1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:320
26 msgid "Total package names: "
27 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:322
31 msgid "Total package structures: "
32 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:362
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normalni paketi:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:363
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:364
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:365
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:366
52 msgstr " Nedostajući:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:368
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:370
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:372
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:375
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:377
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:379
77 msgid "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:433
81 msgid "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:439
85 msgid "Total slack space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:454
89 msgid "Total space accounted for: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
93 #: apt-private/private-show.cc:58
95 msgid "Package file %s is out of sync."
98 #: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
100 #: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
101 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
102 msgid "No packages found"
103 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
106 msgid "You must give at least one search pattern"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1505
110 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
115 msgid "Unable to locate package %s"
116 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
118 #: cmdline/apt-cache.cc:1630
119 msgid "Package files:"
120 msgstr "Datoteke paketa:"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
123 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
126 #. Show any packages have explicit pins
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1651
128 msgid "Pinned packages:"
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1671
137 msgstr " Instalirano:"
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1672
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1705
148 msgid " Package pin: "
151 #. Show the priority tables
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1714
153 msgid " Version table:"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
157 #: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
158 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
159 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
160 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
162 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1834
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
172 "from APT's binary cache files\n"
175 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
176 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
177 " showsrc - Show source records\n"
178 " stats - Show some basic statistics\n"
179 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
180 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181 " unmet - Show unmet dependencies\n"
182 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
183 " show - Show a readable record for the package\n"
184 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
185 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
186 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
187 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
188 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
189 " policy - Show policy settings\n"
192 " -h This help text.\n"
193 " -p=? The package cache.\n"
194 " -s=? The source cache.\n"
195 " -q Disable progress indicator.\n"
196 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
197 " -c=? Read this configuration file\n"
198 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
199 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
203 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
207 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210 #: cmdline/apt-cdrom.cc:140
212 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
213 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
215 #: cmdline/apt-cdrom.cc:179
217 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
218 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
219 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
223 #: cmdline/apt-cdrom.cc:183
224 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
227 #: cmdline/apt-config.cc:48
228 msgid "Arguments not in pairs"
229 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
231 #: cmdline/apt-config.cc:89
233 "Usage: apt-config [options] command\n"
235 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
238 " shell - Shell mode\n"
239 " dump - Show the configuration\n"
242 " -h This help text.\n"
243 " -c=? Read this configuration file\n"
244 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
246 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
248 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
251 " shell - Shell mod\n"
252 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
255 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
256 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
257 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
259 #: cmdline/apt-get.cc:224
261 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
264 #: cmdline/apt-get.cc:311
266 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
269 #: cmdline/apt-get.cc:314
271 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
274 #: cmdline/apt-get.cc:358
276 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
279 #: cmdline/apt-get.cc:414
281 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
284 #: cmdline/apt-get.cc:445
286 msgid "Couldn't find package %s"
289 #: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
290 #: apt-private/private-install.cc:863
292 msgid "%s set to manually installed.\n"
293 msgstr "ali se %s treba instalirati"
295 #: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
297 msgid "%s set to automatically installed.\n"
298 msgstr "ali se %s treba instalirati"
300 #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
302 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
306 #: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
307 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
310 #: cmdline/apt-get.cc:598
311 msgid "Unable to lock the download directory"
314 #: cmdline/apt-get.cc:716
315 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
318 #: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
320 msgid "Unable to find a source package for %s"
323 #: cmdline/apt-get.cc:780
326 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
330 #: cmdline/apt-get.cc:785
335 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
338 #: cmdline/apt-get.cc:833
340 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
343 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
344 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
345 #: cmdline/apt-get.cc:863
347 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
350 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
351 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
352 #: cmdline/apt-get.cc:868
354 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
357 #: cmdline/apt-get.cc:874
359 msgid "Fetch source %s\n"
362 #: cmdline/apt-get.cc:899
363 msgid "Failed to fetch some archives."
366 #: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
367 msgid "Download complete and in download only mode"
370 #: cmdline/apt-get.cc:929
372 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
375 #: cmdline/apt-get.cc:942
377 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
380 #: cmdline/apt-get.cc:943
382 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
385 #: cmdline/apt-get.cc:971
387 msgid "Build command '%s' failed.\n"
390 #: cmdline/apt-get.cc:990
391 msgid "Child process failed"
394 #: cmdline/apt-get.cc:1009
395 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
398 #: cmdline/apt-get.cc:1030
401 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
402 "Architectures for setup"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1047
407 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
410 #: cmdline/apt-get.cc:1057
412 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
415 #: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
417 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
420 #: cmdline/apt-get.cc:1109
422 msgid "%s has no build depends.\n"
425 #: cmdline/apt-get.cc:1279
428 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
432 #: cmdline/apt-get.cc:1297
435 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
439 #: cmdline/apt-get.cc:1320
441 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
444 #: cmdline/apt-get.cc:1359
447 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
448 "package %s can't satisfy version requirements"
451 #: cmdline/apt-get.cc:1365
454 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
458 #: cmdline/apt-get.cc:1388
460 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
463 #: cmdline/apt-get.cc:1403
465 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
468 #: cmdline/apt-get.cc:1408
469 msgid "Failed to process build dependencies"
472 #: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
474 msgid "Changelog for %s (%s)"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1615
478 msgid "Supported modules:"
479 msgstr "Podržani moduli:"
481 #: cmdline/apt-get.cc:1656
483 "Usage: apt-get [options] command\n"
484 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
485 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
487 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
488 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
492 " update - Retrieve new lists of packages\n"
493 " upgrade - Perform an upgrade\n"
494 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
495 " remove - Remove packages\n"
496 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
497 " purge - Remove packages and config files\n"
498 " source - Download source archives\n"
499 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
500 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
501 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
502 " clean - Erase downloaded archive files\n"
503 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
504 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
505 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
506 " download - Download the binary package into the current directory\n"
509 " -h This help text.\n"
510 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
511 " -qq No output except for errors\n"
512 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
513 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
514 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
515 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
516 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
517 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
518 " -b Build the source package after fetching it\n"
519 " -V Show verbose version numbers\n"
520 " -c=? Read this configuration file\n"
521 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
522 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
523 "pages for more information and options.\n"
524 " This APT has Super Cow Powers.\n"
527 #: cmdline/apt-helper.cc:36
528 msgid "Need one URL as argument"
531 #: cmdline/apt-helper.cc:49
532 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
535 #: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
536 msgid "Download Failed"
539 #: cmdline/apt-helper.cc:93
541 "Usage: apt-helper [options] command\n"
542 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
544 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
547 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
548 " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
550 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:65
555 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
556 msgstr "ali nije instaliran"
558 #: cmdline/apt-mark.cc:71
560 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
561 msgstr "ali se %s treba instalirati"
563 #: cmdline/apt-mark.cc:73
565 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
566 msgstr "ali se %s treba instalirati"
568 #: cmdline/apt-mark.cc:238
570 msgid "%s was already set on hold.\n"
573 #: cmdline/apt-mark.cc:240
575 msgid "%s was already not hold.\n"
578 #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
579 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
580 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
582 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
585 #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
587 msgid "%s set on hold.\n"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
592 msgid "Canceled hold on %s.\n"
593 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
595 #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
596 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
599 #: cmdline/apt-mark.cc:450
601 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
603 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
604 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
607 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
608 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
609 " hold - Mark a package as held back\n"
610 " unhold - Unset a package set as held back\n"
611 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
612 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
613 " showhold - Print the list of package on hold\n"
616 " -h This help text.\n"
617 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
618 " -qq No output except for errors\n"
619 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
620 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
621 " -c=? Read this configuration file\n"
622 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
623 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
628 "Usage: apt [options] command\n"
632 " list - list packages based on package names\n"
633 " search - search in package descriptions\n"
634 " show - show package details\n"
636 " update - update list of available packages\n"
638 " install - install packages\n"
639 " remove - remove packages\n"
641 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
642 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
645 " edit-sources - edit the source information file\n"
648 #: methods/cdrom.cc:203
650 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
653 #: methods/cdrom.cc:212
655 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
656 "cannot be used to add new CD-ROMs"
659 #: methods/cdrom.cc:222
664 #: methods/cdrom.cc:249
666 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
667 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
669 #: methods/cdrom.cc:254
671 msgid "Disk not found."
672 msgstr "Datoteka nije pronađena"
674 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
675 msgid "File not found"
676 msgstr "Datoteka nije pronađena"
678 #: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
679 #: methods/rred.cc:608
680 msgid "Failed to stat"
683 #: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
684 msgid "Failed to set modification time"
687 #: methods/file.cc:48
688 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
691 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
692 #: methods/ftp.cc:178
694 msgstr "Prijavljujem se"
696 #: methods/ftp.cc:184
697 msgid "Unable to determine the peer name"
700 #: methods/ftp.cc:189
701 msgid "Unable to determine the local name"
704 #: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
706 msgid "The server refused the connection and said: %s"
709 #: methods/ftp.cc:226
711 msgid "USER failed, server said: %s"
714 #: methods/ftp.cc:233
716 msgid "PASS failed, server said: %s"
719 #: methods/ftp.cc:253
721 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
725 #: methods/ftp.cc:281
727 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
730 #: methods/ftp.cc:307
732 msgid "TYPE failed, server said: %s"
735 #: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
736 msgid "Connection timeout"
739 #: methods/ftp.cc:351
740 msgid "Server closed the connection"
741 msgstr "Server je zatvorio vezu"
743 #: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
744 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
745 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
747 msgstr "Greška pri čitanju"
749 #: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
750 msgid "A response overflowed the buffer."
753 #: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
755 msgid "Protocol corruption"
756 msgstr "Oštećenje protokola"
758 #: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
759 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
760 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
761 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
763 msgstr "Greška pri pisanju"
765 #: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
766 msgid "Could not create a socket"
769 #: methods/ftp.cc:713
770 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
773 #: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
777 #: methods/ftp.cc:719
778 msgid "Could not connect passive socket."
781 #: methods/ftp.cc:736
782 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
785 #: methods/ftp.cc:750
786 msgid "Could not bind a socket"
789 #: methods/ftp.cc:754
790 msgid "Could not listen on the socket"
793 #: methods/ftp.cc:761
794 msgid "Could not determine the socket's name"
797 #: methods/ftp.cc:793
798 msgid "Unable to send PORT command"
801 #: methods/ftp.cc:803
803 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
806 #: methods/ftp.cc:812
808 msgid "EPRT failed, server said: %s"
811 #: methods/ftp.cc:832
812 msgid "Data socket connect timed out"
815 #: methods/ftp.cc:839
816 msgid "Unable to accept connection"
819 #: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
820 msgid "Problem hashing file"
823 #: methods/ftp.cc:892
825 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
828 #: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
829 msgid "Data socket timed out"
832 #: methods/ftp.cc:944
834 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
837 #. Get the files information
838 #: methods/ftp.cc:1027
842 #: methods/ftp.cc:1141
843 msgid "Unable to invoke "
846 #: methods/connect.cc:76
848 msgid "Connecting to %s (%s)"
851 #: methods/connect.cc:87
856 #: methods/connect.cc:94
858 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
861 #: methods/connect.cc:100
863 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
866 #: methods/connect.cc:108
868 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
871 #: methods/connect.cc:126
873 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
876 #. We say this mainly because the pause here is for the
877 #. ssh connection that is still going
878 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
880 msgid "Connecting to %s"
881 msgstr "Povezujem se sa %s"
883 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
885 msgid "Could not resolve '%s'"
888 #: methods/connect.cc:205
890 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
893 #: methods/connect.cc:209
895 msgid "System error resolving '%s:%s'"
898 #: methods/connect.cc:211
900 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
903 #: methods/connect.cc:258
905 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
906 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
908 #: methods/gpgv.cc:158
910 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
913 #: methods/gpgv.cc:162
914 msgid "At least one invalid signature was encountered."
917 #: methods/gpgv.cc:164
918 msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
921 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
922 #: methods/gpgv.cc:170
925 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
929 #: methods/gpgv.cc:174
930 msgid "Unknown error executing apt-key"
933 #: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
935 msgid "The following signatures were invalid:\n"
936 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
938 #: methods/gpgv.cc:221
940 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
944 #: methods/gzip.cc:79
945 msgid "Empty files can't be valid archives"
948 #: methods/http.cc:517
949 msgid "Error writing to the file"
952 #: methods/http.cc:531
953 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
956 #: methods/http.cc:533
957 msgid "Error reading from server"
960 #: methods/http.cc:569
961 msgid "Error writing to file"
964 #: methods/http.cc:629
965 msgid "Select failed"
968 #: methods/http.cc:634
969 msgid "Connection timed out"
972 #: methods/http.cc:657
973 msgid "Error writing to output file"
976 #: methods/server.cc:52
977 msgid "Waiting for headers"
978 msgstr "Čekam na zaglavlja"
980 #: methods/server.cc:111
981 msgid "Bad header line"
984 #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
985 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
988 #: methods/server.cc:173
989 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
992 #: methods/server.cc:193
993 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
996 #: methods/server.cc:195
997 msgid "This HTTP server has broken range support"
1000 #: methods/server.cc:219
1001 msgid "Unknown date format"
1002 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1004 #: methods/server.cc:506
1005 msgid "Bad header data"
1008 #: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
1009 msgid "Connection failed"
1010 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1012 #: methods/server.cc:589
1015 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1019 #: methods/server.cc:712
1020 msgid "Internal error"
1021 msgstr "Unutrašnja greška"
1023 #: apt-private/private-list.cc:121
1027 #: apt-private/private-list.cc:151
1029 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1031 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1035 #: apt-private/private-cachefile.cc:95
1036 msgid "Correcting dependencies..."
1037 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1039 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1043 #: apt-private/private-cachefile.cc:101
1044 msgid "Unable to correct dependencies"
1045 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1047 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1048 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1051 #: apt-private/private-cachefile.cc:106
1055 #: apt-private/private-cachefile.cc:110
1056 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1059 #: apt-private/private-cachefile.cc:113
1060 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1061 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1063 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1064 #: apt-private/private-show.cc:89
1068 #: apt-private/private-output.cc:265
1070 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1071 msgstr "[Instalirano]"
1073 #: apt-private/private-output.cc:268
1075 msgid "[installed,local]"
1076 msgstr "[Instalirano]"
1078 #: apt-private/private-output.cc:270
1079 msgid "[installed,auto-removable]"
1082 #: apt-private/private-output.cc:272
1084 msgid "[installed,automatic]"
1085 msgstr "[Instalirano]"
1087 #: apt-private/private-output.cc:274
1090 msgstr "[Instalirano]"
1092 #: apt-private/private-output.cc:277
1094 msgid "[upgradable from: %s]"
1097 #: apt-private/private-output.cc:281
1098 msgid "[residual-config]"
1101 #: apt-private/private-output.cc:455
1103 msgid "but %s is installed"
1104 msgstr "ali je %s instaliran"
1106 #: apt-private/private-output.cc:457
1108 msgid "but %s is to be installed"
1109 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1111 #: apt-private/private-output.cc:464
1112 msgid "but it is not installable"
1113 msgstr "ali se ne može instalirati"
1115 #: apt-private/private-output.cc:466
1116 msgid "but it is a virtual package"
1117 msgstr "ali je virtuelni paket"
1119 #: apt-private/private-output.cc:469
1120 msgid "but it is not installed"
1121 msgstr "ali nije instaliran"
1123 #: apt-private/private-output.cc:469
1124 msgid "but it is not going to be installed"
1125 msgstr "ali se neće instalirati"
1127 #: apt-private/private-output.cc:474
1131 #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1132 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1135 #: apt-private/private-output.cc:523
1136 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1137 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1139 #: apt-private/private-output.cc:549
1140 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1141 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1143 #: apt-private/private-output.cc:571
1145 msgid "The following packages have been kept back:"
1146 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1148 #: apt-private/private-output.cc:592
1149 msgid "The following packages will be upgraded:"
1150 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1152 #: apt-private/private-output.cc:613
1153 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1156 #: apt-private/private-output.cc:633
1157 msgid "The following held packages will be changed:"
1160 #: apt-private/private-output.cc:688
1162 msgid "%s (due to %s)"
1165 #: apt-private/private-output.cc:696
1167 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1168 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1171 #: apt-private/private-output.cc:727
1173 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1176 #: apt-private/private-output.cc:731
1178 msgid "%lu reinstalled, "
1181 #: apt-private/private-output.cc:733
1183 msgid "%lu downgraded, "
1186 #: apt-private/private-output.cc:735
1188 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1191 #: apt-private/private-output.cc:739
1193 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1196 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1197 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1198 #. The user has to answer with an input matching the
1199 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1200 #: apt-private/private-output.cc:761
1204 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1205 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1206 #. The user has to answer with an input matching the
1207 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1208 #: apt-private/private-output.cc:767
1212 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1213 #: apt-private/private-output.cc:778
1217 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1218 #: apt-private/private-output.cc:784
1222 #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1224 msgid "Regex compilation error - %s"
1227 #: apt-private/private-update.cc:31
1228 msgid "The update command takes no arguments"
1231 #: apt-private/private-update.cc:95
1233 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1235 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1239 #: apt-private/private-update.cc:99
1240 msgid "All packages are up to date."
1243 #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1247 #: apt-private/private-show.cc:156
1249 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1251 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1255 #: apt-private/private-show.cc:163
1256 msgid "not a real package (virtual)"
1259 #: apt-private/private-main.cc:32
1261 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1262 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1263 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1264 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1267 #: apt-private/private-install.cc:81
1268 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1271 #: apt-private/private-install.cc:90
1272 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1275 #: apt-private/private-install.cc:109
1276 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1279 #: apt-private/private-install.cc:147
1280 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1283 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1284 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1285 #: apt-private/private-install.cc:154
1287 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1290 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1291 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1292 #: apt-private/private-install.cc:159
1294 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1297 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1298 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1299 #: apt-private/private-install.cc:166
1301 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1304 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1305 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1306 #: apt-private/private-install.cc:171
1308 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1311 #: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
1312 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1315 #: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
1316 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1319 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1320 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1321 #: apt-private/private-install.cc:195
1322 msgid "Yes, do as I say!"
1323 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1325 #: apt-private/private-install.cc:197
1328 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1329 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1333 #: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
1337 #: apt-private/private-install.cc:218
1338 msgid "Do you want to continue?"
1339 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1341 #: apt-private/private-install.cc:288
1342 msgid "Some files failed to download"
1345 #: apt-private/private-install.cc:295
1347 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1351 #: apt-private/private-install.cc:299
1352 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1355 #: apt-private/private-install.cc:304
1356 msgid "Unable to correct missing packages."
1359 #: apt-private/private-install.cc:305
1360 msgid "Aborting install."
1361 msgstr "Odustajem od instalacije."
1363 #: apt-private/private-install.cc:341
1365 "The following package disappeared from your system as\n"
1366 "all files have been overwritten by other packages:"
1368 "The following packages disappeared from your system as\n"
1369 "all files have been overwritten by other packages:"
1373 #: apt-private/private-install.cc:345
1374 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1377 #: apt-private/private-install.cc:366
1378 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1381 #: apt-private/private-install.cc:474
1383 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1384 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1388 #. if (Packages == 1)
1390 #. c1out << std::endl;
1392 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1393 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1394 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1397 #: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
1398 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1401 #: apt-private/private-install.cc:481
1402 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1405 #: apt-private/private-install.cc:488
1408 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1410 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1412 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1413 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1415 #: apt-private/private-install.cc:492
1417 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1419 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1420 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1421 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1423 #: apt-private/private-install.cc:494
1424 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1425 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1429 #: apt-private/private-install.cc:587
1430 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1433 #: apt-private/private-install.cc:589
1435 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1439 #: apt-private/private-install.cc:612
1441 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1442 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1443 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1444 "or been moved out of Incoming."
1447 #: apt-private/private-install.cc:633
1448 msgid "Broken packages"
1449 msgstr "Oštećeni paketi"
1451 #: apt-private/private-install.cc:710
1452 msgid "The following extra packages will be installed:"
1453 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1455 #: apt-private/private-install.cc:800
1456 msgid "Suggested packages:"
1457 msgstr "Predloženi paketi:"
1459 #: apt-private/private-install.cc:801
1460 msgid "Recommended packages:"
1461 msgstr "Preporučeni paketi:"
1463 #: apt-private/private-install.cc:823
1465 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1468 #: apt-private/private-install.cc:827
1470 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1473 #: apt-private/private-install.cc:839
1475 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1478 #: apt-private/private-install.cc:844
1480 msgid "%s is already the newest version.\n"
1483 #: apt-private/private-install.cc:892
1485 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1488 #: apt-private/private-install.cc:897
1490 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1493 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1494 #: apt-private/private-install.cc:939
1496 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1499 #: apt-private/private-install.cc:945
1501 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1504 #: apt-private/private-download.cc:62
1507 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1511 #: apt-private/private-download.cc:94
1513 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1514 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1516 #: apt-private/private-download.cc:98
1517 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1520 #: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
1521 msgid "Some packages could not be authenticated"
1524 #: apt-private/private-download.cc:108
1525 msgid "Install these packages without verification?"
1528 #: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
1530 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1533 #: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
1535 msgid "Couldn't determine free space in %s"
1538 #: apt-private/private-download.cc:188
1540 msgid "You don't have enough free space in %s."
1543 #: apt-private/private-sources.cc:58
1545 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1546 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1548 #: apt-private/private-sources.cc:70
1550 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1553 #: apt-private/private-search.cc:69
1554 msgid "Full Text Search"
1557 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1561 #: apt-private/acqprogress.cc:88
1565 #: apt-private/acqprogress.cc:119
1569 #: apt-private/acqprogress.cc:126
1573 #: apt-private/acqprogress.cc:150
1575 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1578 #: apt-private/acqprogress.cc:240
1583 #: apt-private/acqprogress.cc:301
1586 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1588 "in the drive '%s' and press enter\n"
1591 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1592 #. Only warn if there is no sources.list file.
1593 #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
1594 #: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
1595 #: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1596 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1597 #: apt-inst/extract.cc:471
1599 msgid "Unable to read %s"
1600 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1602 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1603 #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1604 #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1605 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1607 msgid "Unable to change to %s"
1610 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1611 #. and provide a config option to define that default
1612 #: methods/mirror.cc:280
1614 msgid "No mirror file '%s' found "
1617 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1618 #. and provide a config option to define that default
1619 #: methods/mirror.cc:287
1621 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1622 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1624 #: methods/mirror.cc:315
1626 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1627 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1629 #: methods/mirror.cc:445
1631 msgid "[Mirror: %s]"
1634 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1635 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1638 #: methods/rsh.cc:346
1639 msgid "Connection closed prematurely"
1642 #: dselect/install:33
1643 msgid "Bad default setting!"
1644 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1646 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1647 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1648 msgid "Press enter to continue."
1649 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1651 #: dselect/install:92
1652 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1655 #: dselect/install:102
1656 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1659 #: dselect/install:103
1660 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1663 #: dselect/install:104
1664 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1667 #: dselect/install:105
1669 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1672 #: dselect/update:30
1673 msgid "Merging available information"
1674 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1676 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
1678 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1680 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1681 "from debian packages\n"
1684 " -h This help text\n"
1685 " -t Set the temp dir\n"
1686 " -c=? Read this configuration file\n"
1687 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1690 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
1692 msgid "Unable to mkstemp %s"
1693 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1695 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
1696 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
1698 msgid "Unable to write to %s"
1699 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1701 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
1702 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1704 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1706 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
1707 msgid "Package extension list is too long"
1710 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
1711 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
1712 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
1714 msgid "Error processing directory %s"
1717 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
1718 msgid "Source extension list is too long"
1721 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
1722 msgid "Error writing header to contents file"
1725 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
1727 msgid "Error processing contents %s"
1730 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
1732 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1733 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1734 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1737 " generate config [groups]\n"
1740 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1741 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1742 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1744 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1745 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1746 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1747 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1749 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1750 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1752 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1753 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1754 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1755 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1757 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1758 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1761 " -h This help text\n"
1762 " --md5 Control MD5 generation\n"
1763 " -s=? Source override file\n"
1765 " -d=? Select the optional caching database\n"
1766 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1767 " --contents Control contents file generation\n"
1768 " -c=? Read this configuration file\n"
1769 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1772 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
1773 msgid "No selections matched"
1776 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
1778 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1781 #: ftparchive/cachedb.cc:67
1783 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1784 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1786 #: ftparchive/cachedb.cc:85
1788 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1789 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1791 #: ftparchive/cachedb.cc:96
1793 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1794 "remove and re-create the database."
1797 #: ftparchive/cachedb.cc:101
1799 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1800 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1802 #: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1803 #: apt-inst/extract.cc:216
1805 msgid "Failed to stat %s"
1808 #: ftparchive/cachedb.cc:326
1810 msgid "Failed to read .dsc"
1811 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1813 #: ftparchive/cachedb.cc:359
1814 msgid "Archive has no control record"
1815 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1817 #: ftparchive/cachedb.cc:526
1818 msgid "Unable to get a cursor"
1821 #: ftparchive/writer.cc:104
1823 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1826 #: ftparchive/writer.cc:109
1828 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1831 #: ftparchive/writer.cc:165
1835 #: ftparchive/writer.cc:167
1839 #: ftparchive/writer.cc:174
1840 msgid "E: Errors apply to file "
1843 #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
1845 msgid "Failed to resolve %s"
1848 #: ftparchive/writer.cc:205
1849 msgid "Tree walking failed"
1852 #: ftparchive/writer.cc:232
1854 msgid "Failed to open %s"
1855 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1857 #: ftparchive/writer.cc:291
1859 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1862 #: ftparchive/writer.cc:299
1864 msgid "Failed to readlink %s"
1867 #: ftparchive/writer.cc:303
1869 msgid "Failed to unlink %s"
1872 #: ftparchive/writer.cc:311
1874 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1877 #: ftparchive/writer.cc:321
1879 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1882 #: ftparchive/writer.cc:427
1883 msgid "Archive had no package field"
1886 #: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
1888 msgid " %s has no override entry\n"
1891 #: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
1893 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1896 #: ftparchive/writer.cc:712
1898 msgid " %s has no source override entry\n"
1901 #: ftparchive/writer.cc:716
1903 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1906 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1907 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1910 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1912 msgid "Unable to open %s"
1917 #: ftparchive/override.cc:68
1919 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1922 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1924 msgid "Failed to read the override file %s"
1927 #: ftparchive/override.cc:166
1929 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1932 #: ftparchive/override.cc:178
1934 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1937 #: ftparchive/override.cc:191
1939 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1942 #: ftparchive/multicompress.cc:73
1944 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1947 #: ftparchive/multicompress.cc:103
1949 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1952 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1953 msgid "Failed to create FILE*"
1956 #: ftparchive/multicompress.cc:195
1957 msgid "Failed to fork"
1960 #: ftparchive/multicompress.cc:209
1961 msgid "Compress child"
1964 #: ftparchive/multicompress.cc:232
1966 msgid "Internal error, failed to create %s"
1969 #: ftparchive/multicompress.cc:305
1970 msgid "IO to subprocess/file failed"
1973 #: ftparchive/multicompress.cc:343
1974 msgid "Failed to read while computing MD5"
1977 #: ftparchive/multicompress.cc:359
1979 msgid "Problem unlinking %s"
1982 #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1984 msgid "Failed to rename %s to %s"
1987 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
1989 "Usage: apt-internal-solver\n"
1991 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1992 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1995 " -h This help text.\n"
1996 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1997 " -c=? Read this configuration file\n"
1998 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2001 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
2002 msgid "Unknown package record!"
2003 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
2005 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
2007 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2009 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2010 "to indicate what kind of file it is.\n"
2013 " -h This help text\n"
2014 " -s Use source file sorting\n"
2015 " -c=? Read this configuration file\n"
2016 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2019 #: apt-pkg/install-progress.cc:59
2021 msgid "Progress: [%3i%%]"
2024 #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
2025 msgid "Running dpkg"
2028 #: apt-pkg/init.cc:156
2030 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2033 #: apt-pkg/init.cc:172
2034 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2037 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2039 msgid "Wrote %i records.\n"
2042 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2044 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2047 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2049 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2052 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2054 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2057 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2059 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2062 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2064 msgid "Hash mismatch for: %s"
2067 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
2069 msgid "The method driver %s could not be found."
2072 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
2074 msgid "Is the package %s installed?"
2077 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
2079 msgid "Method %s did not start correctly"
2082 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
2084 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2087 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
2088 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2091 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
2092 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2095 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
2096 msgid "The list of sources could not be read."
2099 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2100 msgid "Empty package cache"
2103 #: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
2104 msgid "The package cache file is corrupted"
2107 #: apt-pkg/pkgcache.cc:165
2108 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:168
2112 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2115 #: apt-pkg/pkgcache.cc:175
2117 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2120 #: apt-pkg/pkgcache.cc:185
2122 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
2125 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2129 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2131 msgstr "Unaprijed zavisi"
2133 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2137 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2139 msgstr "Preporučuje"
2141 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2144 msgstr "Sukobljava se sa"
2146 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2150 #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
2152 msgstr "Zastarijeva"
2154 #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
2158 #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
2162 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2166 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2168 msgstr "zahtijevano"
2170 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2174 #: apt-pkg/pkgcache.cc:336
2178 #: apt-pkg/pkgcache.cc:336
2182 #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2183 msgid "Calculating upgrade"
2184 msgstr "Računam nadogradnju"
2186 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2188 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2191 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2193 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2196 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2198 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2201 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2203 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2206 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2208 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2211 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2213 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2216 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2218 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2221 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2223 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2226 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2228 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2231 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2233 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2236 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2238 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2241 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2243 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2246 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2251 #: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
2253 msgid "Line %u too long in source list %s."
2256 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2258 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2261 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2263 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2266 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2268 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2271 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
2273 msgid "Clean of %s is not supported"
2276 #: apt-pkg/clean.cc:64
2278 msgid "Unable to stat %s."
2281 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
2282 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2285 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2286 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2287 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
2288 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2289 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2290 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2291 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2292 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
2293 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2294 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
2296 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2299 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2300 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2303 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2304 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2307 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2308 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2311 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2312 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2315 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
2317 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2320 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
2322 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2325 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
2326 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
2327 msgid "Reading package lists"
2328 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2330 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
2331 msgid "Collecting File Provides"
2334 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
2335 msgid "IO Error saving source cache"
2338 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2339 msgid "Send scenario to solver"
2342 #: apt-pkg/edsp.cc:244
2343 msgid "Send request to solver"
2346 #: apt-pkg/edsp.cc:323
2347 msgid "Prepare for receiving solution"
2350 #: apt-pkg/edsp.cc:330
2351 msgid "External solver failed without a proper error message"
2354 #: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
2355 msgid "Execute external solver"
2358 #: apt-pkg/acquire-item.cc:98
2359 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2362 #: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
2364 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2367 #: apt-pkg/acquire-item.cc:240
2368 msgid "Hash Sum mismatch"
2371 #: apt-pkg/acquire-item.cc:245
2372 msgid "Size mismatch"
2375 #: apt-pkg/acquire-item.cc:250
2376 msgid "Invalid file format"
2379 #: apt-pkg/acquire-item.cc:255
2381 msgid "Signature error"
2382 msgstr "Greška pri pisanju"
2384 #: apt-pkg/acquire-item.cc:259
2385 msgid "Does not start with a cleartext signature"
2388 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
2391 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2392 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2395 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2396 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
2398 msgid "GPG error: %s: %s"
2401 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2403 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2406 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
2408 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2409 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2412 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
2415 "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2419 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
2422 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2423 "or malformed file)"
2426 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
2428 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2429 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2431 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
2432 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2435 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
2438 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2439 "repository will not be applied."
2442 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
2444 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2447 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
2450 "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2451 "contact the owner of the repository."
2454 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
2457 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2458 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2461 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
2463 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2466 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
2469 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2472 #: apt-pkg/vendorlist.cc:83
2474 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2477 #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
2479 msgid "List directory %spartial is missing."
2482 #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
2484 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2487 #: apt-pkg/acquire.cc:162
2489 msgid "Unable to lock directory %s"
2490 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2492 #. only show the ETA if it makes sense
2494 #: apt-pkg/acquire.cc:981
2496 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2499 #: apt-pkg/acquire.cc:983
2501 msgid "Retrieving file %li of %li"
2502 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2504 #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2505 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2508 #: apt-pkg/policy.cc:83
2511 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2512 "available in the sources"
2515 #: apt-pkg/policy.cc:422
2517 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2520 #: apt-pkg/policy.cc:444
2522 msgid "Did not understand pin type %s"
2525 #: apt-pkg/policy.cc:452
2526 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2529 #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
2532 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2533 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2536 #: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
2538 msgid "Could not configure '%s'. "
2539 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2541 #: apt-pkg/packagemanager.cc:643
2544 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2545 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2546 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2549 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2551 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2555 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2557 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2558 msgstr "Pogrešan CD"
2560 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2562 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2565 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2567 msgid "Waiting for disc...\n"
2568 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2570 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2571 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2574 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2575 msgid "Identifying... "
2578 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2580 msgid "Stored label: %s\n"
2583 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2584 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2587 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2590 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2594 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2596 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2597 "wrong architecture?"
2600 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2602 msgid "Found label '%s'\n"
2605 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2606 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2609 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2612 "This disc is called: \n"
2616 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2618 msgid "Copying package lists..."
2619 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:866
2622 msgid "Writing new source list\n"
2625 #: apt-pkg/cdrom.cc:877
2626 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2629 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2632 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2635 #: apt-pkg/algorithms.cc:1090
2637 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2641 #: apt-pkg/algorithms.cc:1092
2642 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2645 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2646 msgid "Building dependency tree"
2647 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2649 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2650 msgid "Candidate versions"
2651 msgstr "Verzije kandidata"
2653 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2654 msgid "Dependency generation"
2655 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2657 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2659 msgid "Reading state information"
2660 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2662 #: apt-pkg/depcache.cc:252
2664 msgid "Failed to open StateFile %s"
2665 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2667 #: apt-pkg/depcache.cc:258
2669 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2670 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2672 #: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
2674 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2677 #: apt-pkg/cacheset.cc:501
2679 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2682 #: apt-pkg/cacheset.cc:504
2684 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2687 #: apt-pkg/cacheset.cc:629
2689 msgid "Couldn't find task '%s'"
2690 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2692 #: apt-pkg/cacheset.cc:635
2694 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2697 #: apt-pkg/cacheset.cc:641
2699 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2700 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2702 #: apt-pkg/cacheset.cc:680
2704 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2707 #: apt-pkg/cacheset.cc:719
2709 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2712 #: apt-pkg/cacheset.cc:727
2714 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2717 #: apt-pkg/cacheset.cc:735
2719 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2722 #: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
2725 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2729 #: apt-pkg/indexrecords.cc:83
2731 msgid "Unable to parse Release file %s"
2732 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2734 #: apt-pkg/indexrecords.cc:91
2736 msgid "No sections in Release file %s"
2739 #: apt-pkg/indexrecords.cc:132
2741 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2744 #: apt-pkg/indexrecords.cc:145
2746 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2749 #: apt-pkg/indexrecords.cc:164
2751 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2752 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2754 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2755 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2757 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2760 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2761 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
2763 msgid "%lih %limin %lis"
2766 #. min means minutes, s means seconds
2767 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
2773 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
2778 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
2780 msgid "Selection %s not found"
2783 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
2785 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2788 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
2790 msgid "Could not open lock file %s"
2793 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
2795 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2798 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
2800 msgid "Could not get lock %s"
2803 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
2805 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2808 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
2810 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2813 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
2815 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2818 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
2821 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2824 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2826 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2829 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
2831 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2834 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
2836 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2839 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
2841 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2844 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
2846 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2849 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
2851 msgid "Could not open file %s"
2854 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
2856 msgid "Could not open file descriptor %d"
2857 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2859 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
2860 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2863 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
2864 msgid "Failed to exec compressor "
2867 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
2869 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2872 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
2874 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2877 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
2879 msgid "Problem closing the file %s"
2880 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2882 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
2884 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2887 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
2889 msgid "Problem unlinking the file %s"
2892 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
2893 msgid "Problem syncing the file"
2896 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2898 msgid "%c%s... Error!"
2901 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2903 msgid "%c%s... Done"
2906 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2910 #. Print the spinner
2911 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2913 msgid "%c%s... %u%%"
2916 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2917 msgid "Can't mmap an empty file"
2920 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2922 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2925 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2927 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2930 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2932 msgid "Unable to close mmap"
2933 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2935 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2937 msgid "Unable to synchronize mmap"
2938 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2940 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2942 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2945 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2947 msgid "Failed to truncate file"
2948 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2950 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2953 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2954 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2957 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2960 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2964 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2966 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2969 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2971 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2974 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2975 msgid "Failed to stat the cdrom"
2978 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
2980 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2983 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
2985 msgid "Opening configuration file %s"
2988 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2990 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2993 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
2995 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2998 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
3000 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3003 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
3005 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3008 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
3010 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3013 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
3015 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3018 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
3020 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3023 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
3025 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3028 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
3030 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3033 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
3035 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3038 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
3039 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
3041 msgid "Command line option %s is not understood"
3044 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
3046 msgid "Command line option %s is not boolean"
3049 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
3051 msgid "Option %s requires an argument."
3054 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
3056 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3059 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
3061 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3064 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
3066 msgid "Option '%s' is too long"
3069 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
3071 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3074 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
3076 msgid "Invalid operation %s"
3079 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
3081 msgid "Installing %s"
3082 msgstr " Instalirano:"
3084 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
3086 msgid "Configuring %s"
3087 msgstr "Povezujem se sa %s"
3089 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
3094 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
3096 msgid "Completely removing %s"
3097 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3099 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
3101 msgid "Noting disappearance of %s"
3104 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
3106 msgid "Running post-installation trigger %s"
3109 #. FIXME: use a better string after freeze
3110 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
3112 msgid "Directory '%s' missing"
3115 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
3117 msgid "Could not open file '%s'"
3118 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3120 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
3122 msgid "Preparing %s"
3125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3127 msgid "Unpacking %s"
3130 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3132 msgid "Preparing to configure %s"
3135 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3137 msgid "Installed %s"
3138 msgstr " Instalirano:"
3140 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
3142 msgid "Preparing for removal of %s"
3145 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
3148 msgstr "Preporučuje"
3150 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
3152 msgid "Preparing to completely remove %s"
3155 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
3157 msgid "Completely removed %s"
3158 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3160 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
3162 msgid "Can not write log (%s)"
3163 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3165 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
3166 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3169 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
3170 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3173 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
3174 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3177 #. check if its not a follow up error
3178 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
3179 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3182 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
3184 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3185 "error from a previous failure."
3188 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
3190 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3194 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
3196 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3200 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
3202 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3206 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
3208 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3211 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3214 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3218 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3220 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3223 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3224 #. dpkg --configure -a
3225 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3228 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3231 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3235 #: apt-inst/filelist.cc:380
3236 msgid "DropNode called on still linked node"
3239 #: apt-inst/filelist.cc:412
3240 msgid "Failed to locate the hash element!"
3243 #: apt-inst/filelist.cc:459
3244 msgid "Failed to allocate diversion"
3247 #: apt-inst/filelist.cc:464
3248 msgid "Internal error in AddDiversion"
3251 #: apt-inst/filelist.cc:477
3253 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3256 #: apt-inst/filelist.cc:506
3258 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3261 #: apt-inst/filelist.cc:549
3263 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3266 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3268 msgid "The path %s is too long"
3271 #: apt-inst/extract.cc:132
3273 msgid "Unpacking %s more than once"
3276 #: apt-inst/extract.cc:142
3278 msgid "The directory %s is diverted"
3281 #: apt-inst/extract.cc:152
3283 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3286 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3287 msgid "The diversion path is too long"
3290 #: apt-inst/extract.cc:249
3292 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3295 #: apt-inst/extract.cc:289
3296 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3299 #: apt-inst/extract.cc:293
3300 msgid "The path is too long"
3301 msgstr "Putanja je preduga"
3303 #: apt-inst/extract.cc:421
3305 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3308 #: apt-inst/extract.cc:438
3310 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3313 #: apt-inst/extract.cc:498
3315 msgid "Unable to stat %s"
3318 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3320 msgid "Failed to write file %s"
3321 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3323 #: apt-inst/dirstream.cc:104
3325 msgid "Failed to close file %s"
3328 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3329 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3331 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3334 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3336 msgid "Internal error, could not locate member %s"
3339 #: apt-inst/deb/debfile.cc:231
3340 msgid "Unparsable control file"
3343 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3344 msgid "Invalid archive signature"
3347 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3348 msgid "Error reading archive member header"
3351 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3353 msgid "Invalid archive member header %s"
3356 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3357 msgid "Invalid archive member header"
3360 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3361 msgid "Archive is too short"
3362 msgstr "Arhiva je prekratka"
3364 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3365 msgid "Failed to read the archive headers"
3368 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
3369 msgid "Failed to create pipes"
3372 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
3373 msgid "Failed to exec gzip "
3374 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3376 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
3377 msgid "Corrupted archive"
3378 msgstr "Oštećena arhiva"
3380 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
3381 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3382 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3384 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
3386 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3393 #~ msgid "No keyring installed in %s."
3394 #~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3396 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3397 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3400 #~ msgid " [Not candidate version]"
3401 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3403 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3404 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3406 #~ msgid "Reading file listing"
3407 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3410 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3411 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3414 #~ msgid "openpty failed\n"
3415 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3417 #~ msgid "File date has changed %s"
3418 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"