1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:156
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:284
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:286
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:326
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:327
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:328
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:329
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:330
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:332
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:334
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:336
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:339
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:341
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:343
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:355
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:369
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:374
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:382
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
96 msgid "Package file %s is out of sync."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1273
100 msgid "You must give at least one search pattern"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
110 msgid "Unable to locate package %s"
111 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1533
114 msgid "Package files:"
115 msgstr "Datoteke paketa:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
118 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1554
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1575
132 msgstr " Instalirano:"
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1576
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
142 #: cmdline/apt-cache.cc:1615
143 msgid " Package pin: "
146 #. Show the priority tables
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1624
148 msgid " Version table:"
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
153 #: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1745
160 "Usage: apt-cache [options] command\n"
161 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166 "cache files, and query information from them\n"
169 " add - Add a package file to the source cache\n"
170 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
171 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
172 " showsrc - Show source records\n"
173 " stats - Show some basic statistics\n"
174 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
175 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176 " unmet - Show unmet dependencies\n"
177 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
178 " show - Show a readable record for the package\n"
179 " showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
208 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215 #: cmdline/apt-config.cc:41
216 msgid "Arguments not in pairs"
217 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
219 #: cmdline/apt-config.cc:76
221 "Usage: apt-config [options] command\n"
223 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226 " shell - Shell mode\n"
227 " dump - Show the configuration\n"
230 " -h This help text.\n"
231 " -c=? Read this configuration file\n"
232 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
236 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
239 " shell - Shell mod\n"
240 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
243 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249 msgid "%s not a valid DEB package."
250 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257 "from debian packages\n"
260 " -h This help text\n"
261 " -t Set the temp dir\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
266 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
268 msgid "Unable to write to %s"
269 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
271 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
272 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
277 msgid "Package extension list is too long"
280 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
284 msgid "Error processing directory %s"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
288 msgid "Source extension list is too long"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
292 msgid "Error writing header to contents file"
295 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
297 msgid "Error processing contents %s"
300 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
302 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
307 " generate config [groups]\n"
310 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
314 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
319 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
322 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
327 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
331 " -h This help text\n"
332 " --md5 Control MD5 generation\n"
333 " -s=? Source override file\n"
335 " -d=? Select the optional caching database\n"
336 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337 " --contents Control contents file generation\n"
338 " -c=? Read this configuration file\n"
339 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
343 msgid "No selections matched"
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
348 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
351 #: ftparchive/cachedb.cc:43
353 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
356 #: ftparchive/cachedb.cc:61
358 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
361 #: ftparchive/cachedb.cc:72
363 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364 "remove and re-create the database."
367 #: ftparchive/cachedb.cc:77
369 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
372 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
375 msgid "Failed to stat %s"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:242
379 msgid "Archive has no control record"
380 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
382 #: ftparchive/cachedb.cc:448
383 msgid "Unable to get a cursor"
386 #: ftparchive/writer.cc:73
388 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
391 #: ftparchive/writer.cc:78
393 msgid "W: Unable to stat %s\n"
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:136
404 #: ftparchive/writer.cc:143
405 msgid "E: Errors apply to file "
408 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
410 msgid "Failed to resolve %s"
413 #: ftparchive/writer.cc:174
414 msgid "Tree walking failed"
417 #: ftparchive/writer.cc:201
419 msgid "Failed to open %s"
420 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
422 #: ftparchive/writer.cc:260
424 msgid " DeLink %s [%s]\n"
427 #: ftparchive/writer.cc:268
429 msgid "Failed to readlink %s"
432 #: ftparchive/writer.cc:272
434 msgid "Failed to unlink %s"
437 #: ftparchive/writer.cc:279
439 msgid "*** Failed to link %s to %s"
442 #: ftparchive/writer.cc:289
444 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
447 #: ftparchive/writer.cc:393
448 msgid "Archive had no package field"
451 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
453 msgid " %s has no override entry\n"
456 #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
458 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
461 #: ftparchive/writer.cc:698
463 msgid " %s has no source override entry\n"
466 #: ftparchive/writer.cc:702
468 msgid " %s has no binary override entry either\n"
471 #: ftparchive/contents.cc:321
473 msgid "Internal error, could not locate member %s"
476 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
480 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
482 msgid "Unable to open %s"
485 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
487 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
490 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
492 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
495 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
497 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
500 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
502 msgid "Failed to read the override file %s"
505 #: ftparchive/multicompress.cc:72
507 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:102
512 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:195
520 msgid "Failed to create FILE*"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:198
524 msgid "Failed to fork"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:212
528 msgid "Compress child"
531 #: ftparchive/multicompress.cc:235
533 msgid "Internal error, failed to create %s"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:286
537 msgid "Failed to create subprocess IPC"
540 #: ftparchive/multicompress.cc:321
541 msgid "Failed to exec compressor "
544 #: ftparchive/multicompress.cc:360
548 #: ftparchive/multicompress.cc:403
549 msgid "IO to subprocess/file failed"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:455
553 msgid "Failed to read while computing MD5"
556 #: ftparchive/multicompress.cc:472
558 msgid "Problem unlinking %s"
561 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
563 msgid "Failed to rename %s to %s"
566 #: cmdline/apt-get.cc:135
570 #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
572 msgid "Regex compilation error - %s"
575 #: cmdline/apt-get.cc:252
576 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
579 #: cmdline/apt-get.cc:342
581 msgid "but %s is installed"
582 msgstr "ali je %s instaliran"
584 #: cmdline/apt-get.cc:344
586 msgid "but %s is to be installed"
587 msgstr "ali se %s treba instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:351
590 msgid "but it is not installable"
591 msgstr "ali se ne može instalirati"
593 #: cmdline/apt-get.cc:353
594 msgid "but it is a virtual package"
595 msgstr "ali je virtuelni paket"
597 #: cmdline/apt-get.cc:356
598 msgid "but it is not installed"
599 msgstr "ali nije instaliran"
601 #: cmdline/apt-get.cc:356
602 msgid "but it is not going to be installed"
603 msgstr "ali se neće instalirati"
605 #: cmdline/apt-get.cc:361
609 #: cmdline/apt-get.cc:392
610 msgid "The following NEW packages will be installed:"
611 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:420
614 msgid "The following packages will be REMOVED:"
615 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
617 #: cmdline/apt-get.cc:442
619 msgid "The following packages have been kept back:"
620 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:465
623 msgid "The following packages will be upgraded:"
624 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:488
627 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:508
631 msgid "The following held packages will be changed:"
634 #: cmdline/apt-get.cc:561
636 msgid "%s (due to %s) "
639 #: cmdline/apt-get.cc:569
641 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
645 #: cmdline/apt-get.cc:603
647 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
650 #: cmdline/apt-get.cc:607
652 msgid "%lu reinstalled, "
655 #: cmdline/apt-get.cc:609
657 msgid "%lu downgraded, "
660 #: cmdline/apt-get.cc:611
662 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
665 #: cmdline/apt-get.cc:615
667 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
670 #: cmdline/apt-get.cc:635
672 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
675 #: cmdline/apt-get.cc:641
677 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
680 #: cmdline/apt-get.cc:648
682 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
685 #: cmdline/apt-get.cc:658
687 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
690 #: cmdline/apt-get.cc:669
692 msgstr "[Instalirano]"
694 #: cmdline/apt-get.cc:678
696 msgid " [Not candidate version]"
697 msgstr "Verzije kandidata"
699 #: cmdline/apt-get.cc:680
700 msgid "You should explicitly select one to install."
703 #: cmdline/apt-get.cc:683
706 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
707 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
708 "is only available from another source\n"
711 #: cmdline/apt-get.cc:701
712 msgid "However the following packages replace it:"
713 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
715 #: cmdline/apt-get.cc:713
717 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
720 #: cmdline/apt-get.cc:724
722 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
725 #: cmdline/apt-get.cc:755
727 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
730 #: cmdline/apt-get.cc:785
732 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
735 #: cmdline/apt-get.cc:789
737 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
740 #: cmdline/apt-get.cc:799
742 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:804
747 msgid "%s is already the newest version.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992
752 msgid "%s set to manually installed.\n"
753 msgstr "ali se %s treba instalirati"
755 #: cmdline/apt-get.cc:863
757 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:938
761 msgid "Correcting dependencies..."
762 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
764 #: cmdline/apt-get.cc:941
768 #: cmdline/apt-get.cc:944
769 msgid "Unable to correct dependencies"
770 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
772 #: cmdline/apt-get.cc:947
773 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
776 #: cmdline/apt-get.cc:949
780 #: cmdline/apt-get.cc:953
781 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
784 #: cmdline/apt-get.cc:956
785 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
786 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
788 #: cmdline/apt-get.cc:981
790 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
791 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
793 #: cmdline/apt-get.cc:985
794 msgid "Authentication warning overridden.\n"
797 #: cmdline/apt-get.cc:992
798 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
801 #: cmdline/apt-get.cc:994
802 msgid "Some packages could not be authenticated"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166
806 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1044
810 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1053
814 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
817 #: cmdline/apt-get.cc:1064
818 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
821 #: cmdline/apt-get.cc:1104
822 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
825 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
826 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
827 #: cmdline/apt-get.cc:1111
829 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
832 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
833 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
834 #: cmdline/apt-get.cc:1116
836 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
839 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
840 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
841 #: cmdline/apt-get.cc:1123
843 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
846 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
847 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
848 #: cmdline/apt-get.cc:1128
850 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
853 #: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332
854 #: cmdline/apt-get.cc:2335
856 msgid "Couldn't determine free space in %s"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1156
861 msgid "You don't have enough free space in %s."
864 #: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192
865 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
868 #: cmdline/apt-get.cc:1174
869 msgid "Yes, do as I say!"
870 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
872 #: cmdline/apt-get.cc:1176
875 "You are about to do something potentially harmful.\n"
876 "To continue type in the phrase '%s'\n"
880 #: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201
884 #: cmdline/apt-get.cc:1197
886 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
887 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462
891 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
894 #: cmdline/apt-get.cc:1287
895 msgid "Some files failed to download"
898 #: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401
899 msgid "Download complete and in download only mode"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1294
904 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1298
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1303
913 msgid "Unable to correct missing packages."
916 #: cmdline/apt-get.cc:1304
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Odustajem od instalacije."
920 #: cmdline/apt-get.cc:1332
922 "The following package disappeared from your system as\n"
923 "all files have been overwritten by other packages:"
925 "The following packages disappeared from your system as\n"
926 "all files have been overwritten by other packages:"
930 #: cmdline/apt-get.cc:1336
931 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
934 #: cmdline/apt-get.cc:1466
936 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
939 #: cmdline/apt-get.cc:1498
941 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
944 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
945 #: cmdline/apt-get.cc:1536
947 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1552
951 msgid "The update command takes no arguments"
954 #: cmdline/apt-get.cc:1618
955 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
958 #: cmdline/apt-get.cc:1666
961 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
963 "The following packages were automatically installed and are no longer "
965 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
966 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1670
970 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
972 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
973 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
974 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
976 #: cmdline/apt-get.cc:1672
977 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
980 #: cmdline/apt-get.cc:1677
982 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
983 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
987 #. if (Packages == 1)
991 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
992 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
993 #. "that package should be filed.") << endl;
996 #: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822
997 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1684
1001 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1703
1005 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1792
1009 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1795
1014 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1807
1020 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1021 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1022 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1023 "or been moved out of Incoming."
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1825
1027 msgid "Broken packages"
1028 msgstr "Oštećeni paketi"
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1854
1031 msgid "The following extra packages will be installed:"
1032 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:1944
1035 msgid "Suggested packages:"
1036 msgstr "Predloženi paketi:"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:1945
1039 msgid "Recommended packages:"
1040 msgstr "Preporučeni paketi:"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1987
1044 msgid "Couldn't find package %s"
1047 #: cmdline/apt-get.cc:1994
1049 msgid "%s set to automatically installed.\n"
1050 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1052 #: cmdline/apt-get.cc:2015
1053 msgid "Calculating upgrade... "
1054 msgstr "Računam nadogradnju..."
1056 #: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2023
1064 #: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098
1065 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155
1069 msgid "Unable to lock the download directory"
1072 #: cmdline/apt-get.cc:2198
1073 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1076 #: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519
1078 msgid "Unable to find a source package for %s"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1084 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1093 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:2310
1098 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2345
1103 msgid "You don't have enough free space in %s"
1106 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1107 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1108 #: cmdline/apt-get.cc:2353
1110 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1113 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1114 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2358
1117 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1120 #: cmdline/apt-get.cc:2364
1122 msgid "Fetch source %s\n"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2397
1126 msgid "Failed to fetch some archives."
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2427
1131 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2439
1136 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2440
1141 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1144 #: cmdline/apt-get.cc:2457
1146 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1149 #: cmdline/apt-get.cc:2477
1150 msgid "Child process failed"
1153 #: cmdline/apt-get.cc:2493
1154 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1157 #: cmdline/apt-get.cc:2524
1159 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2544
1164 msgid "%s has no build depends.\n"
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2595
1170 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2648
1177 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1178 "package %s can satisfy version requirements"
1181 #: cmdline/apt-get.cc:2684
1183 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1186 #: cmdline/apt-get.cc:2711
1188 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2727
1193 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2732
1197 msgid "Failed to process build dependencies"
1200 #: cmdline/apt-get.cc:2763
1201 msgid "Supported modules:"
1202 msgstr "Podržani moduli:"
1204 #: cmdline/apt-get.cc:2804
1206 "Usage: apt-get [options] command\n"
1207 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1208 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1210 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1211 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1215 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1216 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1217 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1218 " remove - Remove packages\n"
1219 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1220 " purge - Remove packages and config files\n"
1221 " source - Download source archives\n"
1222 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1223 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1224 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1225 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1226 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1227 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1228 " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1229 " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1232 " -h This help text.\n"
1233 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1234 " -qq No output except for errors\n"
1235 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1236 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1237 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1238 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1239 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1240 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1241 " -b Build the source package after fetching it\n"
1242 " -V Show verbose version numbers\n"
1243 " -c=? Read this configuration file\n"
1244 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1245 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1246 "pages for more information and options.\n"
1247 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1250 #: cmdline/apt-get.cc:2960
1252 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1253 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1254 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1255 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1258 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1262 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1266 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1270 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1274 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1276 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1279 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1284 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1287 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1289 "in the drive '%s' and press enter\n"
1292 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1293 msgid "Unknown package record!"
1294 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1296 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1298 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1300 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1301 "to indicate what kind of file it is.\n"
1304 " -h This help text\n"
1305 " -s Use source file sorting\n"
1306 " -c=? Read this configuration file\n"
1307 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1310 #: dselect/install:32
1311 msgid "Bad default setting!"
1312 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1314 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1315 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1316 msgid "Press enter to continue."
1317 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1319 #: dselect/install:91
1320 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1323 #: dselect/install:101
1324 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1327 #: dselect/install:102
1328 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1331 #: dselect/install:103
1332 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1335 #: dselect/install:104
1337 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1340 #: dselect/update:30
1341 msgid "Merging available information"
1342 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1344 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1345 msgid "Failed to create pipes"
1348 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1349 msgid "Failed to exec gzip "
1350 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1352 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1353 msgid "Corrupted archive"
1354 msgstr "Oštećena arhiva"
1356 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1357 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1358 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1360 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1362 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1365 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1366 msgid "Invalid archive signature"
1369 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1370 msgid "Error reading archive member header"
1373 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1375 msgid "Invalid archive member header %s"
1378 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1379 msgid "Invalid archive member header"
1382 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1383 msgid "Archive is too short"
1384 msgstr "Arhiva je prekratka"
1386 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1387 msgid "Failed to read the archive headers"
1390 #: apt-inst/filelist.cc:380
1391 msgid "DropNode called on still linked node"
1394 #: apt-inst/filelist.cc:412
1395 msgid "Failed to locate the hash element!"
1398 #: apt-inst/filelist.cc:459
1399 msgid "Failed to allocate diversion"
1402 #: apt-inst/filelist.cc:464
1403 msgid "Internal error in AddDiversion"
1406 #: apt-inst/filelist.cc:477
1408 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1411 #: apt-inst/filelist.cc:506
1413 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1416 #: apt-inst/filelist.cc:549
1418 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1421 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1423 msgid "Failed to write file %s"
1424 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1426 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1428 msgid "Failed to close file %s"
1431 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1433 msgid "The path %s is too long"
1436 #: apt-inst/extract.cc:124
1438 msgid "Unpacking %s more than once"
1441 #: apt-inst/extract.cc:134
1443 msgid "The directory %s is diverted"
1446 #: apt-inst/extract.cc:144
1448 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1451 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1452 msgid "The diversion path is too long"
1455 #: apt-inst/extract.cc:240
1457 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1460 #: apt-inst/extract.cc:280
1461 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1464 #: apt-inst/extract.cc:284
1465 msgid "The path is too long"
1466 msgstr "Putanja je preduga"
1468 #: apt-inst/extract.cc:414
1470 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1473 #: apt-inst/extract.cc:431
1475 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1478 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1479 #. Only warn if there is no sources.list file.
1480 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1481 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1482 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1483 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
1484 #: methods/mirror.cc:87
1486 msgid "Unable to read %s"
1487 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1489 #: apt-inst/extract.cc:491
1491 msgid "Unable to stat %s"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1496 msgid "Failed to remove %s"
1497 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1499 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1501 msgid "Unable to create %s"
1502 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1504 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1506 msgid "Failed to stat %sinfo"
1509 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1510 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1513 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1514 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1515 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1516 msgid "Reading package lists"
1517 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1519 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1521 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1524 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1525 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1526 msgid "Internal error getting a package name"
1529 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1530 msgid "Reading file listing"
1531 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1533 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1536 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1537 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1541 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1543 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1546 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1547 msgid "Internal error getting a node"
1550 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1552 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1555 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1556 msgid "The diversion file is corrupted"
1559 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1560 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1562 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1565 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1566 msgid "Internal error adding a diversion"
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1570 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1573 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1575 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1580 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1585 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1588 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1590 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1593 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1595 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1598 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1600 msgid "Couldn't change to %s"
1603 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1604 msgid "Internal error, could not locate member"
1607 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1608 msgid "Failed to locate a valid control file"
1611 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1612 msgid "Unparsable control file"
1615 #: methods/bzip2.cc:65
1617 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1618 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1620 #: methods/bzip2.cc:109
1622 msgid "Read error from %s process"
1625 #: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
1626 #: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
1627 #: methods/rred.cc:495
1628 msgid "Failed to stat"
1631 #: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
1632 #: methods/rred.cc:492
1633 msgid "Failed to set modification time"
1636 #: methods/cdrom.cc:199
1638 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1641 #: methods/cdrom.cc:208
1643 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1644 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1647 #: methods/cdrom.cc:218
1649 msgid "Wrong CD-ROM"
1650 msgstr "Pogrešan CD"
1652 #: methods/cdrom.cc:245
1654 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1655 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1657 #: methods/cdrom.cc:250
1659 msgid "Disk not found."
1660 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1662 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1663 msgid "File not found"
1664 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1666 #: methods/file.cc:44
1667 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1670 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1671 #: methods/ftp.cc:168
1673 msgstr "Prijavljujem se"
1675 #: methods/ftp.cc:174
1676 msgid "Unable to determine the peer name"
1679 #: methods/ftp.cc:179
1680 msgid "Unable to determine the local name"
1683 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1685 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1688 #: methods/ftp.cc:216
1690 msgid "USER failed, server said: %s"
1693 #: methods/ftp.cc:223
1695 msgid "PASS failed, server said: %s"
1698 #: methods/ftp.cc:243
1700 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1704 #: methods/ftp.cc:271
1706 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1709 #: methods/ftp.cc:297
1711 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1714 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1715 msgid "Connection timeout"
1718 #: methods/ftp.cc:341
1719 msgid "Server closed the connection"
1720 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1722 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190
1724 msgstr "Greška pri čitanju"
1726 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1727 msgid "A response overflowed the buffer."
1730 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1732 msgid "Protocol corruption"
1733 msgstr "Oštećenje protokola"
1735 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232
1737 msgstr "Greška pri pisanju"
1739 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1740 msgid "Could not create a socket"
1743 #: methods/ftp.cc:703
1744 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1747 #: methods/ftp.cc:709
1748 msgid "Could not connect passive socket."
1751 #: methods/ftp.cc:727
1752 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1755 #: methods/ftp.cc:741
1756 msgid "Could not bind a socket"
1759 #: methods/ftp.cc:745
1760 msgid "Could not listen on the socket"
1763 #: methods/ftp.cc:752
1764 msgid "Could not determine the socket's name"
1767 #: methods/ftp.cc:784
1768 msgid "Unable to send PORT command"
1771 #: methods/ftp.cc:794
1773 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1776 #: methods/ftp.cc:803
1778 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1781 #: methods/ftp.cc:823
1782 msgid "Data socket connect timed out"
1785 #: methods/ftp.cc:830
1786 msgid "Unable to accept connection"
1789 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
1790 msgid "Problem hashing file"
1793 #: methods/ftp.cc:882
1795 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1798 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1799 msgid "Data socket timed out"
1802 #: methods/ftp.cc:927
1804 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1807 #. Get the files information
1808 #: methods/ftp.cc:1004
1812 #: methods/ftp.cc:1116
1813 msgid "Unable to invoke "
1816 #: methods/connect.cc:71
1818 msgid "Connecting to %s (%s)"
1821 #: methods/connect.cc:82
1826 #: methods/connect.cc:89
1828 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1831 #: methods/connect.cc:95
1833 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1836 #: methods/connect.cc:103
1838 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1841 #: methods/connect.cc:121
1843 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1846 #. We say this mainly because the pause here is for the
1847 #. ssh connection that is still going
1848 #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
1850 msgid "Connecting to %s"
1851 msgstr "Povezujem se sa %s"
1853 #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1855 msgid "Could not resolve '%s'"
1858 #: methods/connect.cc:193
1860 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1863 #: methods/connect.cc:196
1865 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1868 #: methods/connect.cc:243
1870 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1871 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1873 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1874 #: methods/gpgv.cc:71
1876 msgid "No keyring installed in %s."
1877 msgstr "Odustajem od instalacije."
1879 #: methods/gpgv.cc:163
1881 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1884 #: methods/gpgv.cc:168
1885 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1888 #: methods/gpgv.cc:172
1889 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1892 #: methods/gpgv.cc:177
1893 msgid "Unknown error executing gpgv"
1896 #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
1898 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1899 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1901 #: methods/gpgv.cc:225
1903 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1907 #: methods/http.cc:385
1908 msgid "Waiting for headers"
1909 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1911 #: methods/http.cc:531
1913 msgid "Got a single header line over %u chars"
1916 #: methods/http.cc:539
1917 msgid "Bad header line"
1920 #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
1921 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1924 #: methods/http.cc:600
1925 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1928 #: methods/http.cc:615
1929 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1932 #: methods/http.cc:617
1933 msgid "This HTTP server has broken range support"
1936 #: methods/http.cc:641
1937 msgid "Unknown date format"
1938 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1940 #: methods/http.cc:799
1941 msgid "Select failed"
1944 #: methods/http.cc:804
1945 msgid "Connection timed out"
1948 #: methods/http.cc:827
1949 msgid "Error writing to output file"
1952 #: methods/http.cc:858
1953 msgid "Error writing to file"
1956 #: methods/http.cc:886
1957 msgid "Error writing to the file"
1960 #: methods/http.cc:900
1961 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1964 #: methods/http.cc:902
1965 msgid "Error reading from server"
1968 #: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1970 msgid "Failed to truncate file"
1971 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1973 #: methods/http.cc:1160
1974 msgid "Bad header data"
1977 #: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
1978 msgid "Connection failed"
1979 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1981 #: methods/http.cc:1324
1982 msgid "Internal error"
1983 msgstr "Unutrašnja greška"
1985 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1986 msgid "Can't mmap an empty file"
1989 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1991 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1994 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
1996 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1999 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2001 msgid "Unable to close mmap"
2002 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2004 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2006 msgid "Unable to synchronize mmap"
2007 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2009 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2012 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2013 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2016 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
2019 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2023 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2025 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2028 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2029 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2031 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2034 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2035 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2037 msgid "%lih %limin %lis"
2040 #. min means minutes, s means seconds
2041 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2047 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2052 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
2054 msgid "Selection %s not found"
2057 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2059 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2062 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2064 msgid "Opening configuration file %s"
2067 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2069 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2072 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2074 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2077 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2079 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2082 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2084 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2087 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2089 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2092 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2094 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2097 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2099 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2102 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2104 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2107 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2109 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2112 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2114 msgid "%c%s... Error!"
2117 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2119 msgid "%c%s... Done"
2122 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2124 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2127 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2128 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2130 msgid "Command line option %s is not understood"
2133 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2135 msgid "Command line option %s is not boolean"
2138 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2140 msgid "Option %s requires an argument."
2143 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2145 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2148 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2150 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2153 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2155 msgid "Option '%s' is too long"
2158 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2160 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2163 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2165 msgid "Invalid operation %s"
2168 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2170 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2173 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2174 #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2175 #: methods/mirror.cc:93
2177 msgid "Unable to change to %s"
2180 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
2181 msgid "Failed to stat the cdrom"
2184 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2186 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2189 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2191 msgid "Could not open lock file %s"
2194 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2196 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2199 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2201 msgid "Could not get lock %s"
2204 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
2206 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
2211 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2214 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
2216 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
2221 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
2226 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2229 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
2231 msgid "Could not open file %s"
2234 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
2236 msgid "Could not open file descriptor %d"
2237 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2239 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2241 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2244 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
2246 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2249 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937
2251 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2254 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940
2256 msgid "Problem closing the file %s"
2257 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2259 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945
2261 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2264 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956
2266 msgid "Problem unlinking the file %s"
2269 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969
2270 msgid "Problem syncing the file"
2273 #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2274 msgid "Empty package cache"
2277 #: apt-pkg/pkgcache.cc:151
2278 msgid "The package cache file is corrupted"
2281 #: apt-pkg/pkgcache.cc:156
2282 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2285 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2287 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2290 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2291 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2294 #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2298 #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2300 msgstr "Unaprijed zavisi"
2302 #: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2306 #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2308 msgstr "Preporučuje"
2310 #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2313 msgstr "Sukobljava se sa"
2315 #: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2319 #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2321 msgstr "Zastarijeva"
2323 #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2327 #: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2331 #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2335 #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2337 msgstr "zahtijevano"
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2343 #: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2351 #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2352 msgid "Building dependency tree"
2353 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2355 #: apt-pkg/depcache.cc:125
2356 msgid "Candidate versions"
2357 msgstr "Verzije kandidata"
2359 #: apt-pkg/depcache.cc:154
2360 msgid "Dependency generation"
2361 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2363 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2365 msgid "Reading state information"
2366 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2368 #: apt-pkg/depcache.cc:236
2370 msgid "Failed to open StateFile %s"
2371 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2373 #: apt-pkg/depcache.cc:242
2375 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2376 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2378 #: apt-pkg/depcache.cc:921
2380 msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2383 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2385 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2388 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2390 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2393 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2395 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2398 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2400 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2403 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2405 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2408 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2410 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2413 #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2415 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2418 #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2420 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2423 #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2425 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2428 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2430 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2433 #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2435 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2438 #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2440 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2443 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2448 #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2450 msgid "Line %u too long in source list %s."
2453 #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2455 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2458 #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2460 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2463 #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2466 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2467 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2470 #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2473 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2474 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2475 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2478 #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2481 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2482 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2485 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2487 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2490 #: apt-pkg/algorithms.cc:292
2493 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2496 #: apt-pkg/algorithms.cc:1210
2498 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2502 #: apt-pkg/algorithms.cc:1212
2503 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2506 #: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490
2508 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2512 #: apt-pkg/acquire.cc:79
2514 msgid "List directory %spartial is missing."
2517 #: apt-pkg/acquire.cc:83
2519 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2522 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2524 msgid "Unable to lock directory %s"
2525 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2527 #. only show the ETA if it makes sense
2529 #: apt-pkg/acquire.cc:857
2531 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2534 #: apt-pkg/acquire.cc:859
2536 msgid "Retrieving file %li of %li"
2537 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2539 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2541 msgid "The method driver %s could not be found."
2544 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2546 msgid "Method %s did not start correctly"
2549 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2551 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2554 #: apt-pkg/init.cc:143
2556 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2559 #: apt-pkg/init.cc:159
2560 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2563 #: apt-pkg/clean.cc:56
2565 msgid "Unable to stat %s."
2568 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2569 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2572 #: apt-pkg/cachefile.cc:84
2573 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2576 #: apt-pkg/cachefile.cc:88
2577 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2580 #: apt-pkg/cachefile.cc:106
2581 msgid "The list of sources could not be read."
2584 #: apt-pkg/policy.cc:344
2586 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2589 #: apt-pkg/policy.cc:366
2591 msgid "Did not understand pin type %s"
2594 #: apt-pkg/policy.cc:374
2595 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2598 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2599 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2604 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2607 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2609 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2612 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2614 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2617 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2619 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2624 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2628 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2630 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2633 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2635 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2638 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2640 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2644 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2647 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2648 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2651 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2652 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2655 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2656 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2659 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2661 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2664 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2666 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2669 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2671 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2674 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
2676 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
2680 msgid "Collecting File Provides"
2683 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
2684 msgid "IO Error saving source cache"
2687 #: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2689 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2692 #: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2693 msgid "MD5Sum mismatch"
2696 #: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2697 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
2698 msgid "Hash Sum mismatch"
2701 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
2702 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2705 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2706 #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2707 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2708 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
2710 msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2713 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
2715 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2718 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
2721 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2722 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2725 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
2727 msgid "GPG error: %s: %s"
2730 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2733 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2734 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2737 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
2740 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2741 "manually fix this package."
2744 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2747 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2750 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
2751 msgid "Size mismatch"
2754 #: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2756 msgid "Unable to parse Release file %s"
2757 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2759 #: apt-pkg/indexrecords.cc:60
2761 msgid "No sections in Release file %s"
2764 #: apt-pkg/indexrecords.cc:94
2766 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2769 #: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2771 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2774 #: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2776 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2777 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2779 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2781 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2784 #: apt-pkg/cdrom.cc:518
2787 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2791 #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2792 msgid "Identifying.. "
2795 #: apt-pkg/cdrom.cc:552
2797 msgid "Stored label: %s\n"
2800 #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2802 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2803 msgstr "Pogrešan CD"
2805 #: apt-pkg/cdrom.cc:578
2807 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2810 #: apt-pkg/cdrom.cc:596
2811 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2814 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2816 msgid "Waiting for disc...\n"
2817 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2819 #. Mount the new CDROM
2820 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2821 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2824 #: apt-pkg/cdrom.cc:626
2825 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2828 #: apt-pkg/cdrom.cc:666
2831 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2835 #: apt-pkg/cdrom.cc:677
2837 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2838 "wrong architecture?"
2841 #: apt-pkg/cdrom.cc:703
2843 msgid "Found label '%s'\n"
2846 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2847 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:748
2853 "This disc is called: \n"
2857 #: apt-pkg/cdrom.cc:752
2859 msgid "Copying package lists..."
2860 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2862 #: apt-pkg/cdrom.cc:778
2863 msgid "Writing new source list\n"
2866 #: apt-pkg/cdrom.cc:787
2867 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2870 #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
2872 msgid "Wrote %i records.\n"
2875 #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
2877 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2880 #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
2882 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2885 #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
2887 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2890 #: apt-pkg/indexcopy.cc:537
2892 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2895 #: apt-pkg/indexcopy.cc:543
2897 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2900 #: apt-pkg/indexcopy.cc:549
2902 msgid "Hash mismatch for: %s"
2905 #: apt-pkg/cacheset.cc:337
2907 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2910 #: apt-pkg/cacheset.cc:340
2912 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2915 #: apt-pkg/cacheset.cc:447
2917 msgid "Couldn't find task '%s'"
2918 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2920 #: apt-pkg/cacheset.cc:454
2922 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2925 #: apt-pkg/cacheset.cc:467
2927 msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
2930 #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2933 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2937 #: apt-pkg/cacheset.cc:491
2939 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2942 #: apt-pkg/cacheset.cc:499
2944 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2947 #: apt-pkg/cacheset.cc:507
2949 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2952 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2954 msgid "Installing %s"
2955 msgstr " Instalirano:"
2957 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
2959 msgid "Configuring %s"
2960 msgstr "Povezujem se sa %s"
2962 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
2967 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
2969 msgid "Completely removing %s"
2970 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2972 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2974 msgid "Noting disappearance of %s"
2977 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
2979 msgid "Running post-installation trigger %s"
2982 #. FIXME: use a better string after freeze
2983 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
2985 msgid "Directory '%s' missing"
2988 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2990 msgid "Could not open file '%s'"
2991 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2993 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815
2995 msgid "Preparing %s"
2998 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
3000 msgid "Unpacking %s"
3003 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
3005 msgid "Preparing to configure %s"
3008 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
3010 msgid "Installed %s"
3011 msgstr " Instalirano:"
3013 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828
3015 msgid "Preparing for removal of %s"
3018 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3021 msgstr "Preporučuje"
3023 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835
3025 msgid "Preparing to completely remove %s"
3028 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
3030 msgid "Completely removed %s"
3031 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3033 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042
3034 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3037 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073
3038 msgid "Running dpkg"
3041 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276
3042 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3045 #. check if its not a follow up error
3046 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281
3047 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3050 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283
3052 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3053 "error from a previous failure."
3056 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289
3058 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3062 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295
3064 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3068 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
3070 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3073 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3076 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3080 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3082 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3085 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3086 #. dpkg --configure -a
3087 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3090 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3093 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3097 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3098 #. and provide a config option to define that default
3099 #: methods/mirror.cc:200
3101 msgid "No mirror file '%s' found "
3104 #: methods/mirror.cc:343
3106 msgid "[Mirror: %s]"
3109 #: methods/rred.cc:465
3112 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3116 #: methods/rred.cc:470
3119 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3123 #: methods/rsh.cc:329
3124 msgid "Connection closed prematurely"
3128 #~ msgid "openpty failed\n"
3129 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3131 #~ msgid "File date has changed %s"
3132 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"