 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2229 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2230 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2232 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2234 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2235 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2237 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2239 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2240 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2242 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2244 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2245 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2247 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2249 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2250 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2252 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2254 msgid "%c%s... Error!"
2255 msgstr "%c%s... Error!"
2257 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2259 msgid "%c%s... Done"
2260 msgstr "%c%s... Done"
2262 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2264 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2265 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2267 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2268 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2270 msgid "Command line option %s is not understood"
2271 msgstr "Command line option %s is not understood"
2273 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2275 msgid "Command line option %s is not boolean"
2276 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2278 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2280 msgid "Option %s requires an argument."
2281 msgstr "Option %s requires an argument."
2283 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2285 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2286 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2288 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2290 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2291 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2293 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2295 msgid "Option '%s' is too long"
2296 msgstr "Option '%s' is too long"
2298 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2300 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2301 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2303 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2305 msgid "Invalid operation %s"
2306 msgstr "Invalid operation %s"
2308 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2310 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2311 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2313 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2314 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2316 msgid "Unable to change to %s"
2317 msgstr "Unable to change to %s"
2319 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2320 msgid "Failed to stat the cdrom"
2321 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2323 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2325 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2326 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2328 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
2330 msgid "Could not open lock file %s"
2331 msgstr "Could not open lock file %s"
2333 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
2335 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2336 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2338 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
2340 msgid "Could not get lock %s"
2341 msgstr "Could not get lock %s"
2343 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
2345 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2346 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2348 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
2350 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2351 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2353 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
2355 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2356 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2358 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2360 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2361 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2363 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2365 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2366 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2368 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2370 msgid "Could not open file %s"
2371 msgstr "Could not open file %s"
2373 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
2375 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2376 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2378 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
2380 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2381 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2383 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
2384 msgid "Problem closing the file"
2385 msgstr "Problem closing the file"
2387 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2388 msgid "Problem unlinking the file"
2389 msgstr "Problem unlinking the file"
2391 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
2392 msgid "Problem syncing the file"
2393 msgstr "Problem syncing the file"
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2396 msgid "Empty package cache"
2397 msgstr "Empty package cache"
2399 #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2400 msgid "The package cache file is corrupted"
2401 msgstr "The package cache file is corrupted"
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:150
2404 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2405 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2407 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2409 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2410 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2412 #: apt-pkg/pkgcache.cc:160
2413 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2414 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2416 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2420 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2424 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2428 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2440 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2444 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2452 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2456 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2460 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2464 #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2468 #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2472 #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2473 msgid "Building dependency tree"
2474 msgstr "Building dependency tree"
2476 #: apt-pkg/depcache.cc:125
2477 msgid "Candidate versions"
2478 msgstr "Candidate versions"
2480 #: apt-pkg/depcache.cc:154
2481 msgid "Dependency generation"
2482 msgstr "Dependency generation"
2484 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2485 msgid "Reading state information"
2486 msgstr "Reading state information"
2488 #: apt-pkg/depcache.cc:236
2490 msgid "Failed to open StateFile %s"
2491 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2493 #: apt-pkg/depcache.cc:242
2495 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2496 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2498 #: apt-pkg/depcache.cc:851
2500 msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2503 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2505 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2506 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2508 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2510 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2511 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2513 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2515 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2516 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2518 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2520 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2521 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2523 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2525 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2526 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2528 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2530 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2531 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2533 #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2535 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2536 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2538 #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2540 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2541 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2543 #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2545 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2546 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2548 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2550 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2551 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2553 #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2555 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2556 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2558 #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2560 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2561 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2563 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2568 #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2570 msgid "Line %u too long in source list %s."
2571 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2573 #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2575 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2576 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2578 #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2580 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2581 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2583 #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
2586 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2587 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2590 #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2593 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2594 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2595 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2597 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2598 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2599 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2601 #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2604 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2605 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2608 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2610 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2611 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2613 #: apt-pkg/algorithms.cc:292
2616 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2618 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2620 #: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2622 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2625 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2628 #: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2629 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2630 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2632 #: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
2634 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2637 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2640 #: apt-pkg/acquire.cc:79
2642 msgid "List directory %spartial is missing."
2643 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2645 #: apt-pkg/acquire.cc:83
2647 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2648 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2650 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2652 msgid "Unable to lock directory %s"
2653 msgstr "Unable to lock the list directory"
2655 #. only show the ETA if it makes sense
2657 #: apt-pkg/acquire.cc:878
2659 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2660 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2662 #: apt-pkg/acquire.cc:880
2664 msgid "Retrieving file %li of %li"
2665 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2667 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2669 msgid "The method driver %s could not be found."
2670 msgstr "The method driver %s could not be found."
2672 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2674 msgid "Method %s did not start correctly"
2675 msgstr "Method %s did not start correctly"
2677 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2679 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2681 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2683 #: apt-pkg/init.cc:135
2685 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2686 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2688 #: apt-pkg/init.cc:151
2689 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2690 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2692 #: apt-pkg/clean.cc:56
2694 msgid "Unable to stat %s."
2695 msgstr "Unable to stat %s."
2697 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2698 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2699 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2701 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2702 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2703 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2705 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2706 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2707 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2709 #: apt-pkg/policy.cc:333
2711 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2712 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2714 #: apt-pkg/policy.cc:355
2716 msgid "Did not understand pin type %s"
2717 msgstr "Did not understand pin type %s"
2719 #: apt-pkg/policy.cc:363
2720 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2721 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2723 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
2724 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2725 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2727 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
2729 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2730 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2732 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
2734 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2735 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2737 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
2739 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2740 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2742 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2744 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2745 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
2749 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2750 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2752 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2754 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2755 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2757 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
2759 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2760 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2762 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2764 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2765 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2767 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2769 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2770 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2772 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2773 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2774 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2776 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2777 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2778 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2780 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2781 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2782 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2784 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2785 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2786 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2788 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2790 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2791 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2793 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
2795 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2796 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2798 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
2800 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2801 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2803 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
2805 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2806 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2808 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
2809 msgid "Collecting File Provides"
2810 msgstr "Collecting File Provides"
2812 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
2813 msgid "IO Error saving source cache"
2814 msgstr "IO Error saving source cache"
2816 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2818 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2819 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2821 #: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2822 msgid "MD5Sum mismatch"
2823 msgstr "MD5Sum mismatch"
2825 #: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
2826 msgid "Hash Sum mismatch"
2827 msgstr "Hash Sum mismatch"
2829 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2830 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2831 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2833 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2836 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2837 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2839 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2840 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2842 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2845 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2846 "manually fix this package."
2848 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2849 "manually fix this package."
2851 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
2854 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2856 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2858 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
2859 msgid "Size mismatch"
2860 msgstr "Size mismatch"
2862 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2864 msgid "Unable to parse Release file %s"
2865 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2867 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2869 msgid "No sections in Release file %s"
2870 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2872 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2874 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2877 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2879 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2880 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2882 #: apt-pkg/cdrom.cc:518
2885 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2888 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2891 #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2892 msgid "Identifying.. "
2893 msgstr "Identifying.. "
2895 #: apt-pkg/cdrom.cc:552
2897 msgid "Stored label: %s\n"
2898 msgstr "Stored label: %s\n"
2900 #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2901 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2902 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2904 #: apt-pkg/cdrom.cc:578
2906 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2907 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2909 #: apt-pkg/cdrom.cc:596
2910 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2911 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2913 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2914 msgid "Waiting for disc...\n"
2915 msgstr "Waiting for disc...\n"
2917 #. Mount the new CDROM
2918 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2919 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2920 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2922 #: apt-pkg/cdrom.cc:626
2923 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2924 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2926 #: apt-pkg/cdrom.cc:666
2929 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2932 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2935 #: apt-pkg/cdrom.cc:677
2937 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2938 "wrong architecture?"
2941 #: apt-pkg/cdrom.cc:703
2943 msgid "Found label '%s'\n"
2944 msgstr "Found label: %s\n"
2946 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2947 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2948 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2950 #: apt-pkg/cdrom.cc:748
2953 "This disc is called: \n"
2956 "This disc is called: \n"
2959 #: apt-pkg/cdrom.cc:752
2960 msgid "Copying package lists..."
2961 msgstr "Copying package lists..."
2963 #: apt-pkg/cdrom.cc:778
2964 msgid "Writing new source list\n"
2965 msgstr "Writing new source list\n"
2967 #: apt-pkg/cdrom.cc:787
2968 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2969 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2971 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2973 msgid "Wrote %i records.\n"
2974 msgstr "Wrote %i records.\n"
2976 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2978 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2979 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2981 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2983 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2984 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2986 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2988 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2989 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2991 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2993 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2994 msgstr "Opening configuration file %s"
2996 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2998 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3001 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
3003 msgid "Hash mismatch for: %s"
3004 msgstr "Hash Sum mismatch"
3006 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
3008 msgid "Installing %s"
3009 msgstr "Installing %s"
3011 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
3013 msgid "Configuring %s"
3014 msgstr "Configuring %s"
3016 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
3019 msgstr "Removing %s"
3021 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
3023 msgid "Completely removing %s"
3024 msgstr "Completely removed %s"
3026 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
3028 msgid "Running post-installation trigger %s"
3029 msgstr "Running post-installation trigger %s"
3031 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
3033 msgid "Directory '%s' missing"
3034 msgstr "Directory '%s' missing."
3036 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
3038 msgid "Could not open file '%s'"
3039 msgstr "Could not open file %s"
3041 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
3043 msgid "Preparing %s"
3044 msgstr "Preparing %s"
3046 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
3048 msgid "Unpacking %s"
3049 msgstr "Unpacking %s"
3051 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
3053 msgid "Preparing to configure %s"
3054 msgstr "Preparing to configure %s"
3056 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
3058 msgid "Installed %s"
3059 msgstr "Installed %s"
3061 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
3063 msgid "Preparing for removal of %s"
3064 msgstr "Preparing for removal of %s"
3066 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
3071 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
3073 msgid "Preparing to completely remove %s"
3074 msgstr "Preparing to completely remove %s"
3076 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
3078 msgid "Completely removed %s"
3079 msgstr "Completely removed %s"
3081 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
3082 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3083 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3085 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
3086 msgid "Running dpkg"
3089 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3092 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3096 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3098 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3099 msgstr "Unable to lock the list directory"
3101 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3103 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3107 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3111 #: methods/rred.cc:465
3114 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3118 #: methods/rred.cc:470
3121 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3125 #: methods/rsh.cc:330
3126 msgid "Connection closed prematurely"
3127 msgstr "Connection closed prematurely"
3129 #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3130 #~ msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3132 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3133 #~ msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
3135 #~ msgid "Could not patch file"
3136 #~ msgstr "Could not patch file"
3138 #~ msgid " %4i %s\n"
3139 #~ msgstr " %4i %s\n"
3142 #~ msgstr "%4i %s\n"
3144 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3145 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3147 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3148 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"