1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total dependencies: "
59 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total ver/file relations: "
63 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides mappings: "
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total globbed strings: "
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total dependency version space: "
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total slack space: "
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total space accounted for: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87 msgid "Package file %s is out of sync."
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 msgid "No packages found"
96 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
99 msgid "Package files:"
100 msgstr "Datoteke paketa:"
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
111 #. Show any packages have explicit pins
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
113 msgid "Pinned packages:"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgstr " Instalirano:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
135 msgid " Package pin: "
138 #. Show the priority tables
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
140 msgid " Version table:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150 #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
206 #: cmdline/apt-config.cc:41
207 msgid "Arguments not in pairs"
208 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
210 #: cmdline/apt-config.cc:76
212 "Usage: apt-config [options] command\n"
214 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
217 " shell - Shell mode\n"
218 " dump - Show the configuration\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -c=? Read this configuration file\n"
223 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
225 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
227 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
230 " shell - Shell mod\n"
231 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
234 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
238 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
240 msgid "%s not a valid DEB package."
241 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
245 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
247 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248 "from debian packages\n"
251 " -h This help text\n"
252 " -t Set the temp dir\n"
253 " -c=? Read this configuration file\n"
254 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
257 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
259 msgid "Unable to write to %s"
260 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
265 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268 msgid "Package extension list is too long"
271 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
275 msgid "Error processing directory %s"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279 msgid "Source extension list is too long"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283 msgid "Error writing header to contents file"
286 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
288 msgid "Error processing contents %s"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
293 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
298 " generate config [groups]\n"
301 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
305 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
310 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
313 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
318 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
322 " -h This help text\n"
323 " --md5 Control MD5 generation\n"
324 " -s=? Source override file\n"
326 " -d=? Select the optional caching database\n"
327 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328 " --contents Control contents file generation\n"
329 " -c=? Read this configuration file\n"
330 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334 msgid "No selections matched"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
339 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
342 #: ftparchive/cachedb.cc:45
344 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:63
349 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:73
354 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
355 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:114
359 msgid "File date has changed %s"
360 msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:155
363 msgid "Archive has no control record"
364 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
366 #: ftparchive/cachedb.cc:267
367 msgid "Unable to get a cursor"
370 #: ftparchive/writer.cc:78
372 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
375 #: ftparchive/writer.cc:83
377 msgid "W: Unable to stat %s\n"
380 #: ftparchive/writer.cc:125
384 #: ftparchive/writer.cc:127
388 #: ftparchive/writer.cc:134
389 msgid "E: Errors apply to file "
392 #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
394 msgid "Failed to resolve %s"
397 #: ftparchive/writer.cc:163
398 msgid "Tree walking failed"
401 #: ftparchive/writer.cc:188
403 msgid "Failed to open %s"
404 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
406 #: ftparchive/writer.cc:245
408 msgid " DeLink %s [%s]\n"
411 #: ftparchive/writer.cc:253
413 msgid "Failed to readlink %s"
416 #: ftparchive/writer.cc:257
418 msgid "Failed to unlink %s"
421 #: ftparchive/writer.cc:264
423 msgid "*** Failed to link %s to %s"
426 #: ftparchive/writer.cc:274
428 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
431 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
432 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
434 msgid "Failed to stat %s"
437 #: ftparchive/writer.cc:386
438 msgid "Archive had no package field"
441 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
443 msgid " %s has no override entry\n"
446 #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
448 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
451 #: ftparchive/contents.cc:317
453 msgid "Internal error, could not locate member %s"
456 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
457 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
460 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
462 msgid "Unable to open %s"
465 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
467 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
470 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
472 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
475 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
477 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
480 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
482 msgid "Failed to read the override file %s"
485 #: ftparchive/multicompress.cc:75
487 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
490 #: ftparchive/multicompress.cc:105
492 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
495 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
496 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
499 #: ftparchive/multicompress.cc:198
500 msgid "Failed to create FILE*"
503 #: ftparchive/multicompress.cc:201
504 msgid "Failed to fork"
507 #: ftparchive/multicompress.cc:215
508 msgid "Compress child"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:238
513 msgid "Internal error, failed to create %s"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:289
517 msgid "Failed to create subprocess IPC"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:324
521 msgid "Failed to exec compressor "
524 #: ftparchive/multicompress.cc:363
528 #: ftparchive/multicompress.cc:406
529 msgid "IO to subprocess/file failed"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:458
533 msgid "Failed to read while computing MD5"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:475
538 msgid "Problem unlinking %s"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
543 msgid "Failed to rename %s to %s"
546 #: cmdline/apt-get.cc:118
550 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
552 msgid "Regex compilation error - %s"
555 #: cmdline/apt-get.cc:235
556 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
559 #: cmdline/apt-get.cc:325
561 msgid "but %s is installed"
562 msgstr "ali je %s instaliran"
564 #: cmdline/apt-get.cc:327
566 msgid "but %s is to be installed"
567 msgstr "ali se %s treba instalirati"
569 #: cmdline/apt-get.cc:334
570 msgid "but it is not installable"
571 msgstr "ali se ne može instalirati"
573 #: cmdline/apt-get.cc:336
574 msgid "but it is a virtual package"
575 msgstr "ali je virtuelni paket"
577 #: cmdline/apt-get.cc:339
578 msgid "but it is not installed"
579 msgstr "ali nije instaliran"
581 #: cmdline/apt-get.cc:339
582 msgid "but it is not going to be installed"
583 msgstr "ali se neće instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:344
589 #: cmdline/apt-get.cc:373
590 msgid "The following NEW packages will be installed:"
591 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
593 #: cmdline/apt-get.cc:399
594 msgid "The following packages will be REMOVED:"
595 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
597 #: cmdline/apt-get.cc:421
599 msgid "The following packages have been kept back:"
600 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
602 #: cmdline/apt-get.cc:442
603 msgid "The following packages will be upgraded:"
604 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
606 #: cmdline/apt-get.cc:463
607 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
610 #: cmdline/apt-get.cc:483
611 msgid "The following held packages will be changed:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:536
616 msgid "%s (due to %s) "
619 #: cmdline/apt-get.cc:544
621 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
622 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
625 #: cmdline/apt-get.cc:575
627 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
630 #: cmdline/apt-get.cc:579
632 msgid "%lu reinstalled, "
635 #: cmdline/apt-get.cc:581
637 msgid "%lu downgraded, "
640 #: cmdline/apt-get.cc:583
642 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
645 #: cmdline/apt-get.cc:587
647 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
650 #: cmdline/apt-get.cc:647
651 msgid "Correcting dependencies..."
652 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
654 #: cmdline/apt-get.cc:650
658 #: cmdline/apt-get.cc:653
659 msgid "Unable to correct dependencies"
660 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
662 #: cmdline/apt-get.cc:656
663 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
666 #: cmdline/apt-get.cc:658
670 #: cmdline/apt-get.cc:662
671 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
674 #: cmdline/apt-get.cc:665
675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
678 #: cmdline/apt-get.cc:687
680 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
683 #: cmdline/apt-get.cc:691
684 msgid "Authentication warning overridden.\n"
687 #: cmdline/apt-get.cc:698
688 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
691 #: cmdline/apt-get.cc:700
692 msgid "Some packages could not be authenticated"
695 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
696 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
699 #: cmdline/apt-get.cc:753
700 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
703 #: cmdline/apt-get.cc:762
704 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
707 #: cmdline/apt-get.cc:773
708 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
711 #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
712 msgid "Unable to lock the download directory"
715 #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
716 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
717 msgid "The list of sources could not be read."
720 #: cmdline/apt-get.cc:814
721 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
724 #: cmdline/apt-get.cc:819
726 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
729 #: cmdline/apt-get.cc:822
731 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
734 #: cmdline/apt-get.cc:827
736 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
739 #: cmdline/apt-get.cc:830
741 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
744 #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
746 msgid "Couldn't determine free space in %s"
749 #: cmdline/apt-get.cc:847
751 msgid "You don't have enough free space in %s."
754 #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
755 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
758 #: cmdline/apt-get.cc:864
759 msgid "Yes, do as I say!"
760 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
762 #: cmdline/apt-get.cc:866
765 "You are about to do something potentially harmful.\n"
766 "To continue type in the phrase '%s'\n"
770 #: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
774 #: cmdline/apt-get.cc:887
776 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
777 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
779 #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
781 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
784 #: cmdline/apt-get.cc:977
785 msgid "Some files failed to download"
788 #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
789 msgid "Download complete and in download only mode"
792 #: cmdline/apt-get.cc:984
794 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
798 #: cmdline/apt-get.cc:988
799 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
802 #: cmdline/apt-get.cc:993
803 msgid "Unable to correct missing packages."
806 #: cmdline/apt-get.cc:994
807 msgid "Aborting install."
808 msgstr "Odustajem od instalacije."
810 #: cmdline/apt-get.cc:1028
812 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
815 #: cmdline/apt-get.cc:1038
817 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
820 #: cmdline/apt-get.cc:1056
822 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
825 #: cmdline/apt-get.cc:1067
827 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:1079
832 msgstr "[Instalirano]"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1084
835 msgid "You should explicitly select one to install."
838 #: cmdline/apt-get.cc:1089
841 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
842 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
843 "is only available from another source\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1108
847 msgid "However the following packages replace it:"
848 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1111
852 msgid "Package %s has no installation candidate"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1131
857 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
860 #: cmdline/apt-get.cc:1139
862 msgid "%s is already the newest version.\n"
865 #: cmdline/apt-get.cc:1166
867 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
870 #: cmdline/apt-get.cc:1168
872 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
875 #: cmdline/apt-get.cc:1174
877 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
880 #: cmdline/apt-get.cc:1311
881 msgid "The update command takes no arguments"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
885 msgid "Unable to lock the list directory"
888 #: cmdline/apt-get.cc:1382
890 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
894 #: cmdline/apt-get.cc:1401
895 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
898 #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
900 msgid "Couldn't find package %s"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1523
905 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1553
909 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1556
914 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
918 #: cmdline/apt-get.cc:1568
920 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
921 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
922 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
923 "or been moved out of Incoming."
926 #: cmdline/apt-get.cc:1576
928 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
930 "that package should be filed."
933 #: cmdline/apt-get.cc:1581
934 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1584
938 msgid "Broken packages"
939 msgstr "Oštećeni paketi"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1610
942 msgid "The following extra packages will be installed:"
943 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1681
946 msgid "Suggested packages:"
947 msgstr "Predloženi paketi:"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1682
950 msgid "Recommended packages:"
951 msgstr "Preporučeni paketi:"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1702
954 msgid "Calculating upgrade... "
955 msgstr "Računam nadogradnju..."
957 #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
961 #: cmdline/apt-get.cc:1710
965 #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
966 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1883
970 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
975 msgid "Unable to find a source package for %s"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1957
980 msgid "You don't have enough free space in %s"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1962
985 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1965
990 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1971
995 msgid "Fetch source %s\n"
998 #: cmdline/apt-get.cc:2002
999 msgid "Failed to fetch some archives."
1002 #: cmdline/apt-get.cc:2030
1004 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1007 #: cmdline/apt-get.cc:2042
1009 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2043
1014 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:2060
1019 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1022 #: cmdline/apt-get.cc:2079
1023 msgid "Child process failed"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2095
1027 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1030 #: cmdline/apt-get.cc:2123
1032 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2143
1037 msgid "%s has no build depends.\n"
1040 #: cmdline/apt-get.cc:2195
1043 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1047 #: cmdline/apt-get.cc:2247
1050 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1051 "package %s can satisfy version requirements"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1056 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1061 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1064 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1066 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1069 #: cmdline/apt-get.cc:2325
1070 msgid "Failed to process build dependencies"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2357
1074 msgid "Supported modules:"
1075 msgstr "Podržani moduli:"
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2398
1079 "Usage: apt-get [options] command\n"
1080 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1081 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1083 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1084 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1088 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1089 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1090 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1091 " remove - Remove packages\n"
1092 " source - Download source archives\n"
1093 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1094 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1095 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1096 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1097 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1098 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1101 " -h This help text.\n"
1102 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1103 " -qq No output except for errors\n"
1104 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1105 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1106 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1107 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1108 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1109 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1110 " -b Build the source package after fetching it\n"
1111 " -V Show verbose version numbers\n"
1112 " -c=? Read this configuration file\n"
1113 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1114 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1115 "pages for more information and options.\n"
1116 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1119 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1123 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1127 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1131 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1135 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1137 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1140 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1145 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1148 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1150 "in the drive '%s' and press enter\n"
1153 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1154 msgid "Unknown package record!"
1155 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1157 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1159 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1161 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1162 "to indicate what kind of file it is.\n"
1165 " -h This help text\n"
1166 " -s Use source file sorting\n"
1167 " -c=? Read this configuration file\n"
1168 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1171 #: dselect/install:32
1172 msgid "Bad default setting!"
1173 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1175 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1176 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1177 msgid "Press enter to continue."
1178 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1180 #: dselect/install:100
1181 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1184 #: dselect/install:101
1185 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1188 #: dselect/install:102
1189 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1192 #: dselect/install:103
1194 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1197 #: dselect/update:30
1198 msgid "Merging available information"
1199 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1201 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1202 msgid "Failed to create pipes"
1205 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1206 msgid "Failed to exec gzip "
1207 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1209 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1210 msgid "Corrupted archive"
1211 msgstr "Oštećena arhiva"
1213 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1214 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1215 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1217 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1219 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1222 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1223 msgid "Invalid archive signature"
1226 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1227 msgid "Error reading archive member header"
1230 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1231 msgid "Invalid archive member header"
1234 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1235 msgid "Archive is too short"
1236 msgstr "Arhiva je prekratka"
1238 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1239 msgid "Failed to read the archive headers"
1242 #: apt-inst/filelist.cc:384
1243 msgid "DropNode called on still linked node"
1246 #: apt-inst/filelist.cc:416
1247 msgid "Failed to locate the hash element!"
1250 #: apt-inst/filelist.cc:463
1251 msgid "Failed to allocate diversion"
1254 #: apt-inst/filelist.cc:468
1255 msgid "Internal error in AddDiversion"
1258 #: apt-inst/filelist.cc:481
1260 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1263 #: apt-inst/filelist.cc:510
1265 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1268 #: apt-inst/filelist.cc:553
1270 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1273 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1275 msgid "Failed to write file %s"
1276 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1278 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1280 msgid "Failed to close file %s"
1283 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1285 msgid "The path %s is too long"
1288 #: apt-inst/extract.cc:127
1290 msgid "Unpacking %s more than once"
1293 #: apt-inst/extract.cc:137
1295 msgid "The directory %s is diverted"
1298 #: apt-inst/extract.cc:147
1300 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1303 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1304 msgid "The diversion path is too long"
1307 #: apt-inst/extract.cc:243
1309 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1312 #: apt-inst/extract.cc:283
1313 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1316 #: apt-inst/extract.cc:287
1317 msgid "The path is too long"
1318 msgstr "Putanja je preduga"
1320 #: apt-inst/extract.cc:417
1322 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1325 #: apt-inst/extract.cc:434
1327 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1330 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1331 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1332 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1334 msgid "Unable to read %s"
1335 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1337 #: apt-inst/extract.cc:494
1339 msgid "Unable to stat %s"
1342 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1344 msgid "Failed to remove %s"
1345 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1347 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1349 msgid "Unable to create %s"
1350 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1352 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1354 msgid "Failed to stat %sinfo"
1357 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1358 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1361 #. Build the status cache
1362 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1363 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1364 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1365 msgid "Reading package lists"
1366 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1368 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1370 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1373 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1374 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1375 msgid "Internal error getting a package name"
1378 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1379 msgid "Reading file listing"
1380 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1382 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1385 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1386 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1390 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1392 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1395 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1396 msgid "Internal error getting a node"
1399 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1401 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1404 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1405 msgid "The diversion file is corrupted"
1408 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1409 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1411 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1415 msgid "Internal error adding a diversion"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1419 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1422 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1423 msgid "Reading file list"
1426 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1428 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1431 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1433 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1436 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1438 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1441 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1443 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1446 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1448 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1451 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1453 msgid "Couldn't change to %s"
1456 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1457 msgid "Internal error, could not locate member"
1460 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1461 msgid "Failed to locate a valid control file"
1464 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1465 msgid "Unparsable control file"
1468 #: methods/cdrom.cc:114
1470 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1473 #: methods/cdrom.cc:123
1475 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1476 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1479 #: methods/cdrom.cc:131
1481 msgid "Wrong CD-ROM"
1482 msgstr "Pogrešan CD"
1484 #: methods/cdrom.cc:164
1486 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1487 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1489 #: methods/cdrom.cc:169
1491 msgid "Disk not found."
1492 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1494 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1495 msgid "File not found"
1496 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1498 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1499 #: methods/gzip.cc:142
1500 msgid "Failed to stat"
1503 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1504 msgid "Failed to set modification time"
1507 #: methods/file.cc:44
1508 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1511 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1512 #: methods/ftp.cc:162
1514 msgstr "Prijavljujem se"
1516 #: methods/ftp.cc:168
1517 msgid "Unable to determine the peer name"
1520 #: methods/ftp.cc:173
1521 msgid "Unable to determine the local name"
1524 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1526 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1529 #: methods/ftp.cc:210
1531 msgid "USER failed, server said: %s"
1534 #: methods/ftp.cc:217
1536 msgid "PASS failed, server said: %s"
1539 #: methods/ftp.cc:237
1541 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1545 #: methods/ftp.cc:265
1547 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1550 #: methods/ftp.cc:291
1552 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1555 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1556 msgid "Connection timeout"
1559 #: methods/ftp.cc:335
1560 msgid "Server closed the connection"
1561 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1563 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1565 msgstr "Greška pri čitanju"
1567 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1568 msgid "A response overflowed the buffer."
1571 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1573 msgid "Protocol corruption"
1574 msgstr "Oštećenje protokola"
1576 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1578 msgstr "Greška pri pisanju"
1580 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1581 msgid "Could not create a socket"
1584 #: methods/ftp.cc:698
1585 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1588 #: methods/ftp.cc:704
1589 msgid "Could not connect passive socket."
1592 #: methods/ftp.cc:722
1593 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1596 #: methods/ftp.cc:736
1597 msgid "Could not bind a socket"
1600 #: methods/ftp.cc:740
1601 msgid "Could not listen on the socket"
1604 #: methods/ftp.cc:747
1605 msgid "Could not determine the socket's name"
1608 #: methods/ftp.cc:779
1609 msgid "Unable to send PORT command"
1612 #: methods/ftp.cc:789
1614 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1617 #: methods/ftp.cc:798
1619 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1622 #: methods/ftp.cc:818
1623 msgid "Data socket connect timed out"
1626 #: methods/ftp.cc:825
1627 msgid "Unable to accept connection"
1630 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1631 msgid "Problem hashing file"
1634 #: methods/ftp.cc:877
1636 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1639 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1640 msgid "Data socket timed out"
1643 #: methods/ftp.cc:922
1645 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1648 #. Get the files information
1649 #: methods/ftp.cc:997
1653 #: methods/ftp.cc:1106
1654 msgid "Unable to invoke "
1657 #: methods/connect.cc:64
1659 msgid "Connecting to %s (%s)"
1662 #: methods/connect.cc:71
1667 #: methods/connect.cc:80
1669 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1672 #: methods/connect.cc:86
1674 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1677 #: methods/connect.cc:93
1679 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1682 #: methods/connect.cc:106
1684 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1687 #. We say this mainly because the pause here is for the
1688 #. ssh connection that is still going
1689 #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1691 msgid "Connecting to %s"
1692 msgstr "Povezujem se sa %s"
1694 #: methods/connect.cc:165
1696 msgid "Could not resolve '%s'"
1699 #: methods/connect.cc:171
1701 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1704 #: methods/connect.cc:174
1706 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1709 #: methods/connect.cc:221
1711 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1712 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1714 #: methods/gpgv.cc:92
1715 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1718 #: methods/gpgv.cc:191
1720 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1723 #: methods/gpgv.cc:196
1724 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1727 #. FIXME String concatenation considered harmful.
1728 #: methods/gpgv.cc:201
1729 msgid "Could not execute "
1732 #: methods/gpgv.cc:202
1733 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1736 #: methods/gpgv.cc:206
1737 msgid "Unknown error executing gpgv"
1740 #: methods/gpgv.cc:237
1742 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1743 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1745 #: methods/gpgv.cc:244
1747 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1751 #: methods/gzip.cc:57
1753 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1756 #: methods/gzip.cc:102
1758 msgid "Read error from %s process"
1761 #: methods/http.cc:381
1762 msgid "Waiting for headers"
1763 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1765 #: methods/http.cc:527
1767 msgid "Got a single header line over %u chars"
1770 #: methods/http.cc:535
1771 msgid "Bad header line"
1774 #: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1775 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1778 #: methods/http.cc:590
1779 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1782 #: methods/http.cc:605
1783 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1786 #: methods/http.cc:607
1787 msgid "This HTTP server has broken range support"
1790 #: methods/http.cc:631
1791 msgid "Unknown date format"
1792 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1794 #: methods/http.cc:778
1795 msgid "Select failed"
1798 #: methods/http.cc:783
1799 msgid "Connection timed out"
1802 #: methods/http.cc:806
1803 msgid "Error writing to output file"
1806 #: methods/http.cc:834
1807 msgid "Error writing to file"
1810 #: methods/http.cc:859
1811 msgid "Error writing to the file"
1814 #: methods/http.cc:873
1815 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1818 #: methods/http.cc:875
1819 msgid "Error reading from server"
1822 #: methods/http.cc:1106
1823 msgid "Bad header data"
1826 #: methods/http.cc:1123
1827 msgid "Connection failed"
1828 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1830 #: methods/http.cc:1214
1831 msgid "Internal error"
1832 msgstr "Unutrašnja greška"
1834 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1835 msgid "Can't mmap an empty file"
1838 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1840 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1843 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1845 msgid "Selection %s not found"
1848 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1850 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1853 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1855 msgid "Opening configuration file %s"
1858 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1860 msgid "Line %d too long (max %d)"
1863 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1865 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1868 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1870 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1873 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1875 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1878 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1880 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1883 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1885 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1888 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1890 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1893 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1895 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1898 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1900 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1903 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1905 msgid "%c%s... Error!"
1908 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1910 msgid "%c%s... Done"
1913 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1915 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1918 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1919 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1921 msgid "Command line option %s is not understood"
1924 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1926 msgid "Command line option %s is not boolean"
1929 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1931 msgid "Option %s requires an argument."
1934 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1936 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1939 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1941 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1944 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1946 msgid "Option '%s' is too long"
1949 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1951 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1954 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1956 msgid "Invalid operation %s"
1959 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1961 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1964 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1966 msgid "Unable to change to %s"
1969 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1970 msgid "Failed to stat the cdrom"
1973 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1975 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1978 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1980 msgid "Could not open lock file %s"
1983 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1985 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1988 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1990 msgid "Could not get lock %s"
1993 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1995 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1998 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2000 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2003 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2005 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2008 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2010 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2013 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2015 msgid "Could not open file %s"
2018 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2020 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2023 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2025 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2028 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2029 msgid "Problem closing the file"
2032 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2033 msgid "Problem unlinking the file"
2036 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2037 msgid "Problem syncing the file"
2040 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2041 msgid "Empty package cache"
2044 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2045 msgid "The package cache file is corrupted"
2048 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2049 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2052 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2054 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2057 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2058 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2061 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2065 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2067 msgstr "Unaprijed zavisi"
2069 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2073 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2075 msgstr "Preporučuje"
2077 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2080 msgstr "Sukobljava se sa"
2082 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2086 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2088 msgstr "Zastarijeva"
2090 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2094 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2096 msgstr "zahtijevano"
2098 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2102 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2106 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2110 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2111 msgid "Building dependency tree"
2112 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2114 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2115 msgid "Candidate versions"
2116 msgstr "Verzije kandidata"
2118 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2119 msgid "Dependency generation"
2120 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2122 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2124 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2127 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2129 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2132 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2134 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2137 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2139 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2142 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2144 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2147 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2149 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2152 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2154 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2157 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2162 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2164 msgid "Line %u too long in source list %s."
2167 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2169 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2172 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2174 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2177 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2179 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2182 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2185 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2186 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2187 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2190 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2192 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2195 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2198 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2201 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2203 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2207 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2208 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2211 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2213 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2216 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2218 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2221 #: apt-pkg/acquire.cc:821
2223 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2226 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2228 msgid "The method driver %s could not be found."
2231 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2233 msgid "Method %s did not start correctly"
2236 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2238 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2241 #: apt-pkg/init.cc:120
2243 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2246 #: apt-pkg/init.cc:136
2247 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2250 #: apt-pkg/clean.cc:61
2252 msgid "Unable to stat %s."
2255 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2256 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2259 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2260 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2263 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2264 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2267 #: apt-pkg/policy.cc:269
2268 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2271 #: apt-pkg/policy.cc:291
2273 msgid "Did not understand pin type %s"
2276 #: apt-pkg/policy.cc:299
2277 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2280 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2281 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2284 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2286 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2289 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2291 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2294 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2296 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2299 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2301 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2304 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2306 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2309 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2311 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2314 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2316 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2319 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2320 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2323 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2324 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2327 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2328 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2331 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2333 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2336 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2338 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2341 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2343 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2346 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2348 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2351 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2352 msgid "Collecting File Provides"
2355 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2356 msgid "IO Error saving source cache"
2359 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2361 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2364 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
2365 msgid "MD5Sum mismatch"
2368 #: apt-pkg/acquire-item.cc:719
2371 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2372 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2375 #: apt-pkg/acquire-item.cc:778
2378 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2379 "manually fix this package."
2382 #: apt-pkg/acquire-item.cc:814
2385 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2388 #: apt-pkg/acquire-item.cc:901
2389 msgid "Size mismatch"
2392 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2394 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2397 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2400 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2404 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2405 msgid "Identifying.. "
2408 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2410 msgid "Stored label: %s \n"
2413 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2415 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2418 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2419 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2422 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2424 msgid "Waiting for disc...\n"
2425 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2427 #. Mount the new CDROM
2428 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2429 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2432 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2433 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2436 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2438 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2441 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2442 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2445 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2448 "This disc is called: \n"
2452 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2454 msgid "Copying package lists..."
2455 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2457 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2458 msgid "Writing new source list\n"
2461 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2462 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2465 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2466 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2469 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2471 msgid "Wrote %i records.\n"
2474 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2476 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2479 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2481 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2484 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2486 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2489 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2491 msgid "Preparing %s"
2494 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2496 msgid "Unpacking %s"
2499 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2501 msgid "Preparing to configure %s"
2504 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2506 msgid "Configuring %s"
2507 msgstr "Povezujem se sa %s"
2509 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2511 msgid "Installed %s"
2512 msgstr " Instalirano:"
2514 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2516 msgid "Preparing for removal of %s"
2519 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2524 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2527 msgstr "Preporučuje"
2529 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2531 msgid "Preparing for remove with config %s"
2534 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2536 msgid "Removed with config %s"
2539 #: methods/rsh.cc:330
2540 msgid "Connection closed prematurely"