1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #. Show any packages have explicit pins
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
118 msgid "Pinned packages:"
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
128 msgstr " Instalirano:"
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
140 msgid " Package pin: "
143 #. Show the priority tables
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
145 msgid " Version table:"
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
150 #: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
195 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
199 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
203 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
206 #: cmdline/apt-config.cc:41
207 msgid "Arguments not in pairs"
208 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
210 #: cmdline/apt-config.cc:76
212 "Usage: apt-config [options] command\n"
214 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
217 " shell - Shell mode\n"
218 " dump - Show the configuration\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -c=? Read this configuration file\n"
223 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
225 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
227 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
230 " shell - Shell mod\n"
231 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
234 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
238 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
240 msgid "%s not a valid DEB package."
241 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
245 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
247 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248 "from debian packages\n"
251 " -h This help text\n"
252 " -t Set the temp dir\n"
253 " -c=? Read this configuration file\n"
254 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
257 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
259 msgid "Unable to write to %s"
260 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
265 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
268 msgid "Package extension list is too long"
271 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
275 msgid "Error processing directory %s"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
279 msgid "Source extension list is too long"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
283 msgid "Error writing header to contents file"
286 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
288 msgid "Error processing contents %s"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
293 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
298 " generate config [groups]\n"
301 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
305 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
310 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
313 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
318 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
322 " -h This help text\n"
323 " --md5 Control MD5 generation\n"
324 " -s=? Source override file\n"
326 " -d=? Select the optional caching database\n"
327 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328 " --contents Control contents file generation\n"
329 " -c=? Read this configuration file\n"
330 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
334 msgid "No selections matched"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
339 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
342 #: ftparchive/cachedb.cc:43
344 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:61
349 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:72
354 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
355 "remove and re-create the database."
358 #: ftparchive/cachedb.cc:77
360 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
363 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
364 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
366 msgid "Failed to stat %s"
369 #: ftparchive/cachedb.cc:238
370 msgid "Archive has no control record"
371 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:444
374 msgid "Unable to get a cursor"
377 #: ftparchive/writer.cc:76
379 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
382 #: ftparchive/writer.cc:81
384 msgid "W: Unable to stat %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:132
391 #: ftparchive/writer.cc:134
395 #: ftparchive/writer.cc:141
396 msgid "E: Errors apply to file "
399 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
401 msgid "Failed to resolve %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:170
405 msgid "Tree walking failed"
408 #: ftparchive/writer.cc:195
410 msgid "Failed to open %s"
411 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
413 #: ftparchive/writer.cc:254
415 msgid " DeLink %s [%s]\n"
418 #: ftparchive/writer.cc:262
420 msgid "Failed to readlink %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:266
425 msgid "Failed to unlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:273
430 msgid "*** Failed to link %s to %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:283
435 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
438 #: ftparchive/writer.cc:388
439 msgid "Archive had no package field"
442 #: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
444 msgid " %s has no override entry\n"
447 #: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
449 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:637
454 msgid " %s has no source override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:641
459 msgid " %s has no binary override entry either\n"
462 #: ftparchive/contents.cc:321
464 msgid "Internal error, could not locate member %s"
467 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
468 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
471 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
473 msgid "Unable to open %s"
476 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
478 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
481 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
483 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
486 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
488 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
491 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
493 msgid "Failed to read the override file %s"
496 #: ftparchive/multicompress.cc:72
498 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:102
503 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
507 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:195
511 msgid "Failed to create FILE*"
514 #: ftparchive/multicompress.cc:198
515 msgid "Failed to fork"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:212
519 msgid "Compress child"
522 #: ftparchive/multicompress.cc:235
524 msgid "Internal error, failed to create %s"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:286
528 msgid "Failed to create subprocess IPC"
531 #: ftparchive/multicompress.cc:321
532 msgid "Failed to exec compressor "
535 #: ftparchive/multicompress.cc:360
539 #: ftparchive/multicompress.cc:403
540 msgid "IO to subprocess/file failed"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:455
544 msgid "Failed to read while computing MD5"
547 #: ftparchive/multicompress.cc:472
549 msgid "Problem unlinking %s"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
554 msgid "Failed to rename %s to %s"
557 #: cmdline/apt-get.cc:127
561 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
563 msgid "Regex compilation error - %s"
566 #: cmdline/apt-get.cc:244
567 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
570 #: cmdline/apt-get.cc:334
572 msgid "but %s is installed"
573 msgstr "ali je %s instaliran"
575 #: cmdline/apt-get.cc:336
577 msgid "but %s is to be installed"
578 msgstr "ali se %s treba instalirati"
580 #: cmdline/apt-get.cc:343
581 msgid "but it is not installable"
582 msgstr "ali se ne može instalirati"
584 #: cmdline/apt-get.cc:345
585 msgid "but it is a virtual package"
586 msgstr "ali je virtuelni paket"
588 #: cmdline/apt-get.cc:348
589 msgid "but it is not installed"
590 msgstr "ali nije instaliran"
592 #: cmdline/apt-get.cc:348
593 msgid "but it is not going to be installed"
594 msgstr "ali se neće instalirati"
596 #: cmdline/apt-get.cc:353
600 #: cmdline/apt-get.cc:382
601 msgid "The following NEW packages will be installed:"
602 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
604 #: cmdline/apt-get.cc:408
605 msgid "The following packages will be REMOVED:"
606 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
608 #: cmdline/apt-get.cc:430
610 msgid "The following packages have been kept back:"
611 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:451
614 msgid "The following packages will be upgraded:"
615 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
617 #: cmdline/apt-get.cc:472
618 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
621 #: cmdline/apt-get.cc:492
622 msgid "The following held packages will be changed:"
625 #: cmdline/apt-get.cc:545
627 msgid "%s (due to %s) "
630 #: cmdline/apt-get.cc:553
632 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
636 #: cmdline/apt-get.cc:584
638 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
641 #: cmdline/apt-get.cc:588
643 msgid "%lu reinstalled, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:590
648 msgid "%lu downgraded, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:592
653 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
656 #: cmdline/apt-get.cc:596
658 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:669
662 msgid "Correcting dependencies..."
663 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
665 #: cmdline/apt-get.cc:672
669 #: cmdline/apt-get.cc:675
670 msgid "Unable to correct dependencies"
671 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
673 #: cmdline/apt-get.cc:678
674 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
677 #: cmdline/apt-get.cc:680
681 #: cmdline/apt-get.cc:684
682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
685 #: cmdline/apt-get.cc:687
686 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
689 #: cmdline/apt-get.cc:712
691 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
694 #: cmdline/apt-get.cc:716
695 msgid "Authentication warning overridden.\n"
698 #: cmdline/apt-get.cc:723
699 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
702 #: cmdline/apt-get.cc:725
703 msgid "Some packages could not be authenticated"
706 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
707 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
710 #: cmdline/apt-get.cc:775
711 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
714 #: cmdline/apt-get.cc:784
715 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
718 #: cmdline/apt-get.cc:795
719 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
722 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
723 msgid "Unable to lock the download directory"
726 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
727 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
728 msgid "The list of sources could not be read."
731 #: cmdline/apt-get.cc:836
732 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
735 #: cmdline/apt-get.cc:841
737 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
740 #: cmdline/apt-get.cc:844
742 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:849
747 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:852
752 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
756 #: cmdline/apt-get.cc:2252
758 msgid "Couldn't determine free space in %s"
761 #: cmdline/apt-get.cc:880
763 msgid "You don't have enough free space in %s."
766 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
767 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
770 #: cmdline/apt-get.cc:898
771 msgid "Yes, do as I say!"
772 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
774 #: cmdline/apt-get.cc:900
777 "You are about to do something potentially harmful.\n"
778 "To continue type in the phrase '%s'\n"
782 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
786 #: cmdline/apt-get.cc:921
788 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
789 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
791 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
793 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
796 #: cmdline/apt-get.cc:1011
797 msgid "Some files failed to download"
800 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
801 msgid "Download complete and in download only mode"
804 #: cmdline/apt-get.cc:1018
806 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
810 #: cmdline/apt-get.cc:1022
811 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
814 #: cmdline/apt-get.cc:1027
815 msgid "Unable to correct missing packages."
818 #: cmdline/apt-get.cc:1028
819 msgid "Aborting install."
820 msgstr "Odustajem od instalacije."
822 #: cmdline/apt-get.cc:1086
824 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
827 #: cmdline/apt-get.cc:1097
829 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
832 #: cmdline/apt-get.cc:1115
834 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
837 #: cmdline/apt-get.cc:1126
839 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1138
844 msgstr "[Instalirano]"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1143
847 msgid "You should explicitly select one to install."
850 #: cmdline/apt-get.cc:1148
853 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
854 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
855 "is only available from another source\n"
858 #: cmdline/apt-get.cc:1167
859 msgid "However the following packages replace it:"
860 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
862 #: cmdline/apt-get.cc:1170
864 msgid "Package %s has no installation candidate"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1190
869 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
872 #: cmdline/apt-get.cc:1198
874 msgid "%s is already the newest version.\n"
877 #: cmdline/apt-get.cc:1227
879 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
882 #: cmdline/apt-get.cc:1229
884 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
887 #: cmdline/apt-get.cc:1235
889 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
892 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
893 #: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
895 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
898 #: cmdline/apt-get.cc:1313
900 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1342
905 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1395
909 msgid "The update command takes no arguments"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1408
913 msgid "Unable to lock the list directory"
916 #: cmdline/apt-get.cc:1464
917 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1513
923 "The following packages were automatically installed and are no longer "
925 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
927 #: cmdline/apt-get.cc:1515
929 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
930 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1516
933 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
936 #: cmdline/apt-get.cc:1521
938 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
939 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
943 #. if (Packages == 1)
947 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
948 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
949 #. "that package should be filed.") << endl;
952 #: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
953 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1528
957 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
960 #: cmdline/apt-get.cc:1547
961 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
964 #: cmdline/apt-get.cc:1602
966 msgid "Couldn't find task %s"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
971 msgid "Couldn't find package %s"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1740
976 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
979 #: cmdline/apt-get.cc:1771
981 msgid "%s set to manually installed.\n"
982 msgstr "ali se %s treba instalirati"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1784
985 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1787
990 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
994 #: cmdline/apt-get.cc:1799
996 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
997 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
998 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
999 "or been moved out of Incoming."
1002 #: cmdline/apt-get.cc:1817
1003 msgid "Broken packages"
1004 msgstr "Oštećeni paketi"
1006 #: cmdline/apt-get.cc:1846
1007 msgid "The following extra packages will be installed:"
1008 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1935
1011 msgid "Suggested packages:"
1012 msgstr "Predloženi paketi:"
1014 #: cmdline/apt-get.cc:1936
1015 msgid "Recommended packages:"
1016 msgstr "Preporučeni paketi:"
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1965
1019 msgid "Calculating upgrade... "
1020 msgstr "Računam nadogradnju..."
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1973
1030 #: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
1031 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:2148
1035 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
1040 msgid "Unable to find a source package for %s"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2227
1045 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1050 msgid "You don't have enough free space in %s"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:2268
1055 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:2271
1060 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1065 msgid "Fetch source %s\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2308
1069 msgid "Failed to fetch some archives."
1072 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1074 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2348
1079 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1082 #: cmdline/apt-get.cc:2349
1084 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2366
1089 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2385
1093 msgid "Child process failed"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:2401
1097 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1100 #: cmdline/apt-get.cc:2429
1102 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2449
1107 msgid "%s has no build depends.\n"
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2501
1113 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2554
1120 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1121 "package %s can satisfy version requirements"
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2590
1126 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2617
1131 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2633
1136 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2638
1140 msgid "Failed to process build dependencies"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2670
1144 msgid "Supported modules:"
1145 msgstr "Podržani moduli:"
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2711
1149 "Usage: apt-get [options] command\n"
1150 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1151 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1153 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1154 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1158 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1159 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1160 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1161 " remove - Remove packages\n"
1162 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1163 " purge - Remove packages and config files\n"
1164 " source - Download source archives\n"
1165 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1166 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1167 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1168 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1169 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1170 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1173 " -h This help text.\n"
1174 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1175 " -qq No output except for errors\n"
1176 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1177 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1178 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1179 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1180 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1181 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1182 " -b Build the source package after fetching it\n"
1183 " -V Show verbose version numbers\n"
1184 " -c=? Read this configuration file\n"
1185 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1186 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1187 "pages for more information and options.\n"
1188 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2879
1193 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1194 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1195 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1196 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1199 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1207 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1211 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1215 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1217 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1220 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1225 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1228 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1230 "in the drive '%s' and press enter\n"
1233 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1234 msgid "Unknown package record!"
1235 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1237 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1239 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1241 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1242 "to indicate what kind of file it is.\n"
1245 " -h This help text\n"
1246 " -s Use source file sorting\n"
1247 " -c=? Read this configuration file\n"
1248 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1251 #: dselect/install:32
1252 msgid "Bad default setting!"
1253 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1255 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1256 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1257 msgid "Press enter to continue."
1258 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1260 #: dselect/install:91
1261 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1264 #: dselect/install:101
1265 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1268 #: dselect/install:102
1269 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1272 #: dselect/install:103
1273 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1276 #: dselect/install:104
1278 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1281 #: dselect/update:30
1282 msgid "Merging available information"
1283 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1285 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1286 msgid "Failed to create pipes"
1289 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1290 msgid "Failed to exec gzip "
1291 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1293 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1294 msgid "Corrupted archive"
1295 msgstr "Oštećena arhiva"
1297 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1298 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1299 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1301 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1303 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1306 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1307 msgid "Invalid archive signature"
1310 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1311 msgid "Error reading archive member header"
1314 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1316 msgid "Invalid archive member header %s"
1319 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1320 msgid "Invalid archive member header"
1323 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1324 msgid "Archive is too short"
1325 msgstr "Arhiva je prekratka"
1327 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1328 msgid "Failed to read the archive headers"
1331 #: apt-inst/filelist.cc:380
1332 msgid "DropNode called on still linked node"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:412
1336 msgid "Failed to locate the hash element!"
1339 #: apt-inst/filelist.cc:459
1340 msgid "Failed to allocate diversion"
1343 #: apt-inst/filelist.cc:464
1344 msgid "Internal error in AddDiversion"
1347 #: apt-inst/filelist.cc:477
1349 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1352 #: apt-inst/filelist.cc:506
1354 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1357 #: apt-inst/filelist.cc:549
1359 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1362 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1364 msgid "Failed to write file %s"
1365 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1367 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1369 msgid "Failed to close file %s"
1372 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1374 msgid "The path %s is too long"
1377 #: apt-inst/extract.cc:124
1379 msgid "Unpacking %s more than once"
1382 #: apt-inst/extract.cc:134
1384 msgid "The directory %s is diverted"
1387 #: apt-inst/extract.cc:144
1389 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1392 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1393 msgid "The diversion path is too long"
1396 #: apt-inst/extract.cc:240
1398 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1401 #: apt-inst/extract.cc:280
1402 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1405 #: apt-inst/extract.cc:284
1406 msgid "The path is too long"
1407 msgstr "Putanja je preduga"
1409 #: apt-inst/extract.cc:414
1411 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1414 #: apt-inst/extract.cc:431
1416 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1419 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1420 #. Only warn if there is no sources.list file.
1421 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1422 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1423 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1424 #: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
1425 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1427 msgid "Unable to read %s"
1428 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1430 #: apt-inst/extract.cc:491
1432 msgid "Unable to stat %s"
1435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1437 msgid "Failed to remove %s"
1438 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1442 msgid "Unable to create %s"
1443 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1447 msgid "Failed to stat %sinfo"
1450 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1451 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1454 #. Build the status cache
1455 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1456 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1458 msgid "Reading package lists"
1459 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1461 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1463 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1466 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1467 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1468 msgid "Internal error getting a package name"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1472 msgid "Reading file listing"
1473 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1478 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1479 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1483 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1485 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1488 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1489 msgid "Internal error getting a node"
1492 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1494 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1497 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1498 msgid "The diversion file is corrupted"
1501 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1502 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1504 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1507 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1508 msgid "Internal error adding a diversion"
1511 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1512 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1515 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1517 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1520 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1522 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1525 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1527 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1530 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1532 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1535 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1537 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1540 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1542 msgid "Couldn't change to %s"
1545 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1546 msgid "Internal error, could not locate member"
1549 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1550 msgid "Failed to locate a valid control file"
1553 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1554 msgid "Unparsable control file"
1557 #: methods/cdrom.cc:200
1559 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1562 #: methods/cdrom.cc:209
1564 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1565 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1568 #: methods/cdrom.cc:219
1570 msgid "Wrong CD-ROM"
1571 msgstr "Pogrešan CD"
1573 #: methods/cdrom.cc:245
1575 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1576 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1578 #: methods/cdrom.cc:250
1580 msgid "Disk not found."
1581 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1583 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1584 msgid "File not found"
1585 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1587 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1588 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1589 msgid "Failed to stat"
1592 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1593 msgid "Failed to set modification time"
1596 #: methods/file.cc:44
1597 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1600 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1601 #: methods/ftp.cc:168
1603 msgstr "Prijavljujem se"
1605 #: methods/ftp.cc:174
1606 msgid "Unable to determine the peer name"
1609 #: methods/ftp.cc:179
1610 msgid "Unable to determine the local name"
1613 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1615 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1618 #: methods/ftp.cc:216
1620 msgid "USER failed, server said: %s"
1623 #: methods/ftp.cc:223
1625 msgid "PASS failed, server said: %s"
1628 #: methods/ftp.cc:243
1630 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1634 #: methods/ftp.cc:271
1636 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1639 #: methods/ftp.cc:297
1641 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1644 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1645 msgid "Connection timeout"
1648 #: methods/ftp.cc:341
1649 msgid "Server closed the connection"
1650 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1652 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1654 msgstr "Greška pri čitanju"
1656 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1657 msgid "A response overflowed the buffer."
1660 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1662 msgid "Protocol corruption"
1663 msgstr "Oštećenje protokola"
1665 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1667 msgstr "Greška pri pisanju"
1669 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1670 msgid "Could not create a socket"
1673 #: methods/ftp.cc:704
1674 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1677 #: methods/ftp.cc:710
1678 msgid "Could not connect passive socket."
1681 #: methods/ftp.cc:728
1682 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1685 #: methods/ftp.cc:742
1686 msgid "Could not bind a socket"
1689 #: methods/ftp.cc:746
1690 msgid "Could not listen on the socket"
1693 #: methods/ftp.cc:753
1694 msgid "Could not determine the socket's name"
1697 #: methods/ftp.cc:785
1698 msgid "Unable to send PORT command"
1701 #: methods/ftp.cc:795
1703 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1706 #: methods/ftp.cc:804
1708 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1711 #: methods/ftp.cc:824
1712 msgid "Data socket connect timed out"
1715 #: methods/ftp.cc:831
1716 msgid "Unable to accept connection"
1719 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
1720 msgid "Problem hashing file"
1723 #: methods/ftp.cc:883
1725 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1728 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1729 msgid "Data socket timed out"
1732 #: methods/ftp.cc:928
1734 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1737 #. Get the files information
1738 #: methods/ftp.cc:1005
1742 #: methods/ftp.cc:1117
1743 msgid "Unable to invoke "
1746 #: methods/connect.cc:70
1748 msgid "Connecting to %s (%s)"
1751 #: methods/connect.cc:81
1756 #: methods/connect.cc:90
1758 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1761 #: methods/connect.cc:96
1763 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1766 #: methods/connect.cc:104
1768 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1771 #: methods/connect.cc:119
1773 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1776 #. We say this mainly because the pause here is for the
1777 #. ssh connection that is still going
1778 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1780 msgid "Connecting to %s"
1781 msgstr "Povezujem se sa %s"
1783 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1785 msgid "Could not resolve '%s'"
1788 #: methods/connect.cc:190
1790 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1793 #: methods/connect.cc:193
1795 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1798 #: methods/connect.cc:240
1800 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1801 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1803 #: methods/gpgv.cc:71
1805 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1808 #: methods/gpgv.cc:107
1809 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1812 #: methods/gpgv.cc:223
1814 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1817 #: methods/gpgv.cc:228
1818 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1821 #: methods/gpgv.cc:232
1823 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1826 #: methods/gpgv.cc:237
1827 msgid "Unknown error executing gpgv"
1830 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1832 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1833 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1835 #: methods/gpgv.cc:285
1837 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1841 #: methods/gzip.cc:64
1843 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1846 #: methods/gzip.cc:109
1848 msgid "Read error from %s process"
1851 #: methods/http.cc:385
1852 msgid "Waiting for headers"
1853 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1855 #: methods/http.cc:531
1857 msgid "Got a single header line over %u chars"
1860 #: methods/http.cc:539
1861 msgid "Bad header line"
1864 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1865 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1868 #: methods/http.cc:594
1869 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1872 #: methods/http.cc:609
1873 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1876 #: methods/http.cc:611
1877 msgid "This HTTP server has broken range support"
1880 #: methods/http.cc:635
1881 msgid "Unknown date format"
1882 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1884 #: methods/http.cc:790
1885 msgid "Select failed"
1888 #: methods/http.cc:795
1889 msgid "Connection timed out"
1892 #: methods/http.cc:818
1893 msgid "Error writing to output file"
1896 #: methods/http.cc:849
1897 msgid "Error writing to file"
1900 #: methods/http.cc:877
1901 msgid "Error writing to the file"
1904 #: methods/http.cc:891
1905 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1908 #: methods/http.cc:893
1909 msgid "Error reading from server"
1912 #: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1914 msgid "Failed to truncate file"
1915 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1917 #: methods/http.cc:1149
1918 msgid "Bad header data"
1921 #: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
1922 msgid "Connection failed"
1923 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1925 #: methods/http.cc:1313
1926 msgid "Internal error"
1927 msgstr "Unutrašnja greška"
1929 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1930 msgid "Can't mmap an empty file"
1933 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1935 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1938 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1941 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1942 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1945 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1946 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1948 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1951 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1952 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1954 msgid "%lih %limin %lis"
1957 #. min means minutes, s means seconds
1958 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1964 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1969 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1971 msgid "Selection %s not found"
1974 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1976 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1979 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1981 msgid "Opening configuration file %s"
1984 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1986 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1989 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1991 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1994 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1996 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1999 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2001 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2004 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2006 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2009 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2011 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2014 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2016 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2019 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2021 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2024 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2026 msgid "%c%s... Error!"
2029 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2031 msgid "%c%s... Done"
2034 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2036 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2039 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2040 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2042 msgid "Command line option %s is not understood"
2045 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2047 msgid "Command line option %s is not boolean"
2050 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2052 msgid "Option %s requires an argument."
2055 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2057 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2060 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2062 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2065 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2067 msgid "Option '%s' is too long"
2070 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2072 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2075 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2077 msgid "Invalid operation %s"
2080 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2082 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2085 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2086 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2088 msgid "Unable to change to %s"
2091 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2092 msgid "Failed to stat the cdrom"
2095 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2097 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2100 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2102 msgid "Could not open lock file %s"
2105 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2107 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2110 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2112 msgid "Could not get lock %s"
2115 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2117 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2120 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2122 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2125 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2127 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2130 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2132 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2135 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2137 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2140 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2142 msgid "Could not open file %s"
2145 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2147 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2150 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2152 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2155 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2156 msgid "Problem closing the file"
2159 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2160 msgid "Problem unlinking the file"
2163 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2164 msgid "Problem syncing the file"
2167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2168 msgid "Empty package cache"
2171 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2172 msgid "The package cache file is corrupted"
2175 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2176 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2179 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2181 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2185 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2192 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2194 msgstr "Unaprijed zavisi"
2196 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2200 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2202 msgstr "Preporučuje"
2204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2207 msgstr "Sukobljava se sa"
2209 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2213 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2215 msgstr "Zastarijeva"
2217 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2225 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2229 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2231 msgstr "zahtijevano"
2233 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2237 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2241 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2245 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2246 msgid "Building dependency tree"
2247 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2249 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2250 msgid "Candidate versions"
2251 msgstr "Verzije kandidata"
2253 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2254 msgid "Dependency generation"
2255 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2257 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2259 msgid "Reading state information"
2260 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2262 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2264 msgid "Failed to open StateFile %s"
2265 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2267 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2269 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2270 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2272 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2274 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2277 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2279 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2282 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2284 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2287 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2289 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2292 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2294 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2297 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2299 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2302 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2304 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2307 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2312 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2314 msgid "Line %u too long in source list %s."
2317 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2319 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2322 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2324 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2327 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2329 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2332 #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2335 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2336 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2339 #: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2342 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2343 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2344 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2347 #: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2350 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2351 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2354 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2356 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2359 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2362 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2365 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2367 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2371 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2372 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2375 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2377 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2381 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2383 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2386 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2388 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2391 #. only show the ETA if it makes sense
2393 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2395 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2398 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2400 msgid "Retrieving file %li of %li"
2401 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2403 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2405 msgid "The method driver %s could not be found."
2408 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2410 msgid "Method %s did not start correctly"
2413 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2415 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2418 #: apt-pkg/init.cc:133
2420 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2423 #: apt-pkg/init.cc:149
2424 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2427 #: apt-pkg/clean.cc:56
2429 msgid "Unable to stat %s."
2432 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2433 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2436 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2437 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2440 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2441 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2444 #: apt-pkg/policy.cc:347
2446 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2449 #: apt-pkg/policy.cc:369
2451 msgid "Did not understand pin type %s"
2454 #: apt-pkg/policy.cc:377
2455 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2458 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2459 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2464 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2469 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2472 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2474 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2477 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2479 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2482 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2484 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2487 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2489 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2492 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2494 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2497 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2499 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2502 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2504 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2507 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2508 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2511 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2512 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2515 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2516 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2519 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2520 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2523 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2525 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2528 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2530 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2533 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2535 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2538 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2540 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2543 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2544 msgid "Collecting File Provides"
2547 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2548 msgid "IO Error saving source cache"
2551 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2553 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2556 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2557 msgid "MD5Sum mismatch"
2560 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2561 msgid "Hash Sum mismatch"
2564 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2565 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2568 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2571 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2572 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2575 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2578 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2579 "manually fix this package."
2582 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2585 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2588 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2589 msgid "Size mismatch"
2592 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2594 msgid "Unable to parse Release file %s"
2595 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2597 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2599 msgid "No sections in Release file %s"
2602 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2604 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2607 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2609 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2612 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2615 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2619 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2620 msgid "Identifying.. "
2623 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2625 msgid "Stored label: %s\n"
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2630 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2631 msgstr "Pogrešan CD"
2633 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2635 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2638 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2639 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2642 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2644 msgid "Waiting for disc...\n"
2645 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2647 #. Mount the new CDROM
2648 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2649 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2652 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2653 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2656 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2659 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2663 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2665 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2666 "wrong architecture?"
2669 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2671 msgid "Found label '%s'\n"
2674 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2675 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2678 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2681 "This disc is called: \n"
2685 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2687 msgid "Copying package lists..."
2688 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2690 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2691 msgid "Writing new source list\n"
2694 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2695 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2698 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2700 msgid "Wrote %i records.\n"
2703 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2705 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2708 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2710 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2713 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2715 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2718 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2720 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2723 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2725 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2728 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2730 msgid "Hash mismatch for: %s"
2733 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2735 msgid "Installing %s"
2736 msgstr " Instalirano:"
2738 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2740 msgid "Configuring %s"
2741 msgstr "Povezujem se sa %s"
2743 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2748 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2750 msgid "Completely removing %s"
2751 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2753 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2755 msgid "Running post-installation trigger %s"
2758 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2760 msgid "Directory '%s' missing"
2763 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2765 msgid "Preparing %s"
2768 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2770 msgid "Unpacking %s"
2773 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2775 msgid "Preparing to configure %s"
2778 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2780 msgid "Installed %s"
2781 msgstr " Instalirano:"
2783 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2785 msgid "Preparing for removal of %s"
2788 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2791 msgstr "Preporučuje"
2793 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2795 msgid "Preparing to completely remove %s"
2798 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2800 msgid "Completely removed %s"
2801 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2803 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2804 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2807 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
2808 msgid "Running dpkg"
2811 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2814 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2818 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2820 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2823 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2825 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2829 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2833 #: methods/rred.cc:219
2834 msgid "Could not patch file"
2837 #: methods/rsh.cc:330
2838 msgid "Connection closed prematurely"
2842 #~ msgid "openpty failed\n"
2843 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2845 #~ msgid "File date has changed %s"
2846 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"