1 # Japanese mesasges for apt.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
4 # Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
5 # Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-08-09 01:57-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:58+0900\n"
12 "Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
13 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:133
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï²ò·èÉÔ²Äǽ¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
24 #: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1506
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:230
31 msgid "Total Package Names : "
32 msgstr "Áí¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¿ô: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:270
35 msgid " Normal Packages: "
36 msgstr " Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:271
39 msgid " Pure Virtual Packages: "
40 msgstr " ½ã¿è²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:272
43 msgid " Single Virtual Packages: "
44 msgstr " ñ°ì²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:273
47 msgid " Mixed Virtual Packages: "
48 msgstr " Ê£¹ç²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:274
54 #: cmdline/apt-cache.cc:276
55 msgid "Total Distinct Versions: "
56 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÁí¿ô: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:278
59 msgid "Total Dependencies: "
60 msgstr "°Í¸´Ø·¸Áí¿ô: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:281
63 msgid "Total Ver/File relations: "
64 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥Õ¥¡¥¤¥ë´Ø·¸Áí¿ô: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:283
67 msgid "Total Provides Mappings: "
68 msgstr "Ä󶡥ޥåԥó¥°Áí¿ô: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:295
71 msgid "Total Globbed Strings: "
72 msgstr "Glob ʸ»úÎó¤ÎÁí¿ô: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:309
75 msgid "Total Dependency Version space: "
76 msgstr "Áí°Í¸´Ø·¸¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÍÆÎÌ: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total Slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:322
83 msgid "Total Space Accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "Package ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1229
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É 1 ¤Ä¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1383
97 msgid "No packages found"
98 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1460
101 msgid "Package Files:"
102 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553
105 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁê¸ß»²¾È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1468
113 #. Show any packages have explicit pins
114 #: cmdline/apt-cache.cc:1480
115 msgid "Pinned Packages:"
116 msgstr "Pin ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
118 #: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533
120 msgstr "(¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1513
125 msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: "
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1520
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1530
137 msgid " Package Pin: "
138 msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ Pin: "
140 #. Show the priority tables
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1539
142 msgid " Version Table:"
143 msgstr " ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë:"
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1554
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
151 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
152 #: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n"
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
160 "Usage: apt-cache [options] command\n"
161 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166 "cache files, and query information from them\n"
169 " add - Add a package file to the source cache\n"
170 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
171 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
172 " showsrc - Show source records\n"
173 " stats - Show some basic statistics\n"
174 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
175 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176 " unmet - Show unmet dependencies\n"
177 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
178 " show - Show a readable record for the package\n"
179 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
180 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
181 " pkgnames - List the names of all packages\n"
182 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
183 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
184 " policy - Show policy settings\n"
187 " -h This help text.\n"
188 " -p=? The package cache.\n"
189 " -s=? The source cache.\n"
190 " -q Disable progress indicator.\n"
191 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
192 " -c=? Read this configuration file\n"
193 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
194 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
197 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] add file1 [file2 ...]\n"
198 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "apt-cache ¤Ï APT ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁàºî¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤³¤«¤é¾ð\n"
202 "Êó¤ò¸¡º÷¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÄã¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
205 " add - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÄɲ乤ë\n"
206 " gencaches - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
207 " showpkg - ñ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÈ̾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
208 " showsrc - ¥½¡¼¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
209 " stats - ´ðËÜ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
210 " dump - Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Êñ¤Ê·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
211 " dumpavail - available ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë\n"
212 " unmet - ̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
213 " search - Àµµ¬É½¸½¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë\n"
214 " show - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
215 " depends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
216 " rdepends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎµÕ°Í¸¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
217 " pkgnames - Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
218 " dotty - GraphVis ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
219 " xvcg - xvcg ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
220 " policy - ¥Ý¥ê¥·¡¼ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
223 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
224 " -p=? ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
225 " -s=? ¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
226 " -q ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
227 " -i umnet ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç½ÅÍפʰ͸¾ðÊó¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
228 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
229 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à¡£(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
230 "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
232 #: cmdline/apt-config.cc:41
233 msgid "Arguments not in pairs"
234 msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
236 #: cmdline/apt-config.cc:76
238 "Usage: apt-config [options] command\n"
240 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
243 " shell - Shell mode\n"
244 " dump - Show the configuration\n"
247 " -h This help text.\n"
248 " -c=? Read this configuration file\n"
249 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
251 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-config [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
253 "apt-config ¤Ï APT ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
256 " shell - ¥·¥§¥ë¥â¡¼¥É\n"
257 " dump - ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
260 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
261 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
262 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
264 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
266 msgid "%s not a valid DEB package."
267 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ DEB ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
269 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
271 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
273 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
274 "from debian packages\n"
277 " -h This help text\n"
278 " -t Set the temp dir\n"
279 " -c=? Read this configuration file\n"
280 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
282 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-extracttemplates ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
284 "apt-extracttemplates ¤Ï debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤éÀßÄê¤È¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¾ðÊó¤ò\n"
285 "Ãê½Ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
288 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
289 " -t °ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
290 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
291 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
293 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
295 msgid "Unable to write to %s"
296 msgstr "%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
298 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
299 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
301 "debconf ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£debconf ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
303 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:336
304 msgid "Package extension list is too long"
305 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
307 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
308 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
309 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287
311 msgid "Error Processing directory %s"
312 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
314 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249
315 msgid "Source extension list is too long"
316 msgstr "¥½¡¼¥¹³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:366
319 msgid "Error writing header to contents file"
320 msgstr "Contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:396
324 msgid "Error Processing Contents %s"
325 msgstr "Contents %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
330 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
331 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
332 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
334 " generate config [groups]\n"
337 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
338 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
339 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
341 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
342 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
343 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
344 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
346 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
347 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
349 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
350 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
351 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
352 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
354 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
355 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
358 " -h This help text\n"
359 " --md5 Control MD5 generation\n"
360 " -s=? Source override file\n"
362 " -d=? Select the optional caching database\n"
363 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
364 " --contents Control contents file generation\n"
365 " -c=? Read this configuration file\n"
366 " -o=? Set an arbitary configuration option"
368 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-ftparchive [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
369 "¥³¥Þ¥ó¥É: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
370 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
372 " generate config [groups]\n"
375 "apt-ftparchive ¤Ï Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÍѤΥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
376 "¤¹¡£Á´¼«Æ°¤Î¤â¤Î¤«¤é¡¢dpkg-scanpackages ¤È dpkg-scansources ¤ÎÂåÂص¡Ç½\n"
377 "¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤Þ¤Ç¡¢Â¿¤¯¤ÎÀ¸À®ÊýË¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
379 "apt-ftparchive ¤Ï .deb ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
380 "Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
381 "¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£Priority ¤È Section ¤ÎÃÍ\n"
382 "¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
384 "ƱÍÍ¤Ë apt-ftparchive ¤Ï .dsc ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Sources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
385 "¤¹¡£--source-override ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
388 "'packages' ¤ª¤è¤Ó 'sources' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥Ä¥ê¡¼¤Î¥ë¡¼¥È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢\n"
389 "¤ê¤Þ¤¹¡£binarypath ¤Ë¤ÏºÆµ¢¸¡º÷¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¡¢override \n"
390 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï override ¥Õ¥é¥°¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤· pathprefix \n"
391 "¤¬Â¸ºß¤¹¤ì¤Ð¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÉղ䵤ì¤Þ¤¹¡£debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î\n"
394 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
395 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
398 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
399 " --md5 MD5 ¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
400 " -s=? ¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
401 " -q ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
402 " -d=? ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò¤¹¤ë\n"
403 " --no-delink delinking ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
404 " --contents contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
405 " -c=? »ØÄê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà\n"
406 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë"
408 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:731
409 msgid "No selections matched"
410 msgstr "ÁªÂò¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
412 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:804
414 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
415 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ë¸«¤¢¤¿¤é¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
417 #: ftparchive/cachedb.cc:43
419 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
420 msgstr "DB ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò %s.old ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
422 #: ftparchive/cachedb.cc:59
424 msgid "Unable to open DB2 file %s"
425 msgstr "DB2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
427 #: ftparchive/cachedb.cc:99
429 msgid "File date has changed %s"
430 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆüÉÕ¤¬ %s ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
432 #: ftparchive/cachedb.cc:140
433 msgid "Archive has no control record"
434 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÀ©¸æ¥ì¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
436 #: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
437 msgid "Unable to get a cursor"
438 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
440 #: ftparchive/writer.cc:78
442 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
443 msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n"
445 #: ftparchive/writer.cc:83
447 msgid "W: Unable to stat %s\n"
448 msgstr "·Ù¹ð: %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
450 #: ftparchive/writer.cc:122
454 #: ftparchive/writer.cc:124
458 #: ftparchive/writer.cc:131
459 msgid "E: Errors apply to file "
460 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥¨¥é¡¼¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
462 #: ftparchive/writer.cc:148 ftparchive/writer.cc:178
464 msgid "Failed to resolve %s"
465 msgstr "%s ¤Î²ò·è¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
467 #: ftparchive/writer.cc:160
468 msgid "Tree walking failed"
469 msgstr "¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
471 #: ftparchive/writer.cc:185
473 msgid "Failed to open %s"
474 msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
476 #: ftparchive/writer.cc:242
478 msgid " DeLink %s [%s]\n"
479 msgstr " ¥ê¥ó¥¯ %s [%s] ¤ò³°¤·¤Þ¤¹\n"
481 #: ftparchive/writer.cc:250
483 msgid "Failed to readlink %s"
484 msgstr "%s ¤Î readlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
486 #: ftparchive/writer.cc:254
488 msgid "Failed to unlink %s"
489 msgstr "%s ¤Î unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
491 #: ftparchive/writer.cc:261
493 msgid "*** Failed to link %s to %s"
494 msgstr "*** %s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
496 #: ftparchive/writer.cc:271
498 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
499 msgstr " ¥ê¥ó¥¯¤ò³°¤¹À©¸Â¤Î %sB ¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
501 #: ftparchive/writer.cc:338 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
502 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
504 msgid "Failed to stat %s"
505 msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
507 #: ftparchive/writer.cc:358
508 msgid "Archive had no package field"
509 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
511 #: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576
513 msgid " %s has no override entry\n"
514 msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
516 #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658
518 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
519 msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n"
521 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
522 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
523 msgstr "realloc - ¥á¥â¥ê¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
525 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
527 msgid "Unable to open %s"
528 msgstr "'%s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
530 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
532 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
533 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #1"
535 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
537 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
538 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #2"
540 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
542 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
543 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #3"
545 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
547 msgid "Failed to read the override file %s"
548 msgstr "override ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
550 #: ftparchive/multicompress.cc:75
552 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
553 msgstr "'%s' ¤Ï̤ÃΤΰµ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
555 #: ftparchive/multicompress.cc:105
557 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
558 msgstr "°µ½Ì½ÐÎÏ %s ¤Ë¤Ï°µ½Ì¥»¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
560 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
561 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
562 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î IPC ¥Ñ¥¤¥×¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
564 #: ftparchive/multicompress.cc:198
565 msgid "Failed to create FILE*"
566 msgstr "FILE* ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
568 #: ftparchive/multicompress.cc:201
569 msgid "Failed to fork"
570 msgstr "fork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
572 #: ftparchive/multicompress.cc:215
573 msgid "Compress Child"
574 msgstr "°µ½Ì»Ò¥×¥í¥»¥¹"
576 #: ftparchive/multicompress.cc:238
578 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
579 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
581 #: ftparchive/multicompress.cc:289
582 msgid "Failed to create subprocess IPC"
583 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ IPC ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
585 #: ftparchive/multicompress.cc:324
586 msgid "Failed to exec compressor "
587 msgstr "°µ½Ì¥Ä¡¼¥ë¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
589 #: ftparchive/multicompress.cc:363
593 #: ftparchive/multicompress.cc:406
594 msgid "IO to subprocess/file failed"
595 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î IO ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
597 #: ftparchive/multicompress.cc:458
598 msgid "Failed to read while computing MD5"
599 msgstr "MD5 ¤Î·×»»Ãæ¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
601 #: ftparchive/multicompress.cc:475
603 msgid "Problem unlinking %s"
604 msgstr "%s ¤Î unlink ¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
606 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
608 msgid "Failed to rename %s to %s"
609 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
611 #: cmdline/apt-get.cc:117
615 #: cmdline/apt-get.cc:139 cmdline/apt-get.cc:1422
617 msgid "Regex compilation error - %s"
618 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s"
620 #: cmdline/apt-get.cc:234
621 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
622 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤ÏËþ¤¿¤»¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:"
624 #: cmdline/apt-get.cc:324
626 msgid "but %s is installed"
627 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
629 #: cmdline/apt-get.cc:326
631 msgid "but %s is to be installed"
632 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
634 #: cmdline/apt-get.cc:333
635 msgid "but it is not installable"
636 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
638 #: cmdline/apt-get.cc:335
639 msgid "but it is a virtual package"
640 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤Ï²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹"
642 #: cmdline/apt-get.cc:338
643 msgid "but it is not installed"
644 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
646 #: cmdline/apt-get.cc:338
647 msgid "but it is not going to be installed"
648 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
650 #: cmdline/apt-get.cc:343
654 #: cmdline/apt-get.cc:372
655 msgid "The following NEW packages will be installed:"
656 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
658 #: cmdline/apt-get.cc:398
659 msgid "The following packages will be REMOVED:"
660 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
662 #: cmdline/apt-get.cc:420
663 msgid "The following packages have been kept back"
664 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹"
666 #: cmdline/apt-get.cc:441
667 msgid "The following packages will be upgraded"
668 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
670 #: cmdline/apt-get.cc:462
671 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
672 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹"
674 #: cmdline/apt-get.cc:482
675 msgid "The following held packages will be changed:"
676 msgstr "°Ê²¼¤ÎÊÝα¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
678 #: cmdline/apt-get.cc:535
680 msgid "%s (due to %s) "
681 msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á)"
683 #: cmdline/apt-get.cc:543
685 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
686 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
688 "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
689 "²¿¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤¬¤Á¤ã¤ó¤È¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¼Â¹Ô¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!"
691 #: cmdline/apt-get.cc:573
693 msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
694 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä¡¢¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
696 #: cmdline/apt-get.cc:577
698 msgid "%lu reinstalled, "
699 msgstr "ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
701 #: cmdline/apt-get.cc:579
703 msgid "%lu downgraded, "
704 msgstr "¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä, "
706 #: cmdline/apt-get.cc:581
708 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
709 msgstr "ºï½ü: %lu ¸Ä¡¢ÊÝα: %lu ¸Ä\n"
711 #: cmdline/apt-get.cc:585
713 msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
714 msgstr "%lu ¸Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´°Á´¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
716 #: cmdline/apt-get.cc:645
717 msgid "Correcting dependencies..."
718 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
720 #: cmdline/apt-get.cc:648
722 msgstr " ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
724 #: cmdline/apt-get.cc:651
725 msgid "Unable to correct dependencies"
726 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
728 #: cmdline/apt-get.cc:654
729 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
730 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òºÇ¾®²½¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
732 #: cmdline/apt-get.cc:656
736 #: cmdline/apt-get.cc:660
737 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
739 "¤³¤ì¤é¤òľ¤¹¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»"
742 #: cmdline/apt-get.cc:663
743 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
744 msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
746 #: cmdline/apt-get.cc:717
747 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
748 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
750 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:1725 cmdline/apt-get.cc:1758
751 msgid "Unable to lock the download directory"
752 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
754 #: cmdline/apt-get.cc:753 cmdline/apt-get.cc:1806 cmdline/apt-get.cc:2017
755 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
756 msgid "The list of sources could not be read."
757 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
759 #: cmdline/apt-get.cc:773
761 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
762 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
764 #: cmdline/apt-get.cc:776
766 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
767 msgstr "%sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
769 #: cmdline/apt-get.cc:781
771 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
772 msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
774 #: cmdline/apt-get.cc:784
776 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
777 msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
779 #: cmdline/apt-get.cc:801
781 msgid "You don't have enough free space in %s."
782 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
784 #: cmdline/apt-get.cc:810
785 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
786 msgstr "ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¡¢-y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ --force-yes ¤Ê¤·¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
788 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:836
789 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
790 msgstr "Trivial Only ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï´Êñ¤ÊÁàºî¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
792 #: cmdline/apt-get.cc:818
793 msgid "Yes, do as I say!"
794 msgstr "Yes, do as I say!"
796 #: cmdline/apt-get.cc:820
799 "You are about to do something potentially harmful\n"
800 "To continue type in the phrase '%s'\n"
803 "½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤ò°ú¤µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
804 "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢'%s'\n"
805 " ?] ¤È¤¤¤¦¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
807 #: cmdline/apt-get.cc:826 cmdline/apt-get.cc:845
809 msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£"
811 #: cmdline/apt-get.cc:841
812 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
813 msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? [Y/n]"
815 #: cmdline/apt-get.cc:910 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1915
817 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
818 msgstr "%s %s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
820 #: cmdline/apt-get.cc:928
821 msgid "Some files failed to download"
822 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
824 #: cmdline/apt-get.cc:929 cmdline/apt-get.cc:1924
825 msgid "Download complete and in download only mode"
826 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
828 #: cmdline/apt-get.cc:935
830 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
833 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤« \n"
834 "--fix-missing ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÉÕ¤±¤Æ»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
836 #: cmdline/apt-get.cc:939
837 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
838 msgstr "--fix-missing ¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ò´¹¤Ï¸½ºßƱ»þ¤Ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
840 #: cmdline/apt-get.cc:944
841 msgid "Unable to correct missing packages."
842 msgstr "¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
844 #: cmdline/apt-get.cc:945
845 msgid "Aborting Install."
846 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
848 #: cmdline/apt-get.cc:978
850 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
851 msgstr "Ãí°Õ¡¢%2$s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
853 #: cmdline/apt-get.cc:988
855 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
857 "´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ò¥¹¥¥Ã¥×"
860 #: cmdline/apt-get.cc:1006
862 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
863 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ºï½ü¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
865 #: cmdline/apt-get.cc:1017
867 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
868 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹:\n"
870 #: cmdline/apt-get.cc:1029
872 msgstr " [¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß]"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1034
875 msgid "You should explicitly select one to install."
876 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
878 #: cmdline/apt-get.cc:1039
881 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
882 "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
883 "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
886 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢Æþ¼ê²Äǽ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬\n"
887 "¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Èµ½Ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ë¤â\n"
888 "´Ø¤ï¤é¤º¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¡¢¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤ê¡¢¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î \n"
889 "sources.list ¤ÎÆâÍƤǤÏÆþ¼ê¤Ç¤¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1059
892 msgid "However the following packages replace it:"
893 msgstr "¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
895 #: cmdline/apt-get.cc:1062
897 msgid "Package %s has no installation candidate"
898 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸õÊ䤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
900 #: cmdline/apt-get.cc:1082
902 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
903 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ÎºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1090
907 msgid "%s is already the newest version.\n"
908 msgstr "%s ¤Ï´û¤ËºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
910 #: cmdline/apt-get.cc:1117
912 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
913 msgstr "'%2$s' ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹ '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
915 #: cmdline/apt-get.cc:1119
917 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
918 msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1125
922 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
923 msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1235
926 msgid "The update command takes no arguments"
927 msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
929 #: cmdline/apt-get.cc:1248
930 msgid "Unable to lock the list directory"
931 msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
933 #: cmdline/apt-get.cc:1300
935 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
938 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢\n"
939 "¤¢¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1319
942 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
943 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
947 msgid "Couldn't find package %s"
948 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1432
952 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
953 msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
955 #: cmdline/apt-get.cc:1462
956 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
958 "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1465
963 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
966 "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡"
967 "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1477
971 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
972 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
973 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
974 "or been moved out of Incoming."
976 "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤¢¤ê¤¨\n"
977 "¤Ê¤¤¾õ¶·¤òÍ׵ᤷ¤¿¤«¡¢É¬Íפʥѥ屡¼¥¸¤¬¤Þ¤ÀºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê \n"
978 "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n"
979 "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\""
981 #: cmdline/apt-get.cc:1485
983 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
984 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
985 "that package should be filed."
987 "ñ½ã¤ÊÁàºî¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤À¤±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤\n"
988 "²ÄǽÀ¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1490
992 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
993 msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1493
996 msgid "Broken packages"
997 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1519
1000 msgid "The following extra packages will be installed:"
1001 msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1599
1004 msgid "Suggested packages:"
1005 msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1600
1008 msgid "Recommended packages:"
1009 msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1620
1012 msgid "Calculating Upgrade... "
1013 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1623 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1628
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1801
1024 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1026 "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:2035
1030 msgid "Unable to find a source package for %s"
1031 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1033 #: cmdline/apt-get.cc:1875
1035 msgid "You don't have enough free space in %s"
1036 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:1880
1040 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1041 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:1883
1045 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1046 msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:1889
1050 msgid "Fetch Source %s\n"
1051 msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1920
1054 msgid "Failed to fetch some archives."
1055 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1948
1059 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1060 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1960
1064 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1065 msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1977
1069 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1070 msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1072 #: cmdline/apt-get.cc:1996
1073 msgid "Child process failed"
1074 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1076 #: cmdline/apt-get.cc:2012
1077 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1079 "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:2040
1083 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1084 msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1086 #: cmdline/apt-get.cc:2060
1088 msgid "%s has no build depends.\n"
1089 msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1091 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1094 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1097 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È"
1100 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1103 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1104 "package %s can satisfy version requirements"
1106 "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢\n"
1107 "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1109 #: cmdline/apt-get.cc:2173
1111 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
1112 "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
1114 "build-dependency ¤ò½èÍýÃæ¤Ë²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¤¤¯¤Ä¤«¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1115 "¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·\n"
1118 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1119 msgid "Failed to process build dependencies"
1120 msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2210
1123 msgid "Supported Modules:"
1124 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2251
1129 "Usage: apt-get [options] command\n"
1130 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1131 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1133 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1134 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1138 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1139 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1140 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1141 " remove - Remove packages\n"
1142 " source - Download source archives\n"
1143 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1144 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1145 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1146 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1147 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1148 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1151 " -h This help text.\n"
1152 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1153 " -qq No output except for errors\n"
1154 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1155 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1156 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1157 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1158 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1159 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1160 " -b Build the source package after fetching it\n"
1161 " -V Show verbose version numbers\n"
1162 " -c=? Read this configuration file\n"
1163 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1164 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1165 "pages for more information and options.\n"
1166 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1168 "»ÈÍÑË¡: apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
1169 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] install|remove ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾"
1171 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾2 ...]\n"
1173 "apt-get ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É/¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥³¥Þ\n"
1174 "¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£¤â¤Ã¤È¤â¤è¤¯»È¤ï¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢update \n"
1175 "¤È install ¤Ç¤¹¡£\n"
1178 " update - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¡¦¹¹¿·¤·¤Þ¤¹\n"
1179 " upgrade - ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
1180 " install - ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹\n"
1181 " (pkg ¤Ï libc6.deb ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ libc6 ¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹)\n"
1182 " remove - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1183 " source - ¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
1184 " build-dep - ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹½Ã۰͸´Ø·¸¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1185 " dist-upgrade - ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
1186 " (apt-get(8) »²¾È)\n"
1187 " dselect-upgrade - dselect ¤ÎÁªÂò¤Ë¤·¤¿¤¬¤¤¤Þ¤¹\n"
1188 " clean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1189 " autoclean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1190 " check - ²õ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹\n"
1193 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1194 " -q ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϲÄǽ¤Ê·Á¼°¤Ë¤¹¤ë - ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
1195 " -qq ¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
1196 " -d ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î¤ß¹Ô¤¦ - ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äŸ³«¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
1197 " -s ¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤¡£¼Â¹Ô¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¹Ô¤¦\n"
1198 " -y Á´¤Æ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë Yes ¤ÇÅú¤¨¡¢¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÏÊÖ¤µ¤Ê¤¤\n"
1199 " -f À°¹çÀ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Æ¤â½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë\n"
1200 " -m ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤â³¹Ô¤¹¤ë\n"
1201 " -u ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1202 " -b ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¡¢¥Ó¥ë¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1203 " -V ¾éĹ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Ê¥ó¥Ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1204 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
1205 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë, Îã -o dir::cache=/tmp\n"
1206 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦ÀßÄê¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸ apt-get(8)¡¢sources.list(5)¡¢\n"
1207 "apt.conf(5) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1209 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1213 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1217 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1221 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1225 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1227 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1228 msgstr "%sB ¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ (%sB/s)\n"
1230 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1234 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1237 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1239 "in the drive '%s' and press enter\n"
1243 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
1245 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1246 msgid "Unknown package record!"
1247 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ì¥³¡¼¥É¤Ç¤¹!"
1249 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1251 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1253 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1254 "to indicate what kind of file it is.\n"
1257 " -h This help text\n"
1258 " -s Use source file sorting\n"
1259 " -c=? Read this configuration file\n"
1260 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1262 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-sortpkgs [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
1264 "apt-sortpkgs ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
1265 "-s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1268 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1269 " -s ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¥½¡¼¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë\n"
1270 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
1271 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
1273 #: dselect/install:32
1274 msgid "Bad default setting!"
1275 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄ꤬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
1277 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1278 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1279 msgid "Press enter to continue."
1280 msgstr "enter ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£"
1282 #: dselect/install:100
1283 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1284 msgstr "Ÿ³«Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò"
1286 #: dselect/install:101
1287 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1288 msgstr "ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¨¥é¡¼¤¬Ê£¿ô½Ð¤ë¤«¡¢°Í¸´Ø·¸¤Î·çÇ¡¤Ë"
1290 #: dselect/install:102
1291 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1292 msgstr "¤è¤ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤ÏÌäÂê¤Ï¤Ê¤¯¡¢¾åµ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1294 #: dselect/install:103
1296 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1297 msgstr "¤¬½ÅÍפǤ¹¡£¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤·¤Æ [I]nstall ¤òºÆÅټ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1299 #: dselect/update:30
1300 msgid "Merging Available information"
1301 msgstr "Æþ¼ê²Äǽ¾ðÊó¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1303 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
1304 msgid "Failed to create pipes"
1305 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1307 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
1308 msgid "Failed to exec gzip "
1309 msgstr "gzip ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1311 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1312 msgid "Corrupted archive"
1313 msgstr "²õ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö"
1315 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
1316 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1317 msgstr "tar ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1319 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
1321 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1322 msgstr "̤ÃΤΠTAR ¥Ø¥Ã¥À¥¿¥¤¥× %u¡¢¥á¥ó¥Ð %s"
1324 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1325 msgid "Invalid archive signature"
1326 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö½ð̾"
1328 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1329 msgid "Error reading archive member header"
1330 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1332 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1333 msgid "Invalid archive member header"
1334 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À"
1336 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1337 msgid "Archive is too short"
1338 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ÉÔ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1340 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1341 msgid "Failed to read the archive headers"
1342 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1344 #: apt-inst/filelist.cc:384
1345 msgid "DropNode called on still linked node"
1346 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤Ç DropNode ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
1348 #: apt-inst/filelist.cc:416
1349 msgid "Failed to locate the hash element!"
1350 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤòÆÃÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!"
1352 #: apt-inst/filelist.cc:463
1353 msgid "Failed to allocate diversion"
1354 msgstr "diversion ¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1356 #: apt-inst/filelist.cc:468
1357 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1358 msgstr "AddDiversion ¤Ç¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1360 #: apt-inst/filelist.cc:481
1362 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1363 msgstr "%s -> %s ¤È %s/%s ¤Î diversion ¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1365 #: apt-inst/filelist.cc:510
1367 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1368 msgstr "%s -> %s ¤Î diversion ¤¬Æó½Å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1370 #: apt-inst/filelist.cc:553
1372 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1373 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1375 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1377 msgid "Failed write file %s"
1378 msgstr "%s ¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1380 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1382 msgid "Failed to close file %s"
1383 msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1385 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1387 msgid "The path %s is too long"
1388 msgstr "¥Ñ¥¹ %s ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1390 #: apt-inst/extract.cc:127
1392 msgid "Unpacking %s more than once"
1393 msgstr "%s ¤òÊ£¿ô²óŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1395 #: apt-inst/extract.cc:137
1397 msgid "The directory %s is diverted"
1398 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ï divert ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1400 #: apt-inst/extract.cc:147
1402 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1404 "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï diversion ¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î %s/%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1406 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1407 msgid "The diversion path is too long"
1408 msgstr "diversion ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1410 #: apt-inst/extract.cc:243
1412 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1413 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Èó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1415 #: apt-inst/extract.cc:283
1416 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1417 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥Ð¥±¥ÄÆâ¤Ç¥Î¡¼¥É¤òÆÃÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1419 #: apt-inst/extract.cc:287
1420 msgid "The path is too long"
1421 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1423 #: apt-inst/extract.cc:417
1425 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1426 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Þ¥Ã¥Á¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1428 #: apt-inst/extract.cc:434
1430 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1431 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¤â¤Î¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1433 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
1434 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
1436 msgid "Unable to read %s"
1437 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1439 #: apt-inst/extract.cc:494
1441 msgid "Unable to stat %s"
1442 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1446 msgid "Failed to remove %s"
1447 msgstr "%s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1451 msgid "Unable to create %s"
1452 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1456 msgid "Failed to stat %sinfo"
1457 msgstr "%sinfo ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1460 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1461 msgstr "info ¤È temp ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1463 #. Build the status cache
1464 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1465 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1466 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1467 msgid "Reading Package Lists"
1468 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1472 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1473 msgstr "´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %sinfo ¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1477 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1478 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¼èÆÀÃæ¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1481 msgid "Reading File Listing"
1482 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1484 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1487 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1488 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1491 "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë '%sinfo/%s' ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ\n"
1492 "¤ËÌ᤹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢¤½¤ÎÆâÍƤò¶õ¤Ë¤·¤Æ¨ºÂ¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã\n"
1493 "¥±¡¼¥¸¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
1495 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1497 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1498 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë %sinfo/%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1500 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1501 msgid "Internal Error getting a Node"
1502 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥Î¡¼¥É¤Î¼èÆÀ"
1504 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1506 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1507 msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë %sdiversions ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1509 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1510 msgid "The diversion file is corrupted"
1511 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1513 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1514 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1516 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1517 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
1519 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1520 msgid "Internal Error adding a diversion"
1521 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
1523 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1524 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1525 msgstr "ºÇ½é¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1527 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1528 msgid "Reading File List"
1529 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1533 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1534 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥Ø¥Ã¥À¡¢¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1536 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1538 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1539 msgstr "status ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê ConfFile ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1541 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1543 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1544 msgstr "MD5 ¤Î²òÀÏ¥¨¥é¡¼¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1546 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1548 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1549 msgstr "'%s' ¥á¥ó¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Àµ¤·¤¤ DEB ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1551 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1553 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1554 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð %s ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1556 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1558 msgid "Couldn't change to %s"
1559 msgstr "%s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1561 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1562 msgid "Internal Error, could not locate member"
1563 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1565 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1566 msgid "Failed to locate a valid control file"
1567 msgstr "Àµ¤·¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1569 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1570 msgid "Unparsible control file"
1571 msgstr "²òÀϤǤ¤Ê¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1573 #: methods/cdrom.cc:113
1575 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1576 msgstr "cdrom ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÆɤߤ³¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1578 #: methods/cdrom.cc:122
1580 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1581 "cannot be used to add new CDs"
1583 "¤³¤Î CD ¤ò APT ¤Ëǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï apt-cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¿·¤·¤¤ \n"
1584 "CD ¤òÄɲ乤뤿¤á¤Ë apt-get update ¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
1586 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1588 msgstr "CD ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
1590 #: methods/cdrom.cc:163
1592 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1593 msgstr "%s ¤Î CD-ROM ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¤¿¤á¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1595 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1596 msgid "File not found"
1597 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1599 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1600 msgid "Failed to stat"
1601 msgstr "stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1603 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1604 msgid "Failed to set modification time"
1605 msgstr "Êѹ¹»þ¹ï¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1607 #: methods/file.cc:42
1608 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1609 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê URI ¤Ç¤¹¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Î URI ¤Ï // ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
1611 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1612 #: methods/ftp.cc:162
1614 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1616 #: methods/ftp.cc:168
1617 msgid "Unable to determine the peer name"
1618 msgstr "¥Ô¥¢¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1620 #: methods/ftp.cc:173
1621 msgid "Unable to determine the local name"
1622 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1624 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1626 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1627 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÀܳ¤òµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£±þÅú: %s"
1629 #: methods/ftp.cc:210
1631 msgid "USER failed, server said: %s"
1632 msgstr "USER ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1634 #: methods/ftp.cc:217
1636 msgid "PASS failed, server said: %s"
1637 msgstr "PASS ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1639 #: methods/ftp.cc:237
1641 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1644 "¥×¥í¥¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1645 "Acquire::ftp::ProxyLogin ¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
1647 #: methods/ftp.cc:265
1649 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1650 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1652 #: methods/ftp.cc:291
1654 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1655 msgstr "TYPE ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1657 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1658 msgid "Connection timeout"
1659 msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1661 #: methods/ftp.cc:335
1662 msgid "Server closed the connection"
1663 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
1665 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1667 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1669 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1670 msgid "A response overflowed the buffer."
1671 msgstr "¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥ª¡¼¥Ð¥Õ¥í¡¼¤µ¤»¤Þ¤·¤¿¡£"
1673 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1674 msgid "Protocol corruption"
1675 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1677 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1679 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1681 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1682 msgid "Could not create a socket"
1683 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1685 #: methods/ftp.cc:698
1686 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1687 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1689 #: methods/ftp.cc:704
1690 msgid "Could not connect passive socket."
1691 msgstr "¼õÆ°¥½¥±¥Ã¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1693 #: methods/ftp.cc:722
1694 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1695 msgstr "getaddrinfo ¤Ï¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¥Ý¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1697 #: methods/ftp.cc:736
1698 msgid "Could not bind a socket"
1699 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò bind ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1701 #: methods/ftp.cc:740
1702 msgid "Could not listen on the socket"
1703 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò listen ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1705 #: methods/ftp.cc:747
1706 msgid "Could not determine the socket's name"
1707 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î̾Á°¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1709 #: methods/ftp.cc:779
1710 msgid "Unable to send PORT command"
1711 msgstr "PORT ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÁ÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1713 #: methods/ftp.cc:789
1715 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1716 msgstr "̤ÃΤΥ¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê %u (AF_*)"
1718 #: methods/ftp.cc:798
1720 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1721 msgstr "EPRT ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1723 #: methods/ftp.cc:818
1724 msgid "Data socket connect timed out"
1725 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥ÈÀܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1727 #: methods/ftp.cc:825
1728 msgid "Unable to accept connection"
1729 msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1731 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
1732 msgid "Problem hashing file"
1733 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê"
1735 #: methods/ftp.cc:877
1737 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1738 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
1740 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1741 msgid "Data socket timed out"
1742 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1744 #: methods/ftp.cc:922
1746 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1747 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
1749 #. Get the files information
1750 #: methods/ftp.cc:997
1754 #: methods/ftp.cc:1104
1755 msgid "Unable to invoke "
1756 msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1758 #: methods/connect.cc:64
1760 msgid "Connecting to %s (%s)"
1761 msgstr "%s (%s)¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1763 #: methods/connect.cc:71
1766 msgstr "[IP: %s %s]"
1768 #: methods/connect.cc:80
1770 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1771 msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)¤ËÂФ¹¤ë¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1773 #: methods/connect.cc:86
1775 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1776 msgstr "%s:%s (%s)¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1778 #: methods/connect.cc:92
1780 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1781 msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1783 #: methods/connect.cc:104
1785 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1786 msgstr "%s:%s (%s)¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1788 #. We say this mainly because the pause here is for the
1789 #. ssh connection that is still going
1790 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1792 msgid "Connecting to %s"
1793 msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1795 #: methods/connect.cc:163
1797 msgid "Could not resolve '%s'"
1798 msgstr "'%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1800 #: methods/connect.cc:167
1802 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1803 msgstr "'%s' ¤¬°ì»þŪ¤Ë²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1805 #: methods/connect.cc:169
1807 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1808 msgstr "'%s:%s' (%i) ¤Î²ò·èÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
1810 #: methods/connect.cc:216
1812 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1813 msgstr "%s %s ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:"
1815 #: methods/gzip.cc:57
1817 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1818 msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1820 #: methods/gzip.cc:102
1822 msgid "Read error from %s process"
1823 msgstr "%s ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1825 #: methods/http.cc:340
1826 msgid "Waiting for headers"
1827 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ÎÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹"
1829 #: methods/http.cc:486
1831 msgid "Got a single header line over %u chars"
1832 msgstr "%u ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤ë 1 ¹Ô¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿"
1834 #: methods/http.cc:494
1835 msgid "Bad header line"
1836 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Ç¤¹"
1838 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
1839 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1840 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥×¥é¥¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1842 #: methods/http.cc:549
1843 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1844 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Length ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1846 #: methods/http.cc:564
1847 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1848 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Range ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1850 #: methods/http.cc:566
1851 msgid "This http server has broken range support"
1852 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥ì¥ó¥¸¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1854 #: methods/http.cc:590
1855 msgid "Unknown date format"
1856 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
1858 #: methods/http.cc:733
1859 msgid "Select failed"
1860 msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1862 #: methods/http.cc:738
1863 msgid "Connection timed out"
1864 msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1866 #: methods/http.cc:761
1867 msgid "Error writing to output file"
1868 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1870 #: methods/http.cc:789
1871 msgid "Error writing to file"
1872 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1874 #: methods/http.cc:814
1875 msgid "Error writing to the file"
1876 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1878 #: methods/http.cc:828
1879 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1880 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1882 #: methods/http.cc:830
1883 msgid "Error reading from server"
1884 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1886 #: methods/http.cc:1061
1887 msgid "Bad header Data"
1888 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹"
1890 #: methods/http.cc:1078
1891 msgid "Connection failed"
1894 #: methods/http.cc:1169
1895 msgid "Internal error"
1898 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1899 msgid "Can't mmap an empty file"
1900 msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mmap ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1902 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1904 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1905 msgstr "%lu ¥Ð¥¤¥È¤Î mmap ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1907 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1909 msgid "Selection %s not found"
1910 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1912 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1914 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1917 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1919 msgid "Opening configuration file %s"
1920 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1922 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
1924 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1925 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Ì¾Á°¤Ê¤·¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1927 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
1929 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1930 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥°¤Ç¤¹"
1932 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
1934 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1935 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ãͤθå¤Ë;ʬ¤Ê¥´¥ß¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1937 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
1939 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1940 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ì¿Îá¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤Î¤ß¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹"
1942 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
1944 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1945 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Î¥Í¥¹¥È¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
1947 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1949 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1950 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¤³¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1952 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1954 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1955 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ̤Âбþ¤ÎÌ¿Îá '%s'"
1957 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
1959 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1960 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ë;·×¤Ê¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1962 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1964 msgid "%c%s... Error!"
1965 msgstr "%c%s... ¥¨¥é¡¼!"
1967 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1969 msgid "%c%s... Done"
1970 msgstr "%c%s... ´°Î»"
1972 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1974 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1975 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' [%s ¤«¤é] ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¡£"
1977 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1978 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1980 msgid "Command line option %s is not understood"
1981 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤òÍý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1983 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1985 msgid "Command line option %s is not boolean"
1986 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ï boolean ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1988 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1990 msgid "Option %s requires an argument."
1991 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
1993 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1995 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1996 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï =<ÃÍ> ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1998 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2000 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2001 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï '%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
2003 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2005 msgid "Option '%s' is too long"
2006 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
2008 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2010 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2011 msgstr "%s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£true ¤« false ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2013 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2015 msgid "Invalid operation %s"
2016 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁàºî %s"
2018 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2020 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2021 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2023 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
2025 msgid "Unable to change to %s"
2026 msgstr "%s ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2028 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2029 msgid "Failed to stat the cdrom"
2030 msgstr "cdrom ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2032 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2034 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2035 msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤΥí¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¥í¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
2037 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2039 msgid "Could not open lock file %s"
2040 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2042 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2044 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2045 msgstr "nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¥í¥Ã¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
2047 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2049 msgid "Could not get lock %s"
2050 msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2052 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
2054 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
2055 msgstr "%s ¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤³¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2057 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
2059 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2060 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤ò¼õ¤±¤È¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
2062 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
2064 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2065 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿(%u)"
2067 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
2069 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2070 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬Í½´ü¤»¤º½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
2072 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
2074 msgid "Could not open file %s"
2075 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2077 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
2079 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2080 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ %lu »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢²¿¤â»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2082 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
2084 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
2086 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2088 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2089 msgstr "¤¢¤È %lu ½ñ¤¹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ñ¤¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2091 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
2092 msgid "Problem closing the file"
2093 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2095 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
2096 msgid "Problem unlinking the file"
2097 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2099 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2100 msgid "Problem syncing the file"
2101 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î sync ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2103 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2104 msgid "Empty package cache"
2105 msgstr "¶õ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å"
2107 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2108 msgid "The package cache file is corrupted"
2109 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2112 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2113 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ß´¹À¤¬¤Ê¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹"
2115 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2117 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
2118 msgstr "¤³¤Î APT ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2120 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2122 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2123 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Â¾¤Î¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤ˹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2125 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2129 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2133 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2137 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2141 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2145 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2149 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2153 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2157 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2161 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2165 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2169 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2173 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2174 msgid "Building Dependency Tree"
2175 msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Ä¥ê¡¼¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2177 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2178 msgid "Candidate Versions"
2179 msgstr "¸õÊä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
2181 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2182 msgid "Dependency Generation"
2183 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ÎÀ¸À®"
2185 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
2187 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2188 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(1)"
2190 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2192 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2193 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(2)"
2195 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2197 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2198 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI)"
2200 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2202 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2203 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist)"
2205 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2207 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2208 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(URI parse)"
2210 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2212 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2213 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(Absolute dist)"
2215 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2217 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2218 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %lu ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(dist parse)"
2220 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2222 msgid "Vendor block %s is invalid"
2223 msgstr "¥Ù¥ó¥À¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
2225 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2228 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2230 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2232 msgid "Line %u too long in source list %s."
2233 msgstr "sources.list %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2235 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2237 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2238 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(type)"
2240 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2242 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2243 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤Ë¤¢¤ë¥¿¥¤¥× '%1$s' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
2245 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2247 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2248 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥é¥¤¥ó %u ¤¬¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹(vendor id)"
2250 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2252 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2253 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %s ¤Î %u ¹Ô¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥Ù¥ó¥À ID '%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2255 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2258 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2259 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2260 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2262 "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢¶¥¹ç/Àè¹Ô°Í¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¶°ø¤Ç¡¢°ì»þŪ¤Ë½ÅÍפÊÉÔ²Ä\n"
2263 "·ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ë¸¶°ø¤È¤Ê¤ê\n"
2264 "¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é¡¢APT::Force-LoopBreak ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú\n"
2267 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2269 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2270 msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥× '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2272 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2275 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2277 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¤¿¤á¤Î¥¢¡¼¥«¥¤\n"
2278 "¥Ö¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2280 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2282 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2285 "¥¨¥é¡¼¡¢pkgProblemResolver::Resolve ¤ÏÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯ÊÝᤵ¤ì¤¿\n"
2286 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸¶°ø¤Ç¤¹¡£"
2288 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2289 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2290 msgstr "ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2292 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2294 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2295 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2297 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2299 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2300 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2302 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2304 msgid "The method driver %s could not be found."
2305 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥É¥é¥¤¥Ð %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2307 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2309 msgid "Method %s did not start correctly"
2310 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É %s ¤¬Àµ¾ï¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2312 #: apt-pkg/init.cc:119
2314 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2315 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2317 #: apt-pkg/init.cc:135
2318 msgid "Unable to determine a suitable system type"
2319 msgstr "ŬÀڤʥ·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2321 #: apt-pkg/clean.cc:61
2323 msgid "Unable to stat %s."
2324 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2326 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2327 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2328 msgstr "sources.list ¤Ë '¥½¡¼¥¹' URI ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2330 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2331 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2333 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²ò¼á¤Þ¤¿¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤¬\n"
2336 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2337 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2339 "¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â\n"
2342 #: apt-pkg/policy.cc:269
2343 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2345 "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤¬ preferences ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤¬\n"
2348 #: apt-pkg/policy.cc:291
2350 msgid "Did not understand pin type %s"
2351 msgstr "pin ¥¿¥¤¥× %s ¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2353 #: apt-pkg/policy.cc:299
2354 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2357 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2358 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2359 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÈó¸ß´¹¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2361 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2363 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2364 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewPackage)"
2366 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2368 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2369 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage1)"
2371 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2373 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2374 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage2)"
2376 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2378 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2379 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewFileVer1)"
2381 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2383 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2384 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion1)"
2386 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2388 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2389 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(UsePackage3)"
2391 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2393 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2394 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(NewVersion2)"
2396 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2397 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2398 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2400 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2401 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2402 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2404 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2405 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2406 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2408 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2410 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2411 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(FindPkg)"
2413 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2415 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2416 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿(CollectFileProvides)"
2418 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2420 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2421 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s %s ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë°Í¸¤Î½èÍýÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2425 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2426 msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È %s ¤¬ stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2428 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2429 msgid "Collecting File Provides"
2430 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÄ󶡾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2433 msgid "IO Error saving source cache"
2434 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÊݸÃæ¤Ë IO ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2436 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2438 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2439 msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)"
2441 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2444 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2445 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2447 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
2448 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£"
2450 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2453 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2454 "manually fix this package."
2456 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
2457 "¤ò¼êÆ°¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2459 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2462 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2464 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: \n"
2465 "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2467 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2468 msgid "Size mismatch"
2469 msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
2471 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2472 msgid "MD5Sum mismatch"
2473 msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
2475 #: methods/rsh.cc:264
2476 msgid "File Not Found"
2477 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2479 #: methods/rsh.cc:330
2480 msgid "Connection closed prematurely"
2481 msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"