1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21 #: apt-private/acqprogress.cc
26 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27 #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28 #: apt-private/acqprogress.cc
33 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34 #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35 #: apt-private/acqprogress.cc
40 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41 #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42 #: apt-private/acqprogress.cc
47 #: apt-private/acqprogress.cc
49 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
52 #: apt-private/acqprogress.cc
56 #: apt-private/acqprogress.cc
59 "Media change: please insert the disc labeled\n"
61 "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
64 #: apt-private/private-cachefile.cc
65 msgid "Correcting dependencies..."
66 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
68 #: apt-private/private-cachefile.cc
72 #: apt-private/private-cachefile.cc
73 msgid "Unable to correct dependencies"
74 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
76 #: apt-private/private-cachefile.cc
77 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
80 #: apt-private/private-cachefile.cc
84 #: apt-private/private-cachefile.cc
85 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
88 #: apt-private/private-cachefile.cc
89 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
92 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
96 #: apt-private/private-cacheset.cc
98 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
101 #: apt-private/private-cacheset.cc
103 msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
106 #: apt-private/private-cacheset.cc
108 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
111 #: apt-private/private-cacheset.cc
113 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114 msgstr "ali je virtuelni paket"
116 #: apt-private/private-cacheset.cc
119 msgstr "[Instalirano]"
121 #: apt-private/private-cacheset.cc
123 msgid " [Not candidate version]"
124 msgstr "Verzije kandidata"
126 #: apt-private/private-cacheset.cc
127 msgid "You should explicitly select one to install."
130 #: apt-private/private-cacheset.cc
133 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135 "is only available from another source\n"
138 #: apt-private/private-cacheset.cc
139 msgid "However the following packages replace it:"
140 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
142 #: apt-private/private-cacheset.cc
144 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
147 #: apt-private/private-cacheset.cc
149 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
152 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
155 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
158 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
160 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
163 #: apt-private/private-cacheset.cc
165 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
168 #: apt-private/private-cmndline.cc
169 msgid "Most used commands:"
172 #: apt-private/private-cmndline.cc
174 msgid "See %s for more information about the available commands."
177 #: apt-private/private-cmndline.cc
179 "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
180 "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181 "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182 "Security details are available in apt-secure(8).\n"
185 #: apt-private/private-cmndline.cc
186 msgid "This APT has Super Cow Powers."
189 #: apt-private/private-cmndline.cc
190 msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
193 #: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194 #: cmdline/apt-mark.cc
195 msgid "No packages found"
196 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
198 #: apt-private/private-download.cc
200 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
203 #: apt-private/private-download.cc
204 msgid "Authentication warning overridden.\n"
207 #: apt-private/private-download.cc
208 msgid "Some packages could not be authenticated"
211 #: apt-private/private-download.cc
212 msgid "Install these packages without verification?"
215 #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
217 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
221 #: apt-private/private-download.cc
223 "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
227 #: apt-private/private-download.cc
229 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
232 #: apt-private/private-download.cc
234 msgid "Couldn't determine free space in %s"
237 #: apt-private/private-download.cc
239 msgid "You don't have enough free space in %s."
242 #: apt-private/private-download.cc
243 msgid "Unable to lock the download directory"
246 #: apt-private/private-install.cc
248 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
249 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
250 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
251 "or been moved out of Incoming."
255 #. if (Packages == 1)
257 #. c1out << std::endl;
259 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
260 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
261 #. "that package should be filed.") << std::endl;
264 #: apt-private/private-install.cc
265 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
268 #: apt-private/private-install.cc
269 msgid "Broken packages"
270 msgstr "Oštećeni paketi"
272 #: apt-private/private-install.cc
273 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
276 #: apt-private/private-install.cc
277 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
280 #: apt-private/private-install.cc
282 "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
286 #: apt-private/private-install.cc
287 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
290 #: apt-private/private-install.cc
292 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
296 #: apt-private/private-install.cc
297 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
300 #: apt-private/private-install.cc
301 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
304 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
305 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
306 #: apt-private/private-install.cc
308 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
311 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
312 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
313 #: apt-private/private-install.cc
315 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
318 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
319 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
320 #: apt-private/private-install.cc
322 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
325 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
326 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
327 #: apt-private/private-install.cc
329 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
332 #: apt-private/private-install.cc
333 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
336 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
337 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
338 #: apt-private/private-install.cc
339 msgid "Yes, do as I say!"
340 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
342 #: apt-private/private-install.cc
345 "You are about to do something potentially harmful.\n"
346 "To continue type in the phrase '%s'\n"
350 #: apt-private/private-install.cc
354 #: apt-private/private-install.cc
355 msgid "Do you want to continue?"
356 msgstr "Da li želite nastaviti?"
358 #: apt-private/private-install.cc
359 msgid "Some files failed to download"
362 #: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
363 msgid "Download complete and in download only mode"
366 #: apt-private/private-install.cc
368 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
372 #: apt-private/private-install.cc
373 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
376 #: apt-private/private-install.cc
377 msgid "Unable to correct missing packages."
380 #: apt-private/private-install.cc
381 msgid "Aborting install."
382 msgstr "Odustajem od instalacije."
384 #: apt-private/private-install.cc
386 "The following package disappeared from your system as\n"
387 "all files have been overwritten by other packages:"
389 "The following packages disappeared from your system as\n"
390 "all files have been overwritten by other packages:"
394 #: apt-private/private-install.cc
395 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
398 #: apt-private/private-install.cc
399 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
402 #: apt-private/private-install.cc
404 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
405 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
408 #: apt-private/private-install.cc
409 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
412 #: apt-private/private-install.cc
415 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
417 "The following packages were automatically installed and are no longer "
419 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
420 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
422 #: apt-private/private-install.cc
424 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
426 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
427 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
428 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
430 #: apt-private/private-install.cc
432 msgid "Use '%s' to remove it."
433 msgid_plural "Use '%s' to remove them."
437 #: apt-private/private-install.cc
438 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
441 #: apt-private/private-install.cc
443 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
447 #: apt-private/private-install.cc
449 msgid "The following additional packages will be installed:"
450 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
452 #: apt-private/private-install.cc
453 msgid "Suggested packages:"
454 msgstr "Predloženi paketi:"
456 #: apt-private/private-install.cc
457 msgid "Recommended packages:"
458 msgstr "Preporučeni paketi:"
460 #: apt-private/private-install.cc
462 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
465 #: apt-private/private-install.cc
467 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
470 #: apt-private/private-install.cc
472 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
475 #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476 #: apt-private/private-install.cc
478 msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
481 #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
483 msgid "%s set to manually installed.\n"
484 msgstr "ali se %s treba instalirati"
486 #: apt-private/private-install.cc
488 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
491 #: apt-private/private-install.cc
493 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
496 #: apt-private/private-list.cc
500 #: apt-private/private-list.cc
502 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
504 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
508 #: apt-private/private-main.cc
510 "NOTE: This is only a simulation!\n"
511 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
516 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
520 #: apt-private/private-output.cc
522 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523 msgstr "[Instalirano]"
525 #: apt-private/private-output.cc
527 msgid "[installed,local]"
528 msgstr "[Instalirano]"
530 #: apt-private/private-output.cc
531 msgid "[installed,auto-removable]"
534 #: apt-private/private-output.cc
536 msgid "[installed,automatic]"
537 msgstr "[Instalirano]"
539 #: apt-private/private-output.cc
542 msgstr "[Instalirano]"
544 #: apt-private/private-output.cc
546 msgid "[upgradable from: %s]"
549 #: apt-private/private-output.cc
550 msgid "[residual-config]"
553 #: apt-private/private-output.cc
555 msgid "but %s is installed"
556 msgstr "ali je %s instaliran"
558 #: apt-private/private-output.cc
560 msgid "but %s is to be installed"
561 msgstr "ali se %s treba instalirati"
563 #: apt-private/private-output.cc
564 msgid "but it is not installable"
565 msgstr "ali se ne može instalirati"
567 #: apt-private/private-output.cc
568 msgid "but it is a virtual package"
569 msgstr "ali je virtuelni paket"
571 #: apt-private/private-output.cc
572 msgid "but it is not installed"
573 msgstr "ali nije instaliran"
575 #: apt-private/private-output.cc
576 msgid "but it is not going to be installed"
577 msgstr "ali se neće instalirati"
579 #: apt-private/private-output.cc
583 #: apt-private/private-output.cc
584 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
587 #: apt-private/private-output.cc
588 msgid "The following NEW packages will be installed:"
589 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
591 #: apt-private/private-output.cc
592 msgid "The following packages will be REMOVED:"
593 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
595 #: apt-private/private-output.cc
597 msgid "The following packages have been kept back:"
598 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
600 #: apt-private/private-output.cc
601 msgid "The following packages will be upgraded:"
602 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
604 #: apt-private/private-output.cc
605 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
608 #: apt-private/private-output.cc
609 msgid "The following held packages will be changed:"
612 #: apt-private/private-output.cc
614 msgid "%s (due to %s)"
617 #: apt-private/private-output.cc
619 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
623 #: apt-private/private-output.cc
625 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
628 #: apt-private/private-output.cc
630 msgid "%lu reinstalled, "
633 #: apt-private/private-output.cc
635 msgid "%lu downgraded, "
638 #: apt-private/private-output.cc
640 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
643 #: apt-private/private-output.cc
645 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
648 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650 #. The user has to answer with an input matching the
651 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652 #: apt-private/private-output.cc
656 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658 #. The user has to answer with an input matching the
659 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660 #: apt-private/private-output.cc
664 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665 #: apt-private/private-output.cc
669 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670 #: apt-private/private-output.cc
674 #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
676 msgid "Regex compilation error - %s"
679 #: apt-private/private-search.cc
680 msgid "You must give at least one search pattern"
683 #: apt-private/private-search.cc
684 msgid "Full Text Search"
687 #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
689 msgid "Package file %s is out of sync."
692 #: apt-private/private-show.cc
694 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
696 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
700 #: apt-private/private-show.cc
701 msgid "not a real package (virtual)"
704 #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
706 msgid "Unable to locate package %s"
707 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
709 #: apt-private/private-show.cc
710 msgid "Package files:"
711 msgstr "Datoteke paketa:"
713 #: apt-private/private-show.cc
714 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
717 #. Show any packages have explicit pins
718 #: apt-private/private-show.cc
719 msgid "Pinned packages:"
722 #: apt-private/private-show.cc
726 #. Print the package name and the version we are forcing to
727 #: apt-private/private-show.cc
729 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
732 #: apt-private/private-show.cc
734 msgstr " Instalirano:"
736 #: apt-private/private-show.cc
740 #: apt-private/private-show.cc
744 #: apt-private/private-show.cc
745 msgid " Package pin: "
748 #. Show the priority tables
749 #: apt-private/private-show.cc
750 msgid " Version table:"
753 #: apt-private/private-source.cc
755 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
758 #: apt-private/private-source.cc
760 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
763 #: apt-private/private-source.cc
765 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
768 #: apt-private/private-source.cc
770 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
773 #: apt-private/private-source.cc
775 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
778 #: apt-private/private-source.cc
779 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
782 #: apt-private/private-source.cc
784 msgid "Unable to find a source package for %s"
787 #: apt-private/private-source.cc
790 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
794 #: apt-private/private-source.cc
799 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
802 #: apt-private/private-source.cc
804 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
807 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809 #: apt-private/private-source.cc
811 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
814 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816 #: apt-private/private-source.cc
818 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
821 #: apt-private/private-source.cc
823 msgid "Fetch source %s\n"
826 #: apt-private/private-source.cc
827 msgid "Failed to fetch some archives."
830 #: apt-private/private-source.cc
832 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
835 #: apt-private/private-source.cc
837 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
840 #: apt-private/private-source.cc
842 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
845 #: apt-private/private-source.cc
847 msgid "Build command '%s' failed.\n"
850 #: apt-private/private-source.cc
852 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
855 #: apt-private/private-source.cc
857 msgid "%s has no build depends.\n"
860 #: apt-private/private-source.cc
861 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
864 #: apt-private/private-source.cc
867 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
868 "Architectures for setup"
871 #: apt-private/private-source.cc
873 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
876 #: apt-private/private-source.cc
878 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
881 #: apt-private/private-source.cc
882 msgid "Failed to process build dependencies"
885 #: apt-private/private-sources.cc
887 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
888 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
890 #: apt-private/private-sources.cc
892 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
895 #: apt-private/private-unmet.cc
897 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
898 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
900 #: apt-private/private-update.cc
901 msgid "The update command takes no arguments"
904 #: apt-private/private-update.cc
906 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
908 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
912 #: apt-private/private-update.cc
913 msgid "All packages are up to date."
916 #: cmdline/apt-cache.cc
917 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
920 #: cmdline/apt-cache.cc
921 msgid "Total package names: "
922 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
924 #: cmdline/apt-cache.cc
926 msgid "Total package structures: "
927 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
929 #: cmdline/apt-cache.cc
930 msgid " Normal packages: "
931 msgstr " Normalni paketi:"
933 #: cmdline/apt-cache.cc
934 msgid " Pure virtual packages: "
935 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
937 #: cmdline/apt-cache.cc
938 msgid " Single virtual packages: "
939 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
941 #: cmdline/apt-cache.cc
942 msgid " Mixed virtual packages: "
943 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
945 #: cmdline/apt-cache.cc
947 msgstr " Nedostajući:"
949 #: cmdline/apt-cache.cc
950 msgid "Total distinct versions: "
951 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
953 #: cmdline/apt-cache.cc
955 msgid "Total distinct descriptions: "
956 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
958 #: cmdline/apt-cache.cc
959 msgid "Total dependencies: "
960 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
962 #: cmdline/apt-cache.cc
963 msgid "Total ver/file relations: "
964 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
966 #: cmdline/apt-cache.cc
968 msgid "Total Desc/File relations: "
969 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
971 #: cmdline/apt-cache.cc
972 msgid "Total Provides mappings: "
975 #: cmdline/apt-cache.cc
976 msgid "Total globbed strings: "
979 #: cmdline/apt-cache.cc
980 msgid "Total slack space: "
983 #: cmdline/apt-cache.cc
984 msgid "Total space accounted for: "
987 #: cmdline/apt-cache.cc
988 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
991 #: cmdline/apt-cache.cc
993 "Usage: apt-cache [options] command\n"
994 " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
996 "apt-cache queries and displays available information about installed\n"
997 "and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
998 "into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
999 "displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
1000 "too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
1001 "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1004 #: cmdline/apt-cache.cc
1005 msgid "Show source records"
1008 #: cmdline/apt-cache.cc
1009 msgid "Search the package list for a regex pattern"
1012 #: cmdline/apt-cache.cc
1013 msgid "Show raw dependency information for a package"
1016 #: cmdline/apt-cache.cc
1017 msgid "Show reverse dependency information for a package"
1020 #: cmdline/apt-cache.cc
1021 msgid "Show a readable record for the package"
1024 #: cmdline/apt-cache.cc
1025 msgid "List the names of all packages in the system"
1028 #: cmdline/apt-cache.cc
1029 msgid "Show policy settings"
1032 #: cmdline/apt-cdrom.cc
1033 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1036 #: cmdline/apt-cdrom.cc
1037 msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
1040 #: cmdline/apt-cdrom.cc
1042 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1043 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1045 #: cmdline/apt-cdrom.cc
1047 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1048 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1049 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1053 #: cmdline/apt-cdrom.cc
1054 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1057 #: cmdline/apt-cdrom.cc
1059 "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1061 "apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
1062 "media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1063 "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
1066 #: cmdline/apt-config.cc
1067 msgid "Arguments not in pairs"
1068 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1070 #: cmdline/apt-config.cc
1073 "Usage: apt-config [options] command\n"
1075 "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
1076 "all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
1078 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1080 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1082 #: cmdline/apt-config.cc
1083 msgid "get configuration values via shell evaluation"
1086 #: cmdline/apt-config.cc
1087 msgid "show the active configuration setting"
1090 #: cmdline/apt-get.cc
1092 msgid "Couldn't find package %s"
1095 #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1097 msgid "%s set to automatically installed.\n"
1098 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1100 #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1102 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1106 #: cmdline/apt-get.cc
1107 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1110 #: cmdline/apt-get.cc
1111 msgid "Supported modules:"
1112 msgstr "Podržani moduli:"
1114 #: cmdline/apt-get.cc
1116 "Usage: apt-get [options] command\n"
1117 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1118 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1120 "apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1121 "and information about them from authenticated sources and\n"
1122 "for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1123 "with their dependencies.\n"
1126 #: cmdline/apt-get.cc
1128 msgid "Retrieve new lists of packages"
1129 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1131 #: cmdline/apt-get.cc
1132 msgid "Perform an upgrade"
1135 #: cmdline/apt-get.cc
1136 msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1139 #: cmdline/apt-get.cc
1141 msgid "Remove packages"
1142 msgstr "Oštećeni paketi"
1144 #: cmdline/apt-get.cc
1145 msgid "Remove packages and config files"
1148 #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1150 msgid "Remove automatically all unused packages"
1151 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1153 #: cmdline/apt-get.cc
1154 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1157 #: cmdline/apt-get.cc
1158 msgid "Follow dselect selections"
1161 #: cmdline/apt-get.cc
1162 msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1165 #: cmdline/apt-get.cc
1166 msgid "Erase downloaded archive files"
1169 #: cmdline/apt-get.cc
1170 msgid "Erase old downloaded archive files"
1173 #: cmdline/apt-get.cc
1174 msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1177 #: cmdline/apt-get.cc
1178 msgid "Download source archives"
1181 #: cmdline/apt-get.cc
1182 msgid "Download the binary package into the current directory"
1185 #: cmdline/apt-get.cc
1186 msgid "Download and display the changelog for the given package"
1189 #: cmdline/apt-helper.cc
1190 msgid "Need one URL as argument"
1193 #: cmdline/apt-helper.cc
1194 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1197 #: cmdline/apt-helper.cc
1198 msgid "Download Failed"
1201 #: cmdline/apt-helper.cc
1203 msgid "GetSrvRec failed for %s"
1206 #: cmdline/apt-helper.cc
1208 "Usage: apt-helper [options] command\n"
1209 " apt-helper [options] cat-file file ...\n"
1210 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1212 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
1213 "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
1216 #: cmdline/apt-helper.cc
1217 msgid "download the given uri to the target-path"
1220 #: cmdline/apt-helper.cc
1221 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1224 #: cmdline/apt-helper.cc
1225 msgid "concatenate files, with automatic decompression"
1228 #: cmdline/apt-helper.cc
1229 msgid "detect proxy using apt.conf"
1232 #: cmdline/apt-mark.cc
1234 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1235 msgstr "ali nije instaliran"
1237 #: cmdline/apt-mark.cc
1239 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1240 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1242 #: cmdline/apt-mark.cc
1244 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1245 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1247 #: cmdline/apt-mark.cc
1249 msgid "%s was already set on hold.\n"
1252 #: cmdline/apt-mark.cc
1254 msgid "%s was already not hold.\n"
1257 #: cmdline/apt-mark.cc
1258 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1261 #: cmdline/apt-mark.cc
1263 msgid "%s set on hold.\n"
1264 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1266 #: cmdline/apt-mark.cc
1268 msgid "Canceled hold on %s.\n"
1269 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1271 #: cmdline/apt-mark.cc
1273 msgid "Selected %s for purge.\n"
1276 #: cmdline/apt-mark.cc
1278 msgid "Selected %s for removal.\n"
1281 #: cmdline/apt-mark.cc
1283 msgid "Selected %s for installation.\n"
1286 #: cmdline/apt-mark.cc
1288 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1290 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1291 "as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1292 "manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1293 "all packages with or without a certain marking.\n"
1296 #: cmdline/apt-mark.cc
1298 msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1301 #: cmdline/apt-mark.cc
1303 msgid "Mark the given packages as manually installed"
1304 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1306 #: cmdline/apt-mark.cc
1307 msgid "Mark a package as held back"
1310 #: cmdline/apt-mark.cc
1311 msgid "Unset a package set as held back"
1314 #: cmdline/apt-mark.cc
1316 msgid "Print the list of automatically installed packages"
1317 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1319 #: cmdline/apt-mark.cc
1321 msgid "Print the list of manually installed packages"
1322 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1324 #: cmdline/apt-mark.cc
1325 msgid "Print the list of package on hold"
1330 "Usage: apt [options] command\n"
1332 "apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1333 "searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1334 "It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1335 "like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1336 "interactive use by default.\n"
1341 msgid "list packages based on package names"
1346 msgid "search in package descriptions"
1347 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1350 msgid "show package details"
1356 msgid "install packages"
1357 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1361 msgid "remove packages"
1362 msgstr "Oštećeni paketi"
1364 #. system wide stuff
1367 msgid "update list of available packages"
1368 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1371 msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1375 msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1381 msgid "edit the source information file"
1382 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1386 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1391 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1392 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1397 msgid "Wrong CD-ROM"
1398 msgstr "Pogrešan CD"
1402 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1403 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1407 msgid "Disk not found."
1408 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1410 #: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1411 msgid "File not found"
1412 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1414 #: methods/connect.cc
1416 msgid "Connecting to %s (%s)"
1419 #: methods/connect.cc
1424 #: methods/connect.cc
1426 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1429 #: methods/connect.cc
1431 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1434 #: methods/connect.cc
1436 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1439 #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1443 #: methods/connect.cc
1445 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1448 #. We say this mainly because the pause here is for the
1449 #. ssh connection that is still going
1450 #: methods/connect.cc methods/rsh.cc
1452 msgid "Connecting to %s"
1453 msgstr "Povezujem se sa %s"
1455 #: methods/connect.cc
1457 msgid "Could not resolve '%s'"
1460 #: methods/connect.cc
1462 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1465 #: methods/connect.cc
1467 msgid "System error resolving '%s:%s'"
1470 #: methods/connect.cc
1472 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1475 #: methods/connect.cc
1477 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1478 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1480 #: methods/copy.cc methods/store.cc
1481 msgid "Failed to stat"
1484 #: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
1485 msgid "Failed to set modification time"
1489 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1492 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1495 msgstr "Prijavljujem se"
1498 msgid "Unable to determine the peer name"
1502 msgid "Unable to determine the local name"
1507 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1512 msgid "USER failed, server said: %s"
1517 msgid "PASS failed, server said: %s"
1522 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1528 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1533 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1536 #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1537 msgid "Connection timeout"
1541 msgid "Server closed the connection"
1542 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1544 #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1546 msgstr "Greška pri čitanju"
1548 #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1549 msgid "A response overflowed the buffer."
1554 msgid "Protocol corruption"
1555 msgstr "Oštećenje protokola"
1557 #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1559 msgstr "Greška pri pisanju"
1562 msgid "Could not create a socket"
1566 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1570 msgid "Could not connect passive socket."
1574 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1578 msgid "Could not bind a socket"
1582 msgid "Could not listen on the socket"
1586 msgid "Could not determine the socket's name"
1590 msgid "Unable to send PORT command"
1595 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1600 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1604 msgid "Data socket connect timed out"
1608 msgid "Unable to accept connection"
1611 #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1612 msgid "Problem hashing file"
1617 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1620 #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1621 msgid "Data socket timed out"
1626 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1629 #. Get the files information
1635 msgid "Unable to invoke "
1639 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1644 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1648 msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
1651 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1652 #: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
1655 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1660 msgid "Unknown error executing apt-key"
1665 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1666 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1670 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1675 msgid "Error writing to the file"
1679 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1683 msgid "Error reading from server"
1687 msgid "Error writing to file"
1691 msgid "Select failed"
1695 msgid "Connection timed out"
1699 msgid "Error writing to output file"
1702 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1703 #. Only warn if there is no sources.list file.
1704 #: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1705 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1706 #: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
1708 msgid "Unable to read %s"
1709 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1711 #: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1712 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
1714 msgid "Unable to change to %s"
1717 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1718 #. and provide a config option to define that default
1719 #: methods/mirror.cc
1721 msgid "No mirror file '%s' found "
1724 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1725 #. and provide a config option to define that default
1726 #: methods/mirror.cc
1728 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1729 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1731 #: methods/mirror.cc
1733 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1734 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1736 #: methods/mirror.cc
1738 msgid "[Mirror: %s]"
1741 #: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1742 #: apt-pkg/acquire-item.cc
1744 msgid "Failed to stat %s"
1747 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
1748 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1752 msgid "Connection closed prematurely"
1755 #: methods/server.cc
1756 msgid "Waiting for headers"
1757 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1759 #: methods/server.cc
1760 msgid "Bad header line"
1763 #: methods/server.cc
1764 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1767 #: methods/server.cc
1768 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1771 #: methods/server.cc
1772 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1775 #: methods/server.cc
1776 msgid "This HTTP server has broken range support"
1779 #: methods/server.cc
1780 msgid "Unknown date format"
1781 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1783 #: methods/server.cc
1784 msgid "Bad header data"
1787 #: methods/server.cc
1788 msgid "Connection failed"
1789 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1791 #: methods/server.cc
1794 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1798 #: methods/server.cc
1799 msgid "Internal error"
1800 msgstr "Unutrašnja greška"
1803 msgid "Empty files can't be valid archives"
1806 #: dselect/install:33
1807 msgid "Bad default setting!"
1808 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1810 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1811 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1813 msgid "Press [Enter] to continue."
1814 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1816 #: dselect/install:92
1817 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1820 #: dselect/install:102
1821 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1824 #: dselect/install:103
1825 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1828 #: dselect/install:104
1829 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1832 #: dselect/install:105
1834 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1837 #: dselect/update:30
1838 msgid "Merging available information"
1839 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1841 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1843 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1845 "apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1846 "from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1847 "configuration questions before installation of packages.\n"
1850 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1852 msgid "Unable to mkstemp %s"
1853 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1855 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1857 msgid "Unable to write to %s"
1858 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1860 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1861 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1863 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1865 #: cmdline/apt-internal-solver.cc
1867 "Usage: apt-internal-solver\n"
1869 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1870 "resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1874 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1875 msgid "Unknown package record!"
1876 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1878 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1880 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1882 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
1883 "By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
1884 "can be used to switch to source package ordering instead.\n"
1887 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1888 msgid "Package extension list is too long"
1891 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1893 msgid "Error processing directory %s"
1896 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1897 msgid "Source extension list is too long"
1900 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1901 msgid "Error writing header to contents file"
1904 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1906 msgid "Error processing contents %s"
1909 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1911 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1912 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1913 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1916 " generate config [groups]\n"
1919 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1920 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1921 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1923 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1924 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1925 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1926 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1928 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1929 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1931 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1932 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1933 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1934 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1936 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1937 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1940 " -h This help text\n"
1941 " --md5 Control MD5 generation\n"
1942 " -s=? Source override file\n"
1944 " -d=? Select the optional caching database\n"
1945 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1946 " --contents Control contents file generation\n"
1947 " -c=? Read this configuration file\n"
1948 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1951 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1952 msgid "No selections matched"
1955 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1957 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1960 #: ftparchive/cachedb.cc
1962 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1963 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1965 #: ftparchive/cachedb.cc
1967 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1968 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1970 #: ftparchive/cachedb.cc
1972 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1973 "remove and re-create the database."
1976 #: ftparchive/cachedb.cc
1978 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1979 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1981 #: ftparchive/cachedb.cc
1983 msgid "Failed to read .dsc"
1984 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1986 #: ftparchive/cachedb.cc
1987 msgid "Archive has no control record"
1988 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1990 #: ftparchive/cachedb.cc
1991 msgid "Unable to get a cursor"
1994 #: ftparchive/contents.cc
1995 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1998 #: ftparchive/multicompress.cc
2000 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2003 #: ftparchive/multicompress.cc
2005 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2008 #: ftparchive/multicompress.cc
2009 msgid "Failed to fork"
2012 #: ftparchive/multicompress.cc
2013 msgid "Compress child"
2016 #: ftparchive/multicompress.cc
2018 msgid "Internal error, failed to create %s"
2021 #: ftparchive/multicompress.cc
2022 msgid "IO to subprocess/file failed"
2025 #: ftparchive/multicompress.cc
2026 msgid "Failed to read while computing MD5"
2029 #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
2031 msgid "Failed to rename %s to %s"
2034 #: ftparchive/override.cc
2036 msgid "Unable to open %s"
2041 #: ftparchive/override.cc
2043 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2046 #: ftparchive/override.cc
2048 msgid "Failed to read the override file %s"
2051 #: ftparchive/override.cc
2053 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2056 #: ftparchive/override.cc
2058 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2061 #: ftparchive/override.cc
2063 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2066 #: ftparchive/writer.cc
2068 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2071 #: ftparchive/writer.cc
2073 msgid "W: Unable to stat %s\n"
2076 #: ftparchive/writer.cc
2080 #: ftparchive/writer.cc
2084 #: ftparchive/writer.cc
2085 msgid "E: Errors apply to file "
2088 #: ftparchive/writer.cc
2090 msgid "Failed to resolve %s"
2093 #: ftparchive/writer.cc
2094 msgid "Tree walking failed"
2097 #: ftparchive/writer.cc
2099 msgid "Failed to open %s"
2100 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2102 #: ftparchive/writer.cc
2104 msgid " DeLink %s [%s]\n"
2107 #: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2109 msgid "Failed to readlink %s"
2112 #: ftparchive/writer.cc
2114 msgid "*** Failed to link %s to %s"
2117 #: ftparchive/writer.cc
2119 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2122 #: ftparchive/writer.cc
2123 msgid "Archive had no package field"
2126 #: ftparchive/writer.cc
2128 msgid " %s has no override entry\n"
2131 #: ftparchive/writer.cc
2133 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2136 #: ftparchive/writer.cc
2138 msgid " %s has no source override entry\n"
2141 #: ftparchive/writer.cc
2143 msgid " %s has no binary override entry either\n"
2146 #: apt-inst/contrib/arfile.cc
2147 msgid "Invalid archive signature"
2150 #: apt-inst/contrib/arfile.cc
2151 msgid "Error reading archive member header"
2154 #: apt-inst/contrib/arfile.cc
2156 msgid "Invalid archive member header %s"
2159 #: apt-inst/contrib/arfile.cc
2160 msgid "Invalid archive member header"
2163 #: apt-inst/contrib/arfile.cc
2164 msgid "Archive is too short"
2165 msgstr "Arhiva je prekratka"
2167 #: apt-inst/contrib/arfile.cc
2168 msgid "Failed to read the archive headers"
2171 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2173 msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2174 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2176 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2177 msgid "Corrupted archive"
2178 msgstr "Oštećena arhiva"
2180 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2181 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2182 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2184 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2186 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2189 #: apt-inst/deb/debfile.cc
2191 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2194 #: apt-inst/deb/debfile.cc
2196 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2199 #: apt-inst/deb/debfile.cc
2200 msgid "Unparsable control file"
2203 #: apt-inst/dirstream.cc
2205 msgid "Failed to write file %s"
2206 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2208 #: apt-inst/dirstream.cc
2210 msgid "Failed to close file %s"
2213 #: apt-inst/extract.cc
2215 msgid "The path %s is too long"
2218 #: apt-inst/extract.cc
2220 msgid "Unpacking %s more than once"
2223 #: apt-inst/extract.cc
2225 msgid "The directory %s is diverted"
2228 #: apt-inst/extract.cc
2230 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2233 #: apt-inst/extract.cc
2234 msgid "The diversion path is too long"
2237 #: apt-inst/extract.cc
2239 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2242 #: apt-inst/extract.cc
2243 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2246 #: apt-inst/extract.cc
2247 msgid "The path is too long"
2248 msgstr "Putanja je preduga"
2250 #: apt-inst/extract.cc
2252 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2255 #: apt-inst/extract.cc
2257 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2260 #: apt-inst/extract.cc
2262 msgid "Unable to stat %s"
2265 #: apt-inst/filelist.cc
2266 msgid "DropNode called on still linked node"
2269 #: apt-inst/filelist.cc
2270 msgid "Failed to locate the hash element!"
2273 #: apt-inst/filelist.cc
2274 msgid "Failed to allocate diversion"
2277 #: apt-inst/filelist.cc
2278 msgid "Internal error in AddDiversion"
2281 #: apt-inst/filelist.cc
2283 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2286 #: apt-inst/filelist.cc
2288 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2291 #: apt-inst/filelist.cc
2293 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2296 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2298 "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2299 "disabled by default."
2302 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2304 "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
2305 "potentially dangerous to use."
2308 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2310 "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2314 #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2316 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2319 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2320 msgid "Hash Sum mismatch"
2323 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2324 msgid "Size mismatch"
2327 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2328 msgid "Invalid file format"
2331 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2333 msgid "Signature error"
2334 msgstr "Greška pri pisanju"
2336 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2339 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2340 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2343 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2344 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2346 msgid "GPG error: %s: %s"
2349 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2352 "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2356 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2359 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2360 "or malformed file)"
2363 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2366 "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
2367 "weak security information for it"
2370 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2371 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2374 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2375 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2376 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2377 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2380 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2381 "repository will not be applied."
2384 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2386 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2389 #. No Release file was present, or verification failed, so fall
2390 #. back to queueing Packages files without verification
2391 #. only allow going further if the user explicitly wants it
2392 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2394 msgid "The repository '%s' is not signed."
2397 #. No Release file was present so fall
2398 #. back to queueing Packages files without verification
2399 #. only allow going further if the user explicitly wants it
2400 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2402 msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
2405 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2407 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2410 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2412 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2413 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2416 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2419 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2420 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2423 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2425 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2428 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2431 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2434 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2435 #: apt-pkg/acquire-item.cc
2437 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2440 #: apt-pkg/acquire-worker.cc
2442 msgid "The method driver %s could not be found."
2445 #: apt-pkg/acquire-worker.cc
2447 msgid "Is the package %s installed?"
2450 #: apt-pkg/acquire-worker.cc
2452 msgid "Method %s did not start correctly"
2455 #: apt-pkg/acquire-worker.cc
2458 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2461 #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2463 msgid "List directory %spartial is missing."
2466 #: apt-pkg/acquire.cc
2468 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2471 #: apt-pkg/acquire.cc
2473 msgid "Unable to lock directory %s"
2474 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2476 #: apt-pkg/acquire.cc
2478 msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2481 #: apt-pkg/acquire.cc
2484 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2488 #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2490 msgid "Clean of %s is not supported"
2493 #. only show the ETA if it makes sense
2495 #: apt-pkg/acquire.cc
2497 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2500 #: apt-pkg/acquire.cc
2502 msgid "Retrieving file %li of %li"
2503 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2505 #: apt-pkg/algorithms.cc
2508 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2511 #: apt-pkg/algorithms.cc
2513 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2517 #: apt-pkg/algorithms.cc
2518 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2521 #: apt-pkg/cachefile.cc
2522 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2525 #: apt-pkg/cachefile.cc
2526 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2529 #: apt-pkg/cachefile.cc
2530 msgid "The list of sources could not be read."
2533 #: apt-pkg/cacheset.cc
2535 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2538 #: apt-pkg/cacheset.cc
2540 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2543 #: apt-pkg/cacheset.cc
2545 msgid "Couldn't find task '%s'"
2546 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2548 #: apt-pkg/cacheset.cc
2550 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2553 #: apt-pkg/cacheset.cc
2555 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2556 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2558 #: apt-pkg/cacheset.cc
2560 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2563 #: apt-pkg/cacheset.cc
2565 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2568 #: apt-pkg/cacheset.cc
2570 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2573 #: apt-pkg/cacheset.cc
2575 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2578 #: apt-pkg/cacheset.cc
2581 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2587 msgid "Line %u too long in source list %s."
2592 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2593 msgstr "Pogrešan CD"
2597 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2602 msgid "Waiting for disc...\n"
2603 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2606 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2610 msgid "Identifying... "
2615 msgid "Stored label: %s\n"
2619 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2625 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2631 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2632 "wrong architecture?"
2637 msgid "Found label '%s'\n"
2641 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2647 "This disc is called: \n"
2653 msgid "Copying package lists..."
2654 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2657 msgid "Writing new source list\n"
2661 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2666 msgid "Unable to stat %s."
2669 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2671 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2674 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2675 msgid "Failed to stat the cdrom"
2678 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2681 "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2685 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2688 "Command line option %s is not understood in combination with the other "
2692 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2694 msgid "Command line option %s is not boolean"
2697 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2699 msgid "Option %s requires an argument."
2702 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2704 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2707 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2709 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2712 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2714 msgid "Option '%s' is too long"
2717 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2719 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2722 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2724 msgid "Invalid operation %s"
2727 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2729 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2732 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2734 msgid "Opening configuration file %s"
2737 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2739 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2742 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2744 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2747 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2749 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2752 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2754 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2757 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2759 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2762 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2764 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2767 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2769 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2772 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2774 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2777 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2779 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2782 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2784 msgid "Problem unlinking the file %s"
2787 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2789 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2792 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2794 msgid "Could not open lock file %s"
2797 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2799 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2802 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2804 msgid "Could not get lock %s"
2807 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2809 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2812 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2814 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2817 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2819 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2822 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2825 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2828 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2830 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2833 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2835 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2838 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2840 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2843 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2845 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2848 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2850 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2853 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2855 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2858 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2859 msgid "Unexpected end of file"
2862 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2863 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2866 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2867 msgid "Failed to exec compressor "
2870 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2872 msgid "Could not open file %s"
2875 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2877 msgid "Could not open file descriptor %d"
2878 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2880 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2882 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2885 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2887 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2890 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2892 msgid "Problem closing the file %s"
2893 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2895 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2897 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2900 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2901 msgid "Problem syncing the file"
2904 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2905 msgid "Can't mmap an empty file"
2908 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2910 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2913 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2915 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2918 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2920 msgid "Unable to close mmap"
2921 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2923 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2925 msgid "Unable to synchronize mmap"
2926 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2928 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2930 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2933 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2935 msgid "Failed to truncate file"
2936 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2938 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2941 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2942 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2945 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2948 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2952 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2954 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2957 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
2959 msgid "%c%s... Error!"
2962 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
2964 msgid "%c%s... Done"
2967 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
2971 #. Print the spinner
2972 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
2974 msgid "%c%s... %u%%"
2977 #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2978 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2980 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2983 #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2984 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2986 msgid "%lih %limin %lis"
2989 #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2990 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2995 #. TRANSLATOR: s means seconds
2996 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3001 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3003 msgid "Selection %s not found"
3006 #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3007 #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3008 #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3009 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3011 msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
3014 #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3015 #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3016 #. two sources.list entries
3017 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3019 msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
3022 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3024 msgid "Unable to parse Release file %s"
3025 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3027 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3029 msgid "No sections in Release file %s"
3032 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3034 msgid "No Hash entry in Release file %s"
3037 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3040 "No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
3044 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3046 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3047 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3049 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3051 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3054 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3055 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3057 msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
3060 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3062 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
3065 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
3067 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
3070 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3073 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3077 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3079 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3082 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3083 #. dpkg --configure -a
3084 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3087 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3090 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3094 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3096 msgid "Installing %s"
3097 msgstr " Instalirano:"
3099 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3101 msgid "Configuring %s"
3102 msgstr "Povezujem se sa %s"
3104 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3109 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3111 msgid "Completely removing %s"
3112 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3114 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3116 msgid "Noting disappearance of %s"
3119 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3121 msgid "Running post-installation trigger %s"
3124 #. FIXME: use a better string after freeze
3125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3127 msgid "Directory '%s' missing"
3130 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3132 msgid "Could not open file '%s'"
3133 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3135 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3137 msgid "Preparing %s"
3140 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3142 msgid "Unpacking %s"
3145 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3147 msgid "Preparing to configure %s"
3150 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3152 msgid "Installed %s"
3153 msgstr " Instalirano:"
3155 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3157 msgid "Preparing for removal of %s"
3160 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3163 msgstr "Preporučuje"
3165 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3167 msgid "Preparing to completely remove %s"
3170 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3172 msgid "Completely removed %s"
3173 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3175 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3177 msgid "Can not write log (%s)"
3178 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3180 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3181 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3184 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3185 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3188 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3189 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3192 #. check if its not a follow up error
3193 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3194 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3197 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3199 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3200 "error from a previous failure."
3203 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3205 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3209 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3211 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3215 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3217 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3221 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3223 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3226 #: apt-pkg/depcache.cc
3227 msgid "Building dependency tree"
3228 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
3230 #: apt-pkg/depcache.cc
3231 msgid "Candidate versions"
3232 msgstr "Verzije kandidata"
3234 #: apt-pkg/depcache.cc
3235 msgid "Dependency generation"
3236 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3238 #: apt-pkg/depcache.cc
3240 msgid "Reading state information"
3241 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
3243 #: apt-pkg/depcache.cc
3245 msgid "Failed to open StateFile %s"
3246 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3248 #: apt-pkg/depcache.cc
3250 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3251 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3254 msgid "Send scenario to solver"
3258 msgid "Send request to solver"
3262 msgid "Prepare for receiving solution"
3266 msgid "External solver failed without a proper error message"
3270 msgid "Execute external solver"
3273 #: apt-pkg/indexcopy.cc
3275 msgid "Wrote %i records.\n"
3278 #: apt-pkg/indexcopy.cc
3280 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3283 #: apt-pkg/indexcopy.cc
3285 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3288 #: apt-pkg/indexcopy.cc
3290 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3293 #: apt-pkg/indexcopy.cc
3295 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3298 #: apt-pkg/indexcopy.cc
3300 msgid "Hash mismatch for: %s"
3305 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
3309 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
3312 #: apt-pkg/install-progress.cc
3314 msgid "Progress: [%3i%%]"
3317 #: apt-pkg/install-progress.cc
3318 msgid "Running dpkg"
3321 #: apt-pkg/packagemanager.cc
3324 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3325 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
3328 #: apt-pkg/packagemanager.cc
3330 msgid "Could not configure '%s'. "
3331 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3333 #: apt-pkg/packagemanager.cc
3336 "This installation run will require temporarily removing the essential "
3337 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3338 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3341 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3342 msgid "Empty package cache"
3345 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3346 msgid "The package cache file is corrupted"
3349 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3350 msgid "The package cache file is an incompatible version"
3353 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3355 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
3358 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3360 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
3363 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3364 msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
3367 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3371 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3373 msgstr "Unaprijed zavisi"
3375 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3379 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3381 msgstr "Preporučuje"
3383 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3386 msgstr "Sukobljava se sa"
3388 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3392 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3394 msgstr "Zastarijeva"
3396 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3400 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3404 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3406 msgstr "zahtijevano"
3408 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3412 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3416 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3420 #: apt-pkg/pkgcache.cc
3424 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3425 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
3428 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3429 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3432 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
3435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3436 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
3439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3440 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
3443 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3444 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3447 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3448 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3451 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3452 msgid "Reading package lists"
3453 msgstr "Čitam spiskove paketa"
3455 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3456 msgid "IO Error saving source cache"
3459 #: apt-pkg/pkgrecords.cc
3461 msgid "Index file type '%s' is not supported"
3464 #: apt-pkg/policy.cc
3467 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3468 "available in the sources"
3471 #: apt-pkg/policy.cc
3473 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
3476 #: apt-pkg/policy.cc
3478 msgid "Did not understand pin type %s"
3481 #: apt-pkg/policy.cc
3483 msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
3486 #: apt-pkg/policy.cc
3487 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
3490 #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3491 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3493 msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
3496 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3501 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3503 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
3506 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3508 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
3511 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3513 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
3516 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3518 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
3521 #: apt-pkg/sourcelist.cc
3523 msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3526 #: apt-pkg/srcrecords.cc
3527 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
3530 #: apt-pkg/tagfile.cc
3532 msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
3535 #: apt-pkg/update.cc
3537 msgid "Failed to fetch %s %s"
3538 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3540 #: apt-pkg/update.cc
3542 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3546 #: apt-pkg/upgrade.cc
3547 msgid "Calculating upgrade"
3548 msgstr "Računam nadogradnju"
3552 #~ " -h This help text.\n"
3553 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
3554 #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3557 #~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3558 #~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3559 #~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3562 #~ msgid "Failed to exec gzip "
3563 #~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3566 #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3567 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3573 #~ msgid "No keyring installed in %s."
3574 #~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3576 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3577 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3579 #~ msgid "Reading file listing"
3580 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3583 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3584 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3587 #~ msgid "openpty failed\n"
3588 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3590 #~ msgid "File date has changed %s"
3591 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"