1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:140
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:268
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:270
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:310
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:311
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:312
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:313
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:314
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:316
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:318
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:320
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:323
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:325
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:327
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:339
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:353
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:358
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:366
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95 #: apt-private/private-show.cc:55
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103 #: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1245
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1411
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:576
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1536
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1557
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1611
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:45
206 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
215 #: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
221 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:174
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:89
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:244
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:326
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:329
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:366
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:422
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:453
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
292 msgid "%s set to manually installed.\n"
293 msgstr "ali se %s treba instalirati"
295 #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
297 msgid "%s set to automatically installed.\n"
298 msgstr "ali se %s treba instalirati"
300 #: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
302 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
306 #: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
307 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
310 #: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
311 msgid "Unable to lock the download directory"
314 #: cmdline/apt-get.cc:725
315 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
318 #: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060
320 msgid "Unable to find a source package for %s"
323 #: cmdline/apt-get.cc:782
326 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
330 #: cmdline/apt-get.cc:787
335 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
338 #: cmdline/apt-get.cc:840
340 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
343 #: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
344 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
346 msgid "Couldn't determine free space in %s"
349 #: cmdline/apt-get.cc:877
351 msgid "You don't have enough free space in %s"
354 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
356 #: cmdline/apt-get.cc:886
358 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
361 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
362 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
363 #: cmdline/apt-get.cc:891
365 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
368 #: cmdline/apt-get.cc:897
370 msgid "Fetch source %s\n"
373 #: cmdline/apt-get.cc:918
374 msgid "Failed to fetch some archives."
377 #: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
378 msgid "Download complete and in download only mode"
381 #: cmdline/apt-get.cc:949
383 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:961
388 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:962
393 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
396 #: cmdline/apt-get.cc:984
398 msgid "Build command '%s' failed.\n"
401 #: cmdline/apt-get.cc:1004
402 msgid "Child process failed"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1023
406 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1048
412 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
413 "Architectures for setup"
416 #: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
418 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
421 #: cmdline/apt-get.cc:1095
423 msgid "%s has no build depends.\n"
426 #: cmdline/apt-get.cc:1265
429 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433 #: cmdline/apt-get.cc:1283
436 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440 #: cmdline/apt-get.cc:1306
442 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
445 #: cmdline/apt-get.cc:1345
448 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449 "package %s can't satisfy version requirements"
452 #: cmdline/apt-get.cc:1351
455 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459 #: cmdline/apt-get.cc:1374
461 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
464 #: cmdline/apt-get.cc:1389
466 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
469 #: cmdline/apt-get.cc:1394
470 msgid "Failed to process build dependencies"
473 #: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
475 msgid "Changelog for %s (%s)"
478 #: cmdline/apt-get.cc:1585
479 msgid "Supported modules:"
480 msgstr "Podržani moduli:"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1626
484 "Usage: apt-get [options] command\n"
485 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
486 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
488 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
489 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
493 " update - Retrieve new lists of packages\n"
494 " upgrade - Perform an upgrade\n"
495 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
496 " remove - Remove packages\n"
497 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
498 " purge - Remove packages and config files\n"
499 " source - Download source archives\n"
500 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
501 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
502 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
503 " clean - Erase downloaded archive files\n"
504 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
505 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
506 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
507 " download - Download the binary package into the current directory\n"
510 " -h This help text.\n"
511 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
512 " -qq No output except for errors\n"
513 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
514 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
515 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
516 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
517 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
518 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
519 " -b Build the source package after fetching it\n"
520 " -V Show verbose version numbers\n"
521 " -c=? Read this configuration file\n"
522 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
523 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
524 "pages for more information and options.\n"
525 " This APT has Super Cow Powers.\n"
528 #: cmdline/apt-mark.cc:57
530 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
531 msgstr "ali nije instaliran"
533 #: cmdline/apt-mark.cc:63
535 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
536 msgstr "ali se %s treba instalirati"
538 #: cmdline/apt-mark.cc:65
540 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
541 msgstr "ali se %s treba instalirati"
543 #: cmdline/apt-mark.cc:230
545 msgid "%s was already set on hold.\n"
548 #: cmdline/apt-mark.cc:232
550 msgid "%s was already not hold.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
554 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
555 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1182
557 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
562 msgid "%s set on hold.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
567 msgid "Canceled hold on %s.\n"
568 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:334
571 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
574 #: cmdline/apt-mark.cc:381
576 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
578 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
579 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
582 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
583 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
584 " hold - Mark a package as held back\n"
585 " unhold - Unset a package set as held back\n"
586 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
587 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
588 " showhold - Print the list of package on hold\n"
591 " -h This help text.\n"
592 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
593 " -qq No output except for errors\n"
594 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
595 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
596 " -c=? Read this configuration file\n"
597 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
598 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
603 "Usage: apt [options] command\n"
607 " list - list packages based on package names\n"
608 " search - search in package descriptions\n"
609 " show - show package details\n"
611 " update - update list of available packages\n"
613 " install - install packages\n"
614 " remove - remove packages\n"
616 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
617 "full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n"
619 " edit-sources - edit the source information file\n"
622 #: methods/cdrom.cc:203
624 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
627 #: methods/cdrom.cc:212
629 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
630 "cannot be used to add new CD-ROMs"
633 #: methods/cdrom.cc:222
638 #: methods/cdrom.cc:249
640 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
641 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
643 #: methods/cdrom.cc:254
645 msgid "Disk not found."
646 msgstr "Datoteka nije pronađena"
648 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274
649 msgid "File not found"
650 msgstr "Datoteka nije pronađena"
652 #: methods/copy.cc:45 methods/gzip.cc:103 methods/gzip.cc:118
653 #: methods/rred.cc:598 methods/rred.cc:608
654 msgid "Failed to stat"
657 #: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:112 methods/rred.cc:605
658 msgid "Failed to set modification time"
661 #: methods/file.cc:47
662 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
665 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
666 #: methods/ftp.cc:172
668 msgstr "Prijavljujem se"
670 #: methods/ftp.cc:178
671 msgid "Unable to determine the peer name"
674 #: methods/ftp.cc:183
675 msgid "Unable to determine the local name"
678 #: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
680 msgid "The server refused the connection and said: %s"
683 #: methods/ftp.cc:220
685 msgid "USER failed, server said: %s"
688 #: methods/ftp.cc:227
690 msgid "PASS failed, server said: %s"
693 #: methods/ftp.cc:247
695 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
699 #: methods/ftp.cc:275
701 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
704 #: methods/ftp.cc:301
706 msgid "TYPE failed, server said: %s"
709 #: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
710 msgid "Connection timeout"
713 #: methods/ftp.cc:345
714 msgid "Server closed the connection"
715 msgstr "Server je zatvorio vezu"
717 #: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
718 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
720 msgstr "Greška pri čitanju"
722 #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
723 msgid "A response overflowed the buffer."
726 #: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
728 msgid "Protocol corruption"
729 msgstr "Oštećenje protokola"
731 #: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
732 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
733 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
735 msgstr "Greška pri pisanju"
737 #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
738 msgid "Could not create a socket"
741 #: methods/ftp.cc:707
742 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
745 #: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
749 #: methods/ftp.cc:713
750 msgid "Could not connect passive socket."
753 #: methods/ftp.cc:730
754 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
757 #: methods/ftp.cc:744
758 msgid "Could not bind a socket"
761 #: methods/ftp.cc:748
762 msgid "Could not listen on the socket"
765 #: methods/ftp.cc:755
766 msgid "Could not determine the socket's name"
769 #: methods/ftp.cc:787
770 msgid "Unable to send PORT command"
773 #: methods/ftp.cc:797
775 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
778 #: methods/ftp.cc:806
780 msgid "EPRT failed, server said: %s"
783 #: methods/ftp.cc:826
784 msgid "Data socket connect timed out"
787 #: methods/ftp.cc:833
788 msgid "Unable to accept connection"
791 #: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:312
792 msgid "Problem hashing file"
795 #: methods/ftp.cc:885
797 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
800 #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
801 msgid "Data socket timed out"
804 #: methods/ftp.cc:930
806 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
809 #. Get the files information
810 #: methods/ftp.cc:1009
814 #: methods/ftp.cc:1123
815 msgid "Unable to invoke "
818 #: methods/connect.cc:76
820 msgid "Connecting to %s (%s)"
823 #: methods/connect.cc:87
828 #: methods/connect.cc:94
830 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
833 #: methods/connect.cc:100
835 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
838 #: methods/connect.cc:108
840 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
843 #: methods/connect.cc:126
845 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
848 #. We say this mainly because the pause here is for the
849 #. ssh connection that is still going
850 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
852 msgid "Connecting to %s"
853 msgstr "Povezujem se sa %s"
855 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
857 msgid "Could not resolve '%s'"
860 #: methods/connect.cc:205
862 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
865 #: methods/connect.cc:209
867 msgid "System error resolving '%s:%s'"
870 #: methods/connect.cc:211
872 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
875 #: methods/connect.cc:258
877 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
878 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
880 #: methods/gpgv.cc:166
882 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
885 #: methods/gpgv.cc:170
886 msgid "At least one invalid signature was encountered."
889 #: methods/gpgv.cc:172
890 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
893 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
894 #: methods/gpgv.cc:178
897 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
901 #: methods/gpgv.cc:182
902 msgid "Unknown error executing gpgv"
905 #: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
907 msgid "The following signatures were invalid:\n"
908 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
910 #: methods/gpgv.cc:229
912 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
916 #: methods/gzip.cc:64
917 msgid "Empty files can't be valid archives"
920 #: methods/http.cc:516
921 msgid "Error writing to the file"
924 #: methods/http.cc:530
925 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
928 #: methods/http.cc:532
929 msgid "Error reading from server"
932 #: methods/http.cc:568
933 msgid "Error writing to file"
936 #: methods/http.cc:628
937 msgid "Select failed"
940 #: methods/http.cc:633
941 msgid "Connection timed out"
944 #: methods/http.cc:656
945 msgid "Error writing to output file"
948 #: methods/server.cc:56
949 msgid "Waiting for headers"
950 msgstr "Čekam na zaglavlja"
952 #: methods/server.cc:114
953 msgid "Bad header line"
956 #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
957 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
960 #: methods/server.cc:176
961 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
964 #: methods/server.cc:199
965 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
968 #: methods/server.cc:201
969 msgid "This HTTP server has broken range support"
972 #: methods/server.cc:225
973 msgid "Unknown date format"
974 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
976 #: methods/server.cc:490
977 msgid "Bad header data"
980 #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
981 msgid "Connection failed"
982 msgstr "Povezivanje neuspješno"
984 #: methods/server.cc:655
985 msgid "Internal error"
986 msgstr "Unutrašnja greška"
988 #: apt-private/private-list.cc:147
992 #: apt-private/private-install.cc:93
993 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
996 #: apt-private/private-install.cc:102
997 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1000 #: apt-private/private-install.cc:121
1001 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1004 #: apt-private/private-install.cc:159
1005 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1008 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1009 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1010 #: apt-private/private-install.cc:166
1012 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1015 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1016 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1017 #: apt-private/private-install.cc:171
1019 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1022 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1023 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1024 #: apt-private/private-install.cc:178
1026 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1029 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1030 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1031 #: apt-private/private-install.cc:183
1033 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1036 #: apt-private/private-install.cc:211
1038 msgid "You don't have enough free space in %s."
1041 #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1042 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1045 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1046 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1049 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1050 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1051 #: apt-private/private-install.cc:231
1052 msgid "Yes, do as I say!"
1053 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1055 #: apt-private/private-install.cc:233
1058 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1059 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1063 #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1067 #: apt-private/private-install.cc:254
1068 msgid "Do you want to continue?"
1069 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1071 #: apt-private/private-install.cc:324
1072 msgid "Some files failed to download"
1075 #: apt-private/private-install.cc:331
1077 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1081 #: apt-private/private-install.cc:335
1082 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1085 #: apt-private/private-install.cc:340
1086 msgid "Unable to correct missing packages."
1089 #: apt-private/private-install.cc:341
1090 msgid "Aborting install."
1091 msgstr "Odustajem od instalacije."
1093 #: apt-private/private-install.cc:377
1095 "The following package disappeared from your system as\n"
1096 "all files have been overwritten by other packages:"
1098 "The following packages disappeared from your system as\n"
1099 "all files have been overwritten by other packages:"
1103 #: apt-private/private-install.cc:381
1104 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1107 #: apt-private/private-install.cc:402
1108 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1111 #: apt-private/private-install.cc:510
1113 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1114 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1118 #. if (Packages == 1)
1120 #. c1out << std::endl;
1122 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1123 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1124 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1127 #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1128 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1131 #: apt-private/private-install.cc:517
1132 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1135 #: apt-private/private-install.cc:524
1138 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1140 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1142 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1143 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1145 #: apt-private/private-install.cc:528
1147 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1149 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1150 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1151 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1153 #: apt-private/private-install.cc:530
1154 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1155 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1159 #: apt-private/private-install.cc:624
1160 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1163 #: apt-private/private-install.cc:626
1165 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1169 #: apt-private/private-install.cc:639
1171 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1172 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1173 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1174 "or been moved out of Incoming."
1177 #: apt-private/private-install.cc:660
1178 msgid "Broken packages"
1179 msgstr "Oštećeni paketi"
1181 #: apt-private/private-install.cc:713
1182 msgid "The following extra packages will be installed:"
1183 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1185 #: apt-private/private-install.cc:803
1186 msgid "Suggested packages:"
1187 msgstr "Predloženi paketi:"
1189 #: apt-private/private-install.cc:804
1190 msgid "Recommended packages:"
1191 msgstr "Preporučeni paketi:"
1193 #: apt-private/private-download.cc:32
1195 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1196 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1198 #: apt-private/private-download.cc:36
1199 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1202 #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1203 msgid "Some packages could not be authenticated"
1206 #: apt-private/private-download.cc:46
1207 msgid "Install these packages without verification?"
1210 #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1212 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1215 #: apt-private/private-output.cc:72 apt-private/private-show.cc:81
1216 #: apt-private/private-show.cc:86
1220 #: apt-private/private-output.cc:198
1222 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1223 msgstr "[Instalirano]"
1225 #: apt-private/private-output.cc:202
1227 msgid "[installed,local]"
1228 msgstr "[Instalirano]"
1230 #: apt-private/private-output.cc:205
1231 msgid "[installed,auto-removable]"
1234 #: apt-private/private-output.cc:207
1236 msgid "[installed,automatic]"
1237 msgstr "[Instalirano]"
1239 #: apt-private/private-output.cc:209
1242 msgstr "[Instalirano]"
1244 #: apt-private/private-output.cc:213
1246 msgid "[upgradable from: %s]"
1249 #: apt-private/private-output.cc:217
1250 msgid "[residual-config]"
1253 #: apt-private/private-output.cc:317
1254 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1257 #: apt-private/private-output.cc:407
1259 msgid "but %s is installed"
1260 msgstr "ali je %s instaliran"
1262 #: apt-private/private-output.cc:409
1264 msgid "but %s is to be installed"
1265 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1267 #: apt-private/private-output.cc:416
1268 msgid "but it is not installable"
1269 msgstr "ali se ne može instalirati"
1271 #: apt-private/private-output.cc:418
1272 msgid "but it is a virtual package"
1273 msgstr "ali je virtuelni paket"
1275 #: apt-private/private-output.cc:421
1276 msgid "but it is not installed"
1277 msgstr "ali nije instaliran"
1279 #: apt-private/private-output.cc:421
1280 msgid "but it is not going to be installed"
1281 msgstr "ali se neće instalirati"
1283 #: apt-private/private-output.cc:426
1287 #: apt-private/private-output.cc:455
1288 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1289 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1291 #: apt-private/private-output.cc:481
1292 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1293 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1295 #: apt-private/private-output.cc:503
1297 msgid "The following packages have been kept back:"
1298 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1300 #: apt-private/private-output.cc:524
1301 msgid "The following packages will be upgraded:"
1302 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1304 #: apt-private/private-output.cc:545
1305 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1308 #: apt-private/private-output.cc:565
1309 msgid "The following held packages will be changed:"
1312 #: apt-private/private-output.cc:620
1314 msgid "%s (due to %s) "
1317 #: apt-private/private-output.cc:628
1319 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1320 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1323 #: apt-private/private-output.cc:659
1325 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1328 #: apt-private/private-output.cc:663
1330 msgid "%lu reinstalled, "
1333 #: apt-private/private-output.cc:665
1335 msgid "%lu downgraded, "
1338 #: apt-private/private-output.cc:667
1340 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1343 #: apt-private/private-output.cc:671
1345 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1348 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1349 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1350 #. The user has to answer with an input matching the
1351 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1352 #: apt-private/private-output.cc:693
1356 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1357 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1358 #. The user has to answer with an input matching the
1359 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1360 #: apt-private/private-output.cc:699
1364 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1365 #: apt-private/private-output.cc:710
1369 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1370 #: apt-private/private-output.cc:716
1374 #: apt-private/private-output.cc:738 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1376 msgid "Regex compilation error - %s"
1379 #: apt-private/private-cachefile.cc:87
1380 msgid "Correcting dependencies..."
1381 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1383 #: apt-private/private-cachefile.cc:90
1387 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1388 msgid "Unable to correct dependencies"
1389 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1391 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1392 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1395 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1399 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1400 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1403 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1404 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1405 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1407 #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1411 #: apt-private/private-update.cc:45
1412 msgid "The update command takes no arguments"
1415 #: apt-private/private-upgrade.cc:19
1416 msgid "Calculating upgrade... "
1417 msgstr "Računam nadogradnju..."
1419 #: apt-private/private-upgrade.cc:24
1420 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1423 #: apt-private/private-upgrade.cc:26
1427 #: apt-private/private-search.cc:61
1428 msgid "Full Text Search"
1431 #: apt-private/private-show.cc:152
1433 msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1435 "There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1439 #: apt-private/private-show.cc:159
1440 msgid "not a real package (virtual)"
1443 #: apt-private/private-main.cc:19
1445 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1446 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1447 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1448 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1451 #: apt-private/private-sources.cc:45
1453 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1454 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1456 #: apt-private/private-sources.cc:57
1458 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1461 #: apt-private/acqprogress.cc:60
1465 #: apt-private/acqprogress.cc:84
1469 #: apt-private/acqprogress.cc:115
1473 #: apt-private/acqprogress.cc:119
1477 #: apt-private/acqprogress.cc:140
1479 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1482 #: apt-private/acqprogress.cc:230
1487 #: apt-private/acqprogress.cc:291
1490 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1492 "in the drive '%s' and press enter\n"
1495 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1496 #. Only warn if there is no sources.list file.
1497 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1498 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1499 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
1500 #: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1501 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1503 msgid "Unable to read %s"
1504 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1506 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1507 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1508 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1509 #: apt-pkg/clean.cc:123
1511 msgid "Unable to change to %s"
1514 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1515 #. and provide a config option to define that default
1516 #: methods/mirror.cc:280
1518 msgid "No mirror file '%s' found "
1521 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1522 #. and provide a config option to define that default
1523 #: methods/mirror.cc:287
1525 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1526 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1528 #: methods/mirror.cc:315
1530 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1531 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1533 #: methods/mirror.cc:445
1535 msgid "[Mirror: %s]"
1538 #: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:168
1539 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1542 #: methods/rsh.cc:339
1543 msgid "Connection closed prematurely"
1546 #: dselect/install:33
1547 msgid "Bad default setting!"
1548 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1550 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1551 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1552 msgid "Press enter to continue."
1553 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1555 #: dselect/install:92
1556 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1559 #: dselect/install:102
1560 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1563 #: dselect/install:103
1564 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1567 #: dselect/install:104
1568 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1571 #: dselect/install:105
1573 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1576 #: dselect/update:30
1577 msgid "Merging available information"
1578 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1580 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
1582 msgid "%s not a valid DEB package."
1583 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1585 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
1587 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1589 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1590 "from debian packages\n"
1593 " -h This help text\n"
1594 " -t Set the temp dir\n"
1595 " -c=? Read this configuration file\n"
1596 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1599 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1601 msgid "Unable to write to %s"
1602 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1604 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
1605 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1607 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1609 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1610 msgid "Package extension list is too long"
1613 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1614 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1615 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1617 msgid "Error processing directory %s"
1620 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1621 msgid "Source extension list is too long"
1624 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1625 msgid "Error writing header to contents file"
1628 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1630 msgid "Error processing contents %s"
1633 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1635 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1636 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1637 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1640 " generate config [groups]\n"
1643 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1644 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1645 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1647 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1648 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1649 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1650 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1652 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1653 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1655 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1656 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1657 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1658 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1660 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1661 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1664 " -h This help text\n"
1665 " --md5 Control MD5 generation\n"
1666 " -s=? Source override file\n"
1668 " -d=? Select the optional caching database\n"
1669 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1670 " --contents Control contents file generation\n"
1671 " -c=? Read this configuration file\n"
1672 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1675 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1676 msgid "No selections matched"
1679 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1681 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1684 #: ftparchive/cachedb.cc:47
1686 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1687 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1689 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1691 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1692 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1694 #: ftparchive/cachedb.cc:76
1696 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1697 "remove and re-create the database."
1700 #: ftparchive/cachedb.cc:81
1702 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1703 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1705 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1706 #: apt-inst/extract.cc:209
1708 msgid "Failed to stat %s"
1711 #: ftparchive/cachedb.cc:249
1712 msgid "Archive has no control record"
1713 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1715 #: ftparchive/cachedb.cc:490
1716 msgid "Unable to get a cursor"
1719 #: ftparchive/writer.cc:82
1721 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1724 #: ftparchive/writer.cc:87
1726 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1729 #: ftparchive/writer.cc:143
1733 #: ftparchive/writer.cc:145
1737 #: ftparchive/writer.cc:152
1738 msgid "E: Errors apply to file "
1741 #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1743 msgid "Failed to resolve %s"
1746 #: ftparchive/writer.cc:183
1747 msgid "Tree walking failed"
1750 #: ftparchive/writer.cc:210
1752 msgid "Failed to open %s"
1753 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1755 #: ftparchive/writer.cc:269
1757 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1760 #: ftparchive/writer.cc:277
1762 msgid "Failed to readlink %s"
1765 #: ftparchive/writer.cc:281
1767 msgid "Failed to unlink %s"
1770 #: ftparchive/writer.cc:289
1772 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1775 #: ftparchive/writer.cc:299
1777 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1780 #: ftparchive/writer.cc:404
1781 msgid "Archive had no package field"
1784 #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1786 msgid " %s has no override entry\n"
1789 #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1791 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1794 #: ftparchive/writer.cc:712
1796 msgid " %s has no source override entry\n"
1799 #: ftparchive/writer.cc:716
1801 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1804 #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1805 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1808 #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
1810 msgid "Unable to open %s"
1815 #: ftparchive/override.cc:65
1817 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1820 #: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
1822 msgid "Failed to read the override file %s"
1825 #: ftparchive/override.cc:163
1827 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1830 #: ftparchive/override.cc:175
1832 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1835 #: ftparchive/override.cc:188
1837 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1840 #: ftparchive/multicompress.cc:70
1842 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1845 #: ftparchive/multicompress.cc:100
1847 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1850 #: ftparchive/multicompress.cc:189
1851 msgid "Failed to create FILE*"
1854 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1855 msgid "Failed to fork"
1858 #: ftparchive/multicompress.cc:206
1859 msgid "Compress child"
1862 #: ftparchive/multicompress.cc:229
1864 msgid "Internal error, failed to create %s"
1867 #: ftparchive/multicompress.cc:302
1868 msgid "IO to subprocess/file failed"
1871 #: ftparchive/multicompress.cc:340
1872 msgid "Failed to read while computing MD5"
1875 #: ftparchive/multicompress.cc:356
1877 msgid "Problem unlinking %s"
1880 #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:187
1882 msgid "Failed to rename %s to %s"
1885 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1887 "Usage: apt-internal-solver\n"
1889 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1890 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1893 " -h This help text.\n"
1894 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1895 " -c=? Read this configuration file\n"
1896 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1899 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1900 msgid "Unknown package record!"
1901 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1903 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1905 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1907 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1908 "to indicate what kind of file it is.\n"
1911 " -h This help text\n"
1912 " -s Use source file sorting\n"
1913 " -c=? Read this configuration file\n"
1914 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1917 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1918 msgid "Failed to create pipes"
1921 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1922 msgid "Failed to exec gzip "
1923 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1925 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1926 msgid "Corrupted archive"
1927 msgstr "Oštećena arhiva"
1929 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1930 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1931 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1933 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1935 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1938 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1939 msgid "Invalid archive signature"
1942 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1943 msgid "Error reading archive member header"
1946 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1948 msgid "Invalid archive member header %s"
1951 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1952 msgid "Invalid archive member header"
1955 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1956 msgid "Archive is too short"
1957 msgstr "Arhiva je prekratka"
1959 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1960 msgid "Failed to read the archive headers"
1963 #: apt-inst/filelist.cc:382
1964 msgid "DropNode called on still linked node"
1967 #: apt-inst/filelist.cc:414
1968 msgid "Failed to locate the hash element!"
1971 #: apt-inst/filelist.cc:461
1972 msgid "Failed to allocate diversion"
1975 #: apt-inst/filelist.cc:466
1976 msgid "Internal error in AddDiversion"
1979 #: apt-inst/filelist.cc:479
1981 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1984 #: apt-inst/filelist.cc:508
1986 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1989 #: apt-inst/filelist.cc:551
1991 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1994 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1996 msgid "Failed to write file %s"
1997 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1999 #: apt-inst/dirstream.cc:105
2001 msgid "Failed to close file %s"
2004 #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
2006 msgid "The path %s is too long"
2009 #: apt-inst/extract.cc:125
2011 msgid "Unpacking %s more than once"
2014 #: apt-inst/extract.cc:135
2016 msgid "The directory %s is diverted"
2019 #: apt-inst/extract.cc:145
2021 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2024 #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
2025 msgid "The diversion path is too long"
2028 #: apt-inst/extract.cc:242
2030 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2033 #: apt-inst/extract.cc:282
2034 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2037 #: apt-inst/extract.cc:286
2038 msgid "The path is too long"
2039 msgstr "Putanja je preduga"
2041 #: apt-inst/extract.cc:414
2043 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2046 #: apt-inst/extract.cc:431
2048 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2051 #: apt-inst/extract.cc:491
2053 msgid "Unable to stat %s"
2056 #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2057 #: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2059 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2062 #: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2064 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2067 #: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2068 msgid "Unparsable control file"
2071 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2072 msgid "Can't mmap an empty file"
2075 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2077 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2080 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2082 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2085 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2087 msgid "Unable to close mmap"
2088 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2090 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2092 msgid "Unable to synchronize mmap"
2093 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2095 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2097 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2100 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2102 msgid "Failed to truncate file"
2103 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2105 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2108 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2109 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2112 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2115 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2119 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2121 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2124 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2125 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2127 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2130 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2131 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2133 msgid "%lih %limin %lis"
2136 #. min means minutes, s means seconds
2137 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2143 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2148 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2150 msgid "Selection %s not found"
2153 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2155 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2158 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2160 msgid "Opening configuration file %s"
2163 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2165 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2168 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2170 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2173 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2175 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2178 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2180 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2183 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2185 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2188 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2190 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2193 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2195 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2198 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2200 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2203 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2205 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2208 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2210 msgid "%c%s... Error!"
2213 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2215 msgid "%c%s... Done"
2218 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2222 #. Print the spinner
2223 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2225 msgid "%c%s... %u%%"
2228 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2230 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2233 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2234 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2236 msgid "Command line option %s is not understood"
2239 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2241 msgid "Command line option %s is not boolean"
2244 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2246 msgid "Option %s requires an argument."
2249 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2251 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2254 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2256 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2259 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2261 msgid "Option '%s' is too long"
2264 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2266 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2269 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2271 msgid "Invalid operation %s"
2274 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2276 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2279 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2280 msgid "Failed to stat the cdrom"
2283 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2285 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2288 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2290 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2293 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2295 msgid "Could not open lock file %s"
2298 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2300 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2303 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2305 msgid "Could not get lock %s"
2308 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2310 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2313 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2315 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2318 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2320 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2323 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2326 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2329 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2331 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2334 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2336 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2339 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2341 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2344 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2346 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2349 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2351 msgid "Could not open file %s"
2354 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2356 msgid "Could not open file descriptor %d"
2357 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2359 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2360 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2363 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2364 msgid "Failed to exec compressor "
2367 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2369 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2372 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2374 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2377 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2379 msgid "Problem closing the file %s"
2380 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2382 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2384 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2387 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2389 msgid "Problem unlinking the file %s"
2392 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2393 msgid "Problem syncing the file"
2396 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2397 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2399 msgid "No keyring installed in %s."
2400 msgstr "Odustajem od instalacije."
2402 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2403 msgid "Empty package cache"
2406 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2407 msgid "The package cache file is corrupted"
2410 #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2411 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2414 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2415 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2418 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2420 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2423 #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2424 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2427 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2431 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2433 msgstr "Unaprijed zavisi"
2435 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2439 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2441 msgstr "Preporučuje"
2443 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2446 msgstr "Sukobljava se sa"
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2452 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2454 msgstr "Zastarijeva"
2456 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2460 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2464 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2468 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2470 msgstr "zahtijevano"
2472 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2476 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2480 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2484 #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2485 msgid "Building dependency tree"
2486 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2488 #: apt-pkg/depcache.cc:133
2489 msgid "Candidate versions"
2490 msgstr "Verzije kandidata"
2492 #: apt-pkg/depcache.cc:162
2493 msgid "Dependency generation"
2494 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2496 #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2498 msgid "Reading state information"
2499 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2501 #: apt-pkg/depcache.cc:244
2503 msgid "Failed to open StateFile %s"
2504 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2506 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2508 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2509 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2511 #: apt-pkg/tagfile.cc:138
2513 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2516 #: apt-pkg/tagfile.cc:235
2518 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2521 #: apt-pkg/sourcelist.cc:118
2523 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2526 #: apt-pkg/sourcelist.cc:161
2528 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2531 #: apt-pkg/sourcelist.cc:164
2533 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2536 #: apt-pkg/sourcelist.cc:175
2538 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2541 #: apt-pkg/sourcelist.cc:181
2543 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2546 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2548 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2551 #: apt-pkg/sourcelist.cc:197
2553 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2556 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2558 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2561 #: apt-pkg/sourcelist.cc:202
2563 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2566 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2568 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2571 #: apt-pkg/sourcelist.cc:215
2573 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2576 #: apt-pkg/sourcelist.cc:326
2581 #: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
2583 msgid "Line %u too long in source list %s."
2586 #: apt-pkg/sourcelist.cc:362
2588 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2591 #: apt-pkg/sourcelist.cc:366
2593 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2596 #: apt-pkg/sourcelist.cc:407
2598 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2601 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2604 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2605 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2608 #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2610 msgid "Could not configure '%s'. "
2611 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2613 #: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2616 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2617 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2618 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2621 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2623 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2626 #: apt-pkg/algorithms.cc:266
2629 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2632 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2634 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2638 #: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2639 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2642 #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2644 msgid "List directory %spartial is missing."
2647 #: apt-pkg/acquire.cc:85
2649 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2652 #: apt-pkg/acquire.cc:93
2654 msgid "Unable to lock directory %s"
2655 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2657 #. only show the ETA if it makes sense
2659 #: apt-pkg/acquire.cc:893
2661 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2664 #: apt-pkg/acquire.cc:895
2666 msgid "Retrieving file %li of %li"
2667 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2669 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2671 msgid "The method driver %s could not be found."
2674 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2676 msgid "Method %s did not start correctly"
2679 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2681 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2684 #: apt-pkg/init.cc:143
2686 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2689 #: apt-pkg/init.cc:159
2690 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2693 #: apt-pkg/clean.cc:57
2695 msgid "Unable to stat %s."
2698 #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2699 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2702 #: apt-pkg/cachefile.cc:87
2703 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2706 #: apt-pkg/cachefile.cc:91
2707 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2710 #: apt-pkg/cachefile.cc:109
2711 msgid "The list of sources could not be read."
2714 #: apt-pkg/policy.cc:75
2717 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2718 "available in the sources"
2721 #: apt-pkg/policy.cc:414
2723 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2726 #: apt-pkg/policy.cc:436
2728 msgid "Did not understand pin type %s"
2731 #: apt-pkg/policy.cc:444
2732 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2735 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2736 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2739 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2740 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2741 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2742 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2743 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2744 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2745 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2746 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2748 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2749 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2751 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2754 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2755 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2758 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2759 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2762 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2763 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2766 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2767 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2770 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2772 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2775 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2777 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2780 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2781 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2782 msgid "Reading package lists"
2783 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2785 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2786 msgid "Collecting File Provides"
2789 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2790 msgid "IO Error saving source cache"
2793 #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2795 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2798 #: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2799 msgid "Hash Sum mismatch"
2802 #: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2803 msgid "Size mismatch"
2806 #: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2807 msgid "Invalid file format"
2810 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
2813 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2814 "or malformed file)"
2817 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
2819 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2820 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2822 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
2823 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2826 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
2829 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2830 "repository will not be applied."
2833 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
2835 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2838 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
2841 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2842 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2845 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2846 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
2848 msgid "GPG error: %s: %s"
2851 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
2854 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2855 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2858 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
2860 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2863 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
2866 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2869 #: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2871 msgid "Unable to parse Release file %s"
2872 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2874 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2876 msgid "No sections in Release file %s"
2879 #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2881 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2884 #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2886 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2889 #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2891 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2892 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2894 #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2896 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2899 #: apt-pkg/cdrom.cc:576
2902 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2906 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2907 msgid "Identifying.. "
2910 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2912 msgid "Stored label: %s\n"
2915 #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2917 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2918 msgstr "Pogrešan CD"
2920 #: apt-pkg/cdrom.cc:642
2922 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2925 #: apt-pkg/cdrom.cc:660
2926 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2929 #: apt-pkg/cdrom.cc:665
2931 msgid "Waiting for disc...\n"
2932 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2934 #: apt-pkg/cdrom.cc:674
2935 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2938 #: apt-pkg/cdrom.cc:693
2939 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2942 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2945 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2949 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2951 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2952 "wrong architecture?"
2955 #: apt-pkg/cdrom.cc:782
2957 msgid "Found label '%s'\n"
2960 #: apt-pkg/cdrom.cc:811
2961 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2964 #: apt-pkg/cdrom.cc:828
2967 "This disc is called: \n"
2971 #: apt-pkg/cdrom.cc:830
2973 msgid "Copying package lists..."
2974 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2976 #: apt-pkg/cdrom.cc:865
2977 msgid "Writing new source list\n"
2980 #: apt-pkg/cdrom.cc:873
2981 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2984 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2986 msgid "Wrote %i records.\n"
2989 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2991 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2994 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2996 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2999 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
3001 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3004 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3006 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3009 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
3011 msgid "Hash mismatch for: %s"
3014 #: apt-pkg/cacheset.cc:469
3016 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3019 #: apt-pkg/cacheset.cc:472
3021 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3024 #: apt-pkg/cacheset.cc:583
3026 msgid "Couldn't find task '%s'"
3027 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3029 #: apt-pkg/cacheset.cc:589
3031 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3034 #: apt-pkg/cacheset.cc:600
3036 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3039 #: apt-pkg/cacheset.cc:607 apt-pkg/cacheset.cc:614
3042 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3046 #: apt-pkg/cacheset.cc:621
3048 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3051 #: apt-pkg/cacheset.cc:629
3053 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3056 #: apt-pkg/cacheset.cc:637
3058 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3061 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3062 msgid "Send scenario to solver"
3065 #: apt-pkg/edsp.cc:209
3066 msgid "Send request to solver"
3069 #: apt-pkg/edsp.cc:279
3070 msgid "Prepare for receiving solution"
3073 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3074 msgid "External solver failed without a proper error message"
3077 #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3078 msgid "Execute external solver"
3081 #: apt-pkg/install-progress.cc:51
3083 msgid "Progress: [%3i%%]"
3086 #: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3087 msgid "Running dpkg"
3090 #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3092 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3096 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3098 msgid "Installing %s"
3099 msgstr " Instalirano:"
3101 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3103 msgid "Configuring %s"
3104 msgstr "Povezujem se sa %s"
3106 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3111 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3113 msgid "Completely removing %s"
3114 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3116 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3118 msgid "Noting disappearance of %s"
3121 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3123 msgid "Running post-installation trigger %s"
3126 #. FIXME: use a better string after freeze
3127 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3129 msgid "Directory '%s' missing"
3132 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3134 msgid "Could not open file '%s'"
3135 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3137 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3139 msgid "Preparing %s"
3142 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3144 msgid "Unpacking %s"
3147 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3149 msgid "Preparing to configure %s"
3152 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3154 msgid "Installed %s"
3155 msgstr " Instalirano:"
3157 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3159 msgid "Preparing for removal of %s"
3162 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3165 msgstr "Preporučuje"
3167 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3169 msgid "Preparing to completely remove %s"
3172 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3174 msgid "Completely removed %s"
3175 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3177 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1046
3178 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3181 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3183 msgid "Can not write log (%s)"
3184 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3186 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049
3187 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3190 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3191 msgid "Is stdout a terminal?"
3194 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1558
3195 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3198 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
3199 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3202 #. check if its not a follow up error
3203 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3204 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3207 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3209 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3210 "error from a previous failure."
3213 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
3215 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3219 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3221 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3225 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653
3227 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3231 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1674
3233 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3236 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3239 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3243 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3245 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3248 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3249 #. dpkg --configure -a
3250 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3253 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3256 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3261 #~ msgid " [Not candidate version]"
3262 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3264 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3265 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3267 #~ msgid "Failed to remove %s"
3268 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3270 #~ msgid "Unable to create %s"
3271 #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3273 #~ msgid "Reading file listing"
3274 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3277 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3278 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3281 #~ msgid "openpty failed\n"
3282 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3284 #~ msgid "File date has changed %s"
3285 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"