1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-08-28 00:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:277
26 msgid "Total package names: "
27 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:279
31 msgid "Total package structures: "
32 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:319
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normalni paketi:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:320
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:321
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:322
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:323
52 msgstr " Nedostajući:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:325
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:327
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:329
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:332
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:334
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:336
77 msgid "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:348
81 msgid "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:362
85 msgid "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:367
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:375
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
104 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1254
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1420
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1545
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1566
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1586
141 msgstr " Instalirano:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
152 msgid " Package pin: "
155 #. Show the priority tables
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1629
157 msgid " Version table:"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161 #: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
162 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
166 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
169 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
171 "Usage: apt-cache [options] command\n"
172 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176 "from APT's binary cache files\n"
179 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
180 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
181 " showsrc - Show source records\n"
182 " stats - Show some basic statistics\n"
183 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
184 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185 " unmet - Show unmet dependencies\n"
186 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
187 " show - Show a readable record for the package\n"
188 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
189 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193 " policy - Show policy settings\n"
196 " -h This help text.\n"
197 " -p=? The package cache.\n"
198 " -s=? The source cache.\n"
199 " -q Disable progress indicator.\n"
200 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201 " -c=? Read this configuration file\n"
202 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
210 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
216 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
221 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
227 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
231 #: cmdline/apt-config.cc:48
232 msgid "Arguments not in pairs"
233 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
235 #: cmdline/apt-config.cc:89
237 "Usage: apt-config [options] command\n"
239 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
242 " shell - Shell mode\n"
243 " dump - Show the configuration\n"
246 " -h This help text.\n"
247 " -c=? Read this configuration file\n"
248 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
250 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
252 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
255 " shell - Shell mod\n"
256 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
259 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
263 #: cmdline/apt-get.cc:245
265 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
268 #: cmdline/apt-get.cc:327
270 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
273 #: cmdline/apt-get.cc:330
275 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
278 #: cmdline/apt-get.cc:367
280 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
283 #: cmdline/apt-get.cc:423
285 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
288 #: cmdline/apt-get.cc:454
290 msgid "Couldn't find package %s"
293 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294 #: apt-private/private-install.cc:865
296 msgid "%s set to manually installed.\n"
297 msgstr "ali se %s treba instalirati"
299 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
301 msgid "%s set to automatically installed.\n"
302 msgstr "ali se %s treba instalirati"
304 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
306 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
310 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
314 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315 msgid "Unable to lock the download directory"
318 #: cmdline/apt-get.cc:726
319 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
322 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
324 msgid "Unable to find a source package for %s"
327 #: cmdline/apt-get.cc:786
330 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
334 #: cmdline/apt-get.cc:791
339 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
342 #: cmdline/apt-get.cc:843
344 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
347 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
348 #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
350 msgid "Couldn't determine free space in %s"
353 #: cmdline/apt-get.cc:882
355 msgid "You don't have enough free space in %s"
358 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360 #: cmdline/apt-get.cc:891
362 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
365 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367 #: cmdline/apt-get.cc:896
369 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
372 #: cmdline/apt-get.cc:902
374 msgid "Fetch source %s\n"
377 #: cmdline/apt-get.cc:920
378 msgid "Failed to fetch some archives."
381 #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
382 msgid "Download complete and in download only mode"
385 #: cmdline/apt-get.cc:950
387 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
390 #: cmdline/apt-get.cc:963
392 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
395 #: cmdline/apt-get.cc:964
397 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
400 #: cmdline/apt-get.cc:992
402 msgid "Build command '%s' failed.\n"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1011
406 msgid "Child process failed"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1030
410 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
413 #: cmdline/apt-get.cc:1055
416 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417 "Architectures for setup"
420 #: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
422 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
425 #: cmdline/apt-get.cc:1102
427 msgid "%s has no build depends.\n"
430 #: cmdline/apt-get.cc:1272
433 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
437 #: cmdline/apt-get.cc:1290
440 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
444 #: cmdline/apt-get.cc:1313
446 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
449 #: cmdline/apt-get.cc:1352
452 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453 "package %s can't satisfy version requirements"
456 #: cmdline/apt-get.cc:1358
459 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
463 #: cmdline/apt-get.cc:1381
465 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
468 #: cmdline/apt-get.cc:1396
470 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
473 #: cmdline/apt-get.cc:1401
474 msgid "Failed to process build dependencies"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
479 msgid "Changelog for %s (%s)"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1592
483 msgid "Supported modules:"
484 msgstr "Podržani moduli:"
486 #: cmdline/apt-get.cc:1633
488 "Usage: apt-get [options] command\n"
489 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
492 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
497 " update - Retrieve new lists of packages\n"
498 " upgrade - Perform an upgrade\n"
499 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500 " remove - Remove packages\n"
501 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502 " purge - Remove packages and config files\n"
503 " source - Download source archives\n"
504 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507 " clean - Erase downloaded archive files\n"
508 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511 " download - Download the binary package into the current directory\n"
514 " -h This help text.\n"
515 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
516 " -qq No output except for errors\n"
517 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523 " -b Build the source package after fetching it\n"
524 " -V Show verbose version numbers\n"
525 " -c=? Read this configuration file\n"
526 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528 "pages for more information and options.\n"
529 " This APT has Super Cow Powers.\n"
532 #: cmdline/apt-helper.cc:35
533 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
536 #: cmdline/apt-helper.cc:53
537 msgid "Download Failed"
540 #: cmdline/apt-helper.cc:66
542 "Usage: apt-helper [options] command\n"
543 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
545 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
548 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
550 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:68
555 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
556 msgstr "ali nije instaliran"
558 #: cmdline/apt-mark.cc:74
560 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
561 msgstr "ali se %s treba instalirati"
563 #: cmdline/apt-mark.cc:76
565 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
566 msgstr "ali se %s treba instalirati"
568 #: cmdline/apt-mark.cc:241
570 msgid "%s was already set on hold.\n"
573 #: cmdline/apt-mark.cc:243
575 msgid "%s was already not hold.\n"
578 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
579 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
580 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
582 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
585 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
587 msgid "%s set on hold.\n"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
592 msgid "Canceled hold on %s.\n"
593 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
595 #: cmdline/apt-mark.cc:345
596 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
599 #: cmdline/apt-mark.cc:392
601 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
603 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
604 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
607 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
608 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
609 " hold - Mark a package as held back\n"
610 " unhold - Unset a package set as held back\n"
611 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
612 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
613 " showhold - Print the list of package on hold\n"
616 " -h This help text.\n"
617 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
618 " -qq No output except for errors\n"
619 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
620 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
621 " -c=? Read this configuration file\n"
622 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
623 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
628 "Usage: apt [options] command\n"
632 " list - list packages based on package names\n"
633 " search - search in package descriptions\n"
634 " show - show package details\n"
636 " update - update list of available packages\n"
638 " install - install packages\n"
639 " remove - remove packages\n"
641 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
642 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
645 " edit-sources - edit the source information file\n"
648 #: methods/cdrom.cc:203
650 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
653 #: methods/cdrom.cc:212
655 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
656 "cannot be used to add new CD-ROMs"
659 #: methods/cdrom.cc:222
664 #: methods/cdrom.cc:249
666 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
667 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
669 #: methods/cdrom.cc:254
671 msgid "Disk not found."
672 msgstr "Datoteka nije pronađena"
674 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
675 msgid "File not found"
676 msgstr "Datoteka nije pronađena"
678 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
679 #: methods/rred.cc:608
680 msgid "Failed to stat"
683 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
684 msgid "Failed to set modification time"
687 #: methods/file.cc:48
688 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
691 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
692 #: methods/ftp.cc:177
694 msgstr "Prijavljujem se"
696 #: methods/ftp.cc:183
697 msgid "Unable to determine the peer name"
700 #: methods/ftp.cc:188
701 msgid "Unable to determine the local name"
704 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
706 msgid "The server refused the connection and said: %s"
709 #: methods/ftp.cc:225
711 msgid "USER failed, server said: %s"
714 #: methods/ftp.cc:232
716 msgid "PASS failed, server said: %s"
719 #: methods/ftp.cc:252
721 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
725 #: methods/ftp.cc:280
727 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
730 #: methods/ftp.cc:306
732 msgid "TYPE failed, server said: %s"
735 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
736 msgid "Connection timeout"
739 #: methods/ftp.cc:350
740 msgid "Server closed the connection"
741 msgstr "Server je zatvorio vezu"
743 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
744 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
745 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
747 msgstr "Greška pri čitanju"
749 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
750 msgid "A response overflowed the buffer."
753 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
755 msgid "Protocol corruption"
756 msgstr "Oštećenje protokola"
758 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
759 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
760 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
761 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
763 msgstr "Greška pri pisanju"
765 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
766 msgid "Could not create a socket"
769 #: methods/ftp.cc:712
770 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
773 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
777 #: methods/ftp.cc:718
778 msgid "Could not connect passive socket."
781 #: methods/ftp.cc:735
782 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
785 #: methods/ftp.cc:749
786 msgid "Could not bind a socket"
789 #: methods/ftp.cc:753
790 msgid "Could not listen on the socket"
793 #: methods/ftp.cc:760
794 msgid "Could not determine the socket's name"
797 #: methods/ftp.cc:792
798 msgid "Unable to send PORT command"
801 #: methods/ftp.cc:802
803 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
806 #: methods/ftp.cc:811
808 msgid "EPRT failed, server said: %s"
811 #: methods/ftp.cc:831
812 msgid "Data socket connect timed out"
815 #: methods/ftp.cc:838
816 msgid "Unable to accept connection"
819 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
820 msgid "Problem hashing file"
823 #: methods/ftp.cc:890
825 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
828 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
829 msgid "Data socket timed out"
832 #: methods/ftp.cc:935
834 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
837 #. Get the files information
838 #: methods/ftp.cc:1014
842 #: methods/ftp.cc:1128
843 msgid "Unable to invoke "
846 #: methods/connect.cc:76
848 msgid "Connecting to %s (%s)"
851 #: methods/connect.cc:87
856 #: methods/connect.cc:94
858 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
861 #: methods/connect.cc:100
863 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
866 #: methods/connect.cc:108
868 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
871 #: methods/connect.cc:126
873 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
876 #. We say this mainly because the pause here is for the
877 #. ssh connection that is still going
878 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
880 msgid "Connecting to %s"
881 msgstr "Povezujem se sa %s"
883 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
885 msgid "Could not resolve '%s'"
888 #: methods/connect.cc:205
890 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
893 #: methods/connect.cc:209
895 msgid "System error resolving '%s:%s'"
898 #: methods/connect.cc:211
900 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
903 #: methods/connect.cc:258
905 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
906 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
908 #: methods/gpgv.cc:168
910 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
913 #: methods/gpgv.cc:172
914 msgid "At least one invalid signature was encountered."
917 #: methods/gpgv.cc:174
918 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
921 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
922 #: methods/gpgv.cc:180
925 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
929 #: methods/gpgv.cc:184
930 msgid "Unknown error executing gpgv"
933 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
935 msgid "The following signatures were invalid:\n"
936 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
938 #: methods/gpgv.cc:231
940 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
944 #: methods/gzip.cc:69
945 msgid "Empty files can't be valid archives"
948 #: methods/http.cc:509
949 msgid "Error writing to the file"
952 #: methods/http.cc:523
953 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
956 #: methods/http.cc:525
957 msgid "Error reading from server"
960 #: methods/http.cc:561
961 msgid "Error writing to file"
964 #: methods/http.cc:621
965 msgid "Select failed"
968 #: methods/http.cc:626
969 msgid "Connection timed out"
972 #: methods/http.cc:649
973 msgid "Error writing to output file"
976 #: methods/server.cc:51
977 msgid "Waiting for headers"
978 msgstr "Čekam na zaglavlja"
980 #: methods/server.cc:109
981 msgid "Bad header line"
984 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
985 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
988 #: methods/server.cc:171
989 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
992 #: methods/server.cc:194
993 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
996 #: methods/server.cc:196
997 msgid "This HTTP server has broken range support"
1000 #: methods/server.cc:220
1001 msgid "Unknown date format"
1002 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1004 #: methods/server.cc:489
1005 msgid "Bad header data"
1008 #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1009 msgid "Connection failed"
1010 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1012 #: methods/server.cc:654
1013 msgid "Internal error"
1014 msgstr "Unutrašnja greška"
1016 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1020 #: apt-private/private-install.cc:82
1021 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1024 #: apt-private/private-install.cc:91
1025 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1028 #: apt-private/private-install.cc:110
1029 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1032 #: apt-private/private-install.cc:148
1033 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1036 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1037 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1038 #: apt-private/private-install.cc:155
1040 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1043 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1044 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1045 #: apt-private/private-install.cc:160
1047 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1050 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1051 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1052 #: apt-private/private-install.cc:167
1054 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1057 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1058 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1059 #: apt-private/private-install.cc:172
1061 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1064 #: apt-private/private-install.cc:200
1066 msgid "You don't have enough free space in %s."
1069 #: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1070 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1073 #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1074 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1077 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1078 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1079 #: apt-private/private-install.cc:220
1080 msgid "Yes, do as I say!"
1081 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1083 #: apt-private/private-install.cc:222
1086 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1087 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1091 #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1095 #: apt-private/private-install.cc:243
1096 msgid "Do you want to continue?"
1097 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1099 #: apt-private/private-install.cc:313
1100 msgid "Some files failed to download"
1103 #: apt-private/private-install.cc:320
1105 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1109 #: apt-private/private-install.cc:324
1110 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1113 #: apt-private/private-install.cc:329
1114 msgid "Unable to correct missing packages."
1117 #: apt-private/private-install.cc:330
1118 msgid "Aborting install."
1119 msgstr "Odustajem od instalacije."
1121 #: apt-private/private-install.cc:366
1123 "The following package disappeared from your system as\n"
1124 "all files have been overwritten by other packages:"
1126 "The following packages disappeared from your system as\n"
1127 "all files have been overwritten by other packages:"
1131 #: apt-private/private-install.cc:370
1132 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1135 #: apt-private/private-install.cc:391
1136 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1139 #: apt-private/private-install.cc:499
1141 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1142 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1146 #. if (Packages == 1)
1148 #. c1out << std::endl;
1150 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1151 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1152 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1155 #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1156 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1159 #: apt-private/private-install.cc:506
1160 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1163 #: apt-private/private-install.cc:513
1166 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1168 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1170 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1171 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1173 #: apt-private/private-install.cc:517
1175 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1177 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1178 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1179 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1181 #: apt-private/private-install.cc:519
1182 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1183 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1187 #: apt-private/private-install.cc:612
1188 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1191 #: apt-private/private-install.cc:614
1193 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1197 #: apt-private/private-install.cc:638
1199 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1200 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1201 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1202 "or been moved out of Incoming."
1205 #: apt-private/private-install.cc:659
1206 msgid "Broken packages"
1207 msgstr "Oštećeni paketi"
1209 #: apt-private/private-install.cc:712
1210 msgid "The following extra packages will be installed:"
1211 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1213 #: apt-private/private-install.cc:802
1214 msgid "Suggested packages:"
1215 msgstr "Predloženi paketi:"
1217 #: apt-private/private-install.cc:803
1218 msgid "Recommended packages:"
1219 msgstr "Preporučeni paketi:"
1221 #: apt-private/private-install.cc:825
1223 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1226 #: apt-private/private-install.cc:829
1228 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1231 #: apt-private/private-install.cc:841
1233 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1236 #: apt-private/private-install.cc:846
1238 msgid "%s is already the newest version.\n"
1241 #: apt-private/private-install.cc:894
1243 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1246 #: apt-private/private-install.cc:899
1248 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1251 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1252 #: apt-private/private-install.cc:941
1254 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1257 #: apt-private/private-install.cc:947
1259 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1262 #: apt-private/private-list.cc:131
1266 #: apt-private/private-list.cc:164
1268 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1270 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1274 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1275 msgid "Correcting dependencies..."
1276 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1278 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1282 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1283 msgid "Unable to correct dependencies"
1284 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1286 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1287 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1290 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1294 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1295 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1298 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1299 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1300 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1302 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1303 #: apt-private/private-show.cc:89
1307 #: apt-private/private-output.cc:234
1309 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1310 msgstr "[Instalirano]"
1312 #: apt-private/private-output.cc:238
1314 msgid "[installed,local]"
1315 msgstr "[Instalirano]"
1317 #: apt-private/private-output.cc:241
1318 msgid "[installed,auto-removable]"
1321 #: apt-private/private-output.cc:243
1323 msgid "[installed,automatic]"
1324 msgstr "[Instalirano]"
1326 #: apt-private/private-output.cc:245
1329 msgstr "[Instalirano]"
1331 #: apt-private/private-output.cc:249
1333 msgid "[upgradable from: %s]"
1336 #: apt-private/private-output.cc:253
1337 msgid "[residual-config]"
1340 #: apt-private/private-output.cc:435
1342 msgid "but %s is installed"
1343 msgstr "ali je %s instaliran"
1345 #: apt-private/private-output.cc:437
1347 msgid "but %s is to be installed"
1348 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1350 #: apt-private/private-output.cc:444
1351 msgid "but it is not installable"
1352 msgstr "ali se ne može instalirati"
1354 #: apt-private/private-output.cc:446
1355 msgid "but it is a virtual package"
1356 msgstr "ali je virtuelni paket"
1358 #: apt-private/private-output.cc:449
1359 msgid "but it is not installed"
1360 msgstr "ali nije instaliran"
1362 #: apt-private/private-output.cc:449
1363 msgid "but it is not going to be installed"
1364 msgstr "ali se neće instalirati"
1366 #: apt-private/private-output.cc:454
1370 #: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
1371 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1374 #: apt-private/private-output.cc:503
1375 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1376 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1378 #: apt-private/private-output.cc:529
1379 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1380 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1382 #: apt-private/private-output.cc:551
1384 msgid "The following packages have been kept back:"
1385 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1387 #: apt-private/private-output.cc:572
1388 msgid "The following packages will be upgraded:"
1389 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1391 #: apt-private/private-output.cc:593
1392 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1395 #: apt-private/private-output.cc:613
1396 msgid "The following held packages will be changed:"
1399 #: apt-private/private-output.cc:668
1401 msgid "%s (due to %s) "
1404 #: apt-private/private-output.cc:676
1406 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1407 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1410 #: apt-private/private-output.cc:707
1412 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1415 #: apt-private/private-output.cc:711
1417 msgid "%lu reinstalled, "
1420 #: apt-private/private-output.cc:713
1422 msgid "%lu downgraded, "
1425 #: apt-private/private-output.cc:715
1427 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1430 #: apt-private/private-output.cc:719
1432 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1435 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1436 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1437 #. The user has to answer with an input matching the
1438 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1439 #: apt-private/private-output.cc:741
1443 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1444 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1445 #. The user has to answer with an input matching the
1446 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1447 #: apt-private/private-output.cc:747
1451 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1452 #: apt-private/private-output.cc:758
1456 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1457 #: apt-private/private-output.cc:764
1461 #: apt-private/private-output.cc:786 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1463 msgid "Regex compilation error - %s"
1466 #: apt-private/private-update.cc:31
1467 msgid "The update command takes no arguments"
1470 #: apt-private/private-update.cc:90
1472 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1474 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1478 #: apt-private/private-update.cc:94
1479 msgid "All packages are up to date."
1482 #: apt-private/private-show.cc:156
1484 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1486 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1490 #: apt-private/private-show.cc:163
1491 msgid "not a real package (virtual)"
1494 #: apt-private/private-main.cc:32
1496 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1497 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1498 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1499 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1502 #: apt-private/private-download.cc:36
1504 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1505 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1507 #: apt-private/private-download.cc:40
1508 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1511 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1512 msgid "Some packages could not be authenticated"
1515 #: apt-private/private-download.cc:50
1516 msgid "Install these packages without verification?"
1519 #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1521 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1524 #: apt-private/private-sources.cc:58
1526 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1527 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1529 #: apt-private/private-sources.cc:70
1531 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1534 #: apt-private/private-search.cc:51
1535 msgid "Full Text Search"
1538 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1539 msgid "Calculating upgrade... "
1540 msgstr "Računam nadogradnju..."
1542 #: apt-private/private-upgrade.cc:28
1546 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1550 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1554 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1558 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1562 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1564 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1567 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1572 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1575 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1577 "in the drive '%s' and press enter\n"
1580 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1581 #. Only warn if there is no sources.list file.
1582 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
1583 #: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
1584 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1585 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1586 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1588 msgid "Unable to read %s"
1589 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1591 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1592 #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1593 #: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1594 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1596 msgid "Unable to change to %s"
1599 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1600 #. and provide a config option to define that default
1601 #: methods/mirror.cc:280
1603 msgid "No mirror file '%s' found "
1606 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1607 #. and provide a config option to define that default
1608 #: methods/mirror.cc:287
1610 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1611 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1613 #: methods/mirror.cc:315
1615 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1616 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1618 #: methods/mirror.cc:445
1620 msgid "[Mirror: %s]"
1623 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1624 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1627 #: methods/rsh.cc:343
1628 msgid "Connection closed prematurely"
1631 #: dselect/install:33
1632 msgid "Bad default setting!"
1633 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1635 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1636 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1637 msgid "Press enter to continue."
1638 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1640 #: dselect/install:92
1641 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1644 #: dselect/install:102
1645 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1648 #: dselect/install:103
1649 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1652 #: dselect/install:104
1653 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1656 #: dselect/install:105
1658 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1661 #: dselect/update:30
1662 msgid "Merging available information"
1663 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1665 #: apt-inst/filelist.cc:380
1666 msgid "DropNode called on still linked node"
1669 #: apt-inst/filelist.cc:412
1670 msgid "Failed to locate the hash element!"
1673 #: apt-inst/filelist.cc:459
1674 msgid "Failed to allocate diversion"
1677 #: apt-inst/filelist.cc:464
1678 msgid "Internal error in AddDiversion"
1681 #: apt-inst/filelist.cc:477
1683 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1686 #: apt-inst/filelist.cc:506
1688 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1691 #: apt-inst/filelist.cc:549
1693 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1696 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1698 msgid "The path %s is too long"
1701 #: apt-inst/extract.cc:132
1703 msgid "Unpacking %s more than once"
1706 #: apt-inst/extract.cc:142
1708 msgid "The directory %s is diverted"
1711 #: apt-inst/extract.cc:152
1713 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1716 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1717 msgid "The diversion path is too long"
1720 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1721 #: ftparchive/cachedb.cc:182
1723 msgid "Failed to stat %s"
1726 #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1728 msgid "Failed to rename %s to %s"
1731 #: apt-inst/extract.cc:249
1733 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1736 #: apt-inst/extract.cc:289
1737 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1740 #: apt-inst/extract.cc:293
1741 msgid "The path is too long"
1742 msgstr "Putanja je preduga"
1744 #: apt-inst/extract.cc:421
1746 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1749 #: apt-inst/extract.cc:438
1751 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1754 #: apt-inst/extract.cc:498
1756 msgid "Unable to stat %s"
1759 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1761 msgid "Failed to write file %s"
1762 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1764 #: apt-inst/dirstream.cc:105
1766 msgid "Failed to close file %s"
1769 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1770 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1772 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1775 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1777 msgid "Internal error, could not locate member %s"
1780 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1781 msgid "Unparsable control file"
1784 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1785 msgid "Invalid archive signature"
1788 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1789 msgid "Error reading archive member header"
1792 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1794 msgid "Invalid archive member header %s"
1797 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1798 msgid "Invalid archive member header"
1801 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1802 msgid "Archive is too short"
1803 msgstr "Arhiva je prekratka"
1805 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1806 msgid "Failed to read the archive headers"
1809 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1810 msgid "Failed to create pipes"
1813 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1814 msgid "Failed to exec gzip "
1815 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1817 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1818 msgid "Corrupted archive"
1819 msgstr "Oštećena arhiva"
1821 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1822 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1823 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1825 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1827 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1830 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
1832 msgid "Progress: [%3i%%]"
1835 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1836 msgid "Running dpkg"
1839 #: apt-pkg/init.cc:146
1841 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1844 #: apt-pkg/init.cc:162
1845 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1848 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1850 msgid "Wrote %i records.\n"
1853 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1855 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1858 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1860 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1863 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1865 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1868 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1870 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1873 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1875 msgid "Hash mismatch for: %s"
1878 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
1879 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1882 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1883 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1886 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
1887 msgid "The list of sources could not be read."
1890 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1891 msgid "Empty package cache"
1894 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1895 msgid "The package cache file is corrupted"
1898 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1899 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1902 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1903 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1906 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1908 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1911 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1912 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1915 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1919 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1921 msgstr "Unaprijed zavisi"
1923 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1927 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1929 msgstr "Preporučuje"
1931 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1934 msgstr "Sukobljava se sa"
1936 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1940 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1942 msgstr "Zastarijeva"
1944 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1948 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1952 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1956 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1958 msgstr "zahtijevano"
1960 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1964 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1968 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1972 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1974 msgid "The method driver %s could not be found."
1977 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1979 msgid "Is the package %s installed?"
1982 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1984 msgid "Method %s did not start correctly"
1987 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1989 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1992 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1994 msgid "Index file type '%s' is not supported"
1997 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
1998 msgid "Building dependency tree"
1999 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2001 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2002 msgid "Candidate versions"
2003 msgstr "Verzije kandidata"
2005 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2006 msgid "Dependency generation"
2007 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2009 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2011 msgid "Reading state information"
2012 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2014 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2016 msgid "Failed to open StateFile %s"
2017 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2019 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2021 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2022 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2024 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2026 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2029 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2030 msgid "Hash Sum mismatch"
2033 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2034 msgid "Size mismatch"
2037 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2038 msgid "Invalid file format"
2041 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
2044 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2045 "or malformed file)"
2048 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2050 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2051 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2053 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2054 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2057 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2060 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2061 "repository will not be applied."
2064 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2066 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2069 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2072 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2073 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2076 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2077 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2079 msgid "GPG error: %s: %s"
2082 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2085 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2086 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2089 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2091 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2094 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2097 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2100 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2102 msgid "Clean of %s is not supported"
2105 #: apt-pkg/clean.cc:64
2107 msgid "Unable to stat %s."
2110 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2111 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2114 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2115 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2116 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2117 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2118 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2119 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2120 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2121 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2122 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2123 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2124 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2126 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2129 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2130 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2133 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2134 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2137 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2138 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2141 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2142 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2145 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2147 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2150 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2152 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2155 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2156 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2157 msgid "Reading package lists"
2158 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2160 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2161 msgid "Collecting File Provides"
2164 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2166 msgid "Unable to write to %s"
2167 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2169 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2170 msgid "IO Error saving source cache"
2173 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2175 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2178 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2180 msgid "List directory %spartial is missing."
2183 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2185 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2188 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2190 msgid "Unable to lock directory %s"
2191 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2193 #. only show the ETA if it makes sense
2195 #: apt-pkg/acquire.cc:902
2197 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2200 #: apt-pkg/acquire.cc:904
2202 msgid "Retrieving file %li of %li"
2203 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2205 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2207 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2211 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2212 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2215 #: apt-pkg/policy.cc:83
2218 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2219 "available in the sources"
2222 #: apt-pkg/policy.cc:422
2224 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2227 #: apt-pkg/policy.cc:444
2229 msgid "Did not understand pin type %s"
2232 #: apt-pkg/policy.cc:452
2233 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2236 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2239 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2240 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2243 #: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2245 msgid "Could not configure '%s'. "
2246 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2248 #: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2251 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2252 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2253 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2256 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2258 msgid "Line %u too long in source list %s."
2261 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2263 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2264 msgstr "Pogrešan CD"
2266 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2268 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2271 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2273 msgid "Waiting for disc...\n"
2274 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2276 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2277 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2280 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2281 msgid "Identifying... "
2284 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2286 msgid "Stored label: %s\n"
2289 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2290 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2293 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2296 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2300 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2302 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2303 "wrong architecture?"
2306 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2308 msgid "Found label '%s'\n"
2311 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2312 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2315 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2318 "This disc is called: \n"
2322 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2324 msgid "Copying package lists..."
2325 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2327 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
2328 msgid "Writing new source list\n"
2331 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
2332 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2335 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2338 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2341 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2343 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2347 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2348 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2351 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2352 msgid "Send scenario to solver"
2355 #: apt-pkg/edsp.cc:241
2356 msgid "Send request to solver"
2359 #: apt-pkg/edsp.cc:320
2360 msgid "Prepare for receiving solution"
2363 #: apt-pkg/edsp.cc:327
2364 msgid "External solver failed without a proper error message"
2367 #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2368 msgid "Execute external solver"
2371 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2373 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2376 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2378 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2381 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2383 msgid "Unable to parse Release file %s"
2384 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2386 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2388 msgid "No sections in Release file %s"
2391 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2393 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2396 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2398 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2401 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2403 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2404 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2406 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2408 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2411 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2413 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2416 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2418 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2421 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2423 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2426 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2428 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2431 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2433 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2436 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2438 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2441 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2443 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2446 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2448 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2451 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2453 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2456 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2458 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2461 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2466 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2468 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2471 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2473 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2476 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2478 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2481 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
2483 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2486 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2488 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2491 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
2493 msgid "Couldn't find task '%s'"
2494 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2496 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
2498 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2501 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
2503 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2504 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2506 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
2508 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2511 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2514 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2518 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
2520 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2523 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
2525 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2528 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
2530 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2533 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2534 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2536 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2539 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2540 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2542 msgid "%lih %limin %lis"
2545 #. min means minutes, s means seconds
2546 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2552 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2557 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1246
2559 msgid "Selection %s not found"
2562 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2564 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2567 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2569 msgid "Could not open lock file %s"
2572 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2574 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2577 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2579 msgid "Could not get lock %s"
2582 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2584 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2587 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2589 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2592 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2594 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2597 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2600 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2603 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2605 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2608 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2610 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2613 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2615 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2618 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2620 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2623 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2625 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2628 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2630 msgid "Could not open file %s"
2633 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2635 msgid "Could not open file descriptor %d"
2636 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2638 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2639 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2642 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2643 msgid "Failed to exec compressor "
2646 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2648 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2651 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2653 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2656 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
2658 msgid "Problem closing the file %s"
2659 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2661 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2663 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2666 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2668 msgid "Problem unlinking the file %s"
2671 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2672 msgid "Problem syncing the file"
2675 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2677 msgid "%c%s... Error!"
2680 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2682 msgid "%c%s... Done"
2685 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2689 #. Print the spinner
2690 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2692 msgid "%c%s... %u%%"
2695 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2696 msgid "Can't mmap an empty file"
2699 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2701 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2704 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2706 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2709 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2711 msgid "Unable to close mmap"
2712 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2714 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2716 msgid "Unable to synchronize mmap"
2717 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2719 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2721 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2724 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2726 msgid "Failed to truncate file"
2727 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2729 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2732 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2733 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2736 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2739 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2743 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2745 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2748 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2750 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2753 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2754 msgid "Failed to stat the cdrom"
2757 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2759 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2762 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2764 msgid "Opening configuration file %s"
2767 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2769 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2772 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2774 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2777 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2779 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2782 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2784 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2787 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2789 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2792 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2794 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2797 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2799 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2802 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2804 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2807 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2809 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2812 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2813 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2815 msgid "No keyring installed in %s."
2816 msgstr "Odustajem od instalacije."
2818 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2820 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2823 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2824 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2826 msgid "Command line option %s is not understood"
2829 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2831 msgid "Command line option %s is not boolean"
2834 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2836 msgid "Option %s requires an argument."
2839 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2841 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2844 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2846 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2849 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2851 msgid "Option '%s' is too long"
2854 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2856 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2859 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2861 msgid "Invalid operation %s"
2864 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2866 msgid "Installing %s"
2867 msgstr " Instalirano:"
2869 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2871 msgid "Configuring %s"
2872 msgstr "Povezujem se sa %s"
2874 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2879 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2881 msgid "Completely removing %s"
2882 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2884 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2886 msgid "Noting disappearance of %s"
2889 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2891 msgid "Running post-installation trigger %s"
2894 #. FIXME: use a better string after freeze
2895 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2897 msgid "Directory '%s' missing"
2900 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2902 msgid "Could not open file '%s'"
2903 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2905 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2907 msgid "Preparing %s"
2910 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
2912 msgid "Unpacking %s"
2915 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
2917 msgid "Preparing to configure %s"
2920 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2922 msgid "Installed %s"
2923 msgstr " Instalirano:"
2925 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2927 msgid "Preparing for removal of %s"
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2933 msgstr "Preporučuje"
2935 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2937 msgid "Preparing to completely remove %s"
2940 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2942 msgid "Completely removed %s"
2943 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2945 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2946 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
2949 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2951 msgid "Can not write log (%s)"
2952 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2954 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2955 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2958 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2959 msgid "Is stdout a terminal?"
2962 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
2963 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2966 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
2967 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2970 #. check if its not a follow up error
2971 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
2972 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2975 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
2977 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2978 "error from a previous failure."
2981 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
2983 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2987 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
2989 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2993 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
2995 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2999 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
3001 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3004 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3007 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3011 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3013 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3016 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3017 #. dpkg --configure -a
3018 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3021 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3024 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3028 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3030 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3032 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3033 "from debian packages\n"
3036 " -h This help text\n"
3037 " -t Set the temp dir\n"
3038 " -c=? Read this configuration file\n"
3039 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3042 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3044 msgid "Unable to mkstemp %s"
3045 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3047 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3048 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3050 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3052 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3053 msgid "Package extension list is too long"
3056 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3057 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3058 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3060 msgid "Error processing directory %s"
3063 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3064 msgid "Source extension list is too long"
3067 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3068 msgid "Error writing header to contents file"
3071 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3073 msgid "Error processing contents %s"
3076 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3078 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3079 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3080 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3083 " generate config [groups]\n"
3086 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3087 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3088 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3090 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3091 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3092 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3093 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3095 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3096 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3098 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3099 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3100 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3101 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3103 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3104 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3107 " -h This help text\n"
3108 " --md5 Control MD5 generation\n"
3109 " -s=? Source override file\n"
3111 " -d=? Select the optional caching database\n"
3112 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3113 " --contents Control contents file generation\n"
3114 " -c=? Read this configuration file\n"
3115 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3118 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3119 msgid "No selections matched"
3122 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3124 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3127 #: ftparchive/cachedb.cc:65
3129 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3130 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3132 #: ftparchive/cachedb.cc:83
3134 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3135 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3137 #: ftparchive/cachedb.cc:94
3139 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3140 "remove and re-create the database."
3143 #: ftparchive/cachedb.cc:99
3145 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3146 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3148 #: ftparchive/cachedb.cc:332
3150 msgid "Failed to read .dsc"
3151 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3153 #: ftparchive/cachedb.cc:365
3154 msgid "Archive has no control record"
3155 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3157 #: ftparchive/cachedb.cc:594
3158 msgid "Unable to get a cursor"
3161 #: ftparchive/writer.cc:91
3163 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3166 #: ftparchive/writer.cc:96
3168 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3171 #: ftparchive/writer.cc:152
3175 #: ftparchive/writer.cc:154
3179 #: ftparchive/writer.cc:161
3180 msgid "E: Errors apply to file "
3183 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3185 msgid "Failed to resolve %s"
3188 #: ftparchive/writer.cc:192
3189 msgid "Tree walking failed"
3192 #: ftparchive/writer.cc:219
3194 msgid "Failed to open %s"
3195 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3197 #: ftparchive/writer.cc:278
3199 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3202 #: ftparchive/writer.cc:286
3204 msgid "Failed to readlink %s"
3207 #: ftparchive/writer.cc:290
3209 msgid "Failed to unlink %s"
3212 #: ftparchive/writer.cc:298
3214 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3217 #: ftparchive/writer.cc:308
3219 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3222 #: ftparchive/writer.cc:417
3223 msgid "Archive had no package field"
3226 #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3228 msgid " %s has no override entry\n"
3231 #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3233 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3236 #: ftparchive/writer.cc:706
3238 msgid " %s has no source override entry\n"
3241 #: ftparchive/writer.cc:710
3243 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3246 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3247 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3250 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3252 msgid "Unable to open %s"
3257 #: ftparchive/override.cc:68
3259 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3262 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3264 msgid "Failed to read the override file %s"
3267 #: ftparchive/override.cc:166
3269 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3272 #: ftparchive/override.cc:178
3274 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3277 #: ftparchive/override.cc:191
3279 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3282 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3284 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3287 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3289 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3292 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3293 msgid "Failed to create FILE*"
3296 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3297 msgid "Failed to fork"
3300 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3301 msgid "Compress child"
3304 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3306 msgid "Internal error, failed to create %s"
3309 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3310 msgid "IO to subprocess/file failed"
3313 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3314 msgid "Failed to read while computing MD5"
3317 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3319 msgid "Problem unlinking %s"
3322 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3324 "Usage: apt-internal-solver\n"
3326 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3327 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3330 " -h This help text.\n"
3331 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3332 " -c=? Read this configuration file\n"
3333 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3336 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3337 msgid "Unknown package record!"
3338 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3340 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3342 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3344 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3345 "to indicate what kind of file it is.\n"
3348 " -h This help text\n"
3349 " -s Use source file sorting\n"
3350 " -c=? Read this configuration file\n"
3351 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3354 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3355 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3358 #~ msgid " [Not candidate version]"
3359 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3361 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3362 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3364 #~ msgid "Reading file listing"
3365 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3368 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3369 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3372 #~ msgid "openpty failed\n"
3373 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3375 #~ msgid "File date has changed %s"
3376 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"