1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:05-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
71 msgid "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:304
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:330
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:335
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:343
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "לא נמצאו חבילות"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
108 msgid "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
120 #. Show any packages have explicit pins
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
122 msgid "Pinned packages:"
123 msgstr "חבילות נעוצות:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
144 msgid " Package pin: "
147 #. Show the priority tables
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
149 msgid " Version table:"
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159 #: cmdline/apt-get.cc:2570 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
164 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
166 "Usage: apt-cache [options] command\n"
167 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172 "cache files, and query information from them\n"
175 " add - Add a package file to the source cache\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
204 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
208 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
212 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215 #: cmdline/apt-config.cc:41
216 msgid "Arguments not in pairs"
219 #: cmdline/apt-config.cc:76
221 "Usage: apt-config [options] command\n"
223 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226 " shell - Shell mode\n"
227 " dump - Show the configuration\n"
230 " -h This help text.\n"
231 " -c=? Read this configuration file\n"
232 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
237 msgid "%s not a valid DEB package."
238 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
240 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
242 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
244 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
245 "from debian packages\n"
248 " -h This help text\n"
249 " -t Set the temp dir\n"
250 " -c=? Read this configuration file\n"
251 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
256 msgid "Unable to write to %s"
257 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
259 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
260 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
261 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
264 msgid "Package extension list is too long"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
268 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
269 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
271 msgid "Error processing directory %s"
272 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
274 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
275 msgid "Source extension list is too long"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
279 msgid "Error writing header to contents file"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
284 msgid "Error processing contents %s"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
289 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
290 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
291 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
294 " generate config [groups]\n"
297 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
298 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
299 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
301 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
302 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
303 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
304 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
306 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
307 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
309 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
310 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
311 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
312 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
314 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
315 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
318 " -h This help text\n"
319 " --md5 Control MD5 generation\n"
320 " -s=? Source override file\n"
322 " -d=? Select the optional caching database\n"
323 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
324 " --contents Control contents file generation\n"
325 " -c=? Read this configuration file\n"
326 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
329 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
330 msgid "No selections matched"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
335 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
336 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:43
340 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
341 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
343 #: ftparchive/cachedb.cc:61
345 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
346 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
348 #: ftparchive/cachedb.cc:72
350 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
351 "remove and re-create the database."
354 #: ftparchive/cachedb.cc:77
356 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
357 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
359 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
360 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
362 msgid "Failed to stat %s"
365 #: ftparchive/cachedb.cc:238
366 msgid "Archive has no control record"
369 #: ftparchive/cachedb.cc:444
370 msgid "Unable to get a cursor"
373 #: ftparchive/writer.cc:76
375 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
376 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
378 #: ftparchive/writer.cc:81
380 msgid "W: Unable to stat %s\n"
383 #: ftparchive/writer.cc:132
387 #: ftparchive/writer.cc:134
391 #: ftparchive/writer.cc:141
392 msgid "E: Errors apply to file "
393 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
395 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
397 msgid "Failed to resolve %s"
398 msgstr "כשלון בפענוח %s"
400 #: ftparchive/writer.cc:170
401 msgid "Tree walking failed"
404 #: ftparchive/writer.cc:195
406 msgid "Failed to open %s"
407 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:254
411 msgid " DeLink %s [%s]\n"
414 #: ftparchive/writer.cc:262
416 msgid "Failed to readlink %s"
419 #: ftparchive/writer.cc:266
421 msgid "Failed to unlink %s"
424 #: ftparchive/writer.cc:273
426 msgid "*** Failed to link %s to %s"
427 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
429 #: ftparchive/writer.cc:283
431 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
434 #: ftparchive/writer.cc:387
435 msgid "Archive had no package field"
438 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
440 msgid " %s has no override entry\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
445 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
446 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:620
450 msgid " %s has no source override entry\n"
453 #: ftparchive/writer.cc:624
455 msgid " %s has no binary override entry either\n"
458 #: ftparchive/contents.cc:321
460 msgid "Internal error, could not locate member %s"
463 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
464 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
465 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
467 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
469 msgid "Unable to open %s"
470 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
472 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
474 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
477 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
479 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
482 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
484 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
487 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
489 msgid "Failed to read the override file %s"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:72
494 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
495 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
497 #: ftparchive/multicompress.cc:102
499 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
502 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
503 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:195
507 msgid "Failed to create FILE*"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:198
511 msgid "Failed to fork"
512 msgstr "כשלון בביצוע fork"
514 #: ftparchive/multicompress.cc:212
515 msgid "Compress child"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:235
520 msgid "Internal error, failed to create %s"
521 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:286
524 msgid "Failed to create subprocess IPC"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:321
528 msgid "Failed to exec compressor "
531 #: ftparchive/multicompress.cc:360
535 #: ftparchive/multicompress.cc:403
536 msgid "IO to subprocess/file failed"
539 #: ftparchive/multicompress.cc:455
540 msgid "Failed to read while computing MD5"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:472
545 msgid "Problem unlinking %s"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
550 msgid "Failed to rename %s to %s"
551 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
553 #: cmdline/apt-get.cc:124
557 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1650
559 msgid "Regex compilation error - %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:241
563 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
564 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
566 #: cmdline/apt-get.cc:331
568 msgid "but %s is installed"
569 msgstr "אבל %s מותקנת"
571 #: cmdline/apt-get.cc:333
573 msgid "but %s is to be installed"
574 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
576 #: cmdline/apt-get.cc:340
577 msgid "but it is not installable"
578 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
580 #: cmdline/apt-get.cc:342
581 msgid "but it is a virtual package"
582 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
584 #: cmdline/apt-get.cc:345
585 msgid "but it is not installed"
586 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
588 #: cmdline/apt-get.cc:345
589 msgid "but it is not going to be installed"
590 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
592 #: cmdline/apt-get.cc:350
596 #: cmdline/apt-get.cc:379
597 msgid "The following NEW packages will be installed:"
598 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
600 #: cmdline/apt-get.cc:405
601 msgid "The following packages will be REMOVED:"
602 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
604 #: cmdline/apt-get.cc:427
605 msgid "The following packages have been kept back:"
606 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
608 #: cmdline/apt-get.cc:448
609 msgid "The following packages will be upgraded:"
610 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
612 #: cmdline/apt-get.cc:469
613 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
614 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
616 #: cmdline/apt-get.cc:489
617 msgid "The following held packages will be changed:"
618 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
620 #: cmdline/apt-get.cc:542
622 msgid "%s (due to %s) "
623 msgstr "%s (בגלל %s) "
625 #: cmdline/apt-get.cc:550
628 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
629 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
631 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
632 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
634 #: cmdline/apt-get.cc:581
636 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
637 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
639 #: cmdline/apt-get.cc:585
641 msgid "%lu reinstalled, "
642 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
644 #: cmdline/apt-get.cc:587
646 msgid "%lu downgraded, "
647 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
649 #: cmdline/apt-get.cc:589
651 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
652 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
654 #: cmdline/apt-get.cc:593
656 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
657 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
659 #: cmdline/apt-get.cc:667
660 msgid "Correcting dependencies..."
661 msgstr "מתקן תלויות..."
663 #: cmdline/apt-get.cc:670
667 #: cmdline/apt-get.cc:673
668 msgid "Unable to correct dependencies"
669 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
671 #: cmdline/apt-get.cc:676
672 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
673 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
675 #: cmdline/apt-get.cc:678
679 #: cmdline/apt-get.cc:682
680 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
681 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
683 #: cmdline/apt-get.cc:685
684 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
685 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
687 #: cmdline/apt-get.cc:707
689 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
690 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
692 #: cmdline/apt-get.cc:711
693 msgid "Authentication warning overridden.\n"
696 #: cmdline/apt-get.cc:718
697 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700 #: cmdline/apt-get.cc:720
701 msgid "Some packages could not be authenticated"
704 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
705 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
706 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
708 #: cmdline/apt-get.cc:773
709 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712 #: cmdline/apt-get.cc:782
713 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716 #: cmdline/apt-get.cc:793
717 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1989 cmdline/apt-get.cc:2022
721 msgid "Unable to lock the download directory"
722 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
724 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2070 cmdline/apt-get.cc:2316
725 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
726 msgid "The list of sources could not be read."
727 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
729 #: cmdline/apt-get.cc:834
730 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733 #: cmdline/apt-get.cc:839
735 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
736 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:842
740 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
741 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:847
745 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
746 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
748 #: cmdline/apt-get.cc:850
750 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
751 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
753 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2165
755 msgid "Couldn't determine free space in %s"
756 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
758 #: cmdline/apt-get.cc:871
760 msgid "You don't have enough free space in %s."
761 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
763 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
764 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767 #: cmdline/apt-get.cc:889
768 msgid "Yes, do as I say!"
769 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
771 #: cmdline/apt-get.cc:891
774 "You are about to do something potentially harmful.\n"
775 "To continue type in the phrase '%s'\n"
779 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
783 #: cmdline/apt-get.cc:912
785 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
786 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
788 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2213 apt-pkg/algorithms.cc:1344
790 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
791 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
793 #: cmdline/apt-get.cc:1002
794 msgid "Some files failed to download"
795 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
797 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2222
798 msgid "Download complete and in download only mode"
799 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
801 #: cmdline/apt-get.cc:1009
803 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
807 #: cmdline/apt-get.cc:1013
808 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811 #: cmdline/apt-get.cc:1018
812 msgid "Unable to correct missing packages."
815 #: cmdline/apt-get.cc:1019
816 msgid "Aborting install."
819 #: cmdline/apt-get.cc:1053
821 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1063
826 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:1081
831 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1092
836 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839 #: cmdline/apt-get.cc:1104
843 #: cmdline/apt-get.cc:1109
844 msgid "You should explicitly select one to install."
847 #: cmdline/apt-get.cc:1114
850 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
851 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
852 "is only available from another source\n"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1133
856 msgid "However the following packages replace it:"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1136
861 msgid "Package %s has no installation candidate"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1156
866 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1164
871 msgid "%s is already the newest version.\n"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1193
876 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1195
881 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1201
886 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1338
890 msgid "The update command takes no arguments"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1351
894 msgid "Unable to lock the list directory"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1402
898 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1434
904 "The following packages were automatically installed and are no longer "
906 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1436
909 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
912 #: cmdline/apt-get.cc:1441
914 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
915 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
918 #: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1732
919 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
922 #: cmdline/apt-get.cc:1448
924 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
925 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
927 #: cmdline/apt-get.cc:1467
928 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
931 #: cmdline/apt-get.cc:1522
933 msgid "Couldn't find task %s"
936 #: cmdline/apt-get.cc:1637 cmdline/apt-get.cc:1673
938 msgid "Couldn't find package %s"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1660
943 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1691
948 msgid "%s set to manually installed.\n"
949 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1704
952 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
955 #: cmdline/apt-get.cc:1707
957 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
961 #: cmdline/apt-get.cc:1719
963 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
964 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
965 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
966 "or been moved out of Incoming."
969 #: cmdline/apt-get.cc:1727
971 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
972 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
973 "that package should be filed."
976 #: cmdline/apt-get.cc:1735
977 msgid "Broken packages"
980 #: cmdline/apt-get.cc:1764
981 msgid "The following extra packages will be installed:"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1853
985 msgid "Suggested packages:"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1854
989 msgid "Recommended packages:"
992 #: cmdline/apt-get.cc:1882
993 msgid "Calculating upgrade... "
996 #: cmdline/apt-get.cc:1885 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1890
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1957 cmdline/apt-get.cc:1965
1006 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1007 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1009 #: cmdline/apt-get.cc:2065
1010 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2334
1015 msgid "Unable to find a source package for %s"
1018 #: cmdline/apt-get.cc:2144
1020 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2172
1025 msgid "You don't have enough free space in %s"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:2178
1030 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1033 #: cmdline/apt-get.cc:2181
1035 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:2187
1040 msgid "Fetch source %s\n"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2218
1044 msgid "Failed to fetch some archives."
1047 #: cmdline/apt-get.cc:2246
1049 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1052 #: cmdline/apt-get.cc:2258
1054 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1057 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1059 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1062 #: cmdline/apt-get.cc:2276
1064 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:2295
1068 msgid "Child process failed"
1071 #: cmdline/apt-get.cc:2311
1072 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2339
1077 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2359
1082 msgid "%s has no build depends.\n"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2411
1088 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2464
1095 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1096 "package %s can satisfy version requirements"
1099 #: cmdline/apt-get.cc:2500
1101 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1104 #: cmdline/apt-get.cc:2525
1106 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1109 #: cmdline/apt-get.cc:2539
1111 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1114 #: cmdline/apt-get.cc:2543
1115 msgid "Failed to process build dependencies"
1118 #: cmdline/apt-get.cc:2575
1119 msgid "Supported modules:"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2616
1124 "Usage: apt-get [options] command\n"
1125 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1126 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1128 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1129 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1133 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1134 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1135 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1136 " remove - Remove packages\n"
1137 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1138 " purge - Remove and purge packages\n"
1139 " source - Download source archives\n"
1140 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1141 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1142 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1143 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1144 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1145 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1148 " -h This help text.\n"
1149 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1150 " -qq No output except for errors\n"
1151 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1152 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1153 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1154 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1155 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1156 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1157 " -b Build the source package after fetching it\n"
1158 " -V Show verbose version numbers\n"
1159 " -c=? Read this configuration file\n"
1160 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1161 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1162 "pages for more information and options.\n"
1163 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1166 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1170 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1174 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1178 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1182 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1184 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1187 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1192 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1195 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1197 "in the drive '%s' and press enter\n"
1200 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1201 msgid "Unknown package record!"
1204 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1206 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1208 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1209 "to indicate what kind of file it is.\n"
1212 " -h This help text\n"
1213 " -s Use source file sorting\n"
1214 " -c=? Read this configuration file\n"
1215 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1218 #: dselect/install:32
1219 msgid "Bad default setting!"
1222 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1223 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1224 msgid "Press enter to continue."
1227 #: dselect/install:100
1228 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1231 #: dselect/install:101
1232 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1235 #: dselect/install:102
1236 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1239 #: dselect/install:103
1241 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1244 #: dselect/update:30
1245 msgid "Merging available information"
1248 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1249 msgid "Failed to create pipes"
1252 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1253 msgid "Failed to exec gzip "
1256 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1257 msgid "Corrupted archive"
1260 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1261 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1264 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1266 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1269 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1270 msgid "Invalid archive signature"
1273 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1274 msgid "Error reading archive member header"
1277 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1278 msgid "Invalid archive member header"
1281 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1282 msgid "Archive is too short"
1285 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1286 msgid "Failed to read the archive headers"
1289 #: apt-inst/filelist.cc:380
1290 msgid "DropNode called on still linked node"
1293 #: apt-inst/filelist.cc:412
1294 msgid "Failed to locate the hash element!"
1297 #: apt-inst/filelist.cc:459
1298 msgid "Failed to allocate diversion"
1301 #: apt-inst/filelist.cc:464
1302 msgid "Internal error in AddDiversion"
1305 #: apt-inst/filelist.cc:477
1307 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1310 #: apt-inst/filelist.cc:506
1312 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1315 #: apt-inst/filelist.cc:549
1317 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1320 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1322 msgid "Failed to write file %s"
1323 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1325 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1327 msgid "Failed to close file %s"
1330 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1332 msgid "The path %s is too long"
1335 #: apt-inst/extract.cc:124
1337 msgid "Unpacking %s more than once"
1340 #: apt-inst/extract.cc:134
1342 msgid "The directory %s is diverted"
1345 #: apt-inst/extract.cc:144
1347 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1350 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1351 msgid "The diversion path is too long"
1354 #: apt-inst/extract.cc:240
1356 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1359 #: apt-inst/extract.cc:280
1360 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1363 #: apt-inst/extract.cc:284
1364 msgid "The path is too long"
1367 #: apt-inst/extract.cc:414
1369 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1372 #: apt-inst/extract.cc:431
1374 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1377 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1378 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1379 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1381 msgid "Unable to read %s"
1384 #: apt-inst/extract.cc:491
1386 msgid "Unable to stat %s"
1389 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1391 msgid "Failed to remove %s"
1394 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1396 msgid "Unable to create %s"
1399 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1401 msgid "Failed to stat %sinfo"
1404 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1405 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1408 #. Build the status cache
1409 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1410 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1411 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1412 msgid "Reading package lists"
1415 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1417 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1420 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1421 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1422 msgid "Internal error getting a package name"
1425 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1426 msgid "Reading file listing"
1429 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1432 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1433 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1437 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1439 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1442 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1443 msgid "Internal error getting a node"
1446 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1448 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1451 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1452 msgid "The diversion file is corrupted"
1455 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1456 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1458 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1461 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1462 msgid "Internal error adding a diversion"
1465 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1466 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1469 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1471 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1474 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1476 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1479 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1481 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1484 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1486 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1489 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1491 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1494 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1496 msgid "Couldn't change to %s"
1499 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1500 msgid "Internal error, could not locate member"
1503 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1504 msgid "Failed to locate a valid control file"
1507 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1508 msgid "Unparsable control file"
1511 #: methods/cdrom.cc:114
1513 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1516 #: methods/cdrom.cc:123
1518 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1519 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1522 #: methods/cdrom.cc:131
1523 msgid "Wrong CD-ROM"
1526 #: methods/cdrom.cc:166
1528 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1531 #: methods/cdrom.cc:171
1533 msgid "Disk not found."
1536 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1537 msgid "File not found"
1540 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1541 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1542 msgid "Failed to stat"
1545 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1546 msgid "Failed to set modification time"
1549 #: methods/file.cc:44
1550 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1553 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1554 #: methods/ftp.cc:162
1558 #: methods/ftp.cc:168
1559 msgid "Unable to determine the peer name"
1562 #: methods/ftp.cc:173
1563 msgid "Unable to determine the local name"
1566 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1568 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1571 #: methods/ftp.cc:210
1573 msgid "USER failed, server said: %s"
1576 #: methods/ftp.cc:217
1578 msgid "PASS failed, server said: %s"
1581 #: methods/ftp.cc:237
1583 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1587 #: methods/ftp.cc:265
1589 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1592 #: methods/ftp.cc:291
1594 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1597 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1598 msgid "Connection timeout"
1601 #: methods/ftp.cc:335
1602 msgid "Server closed the connection"
1605 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1609 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1610 msgid "A response overflowed the buffer."
1613 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1614 msgid "Protocol corruption"
1617 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1621 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1622 msgid "Could not create a socket"
1625 #: methods/ftp.cc:698
1626 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1629 #: methods/ftp.cc:704
1630 msgid "Could not connect passive socket."
1633 #: methods/ftp.cc:722
1634 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1637 #: methods/ftp.cc:736
1638 msgid "Could not bind a socket"
1641 #: methods/ftp.cc:740
1642 msgid "Could not listen on the socket"
1645 #: methods/ftp.cc:747
1646 msgid "Could not determine the socket's name"
1649 #: methods/ftp.cc:779
1650 msgid "Unable to send PORT command"
1653 #: methods/ftp.cc:789
1655 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1658 #: methods/ftp.cc:798
1660 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1663 #: methods/ftp.cc:818
1664 msgid "Data socket connect timed out"
1667 #: methods/ftp.cc:825
1668 msgid "Unable to accept connection"
1671 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1672 msgid "Problem hashing file"
1675 #: methods/ftp.cc:877
1677 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1680 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1681 msgid "Data socket timed out"
1684 #: methods/ftp.cc:922
1686 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1689 #. Get the files information
1690 #: methods/ftp.cc:997
1694 #: methods/ftp.cc:1109
1695 msgid "Unable to invoke "
1698 #: methods/connect.cc:70
1700 msgid "Connecting to %s (%s)"
1703 #: methods/connect.cc:81
1708 #: methods/connect.cc:90
1710 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1713 #: methods/connect.cc:96
1715 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1718 #: methods/connect.cc:104
1720 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1723 #: methods/connect.cc:119
1725 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1728 #. We say this mainly because the pause here is for the
1729 #. ssh connection that is still going
1730 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1732 msgid "Connecting to %s"
1735 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1737 msgid "Could not resolve '%s'"
1740 #: methods/connect.cc:190
1742 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1745 #: methods/connect.cc:193
1747 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1750 #: methods/connect.cc:240
1752 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1755 #: methods/gpgv.cc:65
1757 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1760 #: methods/gpgv.cc:101
1761 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1764 #: methods/gpgv.cc:205
1766 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1769 #: methods/gpgv.cc:210
1770 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1773 #: methods/gpgv.cc:214
1775 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1778 #: methods/gpgv.cc:219
1779 msgid "Unknown error executing gpgv"
1782 #: methods/gpgv.cc:250
1784 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1785 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1787 #: methods/gpgv.cc:257
1789 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1793 #: methods/gzip.cc:64
1795 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1798 #: methods/gzip.cc:109
1800 msgid "Read error from %s process"
1803 #: methods/http.cc:377
1804 msgid "Waiting for headers"
1807 #: methods/http.cc:523
1809 msgid "Got a single header line over %u chars"
1812 #: methods/http.cc:531
1813 msgid "Bad header line"
1816 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1817 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1820 #: methods/http.cc:586
1821 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1824 #: methods/http.cc:601
1825 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1828 #: methods/http.cc:603
1829 msgid "This HTTP server has broken range support"
1832 #: methods/http.cc:627
1833 msgid "Unknown date format"
1836 #: methods/http.cc:774
1837 msgid "Select failed"
1840 #: methods/http.cc:779
1841 msgid "Connection timed out"
1844 #: methods/http.cc:802
1845 msgid "Error writing to output file"
1848 #: methods/http.cc:833
1849 msgid "Error writing to file"
1852 #: methods/http.cc:861
1853 msgid "Error writing to the file"
1856 #: methods/http.cc:875
1857 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1860 #: methods/http.cc:877
1861 msgid "Error reading from server"
1864 #: methods/http.cc:1104
1865 msgid "Bad header data"
1868 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
1869 msgid "Connection failed"
1872 #: methods/http.cc:1228
1873 msgid "Internal error"
1876 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1877 msgid "Can't mmap an empty file"
1880 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1882 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1885 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
1887 msgid "Selection %s not found"
1890 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1892 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1895 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1897 msgid "Opening configuration file %s"
1900 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1902 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1905 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1907 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1910 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1912 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1915 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1917 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1920 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1922 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1925 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1927 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1930 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1932 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1935 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1937 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1940 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1942 msgid "%c%s... Error!"
1945 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1947 msgid "%c%s... Done"
1950 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1952 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1955 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1956 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1958 msgid "Command line option %s is not understood"
1961 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1963 msgid "Command line option %s is not boolean"
1966 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1968 msgid "Option %s requires an argument."
1971 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1973 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1976 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
1978 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1981 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
1983 msgid "Option '%s' is too long"
1986 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
1988 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1991 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
1993 msgid "Invalid operation %s"
1996 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
1998 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2001 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2003 msgid "Unable to change to %s"
2006 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2007 msgid "Failed to stat the cdrom"
2010 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2012 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2015 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2017 msgid "Could not open lock file %s"
2020 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2022 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2025 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2027 msgid "Could not get lock %s"
2030 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2032 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2035 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2037 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2040 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2042 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2045 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2047 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2050 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2052 msgid "Could not open file %s"
2055 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2057 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2060 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2062 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2065 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2066 msgid "Problem closing the file"
2069 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2070 msgid "Problem unlinking the file"
2073 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2074 msgid "Problem syncing the file"
2077 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2078 msgid "Empty package cache"
2081 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2082 msgid "The package cache file is corrupted"
2085 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2086 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2089 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2091 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2094 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2095 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2098 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2102 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2106 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2110 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2114 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2118 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2122 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2126 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2130 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2134 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2138 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2142 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2146 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2150 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2151 msgid "Building dependency tree"
2154 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2155 msgid "Candidate versions"
2158 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2159 msgid "Dependency generation"
2162 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2163 msgid "Reading state information"
2166 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2168 msgid "Failed to open StateFile %s"
2169 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2171 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2173 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2174 msgstr "כשלון בפענוח %s"
2176 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2178 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2181 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2183 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2186 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2188 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2191 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2193 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2196 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2198 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2201 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2203 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2206 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2208 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2211 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2216 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2218 msgid "Line %u too long in source list %s."
2221 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2223 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2226 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2228 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2231 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2233 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2236 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2239 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2240 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2241 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2244 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2246 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2249 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2252 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2255 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106
2257 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2261 #: apt-pkg/algorithms.cc:1108
2262 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2265 #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
2267 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2271 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2273 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2276 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2278 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2281 #. only show the ETA if it makes sense
2283 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2285 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2288 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2290 msgid "Retrieving file %li of %li"
2293 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2295 msgid "The method driver %s could not be found."
2298 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2300 msgid "Method %s did not start correctly"
2303 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2305 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2308 #: apt-pkg/init.cc:124
2310 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2313 #: apt-pkg/init.cc:140
2314 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2317 #: apt-pkg/clean.cc:57
2319 msgid "Unable to stat %s."
2322 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2323 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2326 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2327 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2330 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2331 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2334 #: apt-pkg/policy.cc:267
2335 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2338 #: apt-pkg/policy.cc:289
2340 msgid "Did not understand pin type %s"
2343 #: apt-pkg/policy.cc:297
2344 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2347 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2348 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2351 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2353 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2356 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2358 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2361 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2363 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2366 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2368 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2371 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2373 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2376 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2378 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2381 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2383 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2386 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2388 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2391 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2393 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2396 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2397 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2400 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2401 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2404 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2405 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2408 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2409 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2412 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2414 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2417 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2419 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2422 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2424 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2429 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2433 msgid "Collecting File Provides"
2436 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2437 msgid "IO Error saving source cache"
2440 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2442 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2445 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2446 msgid "MD5Sum mismatch"
2449 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2450 msgid "Hash Sum mismatch"
2453 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2454 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2457 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2460 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2461 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2464 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2467 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2468 "manually fix this package."
2471 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2474 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2477 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2478 msgid "Size mismatch"
2481 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2483 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2486 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2489 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2493 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2494 msgid "Identifying.. "
2497 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2499 msgid "Stored label: %s\n"
2502 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2503 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2506 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2508 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2511 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2512 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2515 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2516 msgid "Waiting for disc...\n"
2519 #. Mount the new CDROM
2520 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2521 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2524 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2525 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2528 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2531 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2535 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2537 msgid "Found label '%s'\n"
2540 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2541 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2544 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2547 "This disc is called: \n"
2551 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2552 msgid "Copying package lists..."
2555 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2556 msgid "Writing new source list\n"
2559 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2560 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2563 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2565 msgid "Wrote %i records.\n"
2568 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2570 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2573 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2575 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2578 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2580 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2583 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452
2585 msgid "Directory '%s' missing"
2588 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2590 msgid "Preparing %s"
2593 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2595 msgid "Unpacking %s"
2598 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541
2600 msgid "Preparing to configure %s"
2603 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2605 msgid "Configuring %s"
2608 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545
2610 msgid "Processing triggers for %s"
2611 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2613 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2615 msgid "Installed %s"
2618 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554
2619 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555
2621 msgid "Preparing for removal of %s"
2624 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2629 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2634 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563
2636 msgid "Preparing to completely remove %s"
2639 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564
2641 msgid "Completely removed %s"
2644 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2645 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2648 #: methods/rred.cc:219
2649 msgid "Could not patch file"
2652 #: methods/rsh.cc:330
2653 msgid "Connection closed prematurely"
2657 #~ msgid "openpty failed\n"
2660 #~ msgid "File date has changed %s"
2661 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"