1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:156
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:284
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:286
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:326
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:327
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:328
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:329
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:330
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:332
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:334
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:336
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:339
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:341
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:343
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:355
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:369
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:374
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:382
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
96 msgid "Package file %s is out of sync."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1273
100 msgid "You must give at least one search pattern"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
110 msgid "Unable to locate package %s"
111 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1533
114 msgid "Package files:"
115 msgstr "Datoteke paketa:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
118 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1554
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1575
132 msgstr " Instalirano:"
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1576
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
142 #: cmdline/apt-cache.cc:1615
143 msgid " Package pin: "
146 #. Show the priority tables
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1624
148 msgid " Version table:"
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
153 #: cmdline/apt-get.cc:2793 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1745
160 "Usage: apt-cache [options] command\n"
161 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166 "cache files, and query information from them\n"
169 " add - Add a package file to the source cache\n"
170 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
171 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
172 " showsrc - Show source records\n"
173 " stats - Show some basic statistics\n"
174 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
175 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176 " unmet - Show unmet dependencies\n"
177 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
178 " show - Show a readable record for the package\n"
179 " showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
208 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215 #: cmdline/apt-config.cc:41
216 msgid "Arguments not in pairs"
217 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
219 #: cmdline/apt-config.cc:76
221 "Usage: apt-config [options] command\n"
223 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226 " shell - Shell mode\n"
227 " dump - Show the configuration\n"
230 " -h This help text.\n"
231 " -c=? Read this configuration file\n"
232 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
236 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
239 " shell - Shell mod\n"
240 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
243 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249 msgid "%s not a valid DEB package."
250 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257 "from debian packages\n"
260 " -h This help text\n"
261 " -t Set the temp dir\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
266 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
268 msgid "Unable to write to %s"
269 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
271 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
272 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
277 msgid "Package extension list is too long"
280 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
284 msgid "Error processing directory %s"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
288 msgid "Source extension list is too long"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
292 msgid "Error writing header to contents file"
295 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
297 msgid "Error processing contents %s"
300 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
302 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
307 " generate config [groups]\n"
310 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
314 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
319 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
322 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
327 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
331 " -h This help text\n"
332 " --md5 Control MD5 generation\n"
333 " -s=? Source override file\n"
335 " -d=? Select the optional caching database\n"
336 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337 " --contents Control contents file generation\n"
338 " -c=? Read this configuration file\n"
339 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
343 msgid "No selections matched"
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
348 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
351 #: ftparchive/cachedb.cc:43
353 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
356 #: ftparchive/cachedb.cc:61
358 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
361 #: ftparchive/cachedb.cc:72
363 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364 "remove and re-create the database."
367 #: ftparchive/cachedb.cc:77
369 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
372 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
375 msgid "Failed to stat %s"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:242
379 msgid "Archive has no control record"
380 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
382 #: ftparchive/cachedb.cc:448
383 msgid "Unable to get a cursor"
386 #: ftparchive/writer.cc:73
388 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
391 #: ftparchive/writer.cc:78
393 msgid "W: Unable to stat %s\n"
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:136
404 #: ftparchive/writer.cc:143
405 msgid "E: Errors apply to file "
408 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
410 msgid "Failed to resolve %s"
413 #: ftparchive/writer.cc:174
414 msgid "Tree walking failed"
417 #: ftparchive/writer.cc:201
419 msgid "Failed to open %s"
420 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
422 #: ftparchive/writer.cc:260
424 msgid " DeLink %s [%s]\n"
427 #: ftparchive/writer.cc:268
429 msgid "Failed to readlink %s"
432 #: ftparchive/writer.cc:272
434 msgid "Failed to unlink %s"
437 #: ftparchive/writer.cc:279
439 msgid "*** Failed to link %s to %s"
442 #: ftparchive/writer.cc:289
444 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
447 #: ftparchive/writer.cc:393
448 msgid "Archive had no package field"
451 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
453 msgid " %s has no override entry\n"
456 #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
458 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
461 #: ftparchive/writer.cc:698
463 msgid " %s has no source override entry\n"
466 #: ftparchive/writer.cc:702
468 msgid " %s has no binary override entry either\n"
471 #: ftparchive/contents.cc:321
473 msgid "Internal error, could not locate member %s"
476 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
480 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
482 msgid "Unable to open %s"
485 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
487 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
490 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
492 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
495 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
497 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
500 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
502 msgid "Failed to read the override file %s"
505 #: ftparchive/multicompress.cc:72
507 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:102
512 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:195
520 msgid "Failed to create FILE*"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:198
524 msgid "Failed to fork"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:212
528 msgid "Compress child"
531 #: ftparchive/multicompress.cc:235
533 msgid "Internal error, failed to create %s"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:286
537 msgid "Failed to create subprocess IPC"
540 #: ftparchive/multicompress.cc:321
541 msgid "Failed to exec compressor "
544 #: ftparchive/multicompress.cc:360
548 #: ftparchive/multicompress.cc:403
549 msgid "IO to subprocess/file failed"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:455
553 msgid "Failed to read while computing MD5"
556 #: ftparchive/multicompress.cc:472
558 msgid "Problem unlinking %s"
561 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
563 msgid "Failed to rename %s to %s"
566 #: cmdline/apt-get.cc:135
570 #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
572 msgid "Regex compilation error - %s"
575 #: cmdline/apt-get.cc:252
576 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
579 #: cmdline/apt-get.cc:342
581 msgid "but %s is installed"
582 msgstr "ali je %s instaliran"
584 #: cmdline/apt-get.cc:344
586 msgid "but %s is to be installed"
587 msgstr "ali se %s treba instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:351
590 msgid "but it is not installable"
591 msgstr "ali se ne može instalirati"
593 #: cmdline/apt-get.cc:353
594 msgid "but it is a virtual package"
595 msgstr "ali je virtuelni paket"
597 #: cmdline/apt-get.cc:356
598 msgid "but it is not installed"
599 msgstr "ali nije instaliran"
601 #: cmdline/apt-get.cc:356
602 msgid "but it is not going to be installed"
603 msgstr "ali se neće instalirati"
605 #: cmdline/apt-get.cc:361
609 #: cmdline/apt-get.cc:392
610 msgid "The following NEW packages will be installed:"
611 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:420
614 msgid "The following packages will be REMOVED:"
615 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
617 #: cmdline/apt-get.cc:442
619 msgid "The following packages have been kept back:"
620 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:465
623 msgid "The following packages will be upgraded:"
624 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:488
627 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:508
631 msgid "The following held packages will be changed:"
634 #: cmdline/apt-get.cc:563
636 msgid "%s (due to %s) "
639 #: cmdline/apt-get.cc:571
641 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
645 #: cmdline/apt-get.cc:605
647 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
650 #: cmdline/apt-get.cc:609
652 msgid "%lu reinstalled, "
655 #: cmdline/apt-get.cc:611
657 msgid "%lu downgraded, "
660 #: cmdline/apt-get.cc:613
662 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
665 #: cmdline/apt-get.cc:617
667 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
670 #: cmdline/apt-get.cc:639
672 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
675 #: cmdline/apt-get.cc:645
677 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
680 #: cmdline/apt-get.cc:662
682 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
685 #: cmdline/apt-get.cc:673
687 msgstr "[Instalirano]"
689 #: cmdline/apt-get.cc:682
691 msgid " [Not candidate version]"
692 msgstr "Verzije kandidata"
694 #: cmdline/apt-get.cc:684
695 msgid "You should explicitly select one to install."
698 #: cmdline/apt-get.cc:687
701 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
702 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
703 "is only available from another source\n"
706 #: cmdline/apt-get.cc:705
707 msgid "However the following packages replace it:"
708 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
710 #: cmdline/apt-get.cc:717
712 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
715 #: cmdline/apt-get.cc:728
717 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
720 #: cmdline/apt-get.cc:759
722 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
725 #: cmdline/apt-get.cc:789
727 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
730 #: cmdline/apt-get.cc:793
732 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
735 #: cmdline/apt-get.cc:803
737 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
740 #: cmdline/apt-get.cc:808
742 msgid "%s is already the newest version.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2027
747 msgid "%s set to manually installed.\n"
748 msgstr "ali se %s treba instalirati"
750 #: cmdline/apt-get.cc:853
752 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:858
757 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:898
762 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:973
766 msgid "Correcting dependencies..."
767 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
769 #: cmdline/apt-get.cc:976
773 #: cmdline/apt-get.cc:979
774 msgid "Unable to correct dependencies"
775 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
777 #: cmdline/apt-get.cc:982
778 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
781 #: cmdline/apt-get.cc:984
785 #: cmdline/apt-get.cc:988
786 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
789 #: cmdline/apt-get.cc:991
790 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
791 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
793 #: cmdline/apt-get.cc:1016
795 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
796 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
798 #: cmdline/apt-get.cc:1020
799 msgid "Authentication warning overridden.\n"
802 #: cmdline/apt-get.cc:1027
803 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
806 #: cmdline/apt-get.cc:1029
807 msgid "Some packages could not be authenticated"
810 #: cmdline/apt-get.cc:1038 cmdline/apt-get.cc:1199
811 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
814 #: cmdline/apt-get.cc:1079
815 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
818 #: cmdline/apt-get.cc:1088
819 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
822 #: cmdline/apt-get.cc:1099
823 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
826 #: cmdline/apt-get.cc:1137
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
830 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
831 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
832 #: cmdline/apt-get.cc:1144
834 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
837 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
838 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
839 #: cmdline/apt-get.cc:1149
841 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
844 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
845 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
846 #: cmdline/apt-get.cc:1156
848 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
851 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
852 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
853 #: cmdline/apt-get.cc:1161
855 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
858 #: cmdline/apt-get.cc:1176 cmdline/apt-get.cc:1179 cmdline/apt-get.cc:2367
859 #: cmdline/apt-get.cc:2370
861 msgid "Couldn't determine free space in %s"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1189
866 msgid "You don't have enough free space in %s."
869 #: cmdline/apt-get.cc:1205 cmdline/apt-get.cc:1225
870 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
873 #: cmdline/apt-get.cc:1207
874 msgid "Yes, do as I say!"
875 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
877 #: cmdline/apt-get.cc:1209
880 "You are about to do something potentially harmful.\n"
881 "To continue type in the phrase '%s'\n"
885 #: cmdline/apt-get.cc:1215 cmdline/apt-get.cc:1234
889 #: cmdline/apt-get.cc:1230
891 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
892 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
894 #: cmdline/apt-get.cc:1302 cmdline/apt-get.cc:2427 apt-pkg/algorithms.cc:1470
896 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
899 #: cmdline/apt-get.cc:1320
900 msgid "Some files failed to download"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1321 cmdline/apt-get.cc:2436
904 msgid "Download complete and in download only mode"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1327
909 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1331
914 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1336
918 msgid "Unable to correct missing packages."
921 #: cmdline/apt-get.cc:1337
922 msgid "Aborting install."
923 msgstr "Odustajem od instalacije."
925 #: cmdline/apt-get.cc:1365
927 "The following package disappeared from your system as\n"
928 "all files have been overwritten by other packages:"
930 "The following packages disappeared from your system as\n"
931 "all files have been overwritten by other packages:"
935 #: cmdline/apt-get.cc:1369
936 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
939 #: cmdline/apt-get.cc:1499
941 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1531
946 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
949 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
950 #: cmdline/apt-get.cc:1569
952 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
955 #: cmdline/apt-get.cc:1585
956 msgid "The update command takes no arguments"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1647
960 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1699
965 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
966 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
970 #. if (Packages == 1)
974 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
975 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
976 #. "that package should be filed.") << endl;
979 #: cmdline/apt-get.cc:1702 cmdline/apt-get.cc:1858
980 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1706
984 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
987 #: cmdline/apt-get.cc:1713
990 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
992 "The following packages were automatically installed and are no longer "
994 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
995 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
997 #: cmdline/apt-get.cc:1717
999 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1001 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1002 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1003 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1719
1006 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1738
1010 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1828
1014 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:1831
1019 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1843
1025 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1026 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1027 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1028 "or been moved out of Incoming."
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1861
1032 msgid "Broken packages"
1033 msgstr "Oštećeni paketi"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1889
1036 msgid "The following extra packages will be installed:"
1037 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:1979
1040 msgid "Suggested packages:"
1041 msgstr "Predloženi paketi:"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:1980
1044 msgid "Recommended packages:"
1045 msgstr "Preporučeni paketi:"
1047 #: cmdline/apt-get.cc:2022
1049 msgid "Couldn't find package %s"
1052 #: cmdline/apt-get.cc:2029
1054 msgid "%s set to automatically installed.\n"
1055 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:2050
1058 msgid "Calculating upgrade... "
1059 msgstr "Računam nadogradnju..."
1061 #: cmdline/apt-get.cc:2053 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2058
1069 #: cmdline/apt-get.cc:2125 cmdline/apt-get.cc:2133
1070 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-get.cc:2190
1074 msgid "Unable to lock the download directory"
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1078 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:2273 cmdline/apt-get.cc:2554
1083 msgid "Unable to find a source package for %s"
1086 #: cmdline/apt-get.cc:2289
1089 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2294
1098 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2345
1103 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1106 #: cmdline/apt-get.cc:2380
1108 msgid "You don't have enough free space in %s"
1111 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1112 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2388
1115 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1118 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1119 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1120 #: cmdline/apt-get.cc:2393
1122 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2399
1127 msgid "Fetch source %s\n"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2432
1131 msgid "Failed to fetch some archives."
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2462
1136 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2474
1141 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1144 #: cmdline/apt-get.cc:2475
1146 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1149 #: cmdline/apt-get.cc:2492
1151 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1154 #: cmdline/apt-get.cc:2512
1155 msgid "Child process failed"
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2528
1159 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2559
1164 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2579
1169 msgid "%s has no build depends.\n"
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2630
1175 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2683
1182 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1183 "package %s can satisfy version requirements"
1186 #: cmdline/apt-get.cc:2719
1188 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2746
1193 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2762
1198 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2767
1202 msgid "Failed to process build dependencies"
1205 #: cmdline/apt-get.cc:2798
1206 msgid "Supported modules:"
1207 msgstr "Podržani moduli:"
1209 #: cmdline/apt-get.cc:2839
1211 "Usage: apt-get [options] command\n"
1212 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1213 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1215 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1216 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1220 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1221 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1222 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1223 " remove - Remove packages\n"
1224 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1225 " purge - Remove packages and config files\n"
1226 " source - Download source archives\n"
1227 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1228 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1229 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1230 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1231 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1232 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1233 " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1234 " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1237 " -h This help text.\n"
1238 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1239 " -qq No output except for errors\n"
1240 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1241 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1242 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1243 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1244 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1245 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1246 " -b Build the source package after fetching it\n"
1247 " -V Show verbose version numbers\n"
1248 " -c=? Read this configuration file\n"
1249 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1250 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1251 "pages for more information and options.\n"
1252 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1255 #: cmdline/apt-get.cc:2995
1257 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1258 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1259 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1260 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1263 #: cmdline/acqprogress.cc:57
1267 #: cmdline/acqprogress.cc:81
1271 #: cmdline/acqprogress.cc:112
1275 #: cmdline/acqprogress.cc:116
1279 #: cmdline/acqprogress.cc:137
1281 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1284 #: cmdline/acqprogress.cc:227
1289 #: cmdline/acqprogress.cc:283
1292 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1294 "in the drive '%s' and press enter\n"
1297 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1298 msgid "Unknown package record!"
1299 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1301 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1303 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1305 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1306 "to indicate what kind of file it is.\n"
1309 " -h This help text\n"
1310 " -s Use source file sorting\n"
1311 " -c=? Read this configuration file\n"
1312 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1315 #: dselect/install:32
1316 msgid "Bad default setting!"
1317 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1319 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1320 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1321 msgid "Press enter to continue."
1322 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1324 #: dselect/install:91
1325 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1328 #: dselect/install:101
1329 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1332 #: dselect/install:102
1333 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1336 #: dselect/install:103
1337 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1340 #: dselect/install:104
1342 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1345 #: dselect/update:30
1346 msgid "Merging available information"
1347 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1349 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1350 msgid "Failed to create pipes"
1353 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1354 msgid "Failed to exec gzip "
1355 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1357 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1358 msgid "Corrupted archive"
1359 msgstr "Oštećena arhiva"
1361 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1362 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1363 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1365 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1367 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1370 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1371 msgid "Invalid archive signature"
1374 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1375 msgid "Error reading archive member header"
1378 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1380 msgid "Invalid archive member header %s"
1383 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1384 msgid "Invalid archive member header"
1387 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1388 msgid "Archive is too short"
1389 msgstr "Arhiva je prekratka"
1391 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1392 msgid "Failed to read the archive headers"
1395 #: apt-inst/filelist.cc:380
1396 msgid "DropNode called on still linked node"
1399 #: apt-inst/filelist.cc:412
1400 msgid "Failed to locate the hash element!"
1403 #: apt-inst/filelist.cc:459
1404 msgid "Failed to allocate diversion"
1407 #: apt-inst/filelist.cc:464
1408 msgid "Internal error in AddDiversion"
1411 #: apt-inst/filelist.cc:477
1413 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1416 #: apt-inst/filelist.cc:506
1418 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1421 #: apt-inst/filelist.cc:549
1423 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1426 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1428 msgid "Failed to write file %s"
1429 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1431 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1433 msgid "Failed to close file %s"
1436 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1438 msgid "The path %s is too long"
1441 #: apt-inst/extract.cc:124
1443 msgid "Unpacking %s more than once"
1446 #: apt-inst/extract.cc:134
1448 msgid "The directory %s is diverted"
1451 #: apt-inst/extract.cc:144
1453 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1456 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1457 msgid "The diversion path is too long"
1460 #: apt-inst/extract.cc:240
1462 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1465 #: apt-inst/extract.cc:280
1466 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1469 #: apt-inst/extract.cc:284
1470 msgid "The path is too long"
1471 msgstr "Putanja je preduga"
1473 #: apt-inst/extract.cc:414
1475 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1478 #: apt-inst/extract.cc:431
1480 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1483 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1484 #. Only warn if there is no sources.list file.
1485 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1486 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:329 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1487 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1488 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
1489 #: methods/mirror.cc:87
1491 msgid "Unable to read %s"
1492 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1494 #: apt-inst/extract.cc:491
1496 msgid "Unable to stat %s"
1499 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1501 msgid "Failed to remove %s"
1502 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1504 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1506 msgid "Unable to create %s"
1507 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1509 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1511 msgid "Failed to stat %sinfo"
1514 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1515 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1518 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1519 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1520 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1521 msgid "Reading package lists"
1522 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1524 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1526 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1529 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1530 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1531 msgid "Internal error getting a package name"
1534 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1535 msgid "Reading file listing"
1536 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1538 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1541 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1542 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1546 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1548 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1551 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1552 msgid "Internal error getting a node"
1555 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1557 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1560 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1561 msgid "The diversion file is corrupted"
1564 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1565 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1567 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1570 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1571 msgid "Internal error adding a diversion"
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1575 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1580 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1585 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1588 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1590 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1593 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1595 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1598 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1600 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1603 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1605 msgid "Couldn't change to %s"
1608 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1609 msgid "Internal error, could not locate member"
1612 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1613 msgid "Failed to locate a valid control file"
1616 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1617 msgid "Unparsable control file"
1620 #: methods/bzip2.cc:65
1622 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1623 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1625 #: methods/bzip2.cc:109
1627 msgid "Read error from %s process"
1630 #: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
1631 #: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
1632 #: methods/rred.cc:495
1633 msgid "Failed to stat"
1636 #: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
1637 #: methods/rred.cc:492
1638 msgid "Failed to set modification time"
1641 #: methods/cdrom.cc:199
1643 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1646 #: methods/cdrom.cc:208
1648 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1649 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1652 #: methods/cdrom.cc:218
1654 msgid "Wrong CD-ROM"
1655 msgstr "Pogrešan CD"
1657 #: methods/cdrom.cc:245
1659 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1660 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1662 #: methods/cdrom.cc:250
1664 msgid "Disk not found."
1665 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1667 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1668 msgid "File not found"
1669 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1671 #: methods/file.cc:44
1672 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1675 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1676 #: methods/ftp.cc:168
1678 msgstr "Prijavljujem se"
1680 #: methods/ftp.cc:174
1681 msgid "Unable to determine the peer name"
1684 #: methods/ftp.cc:179
1685 msgid "Unable to determine the local name"
1688 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1690 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1693 #: methods/ftp.cc:216
1695 msgid "USER failed, server said: %s"
1698 #: methods/ftp.cc:223
1700 msgid "PASS failed, server said: %s"
1703 #: methods/ftp.cc:243
1705 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1709 #: methods/ftp.cc:271
1711 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1714 #: methods/ftp.cc:297
1716 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1719 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1720 msgid "Connection timeout"
1723 #: methods/ftp.cc:341
1724 msgid "Server closed the connection"
1725 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1727 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:802 methods/rsh.cc:190
1729 msgstr "Greška pri čitanju"
1731 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1732 msgid "A response overflowed the buffer."
1735 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1737 msgid "Protocol corruption"
1738 msgstr "Oštećenje protokola"
1740 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844 methods/rsh.cc:232
1742 msgstr "Greška pri pisanju"
1744 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1745 msgid "Could not create a socket"
1748 #: methods/ftp.cc:703
1749 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1752 #: methods/ftp.cc:709
1753 msgid "Could not connect passive socket."
1756 #: methods/ftp.cc:727
1757 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1760 #: methods/ftp.cc:741
1761 msgid "Could not bind a socket"
1764 #: methods/ftp.cc:745
1765 msgid "Could not listen on the socket"
1768 #: methods/ftp.cc:752
1769 msgid "Could not determine the socket's name"
1772 #: methods/ftp.cc:784
1773 msgid "Unable to send PORT command"
1776 #: methods/ftp.cc:794
1778 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1781 #: methods/ftp.cc:803
1783 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1786 #: methods/ftp.cc:823
1787 msgid "Data socket connect timed out"
1790 #: methods/ftp.cc:830
1791 msgid "Unable to accept connection"
1794 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
1795 msgid "Problem hashing file"
1798 #: methods/ftp.cc:882
1800 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1803 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1804 msgid "Data socket timed out"
1807 #: methods/ftp.cc:927
1809 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1812 #. Get the files information
1813 #: methods/ftp.cc:1004
1817 #: methods/ftp.cc:1116
1818 msgid "Unable to invoke "
1821 #: methods/connect.cc:71
1823 msgid "Connecting to %s (%s)"
1826 #: methods/connect.cc:82
1831 #: methods/connect.cc:89
1833 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1836 #: methods/connect.cc:95
1838 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1841 #: methods/connect.cc:103
1843 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1846 #: methods/connect.cc:121
1848 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1851 #. We say this mainly because the pause here is for the
1852 #. ssh connection that is still going
1853 #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
1855 msgid "Connecting to %s"
1856 msgstr "Povezujem se sa %s"
1858 #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1860 msgid "Could not resolve '%s'"
1863 #: methods/connect.cc:193
1865 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1868 #: methods/connect.cc:196
1870 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1873 #: methods/connect.cc:243
1875 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1876 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1878 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1879 #: methods/gpgv.cc:71
1881 msgid "No keyring installed in %s."
1882 msgstr "Odustajem od instalacije."
1884 #: methods/gpgv.cc:163
1886 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1889 #: methods/gpgv.cc:168
1890 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1893 #: methods/gpgv.cc:172
1894 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1897 #: methods/gpgv.cc:177
1898 msgid "Unknown error executing gpgv"
1901 #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
1903 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1904 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1906 #: methods/gpgv.cc:225
1908 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1912 #: methods/http.cc:385
1913 msgid "Waiting for headers"
1914 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1916 #: methods/http.cc:531
1918 msgid "Got a single header line over %u chars"
1921 #: methods/http.cc:539
1922 msgid "Bad header line"
1925 #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
1926 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1929 #: methods/http.cc:600
1930 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1933 #: methods/http.cc:615
1934 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1937 #: methods/http.cc:617
1938 msgid "This HTTP server has broken range support"
1941 #: methods/http.cc:641
1942 msgid "Unknown date format"
1943 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1945 #: methods/http.cc:799
1946 msgid "Select failed"
1949 #: methods/http.cc:804
1950 msgid "Connection timed out"
1953 #: methods/http.cc:827
1954 msgid "Error writing to output file"
1957 #: methods/http.cc:858
1958 msgid "Error writing to file"
1961 #: methods/http.cc:886
1962 msgid "Error writing to the file"
1965 #: methods/http.cc:900
1966 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1969 #: methods/http.cc:902
1970 msgid "Error reading from server"
1973 #: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1975 msgid "Failed to truncate file"
1976 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1978 #: methods/http.cc:1160
1979 msgid "Bad header data"
1982 #: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
1983 msgid "Connection failed"
1984 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1986 #: methods/http.cc:1324
1987 msgid "Internal error"
1988 msgstr "Unutrašnja greška"
1990 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1991 msgid "Can't mmap an empty file"
1994 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1996 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1999 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
2001 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2004 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2006 msgid "Unable to close mmap"
2007 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2009 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2011 msgid "Unable to synchronize mmap"
2012 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2014 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2017 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2018 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2021 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
2024 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2028 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2030 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2033 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2034 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2036 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2039 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2040 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2042 msgid "%lih %limin %lis"
2045 #. min means minutes, s means seconds
2046 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2052 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2057 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
2059 msgid "Selection %s not found"
2062 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2064 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2067 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2069 msgid "Opening configuration file %s"
2072 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2074 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2077 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2079 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2082 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2084 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2087 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2089 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2092 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2094 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2097 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2099 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2102 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2104 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2107 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2109 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2112 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2114 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2117 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2119 msgid "%c%s... Error!"
2122 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2124 msgid "%c%s... Done"
2127 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2129 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2132 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2133 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2135 msgid "Command line option %s is not understood"
2138 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2140 msgid "Command line option %s is not boolean"
2143 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2145 msgid "Option %s requires an argument."
2148 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2150 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2153 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2155 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2158 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2160 msgid "Option '%s' is too long"
2163 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2165 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2168 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2170 msgid "Invalid operation %s"
2173 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2175 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2178 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2179 #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2180 #: methods/mirror.cc:93
2182 msgid "Unable to change to %s"
2185 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
2186 msgid "Failed to stat the cdrom"
2189 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2191 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2194 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2196 msgid "Could not open lock file %s"
2199 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2201 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2204 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2206 msgid "Could not get lock %s"
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:321
2211 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2214 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
2216 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
2221 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2226 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2229 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2231 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2234 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2236 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:746
2241 msgid "Could not open file %s"
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763
2246 msgid "Could not open file descriptor %d"
2247 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:823
2251 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:856
2256 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
2261 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
2266 msgid "Problem closing the file %s"
2267 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2269 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:993
2271 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2274 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004
2276 msgid "Problem unlinking the file %s"
2279 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1017
2280 msgid "Problem syncing the file"
2283 #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2284 msgid "Empty package cache"
2287 #: apt-pkg/pkgcache.cc:151
2288 msgid "The package cache file is corrupted"
2291 #: apt-pkg/pkgcache.cc:156
2292 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2295 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2297 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2300 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2301 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2304 #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2308 #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2310 msgstr "Unaprijed zavisi"
2312 #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2316 #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2318 msgstr "Preporučuje"
2320 #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2323 msgstr "Sukobljava se sa"
2325 #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2329 #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2331 msgstr "Zastarijeva"
2333 #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2337 #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2341 #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2345 #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2347 msgstr "zahtijevano"
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2353 #: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2357 #: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2361 #: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
2362 msgid "Building dependency tree"
2363 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2365 #: apt-pkg/depcache.cc:126
2366 msgid "Candidate versions"
2367 msgstr "Verzije kandidata"
2369 #: apt-pkg/depcache.cc:155
2370 msgid "Dependency generation"
2371 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2373 #: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
2375 msgid "Reading state information"
2376 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2378 #: apt-pkg/depcache.cc:237
2380 msgid "Failed to open StateFile %s"
2381 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2383 #: apt-pkg/depcache.cc:243
2385 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2386 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2388 #: apt-pkg/depcache.cc:922
2390 msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2393 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2395 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2398 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2400 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2403 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2405 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2408 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2410 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2413 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2415 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2418 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2420 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2423 #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2425 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2428 #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2430 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2433 #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2435 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2438 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2440 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2443 #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2445 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2448 #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2450 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2453 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2458 #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2460 msgid "Line %u too long in source list %s."
2463 #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2465 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2468 #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2470 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2473 #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2476 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2477 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2480 #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2483 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2484 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2485 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2488 #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2491 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2492 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2495 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2497 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2500 #: apt-pkg/algorithms.cc:292
2503 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2506 #: apt-pkg/algorithms.cc:1218
2508 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2512 #: apt-pkg/algorithms.cc:1220
2513 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2516 #: apt-pkg/algorithms.cc:1496 apt-pkg/algorithms.cc:1498
2518 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2522 #: apt-pkg/acquire.cc:79
2524 msgid "List directory %spartial is missing."
2527 #: apt-pkg/acquire.cc:83
2529 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2532 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2534 msgid "Unable to lock directory %s"
2535 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2537 #. only show the ETA if it makes sense
2539 #: apt-pkg/acquire.cc:857
2541 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2544 #: apt-pkg/acquire.cc:859
2546 msgid "Retrieving file %li of %li"
2547 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2549 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2551 msgid "The method driver %s could not be found."
2554 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2556 msgid "Method %s did not start correctly"
2559 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2561 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2564 #: apt-pkg/init.cc:143
2566 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2569 #: apt-pkg/init.cc:159
2570 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2573 #: apt-pkg/clean.cc:56
2575 msgid "Unable to stat %s."
2578 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2579 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2582 #: apt-pkg/cachefile.cc:84
2583 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2586 #: apt-pkg/cachefile.cc:88
2587 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2590 #: apt-pkg/cachefile.cc:106
2591 msgid "The list of sources could not be read."
2594 #: apt-pkg/policy.cc:344
2596 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2599 #: apt-pkg/policy.cc:366
2601 msgid "Did not understand pin type %s"
2604 #: apt-pkg/policy.cc:374
2605 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2608 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2609 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2612 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2614 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2617 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2619 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2624 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2629 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2632 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2634 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2637 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2638 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2640 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2645 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2650 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2653 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2654 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2657 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2658 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2661 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2662 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2665 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2666 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2669 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2671 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2674 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2676 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2681 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2684 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
2686 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2689 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
2690 msgid "Collecting File Provides"
2693 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
2694 msgid "IO Error saving source cache"
2697 #: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2699 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2702 #: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2703 msgid "MD5Sum mismatch"
2706 #: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2707 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
2708 msgid "Hash Sum mismatch"
2711 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
2712 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2715 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2716 #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2717 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2718 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
2720 msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2723 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
2725 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2728 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
2731 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2732 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2735 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
2737 msgid "GPG error: %s: %s"
2740 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2743 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2744 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2747 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
2750 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2751 "manually fix this package."
2754 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2757 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2760 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
2761 msgid "Size mismatch"
2764 #: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2766 msgid "Unable to parse Release file %s"
2767 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2769 #: apt-pkg/indexrecords.cc:60
2771 msgid "No sections in Release file %s"
2774 #: apt-pkg/indexrecords.cc:94
2776 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2779 #: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2781 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2784 #: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2786 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2787 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2789 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2791 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2794 #: apt-pkg/cdrom.cc:518
2797 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2801 #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2802 msgid "Identifying.. "
2805 #: apt-pkg/cdrom.cc:552
2807 msgid "Stored label: %s\n"
2810 #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2812 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2813 msgstr "Pogrešan CD"
2815 #: apt-pkg/cdrom.cc:578
2817 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2820 #: apt-pkg/cdrom.cc:596
2821 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2824 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2826 msgid "Waiting for disc...\n"
2827 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2829 #. Mount the new CDROM
2830 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2831 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2834 #: apt-pkg/cdrom.cc:626
2835 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2838 #: apt-pkg/cdrom.cc:666
2841 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2845 #: apt-pkg/cdrom.cc:677
2847 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2848 "wrong architecture?"
2851 #: apt-pkg/cdrom.cc:703
2853 msgid "Found label '%s'\n"
2856 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2857 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2860 #: apt-pkg/cdrom.cc:748
2863 "This disc is called: \n"
2867 #: apt-pkg/cdrom.cc:752
2869 msgid "Copying package lists..."
2870 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2872 #: apt-pkg/cdrom.cc:778
2873 msgid "Writing new source list\n"
2876 #: apt-pkg/cdrom.cc:787
2877 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2880 #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
2882 msgid "Wrote %i records.\n"
2885 #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
2887 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2890 #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
2892 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2895 #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
2897 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2900 #: apt-pkg/indexcopy.cc:537
2902 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2905 #: apt-pkg/indexcopy.cc:543
2907 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2910 #: apt-pkg/indexcopy.cc:549
2912 msgid "Hash mismatch for: %s"
2915 #: apt-pkg/cacheset.cc:337
2917 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2920 #: apt-pkg/cacheset.cc:340
2922 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2925 #: apt-pkg/cacheset.cc:447
2927 msgid "Couldn't find task '%s'"
2928 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2930 #: apt-pkg/cacheset.cc:454
2932 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2935 #: apt-pkg/cacheset.cc:467
2937 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2940 #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2943 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2947 #: apt-pkg/cacheset.cc:491
2949 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2952 #: apt-pkg/cacheset.cc:499
2954 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2957 #: apt-pkg/cacheset.cc:507
2959 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2962 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2964 msgid "Installing %s"
2965 msgstr " Instalirano:"
2967 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
2969 msgid "Configuring %s"
2970 msgstr "Povezujem se sa %s"
2972 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
2977 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
2979 msgid "Completely removing %s"
2980 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2982 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2984 msgid "Noting disappearance of %s"
2987 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
2989 msgid "Running post-installation trigger %s"
2992 #. FIXME: use a better string after freeze
2993 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
2995 msgid "Directory '%s' missing"
2998 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
3000 msgid "Could not open file '%s'"
3001 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3003 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
3005 msgid "Preparing %s"
3008 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:817
3010 msgid "Unpacking %s"
3013 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
3015 msgid "Preparing to configure %s"
3018 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824
3020 msgid "Installed %s"
3021 msgstr " Instalirano:"
3023 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
3025 msgid "Preparing for removal of %s"
3028 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:831
3031 msgstr "Preporučuje"
3033 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
3035 msgid "Preparing to completely remove %s"
3038 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:837
3040 msgid "Completely removed %s"
3041 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3043 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1043
3044 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3047 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
3048 msgid "Running dpkg"
3051 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1277
3052 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3055 #. check if its not a follow up error
3056 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
3057 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3060 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1284
3062 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3063 "error from a previous failure."
3066 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1290
3068 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3072 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1296
3074 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3078 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
3080 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3083 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3086 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3090 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3092 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3095 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3096 #. dpkg --configure -a
3097 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3100 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3103 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3107 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3108 #. and provide a config option to define that default
3109 #: methods/mirror.cc:200
3111 msgid "No mirror file '%s' found "
3114 #: methods/mirror.cc:343
3116 msgid "[Mirror: %s]"
3119 #: methods/rred.cc:465
3122 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3126 #: methods/rred.cc:470
3129 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3133 #: methods/rsh.cc:329
3134 msgid "Connection closed prematurely"
3138 #~ msgid "openpty failed\n"
3139 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3141 #~ msgid "File date has changed %s"
3142 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"