1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
127 msgstr " Installed: "
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
136 msgstr " Candidate: "
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
197 "Usage: apt-cache [options] command\n"
198 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
202 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
203 "cache files, and query information from them\n"
206 " add - Add a package file to the source cache\n"
207 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
208 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
209 " showsrc - Show source records\n"
210 " stats - Show some basic statistics\n"
211 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
212 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
213 " unmet - Show unmet dependencies\n"
214 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
215 " show - Show a readable record for the package\n"
216 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
217 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
218 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
219 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
220 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
221 " policy - Show policy settings\n"
224 " -h This help text.\n"
225 " -p=? The package cache.\n"
226 " -s=? The source cache.\n"
227 " -q Disable progress indicator.\n"
228 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
229 " -c=? Read this configuration file\n"
230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
235 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
236 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
239 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
240 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
242 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
243 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
244 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
246 #: cmdline/apt-config.cc:41
247 msgid "Arguments not in pairs"
248 msgstr "Arguments not in pairs"
250 #: cmdline/apt-config.cc:76
252 "Usage: apt-config [options] command\n"
254 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
257 " shell - Shell mode\n"
258 " dump - Show the configuration\n"
261 " -h This help text.\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
265 "Usage: apt-config [options] command\n"
267 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
270 " shell - Shell mode\n"
271 " dump - Show the configuration\n"
274 " -h This help text.\n"
275 " -c=? Read this configuration file\n"
276 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
280 msgid "%s not a valid DEB package."
281 msgstr "%s not a valid DEB package."
283 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
285 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
287 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
288 "from debian packages\n"
291 " -h This help text\n"
292 " -t Set the temp dir\n"
293 " -c=? Read this configuration file\n"
294 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
296 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
298 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
299 "from debian packages\n"
302 " -h This help text\n"
303 " -t Set the temp dir\n"
304 " -c=? Read this configuration file\n"
305 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
309 msgid "Unable to write to %s"
310 msgstr "Unable to write to %s"
312 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
313 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
314 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
317 msgid "Package extension list is too long"
318 msgstr "Package extension list is too long"
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
324 msgid "Error processing directory %s"
325 msgstr "Error processing directory %s"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
328 msgid "Source extension list is too long"
329 msgstr "Source extension list is too long"
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
332 msgid "Error writing header to contents file"
333 msgstr "Error writing header to contents file"
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
337 msgid "Error processing contents %s"
338 msgstr "Error processing contents %s"
340 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
342 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
343 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
344 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
347 " generate config [groups]\n"
350 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
351 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
352 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
354 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
355 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
356 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
357 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
359 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
360 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
362 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
363 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
364 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
365 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
367 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
368 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
371 " -h This help text\n"
372 " --md5 Control MD5 generation\n"
373 " -s=? Source override file\n"
375 " -d=? Select the optional caching database\n"
376 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
377 " --contents Control contents file generation\n"
378 " -c=? Read this configuration file\n"
379 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
381 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
382 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
383 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
386 " generate config [groups]\n"
389 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
390 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
391 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
393 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
394 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
395 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
396 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
398 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
399 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
401 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
402 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
403 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
404 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
406 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
407 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
410 " -h This help text\n"
411 " --md5 Control MD5 generation\n"
412 " -s=? Source override file\n"
414 " -d=? Select the optional caching database\n"
415 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
416 " --contents Control contents file generation\n"
417 " -c=? Read this configuration file\n"
418 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
421 msgid "No selections matched"
422 msgstr "No selections matched"
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
426 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
427 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
429 #: ftparchive/cachedb.cc:43
431 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
432 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
434 #: ftparchive/cachedb.cc:61
436 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
437 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
439 #: ftparchive/cachedb.cc:72
441 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
442 "remove and re-create the database."
444 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
445 "remove and re-create the database."
447 #: ftparchive/cachedb.cc:77
449 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
450 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
452 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
453 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
455 msgid "Failed to stat %s"
456 msgstr "Failed to stat %s"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:238
459 msgid "Archive has no control record"
460 msgstr "Archive has no control record"
462 #: ftparchive/cachedb.cc:444
463 msgid "Unable to get a cursor"
464 msgstr "Unable to get a cursor"
466 #: ftparchive/writer.cc:76
468 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
469 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
471 #: ftparchive/writer.cc:81
473 msgid "W: Unable to stat %s\n"
474 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
476 #: ftparchive/writer.cc:132
480 #: ftparchive/writer.cc:134
484 #: ftparchive/writer.cc:141
485 msgid "E: Errors apply to file "
486 msgstr "E: Errors apply to file "
488 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
490 msgid "Failed to resolve %s"
491 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
493 #: ftparchive/writer.cc:170
494 msgid "Tree walking failed"
495 msgstr "Tree walking failed"
497 #: ftparchive/writer.cc:195
499 msgid "Failed to open %s"
500 msgstr "Failed to open %s"
502 #: ftparchive/writer.cc:254
504 msgid " DeLink %s [%s]\n"
505 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
507 #: ftparchive/writer.cc:262
509 msgid "Failed to readlink %s"
510 msgstr "Failed to readlink %s"
512 #: ftparchive/writer.cc:266
514 msgid "Failed to unlink %s"
515 msgstr "Failed to unlink %s"
517 #: ftparchive/writer.cc:273
519 msgid "*** Failed to link %s to %s"
520 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
522 #: ftparchive/writer.cc:283
524 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
525 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
527 #: ftparchive/writer.cc:387
528 msgid "Archive had no package field"
529 msgstr "Archive had no package field"
531 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
533 msgid " %s has no override entry\n"
534 msgstr " %s has no override entry\n"
536 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
538 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
539 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
541 #: ftparchive/writer.cc:620
543 msgid " %s has no source override entry\n"
544 msgstr " %s has no source override entry\n"
546 #: ftparchive/writer.cc:624
548 msgid " %s has no binary override entry either\n"
549 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
551 #: ftparchive/contents.cc:321
553 msgid "Internal error, could not locate member %s"
554 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
556 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
557 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
558 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
560 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
562 msgid "Unable to open %s"
563 msgstr "Unable to open %s"
565 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
567 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
568 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
570 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
572 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
573 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
575 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
577 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
578 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
580 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
582 msgid "Failed to read the override file %s"
583 msgstr "Failed to read the override file %s"
585 #: ftparchive/multicompress.cc:72
587 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
588 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
590 #: ftparchive/multicompress.cc:102
592 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
593 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
595 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
596 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
597 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
599 #: ftparchive/multicompress.cc:195
600 msgid "Failed to create FILE*"
601 msgstr "Failed to create FILE*"
603 #: ftparchive/multicompress.cc:198
604 msgid "Failed to fork"
605 msgstr "Failed to fork"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:212
608 msgid "Compress child"
609 msgstr "Compress child"
611 #: ftparchive/multicompress.cc:235
613 msgid "Internal error, failed to create %s"
614 msgstr "Internal error, failed to create %s"
616 #: ftparchive/multicompress.cc:286
617 msgid "Failed to create subprocess IPC"
618 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
620 #: ftparchive/multicompress.cc:321
621 msgid "Failed to exec compressor "
622 msgstr "Failed to exec compressor "
624 #: ftparchive/multicompress.cc:360
626 msgstr "decompressor"
628 #: ftparchive/multicompress.cc:403
629 msgid "IO to subprocess/file failed"
630 msgstr "IO to subprocess/file failed"
632 #: ftparchive/multicompress.cc:455
633 msgid "Failed to read while computing MD5"
634 msgstr "Failed to read while computing MD5"
636 #: ftparchive/multicompress.cc:472
638 msgid "Problem unlinking %s"
639 msgstr "Problem unlinking %s"
641 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
643 msgid "Failed to rename %s to %s"
644 msgstr "Failed to rename %s to %s"
646 #: cmdline/apt-get.cc:127
650 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
652 msgid "Regex compilation error - %s"
653 msgstr "Regex compilation error - %s"
655 #: cmdline/apt-get.cc:244
656 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
657 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
659 #: cmdline/apt-get.cc:334
661 msgid "but %s is installed"
662 msgstr "but %s is installed"
664 #: cmdline/apt-get.cc:336
666 msgid "but %s is to be installed"
667 msgstr "but %s is to be installed"
669 #: cmdline/apt-get.cc:343
670 msgid "but it is not installable"
671 msgstr "but it is not installable"
673 #: cmdline/apt-get.cc:345
674 msgid "but it is a virtual package"
675 msgstr "but it is a virtual package"
677 #: cmdline/apt-get.cc:348
678 msgid "but it is not installed"
679 msgstr "but it is not installed"
681 #: cmdline/apt-get.cc:348
682 msgid "but it is not going to be installed"
683 msgstr "but it is not going to be installed"
685 #: cmdline/apt-get.cc:353
689 #: cmdline/apt-get.cc:382
690 msgid "The following NEW packages will be installed:"
691 msgstr "The following NEW packages will be installed"
693 #: cmdline/apt-get.cc:408
694 msgid "The following packages will be REMOVED:"
695 msgstr "The following packages will be REMOVED"
697 #: cmdline/apt-get.cc:430
698 msgid "The following packages have been kept back:"
699 msgstr "The following packages have been kept back:"
701 #: cmdline/apt-get.cc:451
702 msgid "The following packages will be upgraded:"
703 msgstr "The following packages will be upgraded:"
705 #: cmdline/apt-get.cc:472
706 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
707 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
709 #: cmdline/apt-get.cc:492
710 msgid "The following held packages will be changed:"
711 msgstr "The following held packages will be changed:"
713 #: cmdline/apt-get.cc:545
715 msgid "%s (due to %s) "
716 msgstr "%s (due to %s) "
718 #: cmdline/apt-get.cc:553
720 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
721 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
723 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
724 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
726 #: cmdline/apt-get.cc:584
728 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
729 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
731 #: cmdline/apt-get.cc:588
733 msgid "%lu reinstalled, "
734 msgstr "%lu reinstalled, "
736 #: cmdline/apt-get.cc:590
738 msgid "%lu downgraded, "
739 msgstr "%lu downgraded, "
741 #: cmdline/apt-get.cc:592
743 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
744 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
746 #: cmdline/apt-get.cc:596
748 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
749 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
751 #: cmdline/apt-get.cc:669
752 msgid "Correcting dependencies..."
753 msgstr "Correcting dependencies..."
755 #: cmdline/apt-get.cc:672
759 #: cmdline/apt-get.cc:675
760 msgid "Unable to correct dependencies"
761 msgstr "Unable to correct dependencies"
763 #: cmdline/apt-get.cc:678
764 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
765 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
767 #: cmdline/apt-get.cc:680
771 #: cmdline/apt-get.cc:684
772 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
773 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
775 #: cmdline/apt-get.cc:687
776 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
777 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
779 #: cmdline/apt-get.cc:712
780 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
781 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:716
784 msgid "Authentication warning overridden.\n"
785 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
787 #: cmdline/apt-get.cc:723
788 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
789 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
791 #: cmdline/apt-get.cc:725
792 msgid "Some packages could not be authenticated"
793 msgstr "Some packages could not be authenticated"
795 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
796 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
797 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
799 #: cmdline/apt-get.cc:775
800 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
801 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
803 #: cmdline/apt-get.cc:784
804 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
805 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
807 #: cmdline/apt-get.cc:795
808 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
809 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
811 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
812 msgid "Unable to lock the download directory"
813 msgstr "Unable to lock the download directory"
815 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
816 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
817 msgid "The list of sources could not be read."
818 msgstr "The list of sources could not be read."
820 #: cmdline/apt-get.cc:836
821 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
822 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
824 #: cmdline/apt-get.cc:841
826 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
827 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:844
831 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
832 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:849
836 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
837 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
839 #: cmdline/apt-get.cc:852
841 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
842 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
844 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
846 msgid "Couldn't determine free space in %s"
847 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
849 #: cmdline/apt-get.cc:876
851 msgid "You don't have enough free space in %s."
852 msgstr "You don't have enough free space in %s."
854 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
855 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
856 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
858 #: cmdline/apt-get.cc:894
859 msgid "Yes, do as I say!"
860 msgstr "Yes, do as I say!"
862 #: cmdline/apt-get.cc:896
865 "You are about to do something potentially harmful.\n"
866 "To continue type in the phrase '%s'\n"
869 "You are about to do something potentially harmful\n"
870 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
873 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
877 #: cmdline/apt-get.cc:917
878 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
879 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
881 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
883 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
884 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1007
887 msgid "Some files failed to download"
888 msgstr "Some files failed to download"
890 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
891 msgid "Download complete and in download only mode"
892 msgstr "Download complete and in download only mode"
894 #: cmdline/apt-get.cc:1014
896 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
899 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1018
903 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
904 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
906 #: cmdline/apt-get.cc:1023
907 msgid "Unable to correct missing packages."
908 msgstr "Unable to correct missing packages."
910 #: cmdline/apt-get.cc:1024
911 msgid "Aborting install."
912 msgstr "Aborting install."
914 #: cmdline/apt-get.cc:1082
916 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
917 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
919 #: cmdline/apt-get.cc:1093
921 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
922 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
924 #: cmdline/apt-get.cc:1111
926 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
927 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
929 #: cmdline/apt-get.cc:1122
931 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
932 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
934 #: cmdline/apt-get.cc:1134
936 msgstr " [Installed]"
938 #: cmdline/apt-get.cc:1139
939 msgid "You should explicitly select one to install."
940 msgstr "You should explicitly select one to install."
942 #: cmdline/apt-get.cc:1144
945 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
946 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
947 "is only available from another source\n"
949 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
950 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
951 "is only available from another source\n"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1163
954 msgid "However the following packages replace it:"
955 msgstr "However the following packages replace it:"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1166
959 msgid "Package %s has no installation candidate"
960 msgstr "Package %s has no installation candidate"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1186
964 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
965 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
967 #: cmdline/apt-get.cc:1194
969 msgid "%s is already the newest version.\n"
970 msgstr "%s is already the newest version.\n"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1223
974 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
975 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
977 #: cmdline/apt-get.cc:1225
979 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
980 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
982 #: cmdline/apt-get.cc:1231
984 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
985 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
987 #: cmdline/apt-get.cc:1348
989 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
992 #: cmdline/apt-get.cc:1385
993 msgid "The update command takes no arguments"
994 msgstr "The update command takes no arguments"
996 #: cmdline/apt-get.cc:1398
997 msgid "Unable to lock the list directory"
998 msgstr "Unable to lock the list directory"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1454
1001 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1002 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1503
1006 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1009 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1505
1014 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1016 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1506
1020 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1021 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1511
1025 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1026 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1028 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1029 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1032 #. if (Packages == 1)
1036 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1037 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1038 #. "that package should be filed.") << endl;
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
1042 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1043 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1518
1046 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1047 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1537
1050 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1051 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1592
1055 msgid "Couldn't find task %s"
1056 msgstr "Couldn't find task %s"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
1060 msgid "Couldn't find package %s"
1061 msgstr "Couldn't find package %s"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1730
1065 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1066 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:1761
1070 msgid "%s set to manually installed.\n"
1071 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:1774
1074 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1075 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1777
1079 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1082 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1789
1087 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1088 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1089 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1090 "or been moved out of Incoming."
1092 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1093 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1094 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1095 "or been moved out of Incoming."
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1807
1098 msgid "Broken packages"
1099 msgstr "Broken packages"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1836
1102 msgid "The following extra packages will be installed:"
1103 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1925
1106 msgid "Suggested packages:"
1107 msgstr "Suggested packages:"
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1926
1110 msgid "Recommended packages:"
1111 msgstr "Recommended packages:"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1955
1114 msgid "Calculating upgrade... "
1115 msgstr "Calculating upgrade... "
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1963
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1126 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1127 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2138
1130 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1131 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1133 #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
1135 msgid "Unable to find a source package for %s"
1136 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2217
1140 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1141 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2248
1145 msgid "You don't have enough free space in %s"
1146 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1148 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1150 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1151 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1153 #: cmdline/apt-get.cc:2257
1155 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1156 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1160 msgid "Fetch source %s\n"
1161 msgstr "Fetch source %s\n"
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2294
1164 msgid "Failed to fetch some archives."
1165 msgstr "Failed to fetch some archives."
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2322
1169 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1170 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2334
1174 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1175 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1179 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1180 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2352
1184 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1185 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2371
1188 msgid "Child process failed"
1189 msgstr "Child process failed"
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2387
1192 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1194 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2415
1198 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1199 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1203 msgid "%s has no build depends.\n"
1204 msgstr "%s has no build depends.\n"
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2487
1209 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1212 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1215 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1218 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1219 "package %s can satisfy version requirements"
1221 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1222 "package %s can satisfy version requirements"
1224 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1226 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1228 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1230 #: cmdline/apt-get.cc:2603
1232 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1233 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1237 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1238 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2624
1241 msgid "Failed to process build dependencies"
1242 msgstr "Failed to process build dependencies"
1244 #: cmdline/apt-get.cc:2656
1245 msgid "Supported modules:"
1246 msgstr "Supported modules:"
1248 #: cmdline/apt-get.cc:2697
1251 "Usage: apt-get [options] command\n"
1252 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1253 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1255 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1256 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1260 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1261 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1262 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1263 " remove - Remove packages\n"
1264 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1265 " purge - Remove packages and config files\n"
1266 " source - Download source archives\n"
1267 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1268 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1269 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1270 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1271 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1272 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1275 " -h This help text.\n"
1276 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1277 " -qq No output except for errors\n"
1278 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1279 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1280 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1281 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1282 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1283 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1284 " -b Build the source package after fetching it\n"
1285 " -V Show verbose version numbers\n"
1286 " -c=? Read this configuration file\n"
1287 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1288 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1289 "pages for more information and options.\n"
1290 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1292 "Usage: apt-get [options] command\n"
1293 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1294 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1296 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1297 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1301 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1302 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1303 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1304 " remove - Remove packages\n"
1305 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1306 " purge - Remove and purge packages\n"
1307 " source - Download source archives\n"
1308 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1309 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1310 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1311 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1312 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1313 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1316 " -h This help text.\n"
1317 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1318 " -qq No output except for errors\n"
1319 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1320 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1321 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1322 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1323 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1324 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1325 " -b Build the source package after fetching it\n"
1326 " -V Show verbose version numbers\n"
1327 " -c=? Read this configuration file\n"
1328 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1329 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1330 "pages for more information and options.\n"
1331 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1333 #: cmdline/apt-get.cc:2864
1335 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1336 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1337 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1338 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1341 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1349 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1353 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1357 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1359 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1360 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1362 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1367 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1370 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1372 "in the drive '%s' and press enter\n"
1374 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1376 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1378 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1379 msgid "Unknown package record!"
1380 msgstr "Unknown package record!"
1382 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1384 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1386 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1387 "to indicate what kind of file it is.\n"
1390 " -h This help text\n"
1391 " -s Use source file sorting\n"
1392 " -c=? Read this configuration file\n"
1393 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1395 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1397 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1398 "to indicate what kind of file it is.\n"
1401 " -h This help text\n"
1402 " -s Use source file sorting\n"
1403 " -c=? Read this configuration file\n"
1404 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1406 #: dselect/install:32
1407 msgid "Bad default setting!"
1408 msgstr "Bad default setting!"
1410 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1411 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1412 msgid "Press enter to continue."
1413 msgstr "Press enter to continue."
1415 #: dselect/install:91
1416 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1417 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1419 #: dselect/install:101
1421 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1422 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1424 #: dselect/install:102
1426 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1427 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1429 #: dselect/install:103
1430 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1431 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1433 #: dselect/install:104
1435 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1437 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1439 #: dselect/update:30
1440 msgid "Merging available information"
1441 msgstr "Merging available information"
1443 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1444 msgid "Failed to create pipes"
1445 msgstr "Failed to create pipes"
1447 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1448 msgid "Failed to exec gzip "
1449 msgstr "Failed to exec gzip "
1451 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1452 msgid "Corrupted archive"
1453 msgstr "Corrupted archive"
1455 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1456 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1457 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1461 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1462 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1464 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1465 msgid "Invalid archive signature"
1466 msgstr "Invalid archive signature"
1468 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1469 msgid "Error reading archive member header"
1470 msgstr "Error reading archive member header"
1472 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1474 msgid "Invalid archive member header %s"
1475 msgstr "Invalid archive member header"
1477 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1478 msgid "Invalid archive member header"
1479 msgstr "Invalid archive member header"
1481 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1482 msgid "Archive is too short"
1483 msgstr "Archive is too short"
1485 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1486 msgid "Failed to read the archive headers"
1487 msgstr "Failed to read the archive headers"
1489 #: apt-inst/filelist.cc:380
1490 msgid "DropNode called on still linked node"
1491 msgstr "DropNode called on still linked node"
1493 #: apt-inst/filelist.cc:412
1494 msgid "Failed to locate the hash element!"
1495 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1497 #: apt-inst/filelist.cc:459
1498 msgid "Failed to allocate diversion"
1499 msgstr "Failed to allocate diversion"
1501 #: apt-inst/filelist.cc:464
1502 msgid "Internal error in AddDiversion"
1503 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1505 #: apt-inst/filelist.cc:477
1507 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1508 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1510 #: apt-inst/filelist.cc:506
1512 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1513 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1515 #: apt-inst/filelist.cc:549
1517 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1518 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1520 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1522 msgid "Failed to write file %s"
1523 msgstr "Failed to write file %s"
1525 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1527 msgid "Failed to close file %s"
1528 msgstr "Failed to close file %s"
1530 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1532 msgid "The path %s is too long"
1533 msgstr "The path %s is too long"
1535 #: apt-inst/extract.cc:124
1537 msgid "Unpacking %s more than once"
1538 msgstr "Unpacking %s more than once"
1540 #: apt-inst/extract.cc:134
1542 msgid "The directory %s is diverted"
1543 msgstr "The directory %s is diverted"
1545 #: apt-inst/extract.cc:144
1547 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1548 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1550 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1551 msgid "The diversion path is too long"
1552 msgstr "The diversion path is too long"
1554 #: apt-inst/extract.cc:240
1556 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1557 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1559 #: apt-inst/extract.cc:280
1560 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1561 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1563 #: apt-inst/extract.cc:284
1564 msgid "The path is too long"
1565 msgstr "The path is too long"
1567 #: apt-inst/extract.cc:414
1569 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1570 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1572 #: apt-inst/extract.cc:431
1574 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1575 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1577 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1578 #. Only warn if there is no sources.list file.
1579 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1580 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1581 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1582 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1583 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1585 msgid "Unable to read %s"
1586 msgstr "Unable to read %s"
1588 #: apt-inst/extract.cc:491
1590 msgid "Unable to stat %s"
1591 msgstr "Unable to stat %s"
1593 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1595 msgid "Failed to remove %s"
1596 msgstr "Failed to remove %s"
1598 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1600 msgid "Unable to create %s"
1601 msgstr "Unable to create %s"
1603 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1605 msgid "Failed to stat %sinfo"
1606 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1608 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1609 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1610 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1612 #. Build the status cache
1613 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1616 msgid "Reading package lists"
1617 msgstr "Reading package lists"
1619 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1621 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1622 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1624 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1626 msgid "Internal error getting a package name"
1627 msgstr "Internal error getting a package name"
1629 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1630 msgid "Reading file listing"
1631 msgstr "Reading file listing"
1633 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1636 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1637 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1640 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1641 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1644 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1646 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1647 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1649 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1650 msgid "Internal error getting a node"
1651 msgstr "Internal error getting a node"
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1655 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1656 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1659 msgid "The diversion file is corrupted"
1660 msgstr "The diversion file is corrupted"
1662 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1663 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1665 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1666 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1668 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1669 msgid "Internal error adding a diversion"
1670 msgstr "Internal error adding a diversion"
1672 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1673 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1674 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1676 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1678 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1679 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1681 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1683 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1684 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1686 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1688 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1689 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1691 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1693 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1694 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1696 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1698 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1699 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1701 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1703 msgid "Couldn't change to %s"
1704 msgstr "Couldn't change to %s"
1706 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1707 msgid "Internal error, could not locate member"
1708 msgstr "Internal error, could not locate member"
1710 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1711 msgid "Failed to locate a valid control file"
1712 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1714 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1715 msgid "Unparsable control file"
1716 msgstr "Unparsable control file"
1718 #: methods/cdrom.cc:200
1720 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1721 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1723 #: methods/cdrom.cc:209
1725 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1726 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1728 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1729 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1731 #: methods/cdrom.cc:219
1732 msgid "Wrong CD-ROM"
1733 msgstr "Wrong CD-ROM"
1735 #: methods/cdrom.cc:245
1737 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1738 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1740 #: methods/cdrom.cc:250
1741 msgid "Disk not found."
1742 msgstr "Disk not found."
1744 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1745 msgid "File not found"
1746 msgstr "File not found"
1748 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1749 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1750 msgid "Failed to stat"
1751 msgstr "Failed to stat"
1753 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1754 msgid "Failed to set modification time"
1755 msgstr "Failed to set modification time"
1757 #: methods/file.cc:44
1758 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1759 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1761 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1762 #: methods/ftp.cc:167
1766 #: methods/ftp.cc:173
1767 msgid "Unable to determine the peer name"
1768 msgstr "Unable to determine the peer name"
1770 #: methods/ftp.cc:178
1771 msgid "Unable to determine the local name"
1772 msgstr "Unable to determine the local name"
1774 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1776 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1777 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1779 #: methods/ftp.cc:215
1781 msgid "USER failed, server said: %s"
1782 msgstr "USER failed, server said: %s"
1784 #: methods/ftp.cc:222
1786 msgid "PASS failed, server said: %s"
1787 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1789 #: methods/ftp.cc:242
1791 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1794 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1797 #: methods/ftp.cc:270
1799 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1800 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1802 #: methods/ftp.cc:296
1804 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1805 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1807 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1808 msgid "Connection timeout"
1809 msgstr "Connection timeout"
1811 #: methods/ftp.cc:340
1812 msgid "Server closed the connection"
1813 msgstr "Server closed the connection"
1815 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1819 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1820 msgid "A response overflowed the buffer."
1821 msgstr "A response overflowed the buffer."
1823 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1824 msgid "Protocol corruption"
1825 msgstr "Protocol corruption"
1827 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1829 msgstr "Write error"
1831 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1832 msgid "Could not create a socket"
1833 msgstr "Could not create a socket"
1835 #: methods/ftp.cc:703
1836 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1837 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1839 #: methods/ftp.cc:709
1840 msgid "Could not connect passive socket."
1841 msgstr "Could not connect, passive socket."
1843 #: methods/ftp.cc:727
1844 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1845 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1847 #: methods/ftp.cc:741
1848 msgid "Could not bind a socket"
1849 msgstr "Could not bind a socket"
1851 #: methods/ftp.cc:745
1852 msgid "Could not listen on the socket"
1853 msgstr "Could not listen on the socket"
1855 #: methods/ftp.cc:752
1856 msgid "Could not determine the socket's name"
1857 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1859 #: methods/ftp.cc:784
1860 msgid "Unable to send PORT command"
1861 msgstr "Unable to send PORT command"
1863 #: methods/ftp.cc:794
1865 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1866 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1868 #: methods/ftp.cc:803
1870 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1871 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1873 #: methods/ftp.cc:823
1874 msgid "Data socket connect timed out"
1875 msgstr "Data socket connect timed out"
1877 #: methods/ftp.cc:830
1878 msgid "Unable to accept connection"
1879 msgstr "Unable to accept connection"
1881 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1882 msgid "Problem hashing file"
1883 msgstr "Problem hashing file"
1885 #: methods/ftp.cc:882
1887 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1888 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1890 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1891 msgid "Data socket timed out"
1892 msgstr "Data socket timed out"
1894 #: methods/ftp.cc:927
1896 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1897 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1899 #. Get the files information
1900 #: methods/ftp.cc:1002
1904 #: methods/ftp.cc:1114
1905 msgid "Unable to invoke "
1906 msgstr "Unable to invoke"
1908 #: methods/connect.cc:70
1910 msgid "Connecting to %s (%s)"
1911 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1913 #: methods/connect.cc:81
1916 msgstr "[IP: %s %s]"
1918 #: methods/connect.cc:90
1920 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1921 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1923 #: methods/connect.cc:96
1925 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1926 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1928 #: methods/connect.cc:104
1930 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1931 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1933 #: methods/connect.cc:119
1935 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1936 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1938 #. We say this mainly because the pause here is for the
1939 #. ssh connection that is still going
1940 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1942 msgid "Connecting to %s"
1943 msgstr "Connecting to %s"
1945 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1947 msgid "Could not resolve '%s'"
1948 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1950 #: methods/connect.cc:190
1952 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1953 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1955 #: methods/connect.cc:193
1957 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1958 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1960 #: methods/connect.cc:240
1962 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1963 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1965 #: methods/gpgv.cc:71
1967 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1968 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1970 #: methods/gpgv.cc:107
1971 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1972 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1974 #: methods/gpgv.cc:223
1976 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1978 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1980 #: methods/gpgv.cc:228
1981 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1982 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1984 #: methods/gpgv.cc:232
1986 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1987 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1989 #: methods/gpgv.cc:237
1990 msgid "Unknown error executing gpgv"
1991 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1993 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1994 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1995 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1997 #: methods/gpgv.cc:285
1999 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2002 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2005 #: methods/gzip.cc:64
2007 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2008 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2010 #: methods/gzip.cc:109
2012 msgid "Read error from %s process"
2013 msgstr "Read error from %s process"
2015 #: methods/http.cc:384
2016 msgid "Waiting for headers"
2017 msgstr "Waiting for headers"
2019 #: methods/http.cc:530
2021 msgid "Got a single header line over %u chars"
2022 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2024 #: methods/http.cc:538
2025 msgid "Bad header line"
2026 msgstr "Bad header line"
2028 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
2029 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2030 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2032 #: methods/http.cc:593
2033 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2034 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2036 #: methods/http.cc:608
2037 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2038 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2040 #: methods/http.cc:610
2041 msgid "This HTTP server has broken range support"
2042 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2044 #: methods/http.cc:634
2045 msgid "Unknown date format"
2046 msgstr "Unknown date format"
2048 #: methods/http.cc:787
2049 msgid "Select failed"
2050 msgstr "Select failed"
2052 #: methods/http.cc:792
2053 msgid "Connection timed out"
2054 msgstr "Connection timed out"
2056 #: methods/http.cc:815
2057 msgid "Error writing to output file"
2058 msgstr "Error writing to output file"
2060 #: methods/http.cc:846
2061 msgid "Error writing to file"
2062 msgstr "Error writing to file"
2064 #: methods/http.cc:874
2065 msgid "Error writing to the file"
2066 msgstr "Error writing to the file"
2068 #: methods/http.cc:888
2069 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2070 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2072 #: methods/http.cc:890
2073 msgid "Error reading from server"
2074 msgstr "Error reading from server"
2076 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2077 msgid "Failed to truncate file"
2078 msgstr "Failed to truncate file"
2080 #: methods/http.cc:1146
2081 msgid "Bad header data"
2082 msgstr "Bad header data"
2084 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
2085 msgid "Connection failed"
2086 msgstr "Connection failed"
2088 #: methods/http.cc:1310
2089 msgid "Internal error"
2090 msgstr "Internal error"
2092 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2093 msgid "Can't mmap an empty file"
2094 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2096 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2098 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2099 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2101 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2104 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2105 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2108 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2109 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2111 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2114 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2115 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2117 msgid "%lih %limin %lis"
2120 #. min means minutes, s means seconds
2121 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2127 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2132 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2134 msgid "Selection %s not found"
2135 msgstr "Selection %s not found"
2137 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
2139 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2140 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2142 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2144 msgid "Opening configuration file %s"
2145 msgstr "Opening configuration file %s"
2147 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2149 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2150 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2152 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2154 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2155 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2157 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
2159 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2160 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2162 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2164 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2165 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2167 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2169 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2170 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2172 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2174 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2175 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2177 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2179 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2180 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2182 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2184 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2185 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2187 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2189 msgid "%c%s... Error!"
2190 msgstr "%c%s... Error!"
2192 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2194 msgid "%c%s... Done"
2195 msgstr "%c%s... Done"
2197 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2199 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2200 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2202 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2203 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2205 msgid "Command line option %s is not understood"
2206 msgstr "Command line option %s is not understood"
2208 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2210 msgid "Command line option %s is not boolean"
2211 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2213 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2215 msgid "Option %s requires an argument."
2216 msgstr "Option %s requires an argument."
2218 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2220 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2221 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2223 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2225 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2226 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2228 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2230 msgid "Option '%s' is too long"
2231 msgstr "Option '%s' is too long"
2233 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2235 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2236 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2238 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2240 msgid "Invalid operation %s"
2241 msgstr "Invalid operation %s"
2243 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2245 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2246 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2248 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2249 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2251 msgid "Unable to change to %s"
2252 msgstr "Unable to change to %s"
2254 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2255 msgid "Failed to stat the cdrom"
2256 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2258 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2260 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2261 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2263 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2265 msgid "Could not open lock file %s"
2266 msgstr "Could not open lock file %s"
2268 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2270 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2271 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2273 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2275 msgid "Could not get lock %s"
2276 msgstr "Could not get lock %s"
2278 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2280 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2281 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2283 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2285 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2286 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2288 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2290 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2291 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2293 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2295 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2296 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2298 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2300 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2301 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2303 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2305 msgid "Could not open file %s"
2306 msgstr "Could not open file %s"
2308 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2310 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2311 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2313 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2315 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2316 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2318 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2319 msgid "Problem closing the file"
2320 msgstr "Problem closing the file"
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2323 msgid "Problem unlinking the file"
2324 msgstr "Problem unlinking the file"
2326 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2327 msgid "Problem syncing the file"
2328 msgstr "Problem syncing the file"
2330 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2331 msgid "Empty package cache"
2332 msgstr "Empty package cache"
2334 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2335 msgid "The package cache file is corrupted"
2336 msgstr "The package cache file is corrupted"
2338 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2339 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2340 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2342 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2344 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2345 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2348 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2349 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2359 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2363 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2367 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2371 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2375 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2379 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2383 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2387 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2391 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2399 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2407 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2408 msgid "Building dependency tree"
2409 msgstr "Building dependency tree"
2411 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2412 msgid "Candidate versions"
2413 msgstr "Candidate versions"
2415 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2416 msgid "Dependency generation"
2417 msgstr "Dependency generation"
2419 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2420 msgid "Reading state information"
2421 msgstr "Reading state information"
2423 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2425 msgid "Failed to open StateFile %s"
2426 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2428 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2430 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2431 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2433 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2435 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2436 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2438 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2440 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2441 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2443 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2445 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2446 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2448 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2450 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2451 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2453 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2455 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2456 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2458 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2460 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2461 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2463 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2465 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2466 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2468 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2473 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2475 msgid "Line %u too long in source list %s."
2476 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2478 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2480 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2481 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2483 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2485 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2486 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2488 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2490 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2491 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2493 #: apt-pkg/packagemanager.cc:436
2496 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2497 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2498 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2500 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2501 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2502 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2504 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2506 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2507 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2509 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2512 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2514 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2516 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2518 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2521 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2524 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2525 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2526 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2528 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2530 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2533 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2536 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2538 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2539 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2541 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2543 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2544 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2546 #. only show the ETA if it makes sense
2548 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2550 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2551 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2553 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2555 msgid "Retrieving file %li of %li"
2556 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2558 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2560 msgid "The method driver %s could not be found."
2561 msgstr "The method driver %s could not be found."
2563 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2565 msgid "Method %s did not start correctly"
2566 msgstr "Method %s did not start correctly"
2568 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2570 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2572 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2574 #: apt-pkg/init.cc:132
2576 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2577 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2579 #: apt-pkg/init.cc:148
2580 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2581 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2583 #: apt-pkg/clean.cc:56
2585 msgid "Unable to stat %s."
2586 msgstr "Unable to stat %s."
2588 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2589 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2590 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2592 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2593 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2594 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2596 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2597 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2598 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2600 #: apt-pkg/policy.cc:347
2602 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2603 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2605 #: apt-pkg/policy.cc:369
2607 msgid "Did not understand pin type %s"
2608 msgstr "Did not understand pin type %s"
2610 #: apt-pkg/policy.cc:377
2611 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2612 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2615 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2616 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2618 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2620 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2621 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2623 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2625 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2626 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2628 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2630 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2631 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2633 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2635 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2636 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2638 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2640 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2641 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2645 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2646 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2650 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2651 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2653 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2655 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2656 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2658 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2660 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2661 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2663 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2664 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2665 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2667 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2668 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2669 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2671 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2672 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2673 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2675 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2676 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2677 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2681 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2682 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2684 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2686 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2687 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2689 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2691 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2692 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2694 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2696 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2697 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2699 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2700 msgid "Collecting File Provides"
2701 msgstr "Collecting File Provides"
2703 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2704 msgid "IO Error saving source cache"
2705 msgstr "IO Error saving source cache"
2707 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2709 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2710 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2712 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2713 msgid "MD5Sum mismatch"
2714 msgstr "MD5Sum mismatch"
2716 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2717 msgid "Hash Sum mismatch"
2718 msgstr "Hash Sum mismatch"
2720 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2721 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2722 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2724 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2727 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2728 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2730 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2731 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2733 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2736 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2737 "manually fix this package."
2739 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2740 "manually fix this package."
2742 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2745 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2747 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2749 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2750 msgid "Size mismatch"
2751 msgstr "Size mismatch"
2753 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2755 msgid "Unable to parse Release file %s"
2756 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2758 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2760 msgid "No sections in Release file %s"
2761 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2763 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2765 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2768 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2770 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2771 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2773 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2776 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2779 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2782 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2783 msgid "Identifying.. "
2784 msgstr "Identifying.. "
2786 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2788 msgid "Stored label: %s\n"
2789 msgstr "Stored label: %s\n"
2791 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2792 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2793 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2795 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2797 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2798 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2800 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2801 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2802 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2804 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2805 msgid "Waiting for disc...\n"
2806 msgstr "Waiting for disc...\n"
2808 #. Mount the new CDROM
2809 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2810 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2811 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2813 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2814 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2815 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2817 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2820 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2823 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2826 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2828 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2829 "wrong architecture?"
2832 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2834 msgid "Found label '%s'\n"
2835 msgstr "Found label: %s\n"
2837 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2838 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2839 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2841 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2844 "This disc is called: \n"
2847 "This disc is called: \n"
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2851 msgid "Copying package lists..."
2852 msgstr "Copying package lists..."
2854 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2855 msgid "Writing new source list\n"
2856 msgstr "Writing new source list\n"
2858 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2859 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2860 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2862 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2864 msgid "Wrote %i records.\n"
2865 msgstr "Wrote %i records.\n"
2867 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2869 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2870 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2872 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2874 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2875 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2877 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2879 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2880 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2882 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2884 msgid "Installing %s"
2885 msgstr "Installing %s"
2887 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2889 msgid "Configuring %s"
2890 msgstr "Configuring %s"
2892 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2895 msgstr "Removing %s"
2897 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2899 msgid "Running post-installation trigger %s"
2900 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2902 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2904 msgid "Directory '%s' missing"
2905 msgstr "Directory '%s' missing."
2907 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2909 msgid "Preparing %s"
2910 msgstr "Preparing %s"
2912 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2914 msgid "Unpacking %s"
2915 msgstr "Unpacking %s"
2917 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2919 msgid "Preparing to configure %s"
2920 msgstr "Preparing to configure %s"
2922 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2924 msgid "Installed %s"
2925 msgstr "Installed %s"
2927 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2929 msgid "Preparing for removal of %s"
2930 msgstr "Preparing for removal of %s"
2932 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2937 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2939 msgid "Preparing to completely remove %s"
2940 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2942 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2944 msgid "Completely removed %s"
2945 msgstr "Completely removed %s"
2947 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2948 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2949 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2951 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2952 msgid "Running dpkg"
2955 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2958 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2962 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2964 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2965 msgstr "Unable to lock the list directory"
2967 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2969 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2973 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2977 #: methods/rred.cc:219
2978 msgid "Could not patch file"
2979 msgstr "Could not patch file"
2981 #: methods/rsh.cc:330
2982 msgid "Connection closed prematurely"
2983 msgstr "Connection closed prematurely"
2986 #~ msgstr "%4i %s\n"
2988 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2989 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
2991 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2992 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"