]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
adjust changelog trailer to match upload
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 19:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 #, fuzzy
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
62
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
66
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
70
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 #, fuzzy
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 #, c-format
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
100
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
118 #, c-format
119 msgid "%4i %s\n"
120 msgstr "%4i %s\n"
121
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
126
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
128 msgid "(not found)"
129 msgstr "(not found)"
130
131 #. Installed version
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgid " Installed: "
134 msgstr " Installed: "
135
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
137 msgid "(none)"
138 msgstr "(none)"
139
140 #. Candidate Version
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
142 msgid " Candidate: "
143 msgstr " Candidate: "
144
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
148
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
155 #, c-format
156 msgid " %4i %s\n"
157 msgstr " %4i %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2589 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
165
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 msgid ""
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
175 "\n"
176 "Commands:\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
193 "\n"
194 "Options:\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 msgstr ""
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208 "\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
211 "\n"
212 "Commands:\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
229 "\n"
230 "Options:\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
239
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
243
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
247
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
251
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
255
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
257 msgid ""
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
259 "\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 "\n"
262 "Commands:\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
265 "\n"
266 "Options:\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
270 msgstr ""
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
272 "\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 "\n"
275 "Commands:\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
278 "\n"
279 "Options:\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
283
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
285 #, c-format
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
288
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
290 msgid ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301 msgstr ""
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
303 "\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
306 "\n"
307 "Options:\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
312
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
314 #, c-format
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
317
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
329 #, c-format
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
332
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
336
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
340
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
342 #, c-format
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
345
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
347 msgid ""
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " contents path\n"
352 " release path\n"
353 " generate config [groups]\n"
354 " clean config\n"
355 "\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
359 "\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
364 "\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
367 "\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
372 "Debian archive:\n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 "\n"
376 "Options:\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
380 " -q Quiet\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
386 msgstr ""
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " contents path\n"
391 " release path\n"
392 " generate config [groups]\n"
393 " clean config\n"
394 "\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
398 "\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
403 "\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
406 "\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
411 "Debian archive:\n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 "\n"
415 "Options:\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
419 " -q Quiet\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
425
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
429
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
431 #, c-format
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
434
435 #: ftparchive/cachedb.cc:43
436 #, c-format
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
439
440 #: ftparchive/cachedb.cc:61
441 #, c-format
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
444
445 #: ftparchive/cachedb.cc:72
446 msgid ""
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
449 msgstr ""
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
452
453 #: ftparchive/cachedb.cc:77
454 #, c-format
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
459 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
460 #, c-format
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
463
464 #: ftparchive/cachedb.cc:238
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
467
468 #: ftparchive/cachedb.cc:444
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
471
472 #: ftparchive/writer.cc:76
473 #, c-format
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
476
477 #: ftparchive/writer.cc:81
478 #, c-format
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
481
482 #: ftparchive/writer.cc:132
483 msgid "E: "
484 msgstr "E: "
485
486 #: ftparchive/writer.cc:134
487 msgid "W: "
488 msgstr "W: "
489
490 #: ftparchive/writer.cc:141
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
493
494 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
495 #, c-format
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
498
499 #: ftparchive/writer.cc:170
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
502
503 #: ftparchive/writer.cc:195
504 #, c-format
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
507
508 #: ftparchive/writer.cc:254
509 #, c-format
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
512
513 #: ftparchive/writer.cc:262
514 #, c-format
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
517
518 #: ftparchive/writer.cc:266
519 #, c-format
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
522
523 #: ftparchive/writer.cc:273
524 #, c-format
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
527
528 #: ftparchive/writer.cc:283
529 #, c-format
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
532
533 #: ftparchive/writer.cc:387
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
536
537 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
538 #, c-format
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
541
542 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
543 #, c-format
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
546
547 #: ftparchive/writer.cc:620
548 #, c-format
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
551
552 #: ftparchive/writer.cc:624
553 #, c-format
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
556
557 #: ftparchive/contents.cc:321
558 #, c-format
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
561
562 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
565
566 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
567 #, c-format
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
570
571 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
572 #, c-format
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
575
576 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
577 #, c-format
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
580
581 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
582 #, c-format
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
585
586 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
587 #, c-format
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
590
591 #: ftparchive/multicompress.cc:72
592 #, c-format
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
595
596 #: ftparchive/multicompress.cc:102
597 #, c-format
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
600
601 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604
605 #: ftparchive/multicompress.cc:195
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
608
609 #: ftparchive/multicompress.cc:198
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
612
613 #: ftparchive/multicompress.cc:212
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
616
617 #: ftparchive/multicompress.cc:235
618 #, c-format
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
621
622 #: ftparchive/multicompress.cc:286
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
625
626 #: ftparchive/multicompress.cc:321
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
629
630 #: ftparchive/multicompress.cc:360
631 msgid "decompressor"
632 msgstr "decompressor"
633
634 #: ftparchive/multicompress.cc:403
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
637
638 #: ftparchive/multicompress.cc:455
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
641
642 #: ftparchive/multicompress.cc:472
643 #, c-format
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
646
647 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
648 #, c-format
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
651
652 #: cmdline/apt-get.cc:124
653 msgid "Y"
654 msgstr "Y"
655
656 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1642
657 #, c-format
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
660
661 #: cmdline/apt-get.cc:241
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:331
666 #, c-format
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
669
670 #: cmdline/apt-get.cc:333
671 #, c-format
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
674
675 #: cmdline/apt-get.cc:340
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
678
679 #: cmdline/apt-get.cc:342
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:345
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
686
687 #: cmdline/apt-get.cc:345
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
690
691 #: cmdline/apt-get.cc:350
692 msgid " or"
693 msgstr " or"
694
695 #: cmdline/apt-get.cc:379
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
698
699 #: cmdline/apt-get.cc:405
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:427
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:448
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
710
711 #: cmdline/apt-get.cc:469
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
714
715 #: cmdline/apt-get.cc:489
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
718
719 #: cmdline/apt-get.cc:542
720 #, c-format
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
723
724 #: cmdline/apt-get.cc:550
725 msgid ""
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
728 msgstr ""
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:581
733 #, c-format
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:585
738 #, c-format
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
741
742 #: cmdline/apt-get.cc:587
743 #, c-format
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:589
748 #, c-format
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751
752 #: cmdline/apt-get.cc:593
753 #, c-format
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
756
757 #: cmdline/apt-get.cc:667
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
760
761 #: cmdline/apt-get.cc:670
762 msgid " failed."
763 msgstr " failed."
764
765 #: cmdline/apt-get.cc:673
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
768
769 #: cmdline/apt-get.cc:676
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:678
774 msgid " Done"
775 msgstr "Done"
776
777 #: cmdline/apt-get.cc:682
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
780
781 #: cmdline/apt-get.cc:685
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
784
785 #: cmdline/apt-get.cc:707
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788
789 #: cmdline/apt-get.cc:711
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
792
793 #: cmdline/apt-get.cc:718
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
796
797 #: cmdline/apt-get.cc:720
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
800
801 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
804
805 #: cmdline/apt-get.cc:773
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808
809 #: cmdline/apt-get.cc:782
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:793
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
816
817 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2014
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2335
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:834
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:839
831 #, c-format
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:842
836 #, c-format
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:847
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:850
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2184
851 #, c-format
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:871
856 #, c-format
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:889
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
867
868 #: cmdline/apt-get.cc:891
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
873 " ?] "
874 msgstr ""
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
877 " ?] "
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
880 msgid "Abort."
881 msgstr "Abort."
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:912
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2232 apt-pkg/algorithms.cc:1343
888 #, c-format
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:1002
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2241
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
899
900 #: cmdline/apt-get.cc:1009
901 msgid ""
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
903 "missing?"
904 msgstr ""
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
906 "missing?"
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1013
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
911
912 #: cmdline/apt-get.cc:1018
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1019
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1053
921 #, c-format
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1063
926 #, c-format
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1081
931 #, c-format
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1092
936 #, c-format
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939
940 #: cmdline/apt-get.cc:1104
941 msgid " [Installed]"
942 msgstr " [Installed]"
943
944 #: cmdline/apt-get.cc:1109
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
947
948 #: cmdline/apt-get.cc:1114
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
954 msgstr ""
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1133
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
962
963 #: cmdline/apt-get.cc:1136
964 #, c-format
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
967
968 #: cmdline/apt-get.cc:1156
969 #, c-format
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
972
973 #: cmdline/apt-get.cc:1164
974 #, c-format
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1193
979 #, c-format
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:1195
984 #, c-format
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
987
988 #: cmdline/apt-get.cc:1201
989 #, c-format
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
992
993 #: cmdline/apt-get.cc:1338
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
996
997 #: cmdline/apt-get.cc:1351
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1402
1002 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1434
1006 #, fuzzy
1007 msgid ""
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1009 "required:"
1010 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1011
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1436
1013 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: cmdline/apt-get.cc:1441
1017 msgid ""
1018 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1019 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1724
1023 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1024 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1025
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1448
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1029 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1030
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1467
1032 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1033 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1034
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1514
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "Couldn't find task %s"
1038 msgstr "Couldn't find package %s"
1039
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-get.cc:1665
1041 #, c-format
1042 msgid "Couldn't find package %s"
1043 msgstr "Couldn't find package %s"
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1652
1046 #, c-format
1047 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1048 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1049
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1683
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s set to manually installed.\n"
1053 msgstr "but %s is to be installed"
1054
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1696
1056 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1057 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1058
1059 #: cmdline/apt-get.cc:1699
1060 msgid ""
1061 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1062 "solution)."
1063 msgstr ""
1064 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1065 "solution)."
1066
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1711
1068 msgid ""
1069 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1070 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1071 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1072 "or been moved out of Incoming."
1073 msgstr ""
1074 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1075 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1076 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1077 "or been moved out of Incoming."
1078
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1719
1080 msgid ""
1081 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1082 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1083 "that package should be filed."
1084 msgstr ""
1085 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1086 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1087 "that package should be filed."
1088
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1727
1090 msgid "Broken packages"
1091 msgstr "Broken packages"
1092
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1756
1094 msgid "The following extra packages will be installed:"
1095 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1845
1098 msgid "Suggested packages:"
1099 msgstr "Suggested packages:"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1846
1102 msgid "Recommended packages:"
1103 msgstr "Recommended packages:"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1106 msgid "Calculating upgrade... "
1107 msgstr "Calculating upgrade... "
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1110 msgid "Failed"
1111 msgstr "Failed"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1882
1114 msgid "Done"
1115 msgstr "Done"
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1949 cmdline/apt-get.cc:1957
1118 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1119 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2057
1122 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1123 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2087 cmdline/apt-get.cc:2353
1126 #, c-format
1127 msgid "Unable to find a source package for %s"
1128 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2103
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1134 "%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2108
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "Please use:\n"
1141 "bzr get %s\n"
1142 "to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2163
1146 #, c-format
1147 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1148 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2191
1151 #, c-format
1152 msgid "You don't have enough free space in %s"
1153 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2197
1156 #, c-format
1157 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1158 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1159
1160 #: cmdline/apt-get.cc:2200
1161 #, c-format
1162 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1163 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1164
1165 #: cmdline/apt-get.cc:2206
1166 #, c-format
1167 msgid "Fetch source %s\n"
1168 msgstr "Fetch source %s\n"
1169
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2237
1171 msgid "Failed to fetch some archives."
1172 msgstr "Failed to fetch some archives."
1173
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1175 #, c-format
1176 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1177 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1180 #, c-format
1181 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1182 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1183
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2278
1185 #, c-format
1186 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1187 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1188
1189 #: cmdline/apt-get.cc:2295
1190 #, c-format
1191 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1192 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1193
1194 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1195 msgid "Child process failed"
1196 msgstr "Child process failed"
1197
1198 #: cmdline/apt-get.cc:2330
1199 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1200 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1201
1202 #: cmdline/apt-get.cc:2358
1203 #, c-format
1204 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1205 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1206
1207 #: cmdline/apt-get.cc:2378
1208 #, c-format
1209 msgid "%s has no build depends.\n"
1210 msgstr "%s has no build depends.\n"
1211
1212 #: cmdline/apt-get.cc:2430
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1216 "found"
1217 msgstr ""
1218 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1219 "found"
1220
1221 #: cmdline/apt-get.cc:2483
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1225 "package %s can satisfy version requirements"
1226 msgstr ""
1227 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1228 "package %s can satisfy version requirements"
1229
1230 #: cmdline/apt-get.cc:2519
1231 #, c-format
1232 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1233 msgstr ""
1234 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1235
1236 #: cmdline/apt-get.cc:2544
1237 #, c-format
1238 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1239 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1240
1241 #: cmdline/apt-get.cc:2558
1242 #, c-format
1243 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1244 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1245
1246 #: cmdline/apt-get.cc:2562
1247 msgid "Failed to process build dependencies"
1248 msgstr "Failed to process build dependencies"
1249
1250 #: cmdline/apt-get.cc:2594
1251 msgid "Supported modules:"
1252 msgstr "Supported modules:"
1253
1254 #: cmdline/apt-get.cc:2635
1255 #, fuzzy
1256 msgid ""
1257 "Usage: apt-get [options] command\n"
1258 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1259 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1260 "\n"
1261 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1262 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1263 "and install.\n"
1264 "\n"
1265 "Commands:\n"
1266 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1267 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1268 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1269 " remove - Remove packages\n"
1270 " autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
1271 " purge - Remove and purge packages\n"
1272 " source - Download source archives\n"
1273 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1274 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1275 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1276 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1277 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1278 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1279 "\n"
1280 "Options:\n"
1281 " -h This help text.\n"
1282 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1283 " -qq No output except for errors\n"
1284 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1285 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1286 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1287 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1288 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1289 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1290 " -b Build the source package after fetching it\n"
1291 " -V Show verbose version numbers\n"
1292 " -c=? Read this configuration file\n"
1293 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1294 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1295 "pages for more information and options.\n"
1296 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1297 msgstr ""
1298 "Usage: apt-get [options] command\n"
1299 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1300 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1301 "\n"
1302 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1303 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1304 "and install.\n"
1305 "\n"
1306 "Commands:\n"
1307 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1308 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1309 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1310 " remove - Remove packages\n"
1311 " source - Download source archives\n"
1312 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1313 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1314 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1315 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1316 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1317 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1318 "\n"
1319 "Options:\n"
1320 " -h This help text.\n"
1321 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1322 " -qq No output except for errors\n"
1323 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1324 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1325 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1326 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1327 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1328 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1329 " -b Build the source package after fetching it\n"
1330 " -V Show verbose version numbers\n"
1331 " -c=? Read this configuration file\n"
1332 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1333 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1334 "pages for more information and options.\n"
1335 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1336
1337 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1338 msgid "Hit "
1339 msgstr "Hit "
1340
1341 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1342 msgid "Get:"
1343 msgstr "Get: "
1344
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1346 msgid "Ign "
1347 msgstr "Ign "
1348
1349 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1350 msgid "Err "
1351 msgstr "Err "
1352
1353 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1354 #, c-format
1355 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1356 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1357
1358 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1359 #, c-format
1360 msgid " [Working]"
1361 msgstr " [Working]"
1362
1363 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1367 " '%s'\n"
1368 "in the drive '%s' and press enter\n"
1369 msgstr ""
1370 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1371 " ‘%s’\n"
1372 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1373
1374 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1375 msgid "Unknown package record!"
1376 msgstr "Unknown package record!"
1377
1378 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1379 msgid ""
1380 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1381 "\n"
1382 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1383 "to indicate what kind of file it is.\n"
1384 "\n"
1385 "Options:\n"
1386 " -h This help text\n"
1387 " -s Use source file sorting\n"
1388 " -c=? Read this configuration file\n"
1389 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1390 msgstr ""
1391 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1392 "\n"
1393 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1394 "to indicate what kind of file it is.\n"
1395 "\n"
1396 "Options:\n"
1397 " -h This help text\n"
1398 " -s Use source file sorting\n"
1399 " -c=? Read this configuration file\n"
1400 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1401
1402 #: dselect/install:32
1403 msgid "Bad default setting!"
1404 msgstr "Bad default setting!"
1405
1406 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1407 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1408 msgid "Press enter to continue."
1409 msgstr "Press enter to continue."
1410
1411 #: dselect/install:100
1412 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1413 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1414
1415 #: dselect/install:101
1416 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1417 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1418
1419 #: dselect/install:102
1420 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1421 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1422
1423 #: dselect/install:103
1424 msgid ""
1425 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1426 msgstr ""
1427 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1428
1429 #: dselect/update:30
1430 msgid "Merging available information"
1431 msgstr "Merging available information"
1432
1433 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1434 msgid "Failed to create pipes"
1435 msgstr "Failed to create pipes"
1436
1437 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1438 msgid "Failed to exec gzip "
1439 msgstr "Failed to exec gzip "
1440
1441 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1442 msgid "Corrupted archive"
1443 msgstr "Corrupted archive"
1444
1445 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1446 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1447 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1448
1449 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1450 #, c-format
1451 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1452 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1453
1454 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1455 msgid "Invalid archive signature"
1456 msgstr "Invalid archive signature"
1457
1458 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1459 msgid "Error reading archive member header"
1460 msgstr "Error reading archive member header"
1461
1462 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1463 msgid "Invalid archive member header"
1464 msgstr "Invalid archive member header"
1465
1466 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1467 msgid "Archive is too short"
1468 msgstr "Archive is too short"
1469
1470 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1471 msgid "Failed to read the archive headers"
1472 msgstr "Failed to read the archive headers"
1473
1474 #: apt-inst/filelist.cc:380
1475 msgid "DropNode called on still linked node"
1476 msgstr "DropNode called on still linked node"
1477
1478 #: apt-inst/filelist.cc:412
1479 msgid "Failed to locate the hash element!"
1480 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1481
1482 #: apt-inst/filelist.cc:459
1483 msgid "Failed to allocate diversion"
1484 msgstr "Failed to allocate diversion"
1485
1486 #: apt-inst/filelist.cc:464
1487 msgid "Internal error in AddDiversion"
1488 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1489
1490 #: apt-inst/filelist.cc:477
1491 #, c-format
1492 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1493 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1494
1495 #: apt-inst/filelist.cc:506
1496 #, c-format
1497 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1498 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1499
1500 #: apt-inst/filelist.cc:549
1501 #, c-format
1502 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1503 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1504
1505 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1506 #, c-format
1507 msgid "Failed to write file %s"
1508 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1509
1510 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1511 #, c-format
1512 msgid "Failed to close file %s"
1513 msgstr "Failed to close file %s"
1514
1515 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1516 #, c-format
1517 msgid "The path %s is too long"
1518 msgstr "The path %s is too long"
1519
1520 #: apt-inst/extract.cc:124
1521 #, c-format
1522 msgid "Unpacking %s more than once"
1523 msgstr "Unpacking %s more than once"
1524
1525 #: apt-inst/extract.cc:134
1526 #, c-format
1527 msgid "The directory %s is diverted"
1528 msgstr "The directory %s is diverted"
1529
1530 #: apt-inst/extract.cc:144
1531 #, c-format
1532 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1533 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1534
1535 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1536 msgid "The diversion path is too long"
1537 msgstr "The diversion path is too long"
1538
1539 #: apt-inst/extract.cc:240
1540 #, c-format
1541 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1542 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1543
1544 #: apt-inst/extract.cc:280
1545 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1546 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1547
1548 #: apt-inst/extract.cc:284
1549 msgid "The path is too long"
1550 msgstr "The path is too long"
1551
1552 #: apt-inst/extract.cc:414
1553 #, c-format
1554 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1555 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1556
1557 #: apt-inst/extract.cc:431
1558 #, c-format
1559 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1560 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1561
1562 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
1563 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1564 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85
1565 #, c-format
1566 msgid "Unable to read %s"
1567 msgstr "Unable to read %s"
1568
1569 #: apt-inst/extract.cc:491
1570 #, c-format
1571 msgid "Unable to stat %s"
1572 msgstr "Unable to stat %s"
1573
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1575 #, c-format
1576 msgid "Failed to remove %s"
1577 msgstr "Failed to remove %s"
1578
1579 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1580 #, c-format
1581 msgid "Unable to create %s"
1582 msgstr "Unable to create %s"
1583
1584 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1585 #, c-format
1586 msgid "Failed to stat %sinfo"
1587 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1588
1589 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1590 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1591 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1592
1593 #. Build the status cache
1594 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1595 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1596 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1597 msgid "Reading package lists"
1598 msgstr "Reading package lists"
1599
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1603 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1606 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1607 msgid "Internal error getting a package name"
1608 msgstr "Internal error getting a package name"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1611 msgid "Reading file listing"
1612 msgstr "Reading file listing"
1613
1614 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1618 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1619 "package!"
1620 msgstr ""
1621 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1622 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1623 "package!"
1624
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1628 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1629
1630 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1631 msgid "Internal error getting a node"
1632 msgstr "Internal error getting a node"
1633
1634 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1635 #, c-format
1636 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1637 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1638
1639 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1640 msgid "The diversion file is corrupted"
1641 msgstr "The diversion file is corrupted"
1642
1643 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1644 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1645 #, c-format
1646 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1647 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1648
1649 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1650 msgid "Internal error adding a diversion"
1651 msgstr "Internal error adding a diversion"
1652
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1654 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1655 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1656
1657 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1658 #, c-format
1659 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1660 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1661
1662 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1663 #, c-format
1664 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1665 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1666
1667 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1668 #, c-format
1669 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1670 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1671
1672 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1673 #, c-format
1674 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1675 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1676
1677 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1680 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1681
1682 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1683 #, c-format
1684 msgid "Couldn't change to %s"
1685 msgstr "Couldn't change to %s"
1686
1687 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1688 msgid "Internal error, could not locate member"
1689 msgstr "Internal error, could not locate member"
1690
1691 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1692 msgid "Failed to locate a valid control file"
1693 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1694
1695 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1696 msgid "Unparsable control file"
1697 msgstr "Unparsable control file"
1698
1699 #: methods/cdrom.cc:114
1700 #, c-format
1701 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1702 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1703
1704 #: methods/cdrom.cc:123
1705 msgid ""
1706 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1707 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1708 msgstr ""
1709 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1710 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1711
1712 #: methods/cdrom.cc:131
1713 msgid "Wrong CD-ROM"
1714 msgstr "Wrong CD-ROM"
1715
1716 #: methods/cdrom.cc:166
1717 #, c-format
1718 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1719 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1720
1721 #: methods/cdrom.cc:171
1722 msgid "Disk not found."
1723 msgstr "Disk not found."
1724
1725 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1726 msgid "File not found"
1727 msgstr "File not found"
1728
1729 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1730 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1731 msgid "Failed to stat"
1732 msgstr "Failed to stat"
1733
1734 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1735 msgid "Failed to set modification time"
1736 msgstr "Failed to set modification time"
1737
1738 #: methods/file.cc:44
1739 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1740 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1741
1742 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1743 #: methods/ftp.cc:162
1744 msgid "Logging in"
1745 msgstr "Logging in"
1746
1747 #: methods/ftp.cc:168
1748 msgid "Unable to determine the peer name"
1749 msgstr "Unable to determine the peer name"
1750
1751 #: methods/ftp.cc:173
1752 msgid "Unable to determine the local name"
1753 msgstr "Unable to determine the local name"
1754
1755 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1756 #, c-format
1757 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1758 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1759
1760 #: methods/ftp.cc:210
1761 #, c-format
1762 msgid "USER failed, server said: %s"
1763 msgstr "USER failed, server said: %s"
1764
1765 #: methods/ftp.cc:217
1766 #, c-format
1767 msgid "PASS failed, server said: %s"
1768 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1769
1770 #: methods/ftp.cc:237
1771 msgid ""
1772 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1773 "is empty."
1774 msgstr ""
1775 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1776 "is empty."
1777
1778 #: methods/ftp.cc:265
1779 #, c-format
1780 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1781 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1782
1783 #: methods/ftp.cc:291
1784 #, c-format
1785 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1786 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1787
1788 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1789 msgid "Connection timeout"
1790 msgstr "Connection timeout"
1791
1792 #: methods/ftp.cc:335
1793 msgid "Server closed the connection"
1794 msgstr "Server closed the connection"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1797 msgid "Read error"
1798 msgstr "Read error"
1799
1800 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1801 msgid "A response overflowed the buffer."
1802 msgstr "A response overflowed the buffer."
1803
1804 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1805 msgid "Protocol corruption"
1806 msgstr "Protocol corruption"
1807
1808 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1809 msgid "Write error"
1810 msgstr "Write error"
1811
1812 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1813 msgid "Could not create a socket"
1814 msgstr "could not create a socket"
1815
1816 #: methods/ftp.cc:698
1817 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1818 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1819
1820 #: methods/ftp.cc:704
1821 msgid "Could not connect passive socket."
1822 msgstr "Could not connect, passive socket."
1823
1824 #: methods/ftp.cc:722
1825 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1826 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1827
1828 #: methods/ftp.cc:736
1829 msgid "Could not bind a socket"
1830 msgstr "Could not bind a socket"
1831
1832 #: methods/ftp.cc:740
1833 msgid "Could not listen on the socket"
1834 msgstr "Could not listen on the socket"
1835
1836 #: methods/ftp.cc:747
1837 msgid "Could not determine the socket's name"
1838 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1839
1840 #: methods/ftp.cc:779
1841 msgid "Unable to send PORT command"
1842 msgstr "Unable to send PORT command"
1843
1844 #: methods/ftp.cc:789
1845 #, c-format
1846 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1847 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1848
1849 #: methods/ftp.cc:798
1850 #, c-format
1851 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1852 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:818
1855 msgid "Data socket connect timed out"
1856 msgstr "Data socket connect timed out"
1857
1858 #: methods/ftp.cc:825
1859 msgid "Unable to accept connection"
1860 msgstr "Unable to accept connection"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1863 msgid "Problem hashing file"
1864 msgstr "Problem hashing file"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:877
1867 #, c-format
1868 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1869 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1870
1871 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1872 msgid "Data socket timed out"
1873 msgstr "Data socket timed out"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:922
1876 #, c-format
1877 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1878 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1879
1880 #. Get the files information
1881 #: methods/ftp.cc:997
1882 msgid "Query"
1883 msgstr "Query"
1884
1885 #: methods/ftp.cc:1109
1886 msgid "Unable to invoke "
1887 msgstr "Unable to invoke"
1888
1889 #: methods/connect.cc:65
1890 #, c-format
1891 msgid "Connecting to %s (%s)"
1892 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1893
1894 #: methods/connect.cc:72
1895 #, c-format
1896 msgid "[IP: %s %s]"
1897 msgstr "[IP: %s %s]"
1898
1899 #: methods/connect.cc:79
1900 #, c-format
1901 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1902 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1903
1904 #: methods/connect.cc:85
1905 #, c-format
1906 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1907 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1908
1909 #: methods/connect.cc:92
1910 #, c-format
1911 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1912 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1913
1914 #: methods/connect.cc:107
1915 #, c-format
1916 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1917 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1918
1919 #. We say this mainly because the pause here is for the
1920 #. ssh connection that is still going
1921 #: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1922 #, c-format
1923 msgid "Connecting to %s"
1924 msgstr "Connecting to %s"
1925
1926 #: methods/connect.cc:167
1927 #, c-format
1928 msgid "Could not resolve '%s'"
1929 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1930
1931 #: methods/connect.cc:173
1932 #, c-format
1933 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1934 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1935
1936 #: methods/connect.cc:176
1937 #, c-format
1938 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1939 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1940
1941 #: methods/connect.cc:223
1942 #, c-format
1943 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1944 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1945
1946 #: methods/gpgv.cc:65
1947 #, c-format
1948 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1949 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1950
1951 #: methods/gpgv.cc:101
1952 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1953 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1954
1955 #: methods/gpgv.cc:205
1956 msgid ""
1957 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1958 msgstr ""
1959 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1960
1961 #: methods/gpgv.cc:210
1962 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1963 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1964
1965 #: methods/gpgv.cc:214
1966 #, c-format
1967 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1968 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1969
1970 #: methods/gpgv.cc:219
1971 msgid "Unknown error executing gpgv"
1972 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1973
1974 #: methods/gpgv.cc:250
1975 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1976 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1977
1978 #: methods/gpgv.cc:257
1979 msgid ""
1980 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1981 "available:\n"
1982 msgstr ""
1983 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1984 "available:\n"
1985
1986 #: methods/gzip.cc:64
1987 #, c-format
1988 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1989 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1990
1991 #: methods/gzip.cc:109
1992 #, c-format
1993 msgid "Read error from %s process"
1994 msgstr "Read error from %s process"
1995
1996 #: methods/http.cc:376
1997 msgid "Waiting for headers"
1998 msgstr "Waiting for headers"
1999
2000 #: methods/http.cc:522
2001 #, c-format
2002 msgid "Got a single header line over %u chars"
2003 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2004
2005 #: methods/http.cc:530
2006 msgid "Bad header line"
2007 msgstr "Bad header line"
2008
2009 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
2010 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2011 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2012
2013 #: methods/http.cc:585
2014 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2015 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2016
2017 #: methods/http.cc:600
2018 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2019 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2020
2021 #: methods/http.cc:602
2022 msgid "This HTTP server has broken range support"
2023 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2024
2025 #: methods/http.cc:626
2026 msgid "Unknown date format"
2027 msgstr "Unknown date format"
2028
2029 #: methods/http.cc:773
2030 msgid "Select failed"
2031 msgstr "Select failed"
2032
2033 #: methods/http.cc:778
2034 msgid "Connection timed out"
2035 msgstr "Connection timed out"
2036
2037 #: methods/http.cc:801
2038 msgid "Error writing to output file"
2039 msgstr "Error writing to output file"
2040
2041 #: methods/http.cc:832
2042 msgid "Error writing to file"
2043 msgstr "Error writing to file"
2044
2045 #: methods/http.cc:860
2046 msgid "Error writing to the file"
2047 msgstr "Error writing to the file"
2048
2049 #: methods/http.cc:874
2050 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2051 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2052
2053 #: methods/http.cc:876
2054 msgid "Error reading from server"
2055 msgstr "Error reading from server"
2056
2057 #: methods/http.cc:1106
2058 msgid "Bad header data"
2059 msgstr "Bad header data"
2060
2061 #: methods/http.cc:1123 methods/http.cc:1178
2062 msgid "Connection failed"
2063 msgstr "Connection failed"
2064
2065 #: methods/http.cc:1230
2066 msgid "Internal error"
2067 msgstr "Internal error"
2068
2069 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2070 msgid "Can't mmap an empty file"
2071 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2072
2073 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2074 #, c-format
2075 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2076 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2077
2078 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
2079 #, c-format
2080 msgid "Selection %s not found"
2081 msgstr "Selection %s not found"
2082
2083 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2084 #, c-format
2085 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2086 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2087
2088 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2089 #, c-format
2090 msgid "Opening configuration file %s"
2091 msgstr "Opening configuration file %s"
2092
2093 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "Line %d too long (max %u)"
2096 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2097
2098 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
2099 #, c-format
2100 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2101 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2102
2103 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2104 #, c-format
2105 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2106 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2107
2108 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647
2109 #, c-format
2110 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2111 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687
2114 #, c-format
2115 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2116 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2117
2118 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
2119 #, c-format
2120 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2121 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2122
2123 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2124 #, c-format
2125 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2126 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2127
2128 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707
2129 #, c-format
2130 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2131 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2132
2133 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741
2134 #, c-format
2135 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2136 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2137
2138 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2139 #, c-format
2140 msgid "%c%s... Error!"
2141 msgstr "%c%s... Error!"
2142
2143 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2144 #, c-format
2145 msgid "%c%s... Done"
2146 msgstr "%c%s... Done"
2147
2148 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2149 #, c-format
2150 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2151 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2152
2153 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2154 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2155 #, c-format
2156 msgid "Command line option %s is not understood"
2157 msgstr "Command line option %s is not understood"
2158
2159 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2160 #, c-format
2161 msgid "Command line option %s is not boolean"
2162 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2163
2164 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2165 #, c-format
2166 msgid "Option %s requires an argument."
2167 msgstr "Option %s requires an argument."
2168
2169 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2170 #, c-format
2171 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2172 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2173
2174 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2175 #, c-format
2176 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2177 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2178
2179 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2180 #, c-format
2181 msgid "Option '%s' is too long"
2182 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2185 #, c-format
2186 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2187 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2190 #, c-format
2191 msgid "Invalid operation %s"
2192 msgstr "Invalid operation %s"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2195 #, c-format
2196 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2197 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2200 #: methods/mirror.cc:91
2201 #, c-format
2202 msgid "Unable to change to %s"
2203 msgstr "Unable to change to %s"
2204
2205 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2206 msgid "Failed to stat the cdrom"
2207 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2210 #, c-format
2211 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2212 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2213
2214 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2215 #, c-format
2216 msgid "Could not open lock file %s"
2217 msgstr "Could not open lock file %s"
2218
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2220 #, c-format
2221 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2222 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2223
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2225 #, c-format
2226 msgid "Could not get lock %s"
2227 msgstr "Could not get lock %s"
2228
2229 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2230 #, c-format
2231 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2232 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2233
2234 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2235 #, c-format
2236 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2237 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2238
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2240 #, c-format
2241 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2242 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2243
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2245 #, c-format
2246 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2247 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2248
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2250 #, c-format
2251 msgid "Could not open file %s"
2252 msgstr "Could not open file %s"
2253
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2255 #, c-format
2256 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2257 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2258
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2260 #, c-format
2261 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2262 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2263
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2265 msgid "Problem closing the file"
2266 msgstr "Problem closing the file"
2267
2268 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2269 msgid "Problem unlinking the file"
2270 msgstr "Problem unlinking the file"
2271
2272 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2273 msgid "Problem syncing the file"
2274 msgstr "Problem syncing the file"
2275
2276 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2277 msgid "Empty package cache"
2278 msgstr "Empty package cache"
2279
2280 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2281 msgid "The package cache file is corrupted"
2282 msgstr "The package cache file is corrupted"
2283
2284 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2285 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2286 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2287
2288 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2289 #, c-format
2290 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2291 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2292
2293 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2294 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2295 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2296
2297 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2298 msgid "Depends"
2299 msgstr "Depends"
2300
2301 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2302 msgid "PreDepends"
2303 msgstr "PreDepends"
2304
2305 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2306 msgid "Suggests"
2307 msgstr "Suggests"
2308
2309 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2310 msgid "Recommends"
2311 msgstr "Recommends"
2312
2313 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2314 msgid "Conflicts"
2315 msgstr "Conflicts"
2316
2317 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2318 msgid "Replaces"
2319 msgstr "Replaces"
2320
2321 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2322 msgid "Obsoletes"
2323 msgstr "Obsoletes"
2324
2325 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2326 msgid "Breaks"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2330 msgid "important"
2331 msgstr "important"
2332
2333 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2334 msgid "required"
2335 msgstr "required"
2336
2337 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2338 msgid "standard"
2339 msgstr "standard"
2340
2341 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2342 msgid "optional"
2343 msgstr "optional"
2344
2345 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2346 msgid "extra"
2347 msgstr "extra"
2348
2349 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2350 msgid "Building dependency tree"
2351 msgstr "Building dependency tree"
2352
2353 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2354 msgid "Candidate versions"
2355 msgstr "Candidate versions"
2356
2357 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2358 msgid "Dependency generation"
2359 msgstr "Dependency generation"
2360
2361 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Reading state information"
2364 msgstr "Merging available information"
2365
2366 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "Failed to open StateFile %s"
2369 msgstr "Failed to open %s"
2370
2371 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2374 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2375
2376 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2377 #, c-format
2378 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2379 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2380
2381 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2382 #, c-format
2383 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2384 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2385
2386 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2387 #, c-format
2388 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2389 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2390
2391 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2392 #, c-format
2393 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2394 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2395
2396 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2397 #, c-format
2398 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2399 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2400
2401 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2402 #, c-format
2403 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2404 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2405
2406 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2407 #, c-format
2408 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2409 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2410
2411 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2412 #, c-format
2413 msgid "Opening %s"
2414 msgstr "Opening %s"
2415
2416 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2417 #, c-format
2418 msgid "Line %u too long in source list %s."
2419 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2420
2421 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2422 #, c-format
2423 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2424 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2425
2426 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2427 #, c-format
2428 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2429 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2430
2431 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2432 #, c-format
2433 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2434 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2435
2436 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2440 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2441 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2442 msgstr ""
2443 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2444 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2445 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2446
2447 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2448 #, c-format
2449 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2450 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2451
2452 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2456 msgstr ""
2457 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2458
2459 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2460 msgid ""
2461 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2462 "held packages."
2463 msgstr ""
2464 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2465 "held packages."
2466
2467 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2468 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2469 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2470
2471 #: apt-pkg/algorithms.cc:1369 apt-pkg/algorithms.cc:1371
2472 msgid ""
2473 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2474 "used instead."
2475 msgstr ""
2476 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2477 "used instead."
2478
2479 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2480 #, c-format
2481 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2482 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2483
2484 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2485 #, c-format
2486 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2487 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2488
2489 #. only show the ETA if it makes sense
2490 #. two days
2491 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2492 #, c-format
2493 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2494 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2495
2496 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2497 #, c-format
2498 msgid "Retrieving file %li of %li"
2499 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2500
2501 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2502 #, c-format
2503 msgid "The method driver %s could not be found."
2504 msgstr "The method driver %s could not be found."
2505
2506 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2507 #, c-format
2508 msgid "Method %s did not start correctly"
2509 msgstr "Method %s did not start correctly"
2510
2511 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2512 #, c-format
2513 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2514 msgstr ""
2515 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2516
2517 #: apt-pkg/init.cc:125
2518 #, c-format
2519 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2520 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2521
2522 #: apt-pkg/init.cc:141
2523 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2524 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2525
2526 #: apt-pkg/clean.cc:57
2527 #, c-format
2528 msgid "Unable to stat %s."
2529 msgstr "Unable to stat %s."
2530
2531 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2532 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2533 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2534
2535 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2536 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2537 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2538
2539 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2540 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2541 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2542
2543 #: apt-pkg/policy.cc:267
2544 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2545 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2546
2547 #: apt-pkg/policy.cc:289
2548 #, c-format
2549 msgid "Did not understand pin type %s"
2550 msgstr "Did not understand pin type %s"
2551
2552 #: apt-pkg/policy.cc:297
2553 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2554 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2555
2556 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2557 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2558 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2559
2560 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2561 #, c-format
2562 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2563 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2564
2565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2566 #, c-format
2567 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2568 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2569
2570 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2573 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2574
2575 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2576 #, c-format
2577 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2578 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2579
2580 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2581 #, c-format
2582 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2583 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2584
2585 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2586 #, c-format
2587 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2588 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2589
2590 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2591 #, c-format
2592 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2593 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2594
2595 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2596 #, c-format
2597 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2598 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2599
2600 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2603 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2604
2605 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2606 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2607 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2608
2609 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2610 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2611 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2612
2613 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2616 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2617
2618 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2619 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2620 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2621
2622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2623 #, c-format
2624 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2625 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2626
2627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2628 #, c-format
2629 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2630 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2631
2632 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2633 #, c-format
2634 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2635 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2636
2637 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2638 #, c-format
2639 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2640 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2641
2642 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2643 msgid "Collecting File Provides"
2644 msgstr "Collecting File Provides"
2645
2646 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2647 msgid "IO Error saving source cache"
2648 msgstr "IO Error saving source cache"
2649
2650 #: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2651 #, c-format
2652 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2653 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2654
2655 #: apt-pkg/acquire-item.cc:451
2656 msgid "MD5Sum mismatch"
2657 msgstr "MD5Sum mismatch"
2658
2659 #: apt-pkg/acquire-item.cc:696 apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Hash Sum mismatch"
2662 msgstr "MD5Sum mismatch"
2663
2664 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2665 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2666 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2667
2668 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1264
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2672 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2673 msgstr ""
2674 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2675 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2676
2677 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1323
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2681 "manually fix this package."
2682 msgstr ""
2683 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2684 "manually fix this package."
2685
2686 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1364
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2690 msgstr ""
2691 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2692
2693 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1451
2694 msgid "Size mismatch"
2695 msgstr "Size mismatch"
2696
2697 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2698 #, c-format
2699 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2700 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2701
2702 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2706 "Mounting CD-ROM\n"
2707 msgstr ""
2708 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2709 "Mounting CD-ROM\n"
2710
2711 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2712 msgid "Identifying.. "
2713 msgstr "Identifying.. "
2714
2715 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2716 #, c-format
2717 msgid "Stored label: %s\n"
2718 msgstr "Stored label: %s\n"
2719
2720 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2723 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2724
2725 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2726 #, c-format
2727 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2728 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2729
2730 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2731 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2732 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2733
2734 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2735 msgid "Waiting for disc...\n"
2736 msgstr "Waiting for disc...\n"
2737
2738 #. Mount the new CDROM
2739 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2740 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2741 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2742
2743 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2744 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2745 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2746
2747 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid ""
2750 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2751 "signatures\n"
2752 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2753
2754 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "Found label '%s'\n"
2757 msgstr "Stored label: %s\n"
2758
2759 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2760 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2761 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2762
2763 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "This disc is called: \n"
2767 "'%s'\n"
2768 msgstr ""
2769 "This disc is called: \n"
2770 "'%s'\n"
2771
2772 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2773 msgid "Copying package lists..."
2774 msgstr "Copying package lists..."
2775
2776 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2777 msgid "Writing new source list\n"
2778 msgstr "Writing new source list\n"
2779
2780 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2781 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2782 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2783
2784 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2785 #, c-format
2786 msgid "Wrote %i records.\n"
2787 msgstr "Wrote %i records.\n"
2788
2789 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2790 #, c-format
2791 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2792 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2793
2794 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2795 #, c-format
2796 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2797 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2798
2799 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2800 #, c-format
2801 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2802 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2803
2804 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:454
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "Directory '%s' missing"
2807 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2808
2809 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2810 #, c-format
2811 msgid "Preparing %s"
2812 msgstr "Preparing %s"
2813
2814 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:538
2815 #, c-format
2816 msgid "Unpacking %s"
2817 msgstr "Unpacking %s"
2818
2819 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2820 #, c-format
2821 msgid "Preparing to configure %s"
2822 msgstr "Preparing to configure %s"
2823
2824 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544
2825 #, c-format
2826 msgid "Configuring %s"
2827 msgstr "Configuring %s"
2828
2829 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "Processing triggers for %s"
2832 msgstr "Error processing directory %s"
2833
2834 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:549
2835 #, c-format
2836 msgid "Installed %s"
2837 msgstr "Installed %s"
2838
2839 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:556
2840 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2841 #, c-format
2842 msgid "Preparing for removal of %s"
2843 msgstr "Preparing for removal of %s"
2844
2845 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:559
2846 #, c-format
2847 msgid "Removing %s"
2848 msgstr "Removing %s"
2849
2850 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:560
2851 #, c-format
2852 msgid "Removed %s"
2853 msgstr "Removed %s"
2854
2855 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2856 #, c-format
2857 msgid "Preparing to completely remove %s"
2858 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2859
2860 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
2861 #, c-format
2862 msgid "Completely removed %s"
2863 msgstr "Completely removed %s"
2864
2865 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2866 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2870 #. and provide a config option to define that default
2871 #: methods/mirror.cc:170
2872 #, c-format
2873 msgid "No mirror file '%s' found "
2874 msgstr ""
2875
2876 #: methods/rred.cc:219
2877 msgid "Could not patch file"
2878 msgstr "Could not patch file"
2879
2880 #: methods/rsh.cc:330
2881 msgid "Connection closed prematurely"
2882 msgstr "Connection closed prematurely"
2883
2884 #, fuzzy
2885 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
2886 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2887
2888 #, fuzzy
2889 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2890 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2891
2892 #, fuzzy
2893 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2894 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2895
2896 #, fuzzy
2897 #~ msgid "Stored label: %s \n"
2898 #~ msgstr "Stored label: %s\n"
2899
2900 #, fuzzy
2901 #~ msgid ""
2902 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
2903 #~ "i signatures\n"
2904 #~ msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2905
2906 #, fuzzy
2907 #~ msgid "openpty failed\n"
2908 #~ msgstr "Select failed"