]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
merge lp:~mvo/apt/ubuntu-mirror-method-improvements
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:141
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
23#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
24#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
25#: cmdline/apt-cache.cc:1606
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:245
31msgid "Total package names: "
32msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:247
35#, fuzzy
36msgid "Total package structures: "
37msgstr "Ukupno naziva paketa:"
38
39#: cmdline/apt-cache.cc:287
40msgid " Normal packages: "
41msgstr " Normalni paketi:"
42
43#: cmdline/apt-cache.cc:288
44msgid " Pure virtual packages: "
45msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
46
47#: cmdline/apt-cache.cc:289
48msgid " Single virtual packages: "
49msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
50
51#: cmdline/apt-cache.cc:290
52msgid " Mixed virtual packages: "
53msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
54
55#: cmdline/apt-cache.cc:291
56msgid " Missing: "
57msgstr " Nedostajući:"
58
59#: cmdline/apt-cache.cc:293
60msgid "Total distinct versions: "
61msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:295
64#, fuzzy
65msgid "Total distinct descriptions: "
66msgstr "Ukupno različitih verzija:"
67
68#: cmdline/apt-cache.cc:297
69msgid "Total dependencies: "
70msgstr "Ukupno zavisnosti:"
71
72#: cmdline/apt-cache.cc:300
73msgid "Total ver/file relations: "
74msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75
76#: cmdline/apt-cache.cc:302
77#, fuzzy
78msgid "Total Desc/File relations: "
79msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:304
82msgid "Total Provides mappings: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:316
86msgid "Total globbed strings: "
87msgstr ""
88
89#: cmdline/apt-cache.cc:330
90msgid "Total dependency version space: "
91msgstr ""
92
93#: cmdline/apt-cache.cc:335
94msgid "Total slack space: "
95msgstr ""
96
97#: cmdline/apt-cache.cc:343
98msgid "Total space accounted for: "
99msgstr ""
100
101#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
102#, c-format
103msgid "Package file %s is out of sync."
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1299
107msgid "You must give exactly one pattern"
108msgstr ""
109
110#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
111msgid "No packages found"
112msgstr "Paketi nisu pronađeni"
113
114#: cmdline/apt-cache.cc:1548
115msgid "Package files:"
116msgstr "Datoteke paketa:"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
119msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
120msgstr ""
121
122#. Show any packages have explicit pins
123#: cmdline/apt-cache.cc:1569
124msgid "Pinned packages:"
125msgstr ""
126
127#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
128msgid "(not found)"
129msgstr ""
130
131#: cmdline/apt-cache.cc:1590
132msgid " Installed: "
133msgstr " Instalirano:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1591
136msgid " Candidate: "
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
140msgid "(none)"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1634
144msgid " Package pin: "
145msgstr ""
146
147#. Show the priority tables
148#: cmdline/apt-cache.cc:1643
149msgid " Version table:"
150msgstr ""
151
152#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
153#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
154#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155#, c-format
156msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157msgstr ""
158
159#: cmdline/apt-cache.cc:1761
160msgid ""
161"Usage: apt-cache [options] command\n"
162" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165"\n"
166"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167"cache files, and query information from them\n"
168"\n"
169"Commands:\n"
170" add - Add a package file to the source cache\n"
171" gencaches - Build both the package and source cache\n"
172" showpkg - Show some general information for a single package\n"
173" showsrc - Show source records\n"
174" stats - Show some basic statistics\n"
175" dump - Show the entire file in a terse form\n"
176" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177" unmet - Show unmet dependencies\n"
178" search - Search the package list for a regex pattern\n"
179" show - Show a readable record for the package\n"
180" depends - Show raw dependency information for a package\n"
181" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185" policy - Show policy settings\n"
186"\n"
187"Options:\n"
188" -h This help text.\n"
189" -p=? The package cache.\n"
190" -s=? The source cache.\n"
191" -q Disable progress indicator.\n"
192" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193" -c=? Read this configuration file\n"
194" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
207#, fuzzy, c-format
208msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
217msgstr "Argumenti nisu u parovima"
218
219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
233msgstr ""
234"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
235"\n"
236"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
237"\n"
238"Naredbe:\n"
239" shell - Shell mod\n"
240" dump - Prikaz konfiguracije\n"
241"\n"
242"Opcije:\n"
243" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
246
247#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
248#, c-format
249msgid "%s not a valid DEB package."
250msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
251
252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
253msgid ""
254"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
255"\n"
256"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257"from debian packages\n"
258"\n"
259"Options:\n"
260" -h This help text\n"
261" -t Set the temp dir\n"
262" -c=? Read this configuration file\n"
263" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264msgstr ""
265
266#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
267#, c-format
268msgid "Unable to write to %s"
269msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
270
271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
272msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
273msgstr ""
274"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
275
276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
277msgid "Package extension list is too long"
278msgstr ""
279
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
283#, c-format
284msgid "Error processing directory %s"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
288msgid "Source extension list is too long"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
292msgid "Error writing header to contents file"
293msgstr ""
294
295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
296#, c-format
297msgid "Error processing contents %s"
298msgstr ""
299
300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
301msgid ""
302"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" contents path\n"
306" release path\n"
307" generate config [groups]\n"
308" clean config\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
318"\n"
319"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
321"\n"
322"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
326"Debian archive:\n"
327" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
329"\n"
330"Options:\n"
331" -h This help text\n"
332" --md5 Control MD5 generation\n"
333" -s=? Source override file\n"
334" -q Quiet\n"
335" -d=? Select the optional caching database\n"
336" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337" --contents Control contents file generation\n"
338" -c=? Read this configuration file\n"
339" -o=? Set an arbitrary configuration option"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
343msgid "No selections matched"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
347#, c-format
348msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
349msgstr ""
350
351#: ftparchive/cachedb.cc:43
352#, c-format
353msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
355
356#: ftparchive/cachedb.cc:61
357#, c-format
358msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
360
361#: ftparchive/cachedb.cc:72
362msgid ""
363"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364"remove and re-create the database."
365msgstr ""
366
367#: ftparchive/cachedb.cc:77
368#, fuzzy, c-format
369msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
371
372#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
374#, c-format
375msgid "Failed to stat %s"
376msgstr ""
377
378#: ftparchive/cachedb.cc:242
379msgid "Archive has no control record"
380msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
381
382#: ftparchive/cachedb.cc:448
383msgid "Unable to get a cursor"
384msgstr ""
385
386#: ftparchive/writer.cc:73
387#, c-format
388msgid "W: Unable to read directory %s\n"
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:78
392#, c-format
393msgid "W: Unable to stat %s\n"
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:134
397msgid "E: "
398msgstr ""
399
400#: ftparchive/writer.cc:136
401msgid "W: "
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:143
405msgid "E: Errors apply to file "
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
409#, c-format
410msgid "Failed to resolve %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:174
414msgid "Tree walking failed"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:201
418#, c-format
419msgid "Failed to open %s"
420msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
421
422#: ftparchive/writer.cc:260
423#, c-format
424msgid " DeLink %s [%s]\n"
425msgstr ""
426
427#: ftparchive/writer.cc:268
428#, c-format
429msgid "Failed to readlink %s"
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/writer.cc:272
433#, c-format
434msgid "Failed to unlink %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:279
438#, c-format
439msgid "*** Failed to link %s to %s"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:289
443#, c-format
444msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:393
448msgid "Archive had no package field"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
452#, c-format
453msgid " %s has no override entry\n"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
457#, c-format
458msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/writer.cc:698
462#, c-format
463msgid " %s has no source override entry\n"
464msgstr ""
465
466#: ftparchive/writer.cc:702
467#, c-format
468msgid " %s has no binary override entry either\n"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/contents.cc:321
472#, c-format
473msgid "Internal error, could not locate member %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477msgid "realloc - Failed to allocate memory"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
481#, c-format
482msgid "Unable to open %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
486#, c-format
487msgid "Malformed override %s line %lu #1"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #2"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #3"
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
501#, c-format
502msgid "Failed to read the override file %s"
503msgstr ""
504
505#: ftparchive/multicompress.cc:72
506#, c-format
507msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:102
511#, c-format
512msgid "Compressed output %s needs a compression set"
513msgstr ""
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:195
520msgid "Failed to create FILE*"
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:198
524msgid "Failed to fork"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:212
528msgid "Compress child"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:235
532#, c-format
533msgid "Internal error, failed to create %s"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:286
537msgid "Failed to create subprocess IPC"
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:321
541msgid "Failed to exec compressor "
542msgstr ""
543
544#: ftparchive/multicompress.cc:360
545msgid "decompressor"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:403
549msgid "IO to subprocess/file failed"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:455
553msgid "Failed to read while computing MD5"
554msgstr ""
555
556#: ftparchive/multicompress.cc:472
557#, c-format
558msgid "Problem unlinking %s"
559msgstr ""
560
561#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
562#, c-format
563msgid "Failed to rename %s to %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:127
567msgid "Y"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
571#, c-format
572msgid "Regex compilation error - %s"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-get.cc:244
576msgid "The following packages have unmet dependencies:"
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-get.cc:334
580#, c-format
581msgid "but %s is installed"
582msgstr "ali je %s instaliran"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:336
585#, c-format
586msgid "but %s is to be installed"
587msgstr "ali se %s treba instalirati"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:343
590msgid "but it is not installable"
591msgstr "ali se ne može instalirati"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:345
594msgid "but it is a virtual package"
595msgstr "ali je virtuelni paket"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:348
598msgid "but it is not installed"
599msgstr "ali nije instaliran"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:348
602msgid "but it is not going to be installed"
603msgstr "ali se neće instalirati"
604
605#: cmdline/apt-get.cc:353
606msgid " or"
607msgstr " ili"
608
609#: cmdline/apt-get.cc:384
610msgid "The following NEW packages will be installed:"
611msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:412
614msgid "The following packages will be REMOVED:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:434
618#, fuzzy
619msgid "The following packages have been kept back:"
620msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
621
622#: cmdline/apt-get.cc:457
623msgid "The following packages will be upgraded:"
624msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
625
626#: cmdline/apt-get.cc:480
627msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:500
631msgid "The following held packages will be changed:"
632msgstr ""
633
634#: cmdline/apt-get.cc:553
635#, c-format
636msgid "%s (due to %s) "
637msgstr ""
638
639#: cmdline/apt-get.cc:561
640msgid ""
641"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:595
646#, c-format
647msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:599
651#, c-format
652msgid "%lu reinstalled, "
653msgstr ""
654
655#: cmdline/apt-get.cc:601
656#, c-format
657msgid "%lu downgraded, "
658msgstr ""
659
660#: cmdline/apt-get.cc:603
661#, c-format
662msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
663msgstr ""
664
665#: cmdline/apt-get.cc:607
666#, c-format
667msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
668msgstr ""
669
670#: cmdline/apt-get.cc:680
671msgid "Correcting dependencies..."
672msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
673
674#: cmdline/apt-get.cc:683
675msgid " failed."
676msgstr ""
677
678#: cmdline/apt-get.cc:686
679msgid "Unable to correct dependencies"
680msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
681
682#: cmdline/apt-get.cc:689
683msgid "Unable to minimize the upgrade set"
684msgstr ""
685
686#: cmdline/apt-get.cc:691
687msgid " Done"
688msgstr " Urađeno"
689
690#: cmdline/apt-get.cc:695
691msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
692msgstr ""
693
694#: cmdline/apt-get.cc:698
695msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
696msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
697
698#: cmdline/apt-get.cc:723
699#, fuzzy
700msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
701msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
702
703#: cmdline/apt-get.cc:727
704msgid "Authentication warning overridden.\n"
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:734
708msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:736
712msgid "Some packages could not be authenticated"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
716msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
717msgstr ""
718
719#: cmdline/apt-get.cc:786
720msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
721msgstr ""
722
723#: cmdline/apt-get.cc:795
724msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
725msgstr ""
726
727#: cmdline/apt-get.cc:806
728msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
732#: apt-pkg/cachefile.cc:65
733msgid "The list of sources could not be read."
734msgstr ""
735
736#: cmdline/apt-get.cc:846
737msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:851
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:854
746#, c-format
747msgid "Need to get %sB of archives.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:859
751#, c-format
752msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:862
756#, c-format
757msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
761#: cmdline/apt-get.cc:2311
762#, c-format
763msgid "Couldn't determine free space in %s"
764msgstr ""
765
766#: cmdline/apt-get.cc:890
767#, c-format
768msgid "You don't have enough free space in %s."
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
772msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-get.cc:908
776msgid "Yes, do as I say!"
777msgstr "Da, uradi kako kažem!"
778
779#: cmdline/apt-get.cc:910
780#, c-format
781msgid ""
782"You are about to do something potentially harmful.\n"
783"To continue type in the phrase '%s'\n"
784" ?] "
785msgstr ""
786
787#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
788msgid "Abort."
789msgstr "Odustani."
790
791#: cmdline/apt-get.cc:931
792#, fuzzy
793msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
794msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
795
796#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
797#, c-format
798msgid "Failed to fetch %s %s\n"
799msgstr ""
800
801#: cmdline/apt-get.cc:1021
802msgid "Some files failed to download"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
806msgid "Download complete and in download only mode"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1028
810msgid ""
811"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
812"missing?"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1032
816msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1037
820msgid "Unable to correct missing packages."
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1038
824msgid "Aborting install."
825msgstr "Odustajem od instalacije."
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1096
828#, c-format
829msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
830msgstr ""
831
832#: cmdline/apt-get.cc:1107
833#, c-format
834msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
835msgstr ""
836
837#: cmdline/apt-get.cc:1117
838#, c-format
839msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
840msgstr ""
841
842#: cmdline/apt-get.cc:1135
843#, c-format
844msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1146
848#, c-format
849msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
850msgstr ""
851
852#: cmdline/apt-get.cc:1159
853msgid " [Installed]"
854msgstr "[Instalirano]"
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1168
857#, fuzzy
858msgid " [Not candidate version]"
859msgstr "Verzije kandidata"
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1170
862msgid "You should explicitly select one to install."
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1175
866#, c-format
867msgid ""
868"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
869"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
870"is only available from another source\n"
871msgstr ""
872
873#: cmdline/apt-get.cc:1194
874msgid "However the following packages replace it:"
875msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
876
877#: cmdline/apt-get.cc:1197
878#, c-format
879msgid "Package %s has no installation candidate"
880msgstr ""
881
882#: cmdline/apt-get.cc:1217
883#, c-format
884msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
885msgstr ""
886
887#: cmdline/apt-get.cc:1225
888#, c-format
889msgid "%s is already the newest version.\n"
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1254
893#, c-format
894msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1256
898#, c-format
899msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
900msgstr ""
901
902#: cmdline/apt-get.cc:1262
903#, c-format
904msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
905msgstr ""
906
907#: cmdline/apt-get.cc:1363
908#, c-format
909msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1395
913#, c-format
914msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
915msgstr ""
916
917#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
918#: cmdline/apt-get.cc:1433
919#, c-format
920msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
921msgstr ""
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1449
924msgid "The update command takes no arguments"
925msgstr ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1514
928msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
929msgstr ""
930
931#: cmdline/apt-get.cc:1562
932#, fuzzy
933msgid ""
934"The following package is automatically installed and is no longer required:"
935msgid_plural ""
936"The following packages were automatically installed and are no longer "
937"required:"
938msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
939msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1566
942#, fuzzy, c-format
943msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
944msgid_plural ""
945"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
946msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
947msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1568
950msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
951msgstr ""
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1573
954msgid ""
955"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
956"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
957msgstr ""
958
959#.
960#. if (Packages == 1)
961#. {
962#. c1out << endl;
963#. c1out <<
964#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
965#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
966#. "that package should be filed.") << endl;
967#. }
968#.
969#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
970msgid "The following information may help to resolve the situation:"
971msgstr ""
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1580
974msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
975msgstr ""
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1599
978msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
979msgstr ""
980
981#: cmdline/apt-get.cc:1654
982#, c-format
983msgid "Couldn't find task %s"
984msgstr ""
985
986#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
987#, c-format
988msgid "Couldn't find package %s"
989msgstr ""
990
991#: cmdline/apt-get.cc:1795
992#, c-format
993msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
994msgstr ""
995
996#: cmdline/apt-get.cc:1828
997#, fuzzy, c-format
998msgid "%s set to manually installed.\n"
999msgstr "ali se %s treba instalirati"
1000
1001#: cmdline/apt-get.cc:1841
1002msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/apt-get.cc:1844
1006msgid ""
1007"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1008"solution)."
1009msgstr ""
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1856
1012msgid ""
1013"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1014"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1015"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1016"or been moved out of Incoming."
1017msgstr ""
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:1874
1020msgid "Broken packages"
1021msgstr "Oštećeni paketi"
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:1903
1024msgid "The following extra packages will be installed:"
1025msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:1992
1028msgid "Suggested packages:"
1029msgstr "Predloženi paketi:"
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:1993
1032msgid "Recommended packages:"
1033msgstr "Preporučeni paketi:"
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2022
1036msgid "Calculating upgrade... "
1037msgstr "Računam nadogradnju..."
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1040msgid "Failed"
1041msgstr "Neuspješno"
1042
1043#: cmdline/apt-get.cc:2030
1044msgid "Done"
1045msgstr "Urađeno"
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
1048msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
1052msgid "Unable to lock the download directory"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-get.cc:2205
1056msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
1060#, c-format
1061msgid "Unable to find a source package for %s"
1062msgstr ""
1063
1064#: cmdline/apt-get.cc:2286
1065#, c-format
1066msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2321
1070#, c-format
1071msgid "You don't have enough free space in %s"
1072msgstr ""
1073
1074#: cmdline/apt-get.cc:2327
1075#, c-format
1076msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1077msgstr ""
1078
1079#: cmdline/apt-get.cc:2330
1080#, c-format
1081msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/apt-get.cc:2336
1085#, c-format
1086msgid "Fetch source %s\n"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2369
1090msgid "Failed to fetch some archives."
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2398
1094#, c-format
1095msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2410
1099#, c-format
1100msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/apt-get.cc:2411
1104#, c-format
1105msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1106msgstr ""
1107
1108#: cmdline/apt-get.cc:2428
1109#, c-format
1110msgid "Build command '%s' failed.\n"
1111msgstr ""
1112
1113#: cmdline/apt-get.cc:2448
1114msgid "Child process failed"
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2464
1118msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1119msgstr ""
1120
1121#: cmdline/apt-get.cc:2494
1122#, c-format
1123msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/apt-get.cc:2514
1127#, c-format
1128msgid "%s has no build depends.\n"
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc:2566
1132#, c-format
1133msgid ""
1134"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1135"found"
1136msgstr ""
1137
1138#: cmdline/apt-get.cc:2619
1139#, c-format
1140msgid ""
1141"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1142"package %s can satisfy version requirements"
1143msgstr ""
1144
1145#: cmdline/apt-get.cc:2655
1146#, c-format
1147msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1148msgstr ""
1149
1150#: cmdline/apt-get.cc:2682
1151#, c-format
1152msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1153msgstr ""
1154
1155#: cmdline/apt-get.cc:2698
1156#, c-format
1157msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1158msgstr ""
1159
1160#: cmdline/apt-get.cc:2703
1161msgid "Failed to process build dependencies"
1162msgstr ""
1163
1164#: cmdline/apt-get.cc:2734
1165msgid "Supported modules:"
1166msgstr "Podržani moduli:"
1167
1168#: cmdline/apt-get.cc:2775
1169msgid ""
1170"Usage: apt-get [options] command\n"
1171" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1172" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1173"\n"
1174"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1175"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1176"and install.\n"
1177"\n"
1178"Commands:\n"
1179" update - Retrieve new lists of packages\n"
1180" upgrade - Perform an upgrade\n"
1181" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1182" remove - Remove packages\n"
1183" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1184" purge - Remove packages and config files\n"
1185" source - Download source archives\n"
1186" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1187" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1188" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1189" clean - Erase downloaded archive files\n"
1190" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1191" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1192"\n"
1193"Options:\n"
1194" -h This help text.\n"
1195" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1196" -qq No output except for errors\n"
1197" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1198" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1199" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1200" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1201" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1202" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1203" -b Build the source package after fetching it\n"
1204" -V Show verbose version numbers\n"
1205" -c=? Read this configuration file\n"
1206" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1207"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1208"pages for more information and options.\n"
1209" This APT has Super Cow Powers.\n"
1210msgstr ""
1211
1212#: cmdline/apt-get.cc:2944
1213msgid ""
1214"NOTE: This is only a simulation!\n"
1215" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1216" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1217" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/acqprogress.cc:55
1221msgid "Hit "
1222msgstr ""
1223
1224#: cmdline/acqprogress.cc:79
1225msgid "Get:"
1226msgstr ""
1227
1228#: cmdline/acqprogress.cc:110
1229msgid "Ign "
1230msgstr ""
1231
1232#: cmdline/acqprogress.cc:114
1233msgid "Err "
1234msgstr ""
1235
1236#: cmdline/acqprogress.cc:135
1237#, c-format
1238msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1239msgstr ""
1240
1241#: cmdline/acqprogress.cc:225
1242#, c-format
1243msgid " [Working]"
1244msgstr ""
1245
1246#: cmdline/acqprogress.cc:271
1247#, c-format
1248msgid ""
1249"Media change: please insert the disc labeled\n"
1250" '%s'\n"
1251"in the drive '%s' and press enter\n"
1252msgstr ""
1253
1254#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1255msgid "Unknown package record!"
1256msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1257
1258#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1259msgid ""
1260"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1261"\n"
1262"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1263"to indicate what kind of file it is.\n"
1264"\n"
1265"Options:\n"
1266" -h This help text\n"
1267" -s Use source file sorting\n"
1268" -c=? Read this configuration file\n"
1269" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1270msgstr ""
1271
1272#: dselect/install:32
1273msgid "Bad default setting!"
1274msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1275
1276#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1277#: dselect/install:105 dselect/update:45
1278msgid "Press enter to continue."
1279msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1280
1281#: dselect/install:91
1282msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1283msgstr ""
1284
1285#: dselect/install:101
1286msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1287msgstr ""
1288
1289#: dselect/install:102
1290msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1291msgstr ""
1292
1293#: dselect/install:103
1294msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1295msgstr ""
1296
1297#: dselect/install:104
1298msgid ""
1299"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1300msgstr ""
1301
1302#: dselect/update:30
1303msgid "Merging available information"
1304msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1305
1306#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1307msgid "Failed to create pipes"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1311msgid "Failed to exec gzip "
1312msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1313
1314#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1315msgid "Corrupted archive"
1316msgstr "Oštećena arhiva"
1317
1318#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1319msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1320msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1321
1322#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1323#, c-format
1324msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1328msgid "Invalid archive signature"
1329msgstr ""
1330
1331#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1332msgid "Error reading archive member header"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1336#, c-format
1337msgid "Invalid archive member header %s"
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1341msgid "Invalid archive member header"
1342msgstr ""
1343
1344#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1345msgid "Archive is too short"
1346msgstr "Arhiva je prekratka"
1347
1348#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1349msgid "Failed to read the archive headers"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/filelist.cc:380
1353msgid "DropNode called on still linked node"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/filelist.cc:412
1357msgid "Failed to locate the hash element!"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/filelist.cc:459
1361msgid "Failed to allocate diversion"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/filelist.cc:464
1365msgid "Internal error in AddDiversion"
1366msgstr ""
1367
1368#: apt-inst/filelist.cc:477
1369#, c-format
1370msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/filelist.cc:506
1374#, c-format
1375msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/filelist.cc:549
1379#, c-format
1380msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1384#, fuzzy, c-format
1385msgid "Failed to write file %s"
1386msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1387
1388#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1389#, c-format
1390msgid "Failed to close file %s"
1391msgstr ""
1392
1393#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1394#, c-format
1395msgid "The path %s is too long"
1396msgstr ""
1397
1398#: apt-inst/extract.cc:124
1399#, c-format
1400msgid "Unpacking %s more than once"
1401msgstr ""
1402
1403#: apt-inst/extract.cc:134
1404#, c-format
1405msgid "The directory %s is diverted"
1406msgstr ""
1407
1408#: apt-inst/extract.cc:144
1409#, c-format
1410msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1414msgid "The diversion path is too long"
1415msgstr ""
1416
1417#: apt-inst/extract.cc:240
1418#, c-format
1419msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-inst/extract.cc:280
1423msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-inst/extract.cc:284
1427msgid "The path is too long"
1428msgstr "Putanja je preduga"
1429
1430#: apt-inst/extract.cc:414
1431#, c-format
1432msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-inst/extract.cc:431
1436#, c-format
1437msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1438msgstr ""
1439
1440#. Only warn if there are no sources.list.d.
1441#. Only warn if there is no sources.list file.
1442#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1443#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1444#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
1445#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
1446#, c-format
1447msgid "Unable to read %s"
1448msgstr "Ne mogu čitati %s"
1449
1450#: apt-inst/extract.cc:491
1451#, c-format
1452msgid "Unable to stat %s"
1453msgstr ""
1454
1455#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1456#, c-format
1457msgid "Failed to remove %s"
1458msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1459
1460#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1461#, c-format
1462msgid "Unable to create %s"
1463msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1464
1465#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1466#, c-format
1467msgid "Failed to stat %sinfo"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1471msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1472msgstr ""
1473
1474#. Build the status cache
1475#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1476#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
1477#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
1478msgid "Reading package lists"
1479msgstr "Čitam spiskove paketa"
1480
1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1482#, c-format
1483msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1488msgid "Internal error getting a package name"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1492msgid "Reading file listing"
1493msgstr "Čitam spisak datoteke"
1494
1495#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1499"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1500"package!"
1501msgstr ""
1502
1503#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1504#, c-format
1505msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1506msgstr ""
1507
1508#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1509msgid "Internal error getting a node"
1510msgstr ""
1511
1512#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1513#, c-format
1514msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1515msgstr ""
1516
1517#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1518msgid "The diversion file is corrupted"
1519msgstr ""
1520
1521#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1522#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1523#, c-format
1524msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1525msgstr ""
1526
1527#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1528msgid "Internal error adding a diversion"
1529msgstr ""
1530
1531#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1532msgid "The pkg cache must be initialized first"
1533msgstr ""
1534
1535#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1536#, c-format
1537msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1538msgstr ""
1539
1540#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1541#, c-format
1542msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1543msgstr ""
1544
1545#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1546#, c-format
1547msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1548msgstr ""
1549
1550#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1551#, c-format
1552msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1553msgstr ""
1554
1555#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1556#, c-format
1557msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1558msgstr ""
1559
1560#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1561#, c-format
1562msgid "Couldn't change to %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1566msgid "Internal error, could not locate member"
1567msgstr ""
1568
1569#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1570msgid "Failed to locate a valid control file"
1571msgstr ""
1572
1573#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1574msgid "Unparsable control file"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/cdrom.cc:199
1578#, c-format
1579msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/cdrom.cc:208
1583msgid ""
1584"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1585"cannot be used to add new CD-ROMs"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/cdrom.cc:218
1589#, fuzzy
1590msgid "Wrong CD-ROM"
1591msgstr "Pogrešan CD"
1592
1593#: methods/cdrom.cc:245
1594#, c-format
1595msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1596msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1597
1598#: methods/cdrom.cc:250
1599#, fuzzy
1600msgid "Disk not found."
1601msgstr "Datoteka nije pronađena"
1602
1603#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1604msgid "File not found"
1605msgstr "Datoteka nije pronađena"
1606
1607#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1608#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1609msgid "Failed to stat"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1613msgid "Failed to set modification time"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/file.cc:44
1617msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1618msgstr ""
1619
1620#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1621#: methods/ftp.cc:168
1622msgid "Logging in"
1623msgstr "Prijavljujem se"
1624
1625#: methods/ftp.cc:174
1626msgid "Unable to determine the peer name"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/ftp.cc:179
1630msgid "Unable to determine the local name"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1634#, c-format
1635msgid "The server refused the connection and said: %s"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:216
1639#, c-format
1640msgid "USER failed, server said: %s"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:223
1644#, c-format
1645msgid "PASS failed, server said: %s"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/ftp.cc:243
1649msgid ""
1650"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1651"is empty."
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/ftp.cc:271
1655#, c-format
1656msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/ftp.cc:297
1660#, c-format
1661msgid "TYPE failed, server said: %s"
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1665msgid "Connection timeout"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/ftp.cc:341
1669msgid "Server closed the connection"
1670msgstr "Server je zatvorio vezu"
1671
1672#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
1673msgid "Read error"
1674msgstr "Greška pri čitanju"
1675
1676#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1677msgid "A response overflowed the buffer."
1678msgstr ""
1679
1680#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1681#, fuzzy
1682msgid "Protocol corruption"
1683msgstr "Oštećenje protokola"
1684
1685#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
1686msgid "Write error"
1687msgstr "Greška pri pisanju"
1688
1689#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1690msgid "Could not create a socket"
1691msgstr ""
1692
1693#: methods/ftp.cc:704
1694msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1695msgstr ""
1696
1697#: methods/ftp.cc:710
1698msgid "Could not connect passive socket."
1699msgstr ""
1700
1701#: methods/ftp.cc:728
1702msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1703msgstr ""
1704
1705#: methods/ftp.cc:742
1706msgid "Could not bind a socket"
1707msgstr ""
1708
1709#: methods/ftp.cc:746
1710msgid "Could not listen on the socket"
1711msgstr ""
1712
1713#: methods/ftp.cc:753
1714msgid "Could not determine the socket's name"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/ftp.cc:785
1718msgid "Unable to send PORT command"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/ftp.cc:795
1722#, c-format
1723msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/ftp.cc:804
1727#, c-format
1728msgid "EPRT failed, server said: %s"
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/ftp.cc:824
1732msgid "Data socket connect timed out"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/ftp.cc:831
1736msgid "Unable to accept connection"
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
1740msgid "Problem hashing file"
1741msgstr ""
1742
1743#: methods/ftp.cc:883
1744#, c-format
1745msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1746msgstr ""
1747
1748#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1749msgid "Data socket timed out"
1750msgstr ""
1751
1752#: methods/ftp.cc:928
1753#, c-format
1754msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1755msgstr ""
1756
1757#. Get the files information
1758#: methods/ftp.cc:1005
1759msgid "Query"
1760msgstr ""
1761
1762#: methods/ftp.cc:1117
1763msgid "Unable to invoke "
1764msgstr ""
1765
1766#: methods/connect.cc:70
1767#, c-format
1768msgid "Connecting to %s (%s)"
1769msgstr ""
1770
1771#: methods/connect.cc:81
1772#, c-format
1773msgid "[IP: %s %s]"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/connect.cc:90
1777#, c-format
1778msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/connect.cc:96
1782#, c-format
1783msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/connect.cc:104
1787#, c-format
1788msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/connect.cc:122
1792#, c-format
1793msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1794msgstr ""
1795
1796#. We say this mainly because the pause here is for the
1797#. ssh connection that is still going
1798#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
1799#, c-format
1800msgid "Connecting to %s"
1801msgstr "Povezujem se sa %s"
1802
1803#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
1804#, c-format
1805msgid "Could not resolve '%s'"
1806msgstr ""
1807
1808#: methods/connect.cc:194
1809#, c-format
1810msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1811msgstr ""
1812
1813#: methods/connect.cc:197
1814#, c-format
1815msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1816msgstr ""
1817
1818#: methods/connect.cc:244
1819#, fuzzy, c-format
1820msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1821msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1822
1823#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1824#: methods/gpgv.cc:78
1825#, fuzzy, c-format
1826msgid "No keyring installed in %s."
1827msgstr "Odustajem od instalacije."
1828
1829#: methods/gpgv.cc:104
1830msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1831msgstr ""
1832
1833#: methods/gpgv.cc:121
1834msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1835msgstr ""
1836
1837#: methods/gpgv.cc:237
1838msgid ""
1839"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1840msgstr ""
1841
1842#: methods/gpgv.cc:242
1843msgid "At least one invalid signature was encountered."
1844msgstr ""
1845
1846#: methods/gpgv.cc:246
1847#, c-format
1848msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1849msgstr ""
1850
1851#: methods/gpgv.cc:251
1852msgid "Unknown error executing gpgv"
1853msgstr ""
1854
1855#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
1856#, fuzzy
1857msgid "The following signatures were invalid:\n"
1858msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1859
1860#: methods/gpgv.cc:299
1861msgid ""
1862"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1863"available:\n"
1864msgstr ""
1865
1866#: methods/gzip.cc:64
1867#, c-format
1868msgid "Couldn't open pipe for %s"
1869msgstr ""
1870
1871#: methods/gzip.cc:109
1872#, c-format
1873msgid "Read error from %s process"
1874msgstr ""
1875
1876#: methods/http.cc:385
1877msgid "Waiting for headers"
1878msgstr "Čekam na zaglavlja"
1879
1880#: methods/http.cc:531
1881#, c-format
1882msgid "Got a single header line over %u chars"
1883msgstr ""
1884
1885#: methods/http.cc:539
1886msgid "Bad header line"
1887msgstr ""
1888
1889#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1890msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1891msgstr ""
1892
1893#: methods/http.cc:594
1894msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1895msgstr ""
1896
1897#: methods/http.cc:609
1898msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1899msgstr ""
1900
1901#: methods/http.cc:611
1902msgid "This HTTP server has broken range support"
1903msgstr ""
1904
1905#: methods/http.cc:635
1906msgid "Unknown date format"
1907msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1908
1909#: methods/http.cc:793
1910msgid "Select failed"
1911msgstr ""
1912
1913#: methods/http.cc:798
1914msgid "Connection timed out"
1915msgstr ""
1916
1917#: methods/http.cc:821
1918msgid "Error writing to output file"
1919msgstr ""
1920
1921#: methods/http.cc:852
1922msgid "Error writing to file"
1923msgstr ""
1924
1925#: methods/http.cc:880
1926msgid "Error writing to the file"
1927msgstr ""
1928
1929#: methods/http.cc:894
1930msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1931msgstr ""
1932
1933#: methods/http.cc:896
1934msgid "Error reading from server"
1935msgstr ""
1936
1937#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1938#, fuzzy
1939msgid "Failed to truncate file"
1940msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1941
1942#: methods/http.cc:1156
1943msgid "Bad header data"
1944msgstr ""
1945
1946#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
1947msgid "Connection failed"
1948msgstr "Povezivanje neuspješno"
1949
1950#: methods/http.cc:1320
1951msgid "Internal error"
1952msgstr "Unutrašnja greška"
1953
1954#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1955msgid "Can't mmap an empty file"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1959#, c-format
1960msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
1964#, c-format
1965msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
1969#, fuzzy
1970msgid "Unable to close mmap"
1971msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1972
1973#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
1974#, fuzzy
1975msgid "Unable to synchronize mmap"
1976msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1977
1978#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
1979#, c-format
1980msgid ""
1981"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1982"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
1986#, c-format
1987msgid ""
1988"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
1989"the try to grow the MMap."
1990msgstr ""
1991
1992#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1993#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
1994#, c-format
1995msgid "%lid %lih %limin %lis"
1996msgstr ""
1997
1998#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1999#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2000#, c-format
2001msgid "%lih %limin %lis"
2002msgstr ""
2003
2004#. min means minutes, s means seconds
2005#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2006#, c-format
2007msgid "%limin %lis"
2008msgstr ""
2009
2010#. s means seconds
2011#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2012#, c-format
2013msgid "%lis"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
2017#, c-format
2018msgid "Selection %s not found"
2019msgstr ""
2020
2021#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2022#, c-format
2023msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2027#, c-format
2028msgid "Opening configuration file %s"
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2032#, c-format
2033msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2034msgstr ""
2035
2036#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2037#, c-format
2038msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2042#, c-format
2043msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2047#, c-format
2048msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2052#, c-format
2053msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2057#, c-format
2058msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2062#, c-format
2063msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2067#, c-format
2068msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2072#, c-format
2073msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2077#, c-format
2078msgid "%c%s... Error!"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2082#, c-format
2083msgid "%c%s... Done"
2084msgstr ""
2085
2086#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2087#, c-format
2088msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2092#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2093#, c-format
2094msgid "Command line option %s is not understood"
2095msgstr ""
2096
2097#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2098#, c-format
2099msgid "Command line option %s is not boolean"
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2103#, c-format
2104msgid "Option %s requires an argument."
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2108#, c-format
2109msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2113#, c-format
2114msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2118#, c-format
2119msgid "Option '%s' is too long"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2123#, c-format
2124msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2128#, c-format
2129msgid "Invalid operation %s"
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2133#, c-format
2134msgid "Unable to stat the mount point %s"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2138#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2139#, c-format
2140msgid "Unable to change to %s"
2141msgstr ""
2142
2143#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2144msgid "Failed to stat the cdrom"
2145msgstr ""
2146
2147#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2148#, c-format
2149msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
2153#, c-format
2154msgid "Could not open lock file %s"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
2158#, c-format
2159msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
2163#, c-format
2164msgid "Could not get lock %s"
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
2168#, c-format
2169msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
2173#, c-format
2174msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
2178#, c-format
2179msgid "Sub-process %s received signal %u."
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2183#, c-format
2184msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2188#, c-format
2189msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2193#, c-format
2194msgid "Could not open file %s"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
2198#, c-format
2199msgid "read, still have %lu to read but none left"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
2203#, c-format
2204msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
2208msgid "Problem closing the file"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2212msgid "Problem unlinking the file"
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
2216msgid "Problem syncing the file"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2220msgid "Empty package cache"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2224msgid "The package cache file is corrupted"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
2228msgid "The package cache file is an incompatible version"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2232#, c-format
2233msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
2237msgid "The package cache was built for a different architecture"
2238msgstr ""
2239
2240#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2241msgid "Depends"
2242msgstr "Zavisi"
2243
2244#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2245msgid "PreDepends"
2246msgstr "Unaprijed zavisi"
2247
2248#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2249msgid "Suggests"
2250msgstr "Predlaže"
2251
2252#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2253msgid "Recommends"
2254msgstr "Preporučuje"
2255
2256#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2257#, fuzzy
2258msgid "Conflicts"
2259msgstr "Sukobljava se sa"
2260
2261#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2262msgid "Replaces"
2263msgstr "Zamjenjuje"
2264
2265#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2266msgid "Obsoletes"
2267msgstr "Zastarijeva"
2268
2269#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2270msgid "Breaks"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2274msgid "Enhances"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2278msgid "important"
2279msgstr "važno"
2280
2281#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2282msgid "required"
2283msgstr "zahtijevano"
2284
2285#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2286msgid "standard"
2287msgstr "standardno"
2288
2289#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2290msgid "optional"
2291msgstr "opcionalno"
2292
2293#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2294msgid "extra"
2295msgstr "extra"
2296
2297#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2298msgid "Building dependency tree"
2299msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2300
2301#: apt-pkg/depcache.cc:125
2302msgid "Candidate versions"
2303msgstr "Verzije kandidata"
2304
2305#: apt-pkg/depcache.cc:154
2306msgid "Dependency generation"
2307msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2308
2309#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2310#, fuzzy
2311msgid "Reading state information"
2312msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2313
2314#: apt-pkg/depcache.cc:236
2315#, fuzzy, c-format
2316msgid "Failed to open StateFile %s"
2317msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2318
2319#: apt-pkg/depcache.cc:242
2320#, fuzzy, c-format
2321msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2322msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2323
2324#: apt-pkg/depcache.cc:851
2325#, c-format
2326msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2330#, c-format
2331msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2335#, c-format
2336msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2340#, c-format
2341msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2345#, c-format
2346msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2350#, c-format
2351msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2355#, c-format
2356msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2360#, c-format
2361msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2365#, c-format
2366msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2370#, c-format
2371msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2375#, c-format
2376msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2380#, c-format
2381msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2385#, c-format
2386msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2390#, c-format
2391msgid "Opening %s"
2392msgstr "Otvaram %s"
2393
2394#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2395#, c-format
2396msgid "Line %u too long in source list %s."
2397msgstr ""
2398
2399#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2400#, c-format
2401msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2402msgstr ""
2403
2404#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2405#, c-format
2406msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2407msgstr ""
2408
2409#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
2410#, c-format
2411msgid ""
2412"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2413"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2417#, c-format
2418msgid ""
2419"This installation run will require temporarily removing the essential "
2420"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2421"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2425#, c-format
2426msgid ""
2427"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2428"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2432#, c-format
2433msgid "Index file type '%s' is not supported"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/algorithms.cc:292
2437#, c-format
2438msgid ""
2439"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2443msgid ""
2444"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2445"held packages."
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2449msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
2453msgid ""
2454"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2455"used instead."
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/acquire.cc:79
2459#, c-format
2460msgid "List directory %spartial is missing."
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/acquire.cc:83
2464#, c-format
2465msgid "Archives directory %spartial is missing."
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/acquire.cc:91
2469#, fuzzy, c-format
2470msgid "Unable to lock directory %s"
2471msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2472
2473#. only show the ETA if it makes sense
2474#. two days
2475#: apt-pkg/acquire.cc:878
2476#, c-format
2477msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/acquire.cc:880
2481#, fuzzy, c-format
2482msgid "Retrieving file %li of %li"
2483msgstr "Čitam spisak datoteke"
2484
2485#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2486#, c-format
2487msgid "The method driver %s could not be found."
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2491#, c-format
2492msgid "Method %s did not start correctly"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2496#, c-format
2497msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2498msgstr ""
2499
2500#: apt-pkg/init.cc:135
2501#, c-format
2502msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/init.cc:151
2506msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2507msgstr ""
2508
2509#: apt-pkg/clean.cc:56
2510#, c-format
2511msgid "Unable to stat %s."
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2515msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2519msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2523msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2524msgstr ""
2525
2526#: apt-pkg/policy.cc:333
2527#, c-format
2528msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/policy.cc:355
2532#, c-format
2533msgid "Did not understand pin type %s"
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/policy.cc:363
2537msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2538msgstr ""
2539
2540#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
2541msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
2545#, c-format
2546msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
2550#, c-format
2551msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
2555#, c-format
2556msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2560#, c-format
2561msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
2565#, c-format
2566msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2570#, c-format
2571msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
2575#, c-format
2576msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2580#, c-format
2581msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2585#, c-format
2586msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2590msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2594msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2598msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2602msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2603msgstr ""
2604
2605#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2606#, c-format
2607msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
2611#, c-format
2612msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
2616#, c-format
2617msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
2621#, c-format
2622msgid "Couldn't stat source package list %s"
2623msgstr ""
2624
2625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
2626msgid "Collecting File Provides"
2627msgstr ""
2628
2629#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
2630msgid "IO Error saving source cache"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2634#, c-format
2635msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2639msgid "MD5Sum mismatch"
2640msgstr ""
2641
2642#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
2643msgid "Hash Sum mismatch"
2644msgstr ""
2645
2646#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2647msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2651#, c-format
2652msgid ""
2653"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2654"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2658#, c-format
2659msgid ""
2660"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2661"manually fix this package."
2662msgstr ""
2663
2664#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
2665#, c-format
2666msgid ""
2667"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
2671msgid "Size mismatch"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2675#, fuzzy, c-format
2676msgid "Unable to parse Release file %s"
2677msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2678
2679#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2680#, c-format
2681msgid "No sections in Release file %s"
2682msgstr ""
2683
2684#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2685#, c-format
2686msgid "No Hash entry in Release file %s"
2687msgstr ""
2688
2689#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2690#, c-format
2691msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2692msgstr ""
2693
2694#: apt-pkg/cdrom.cc:518
2695#, c-format
2696msgid ""
2697"Using CD-ROM mount point %s\n"
2698"Mounting CD-ROM\n"
2699msgstr ""
2700
2701#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2702msgid "Identifying.. "
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/cdrom.cc:552
2706#, c-format
2707msgid "Stored label: %s\n"
2708msgstr ""
2709
2710#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2711#, fuzzy
2712msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2713msgstr "Pogrešan CD"
2714
2715#: apt-pkg/cdrom.cc:578
2716#, c-format
2717msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2718msgstr ""
2719
2720#: apt-pkg/cdrom.cc:596
2721msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2722msgstr ""
2723
2724#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2725#, fuzzy
2726msgid "Waiting for disc...\n"
2727msgstr "Čekam na zaglavlja"
2728
2729#. Mount the new CDROM
2730#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2731msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/cdrom.cc:626
2735msgid "Scanning disc for index files..\n"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/cdrom.cc:666
2739#, c-format
2740msgid ""
2741"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2742"zu signatures\n"
2743msgstr ""
2744
2745#: apt-pkg/cdrom.cc:677
2746msgid ""
2747"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2748"wrong architecture?"
2749msgstr ""
2750
2751#: apt-pkg/cdrom.cc:703
2752#, c-format
2753msgid "Found label '%s'\n"
2754msgstr ""
2755
2756#: apt-pkg/cdrom.cc:732
2757msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2758msgstr ""
2759
2760#: apt-pkg/cdrom.cc:748
2761#, c-format
2762msgid ""
2763"This disc is called: \n"
2764"'%s'\n"
2765msgstr ""
2766
2767#: apt-pkg/cdrom.cc:752
2768#, fuzzy
2769msgid "Copying package lists..."
2770msgstr "Čitam spiskove paketa"
2771
2772#: apt-pkg/cdrom.cc:778
2773msgid "Writing new source list\n"
2774msgstr ""
2775
2776#: apt-pkg/cdrom.cc:787
2777msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2778msgstr ""
2779
2780#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2781#, c-format
2782msgid "Wrote %i records.\n"
2783msgstr ""
2784
2785#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2786#, c-format
2787msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2788msgstr ""
2789
2790#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2791#, c-format
2792msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2793msgstr ""
2794
2795#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2796#, c-format
2797msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2798msgstr ""
2799
2800#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2801#, c-format
2802msgid "Skipping nonexistent file %s"
2803msgstr ""
2804
2805#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2806#, c-format
2807msgid "Can't find authentication record for: %s"
2808msgstr ""
2809
2810#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2811#, c-format
2812msgid "Hash mismatch for: %s"
2813msgstr ""
2814
2815#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2816#, fuzzy, c-format
2817msgid "Installing %s"
2818msgstr " Instalirano:"
2819
2820#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "Configuring %s"
2823msgstr "Povezujem se sa %s"
2824
2825#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "Removing %s"
2828msgstr "Otvaram %s"
2829
2830#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "Completely removing %s"
2833msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2834
2835#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2836#, c-format
2837msgid "Running post-installation trigger %s"
2838msgstr ""
2839
2840#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
2841#, c-format
2842msgid "Directory '%s' missing"
2843msgstr ""
2844
2845#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Could not open file '%s'"
2848msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2849
2850#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
2851#, fuzzy, c-format
2852msgid "Preparing %s"
2853msgstr "Otvaram %s"
2854
2855#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
2856#, fuzzy, c-format
2857msgid "Unpacking %s"
2858msgstr "Otvaram %s"
2859
2860#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
2861#, c-format
2862msgid "Preparing to configure %s"
2863msgstr ""
2864
2865#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "Installed %s"
2868msgstr " Instalirano:"
2869
2870#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
2871#, c-format
2872msgid "Preparing for removal of %s"
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Removed %s"
2878msgstr "Preporučuje"
2879
2880#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
2881#, c-format
2882msgid "Preparing to completely remove %s"
2883msgstr ""
2884
2885#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
2886#, fuzzy, c-format
2887msgid "Completely removed %s"
2888msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2889
2890#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
2891msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2892msgstr ""
2893
2894#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
2895msgid "Running dpkg"
2896msgstr ""
2897
2898#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2899#, c-format
2900msgid ""
2901"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2902"it?"
2903msgstr ""
2904
2905#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2906#, c-format
2907msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2908msgstr ""
2909
2910#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2911msgid ""
2912"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2913"the problem. "
2914msgstr ""
2915
2916#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2917msgid "Not locked"
2918msgstr ""
2919
2920#: methods/rred.cc:465
2921#, c-format
2922msgid ""
2923"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2924"to be corrupt."
2925msgstr ""
2926
2927#: methods/rred.cc:470
2928#, c-format
2929msgid ""
2930"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2931"to be corrupt."
2932msgstr ""
2933
2934#: methods/rsh.cc:330
2935msgid "Connection closed prematurely"
2936msgstr ""
2937
2938#, fuzzy
2939#~ msgid "openpty failed\n"
2940#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2941
2942#~ msgid "File date has changed %s"
2943#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"