]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
fix test/integration/test-apt-helper
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-02-28 10:56+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:140
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:268
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:270
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:310
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:311
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:312
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:313
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:314
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:316
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:318
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:320
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:323
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:325
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:327
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:339
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:353
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:358
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:366
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95#: apt-private/private-show.cc:55
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
104msgid "No packages found"
105msgstr "Paketi nisu pronađeni"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1245
108msgid "You must give at least one search pattern"
109msgstr ""
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1411
112msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
113msgstr ""
114
115#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:586
116#, c-format
117msgid "Unable to locate package %s"
118msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
119
120#: cmdline/apt-cache.cc:1536
121msgid "Package files:"
122msgstr "Datoteke paketa:"
123
124#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
126msgstr ""
127
128#. Show any packages have explicit pins
129#: cmdline/apt-cache.cc:1557
130msgid "Pinned packages:"
131msgstr ""
132
133#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
134msgid "(not found)"
135msgstr ""
136
137#: cmdline/apt-cache.cc:1577
138msgid " Installed: "
139msgstr " Instalirano:"
140
141#: cmdline/apt-cache.cc:1578
142msgid " Candidate: "
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
146msgid "(none)"
147msgstr ""
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1611
150msgid " Package pin: "
151msgstr ""
152
153#. Show the priority tables
154#: cmdline/apt-cache.cc:1620
155msgid " Version table:"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
159#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-helper.cc:60 cmdline/apt-mark.cc:377
160#: cmdline/apt.cc:66 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
161#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 cmdline/apt-internal-solver.cc:34
162#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163#, c-format
164msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165msgstr ""
166
167#: cmdline/apt-cache.cc:1740
168msgid ""
169"Usage: apt-cache [options] command\n"
170" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172"\n"
173"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
174"from APT's binary cache files\n"
175"\n"
176"Commands:\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
186" depends - Show raw dependency information for a package\n"
187" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191" policy - Show policy settings\n"
192"\n"
193"Options:\n"
194" -h This help text.\n"
195" -p=? The package cache.\n"
196" -s=? The source cache.\n"
197" -q Disable progress indicator.\n"
198" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199" -c=? Read this configuration file\n"
200" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202msgstr ""
203
204#. }}}
205#: cmdline/apt-cdrom.cc:45
206msgid ""
207"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
208"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
209"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
210msgstr ""
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:89
213msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
214msgstr ""
215
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:104
217msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
218msgstr ""
219
220#: cmdline/apt-cdrom.cc:141
221#, fuzzy, c-format
222msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
223msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
224
225#: cmdline/apt-cdrom.cc:196
226msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
227msgstr ""
228
229#: cmdline/apt-config.cc:48
230msgid "Arguments not in pairs"
231msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232
233#: cmdline/apt-config.cc:89
234msgid ""
235"Usage: apt-config [options] command\n"
236"\n"
237"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
238"\n"
239"Commands:\n"
240" shell - Shell mode\n"
241" dump - Show the configuration\n"
242"\n"
243"Options:\n"
244" -h This help text.\n"
245" -c=? Read this configuration file\n"
246" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247msgstr ""
248"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249"\n"
250"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
251"\n"
252"Naredbe:\n"
253" shell - Shell mod\n"
254" dump - Prikaz konfiguracije\n"
255"\n"
256"Opcije:\n"
257" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
258" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
259" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260
261#: cmdline/apt-get.cc:244
262#, c-format
263msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
264msgstr ""
265
266#: cmdline/apt-get.cc:326
267#, c-format
268msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
269msgstr ""
270
271#: cmdline/apt-get.cc:329
272#, c-format
273msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
274msgstr ""
275
276#: cmdline/apt-get.cc:366
277#, c-format
278msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
279msgstr ""
280
281#: cmdline/apt-get.cc:422
282#, c-format
283msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
284msgstr ""
285
286#: cmdline/apt-get.cc:453
287#, c-format
288msgid "Couldn't find package %s"
289msgstr ""
290
291#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
292#, fuzzy, c-format
293msgid "%s set to manually installed.\n"
294msgstr "ali se %s treba instalirati"
295
296#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
297#, fuzzy, c-format
298msgid "%s set to automatically installed.\n"
299msgstr "ali se %s treba instalirati"
300
301#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
302msgid ""
303"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
304"instead."
305msgstr ""
306
307#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
308msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
309msgstr ""
310
311#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
312msgid "Unable to lock the download directory"
313msgstr ""
314
315#: cmdline/apt-get.cc:725
316msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
317msgstr ""
318
319#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060
320#, c-format
321msgid "Unable to find a source package for %s"
322msgstr ""
323
324#: cmdline/apt-get.cc:782
325#, c-format
326msgid ""
327"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
328"%s\n"
329msgstr ""
330
331#: cmdline/apt-get.cc:787
332#, c-format
333msgid ""
334"Please use:\n"
335"bzr branch %s\n"
336"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
337msgstr ""
338
339#: cmdline/apt-get.cc:840
340#, c-format
341msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
342msgstr ""
343
344#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
345#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
346#, c-format
347msgid "Couldn't determine free space in %s"
348msgstr ""
349
350#: cmdline/apt-get.cc:877
351#, c-format
352msgid "You don't have enough free space in %s"
353msgstr ""
354
355#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357#: cmdline/apt-get.cc:886
358#, c-format
359msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
360msgstr ""
361
362#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
364#: cmdline/apt-get.cc:891
365#, c-format
366msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
367msgstr ""
368
369#: cmdline/apt-get.cc:897
370#, c-format
371msgid "Fetch source %s\n"
372msgstr ""
373
374#: cmdline/apt-get.cc:918
375msgid "Failed to fetch some archives."
376msgstr ""
377
378#: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
379msgid "Download complete and in download only mode"
380msgstr ""
381
382#: cmdline/apt-get.cc:949
383#, c-format
384msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
385msgstr ""
386
387#: cmdline/apt-get.cc:961
388#, c-format
389msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
390msgstr ""
391
392#: cmdline/apt-get.cc:962
393#, c-format
394msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
395msgstr ""
396
397#: cmdline/apt-get.cc:984
398#, c-format
399msgid "Build command '%s' failed.\n"
400msgstr ""
401
402#: cmdline/apt-get.cc:1004
403msgid "Child process failed"
404msgstr ""
405
406#: cmdline/apt-get.cc:1023
407msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
408msgstr ""
409
410#: cmdline/apt-get.cc:1048
411#, c-format
412msgid ""
413"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
414"Architectures for setup"
415msgstr ""
416
417#: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
418#, c-format
419msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
420msgstr ""
421
422#: cmdline/apt-get.cc:1095
423#, c-format
424msgid "%s has no build depends.\n"
425msgstr ""
426
427#: cmdline/apt-get.cc:1265
428#, c-format
429msgid ""
430"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
431"packages"
432msgstr ""
433
434#: cmdline/apt-get.cc:1283
435#, c-format
436msgid ""
437"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
438"found"
439msgstr ""
440
441#: cmdline/apt-get.cc:1306
442#, c-format
443msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
444msgstr ""
445
446#: cmdline/apt-get.cc:1345
447#, c-format
448msgid ""
449"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
450"package %s can't satisfy version requirements"
451msgstr ""
452
453#: cmdline/apt-get.cc:1351
454#, c-format
455msgid ""
456"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
457"version"
458msgstr ""
459
460#: cmdline/apt-get.cc:1374
461#, c-format
462msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
463msgstr ""
464
465#: cmdline/apt-get.cc:1389
466#, c-format
467msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
468msgstr ""
469
470#: cmdline/apt-get.cc:1394
471msgid "Failed to process build dependencies"
472msgstr ""
473
474#: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
475#, c-format
476msgid "Changelog for %s (%s)"
477msgstr ""
478
479#: cmdline/apt-get.cc:1585
480msgid "Supported modules:"
481msgstr "Podržani moduli:"
482
483#: cmdline/apt-get.cc:1626
484msgid ""
485"Usage: apt-get [options] command\n"
486" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
487" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
488"\n"
489"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
490"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
491"and install.\n"
492"\n"
493"Commands:\n"
494" update - Retrieve new lists of packages\n"
495" upgrade - Perform an upgrade\n"
496" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
497" remove - Remove packages\n"
498" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
499" purge - Remove packages and config files\n"
500" source - Download source archives\n"
501" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
502" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
503" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
504" clean - Erase downloaded archive files\n"
505" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
506" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
507" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
508" download - Download the binary package into the current directory\n"
509"\n"
510"Options:\n"
511" -h This help text.\n"
512" -q Loggable output - no progress indicator\n"
513" -qq No output except for errors\n"
514" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
515" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
516" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
517" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
518" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
519" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
520" -b Build the source package after fetching it\n"
521" -V Show verbose version numbers\n"
522" -c=? Read this configuration file\n"
523" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
524"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
525"pages for more information and options.\n"
526" This APT has Super Cow Powers.\n"
527msgstr ""
528
529#: cmdline/apt-helper.cc:39
530msgid "Must specify at least one pair url/filename"
531msgstr ""
532
533#: cmdline/apt-helper.cc:52
534msgid "Download Failed"
535msgstr ""
536
537#: cmdline/apt-helper.cc:67
538msgid ""
539"Usage: apt-helper [options] command\n"
540" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
541"\n"
542"apt-helper is a internal helper for apt\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" download-file - download the given uri to the target-path\n"
546"\n"
547" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
548msgstr ""
549
550#: cmdline/apt-mark.cc:57
551#, fuzzy, c-format
552msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
553msgstr "ali nije instaliran"
554
555#: cmdline/apt-mark.cc:63
556#, fuzzy, c-format
557msgid "%s was already set to manually installed.\n"
558msgstr "ali se %s treba instalirati"
559
560#: cmdline/apt-mark.cc:65
561#, fuzzy, c-format
562msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
563msgstr "ali se %s treba instalirati"
564
565#: cmdline/apt-mark.cc:230
566#, c-format
567msgid "%s was already set on hold.\n"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-mark.cc:232
571#, c-format
572msgid "%s was already not hold.\n"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
576#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
577#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1182
578#, c-format
579msgid "Waited for %s but it wasn't there"
580msgstr ""
581
582#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
583#, fuzzy, c-format
584msgid "%s set on hold.\n"
585msgstr "ali se %s treba instalirati"
586
587#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
588#, fuzzy, c-format
589msgid "Canceled hold on %s.\n"
590msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
591
592#: cmdline/apt-mark.cc:334
593msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
594msgstr ""
595
596#: cmdline/apt-mark.cc:381
597msgid ""
598"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
599"\n"
600"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
601"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
602"\n"
603"Commands:\n"
604" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
605" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
606" hold - Mark a package as held back\n"
607" unhold - Unset a package set as held back\n"
608" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
609" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
610" showhold - Print the list of package on hold\n"
611"\n"
612"Options:\n"
613" -h This help text.\n"
614" -q Loggable output - no progress indicator\n"
615" -qq No output except for errors\n"
616" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
617" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
618" -c=? Read this configuration file\n"
619" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
620"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
621msgstr ""
622
623#: cmdline/apt.cc:71
624msgid ""
625"Usage: apt [options] command\n"
626"\n"
627"CLI for apt.\n"
628"Basic commands: \n"
629" list - list packages based on package names\n"
630" search - search in package descriptions\n"
631" show - show package details\n"
632"\n"
633" update - update list of available packages\n"
634"\n"
635" install - install packages\n"
636" remove - remove packages\n"
637"\n"
638" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
639" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
640"packages\n"
641"\n"
642" edit-sources - edit the source information file\n"
643msgstr ""
644
645#: methods/cdrom.cc:203
646#, c-format
647msgid "Unable to read the cdrom database %s"
648msgstr ""
649
650#: methods/cdrom.cc:212
651msgid ""
652"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
653"cannot be used to add new CD-ROMs"
654msgstr ""
655
656#: methods/cdrom.cc:222
657#, fuzzy
658msgid "Wrong CD-ROM"
659msgstr "Pogrešan CD"
660
661#: methods/cdrom.cc:249
662#, c-format
663msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
664msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
665
666#: methods/cdrom.cc:254
667#, fuzzy
668msgid "Disk not found."
669msgstr "Datoteka nije pronađena"
670
671#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274
672msgid "File not found"
673msgstr "Datoteka nije pronađena"
674
675#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599
676#: methods/rred.cc:609
677msgid "Failed to stat"
678msgstr ""
679
680#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606
681msgid "Failed to set modification time"
682msgstr ""
683
684#: methods/file.cc:47
685msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
686msgstr ""
687
688#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
689#: methods/ftp.cc:172
690msgid "Logging in"
691msgstr "Prijavljujem se"
692
693#: methods/ftp.cc:178
694msgid "Unable to determine the peer name"
695msgstr ""
696
697#: methods/ftp.cc:183
698msgid "Unable to determine the local name"
699msgstr ""
700
701#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
702#, c-format
703msgid "The server refused the connection and said: %s"
704msgstr ""
705
706#: methods/ftp.cc:220
707#, c-format
708msgid "USER failed, server said: %s"
709msgstr ""
710
711#: methods/ftp.cc:227
712#, c-format
713msgid "PASS failed, server said: %s"
714msgstr ""
715
716#: methods/ftp.cc:247
717msgid ""
718"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
719"is empty."
720msgstr ""
721
722#: methods/ftp.cc:275
723#, c-format
724msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
725msgstr ""
726
727#: methods/ftp.cc:301
728#, c-format
729msgid "TYPE failed, server said: %s"
730msgstr ""
731
732#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
733msgid "Connection timeout"
734msgstr ""
735
736#: methods/ftp.cc:345
737msgid "Server closed the connection"
738msgstr "Server je zatvorio vezu"
739
740#: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
741#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
742msgid "Read error"
743msgstr "Greška pri čitanju"
744
745#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
746msgid "A response overflowed the buffer."
747msgstr ""
748
749#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
750#, fuzzy
751msgid "Protocol corruption"
752msgstr "Oštećenje protokola"
753
754#: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
755#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
757msgid "Write error"
758msgstr "Greška pri pisanju"
759
760#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
761msgid "Could not create a socket"
762msgstr ""
763
764#: methods/ftp.cc:707
765msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
766msgstr ""
767
768#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
769msgid "Failed"
770msgstr "Neuspješno"
771
772#: methods/ftp.cc:713
773msgid "Could not connect passive socket."
774msgstr ""
775
776#: methods/ftp.cc:730
777msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
778msgstr ""
779
780#: methods/ftp.cc:744
781msgid "Could not bind a socket"
782msgstr ""
783
784#: methods/ftp.cc:748
785msgid "Could not listen on the socket"
786msgstr ""
787
788#: methods/ftp.cc:755
789msgid "Could not determine the socket's name"
790msgstr ""
791
792#: methods/ftp.cc:787
793msgid "Unable to send PORT command"
794msgstr ""
795
796#: methods/ftp.cc:797
797#, c-format
798msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
799msgstr ""
800
801#: methods/ftp.cc:806
802#, c-format
803msgid "EPRT failed, server said: %s"
804msgstr ""
805
806#: methods/ftp.cc:826
807msgid "Data socket connect timed out"
808msgstr ""
809
810#: methods/ftp.cc:833
811msgid "Unable to accept connection"
812msgstr ""
813
814#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:312
815msgid "Problem hashing file"
816msgstr ""
817
818#: methods/ftp.cc:885
819#, c-format
820msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
821msgstr ""
822
823#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
824msgid "Data socket timed out"
825msgstr ""
826
827#: methods/ftp.cc:930
828#, c-format
829msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
830msgstr ""
831
832#. Get the files information
833#: methods/ftp.cc:1009
834msgid "Query"
835msgstr ""
836
837#: methods/ftp.cc:1123
838msgid "Unable to invoke "
839msgstr ""
840
841#: methods/connect.cc:76
842#, c-format
843msgid "Connecting to %s (%s)"
844msgstr ""
845
846#: methods/connect.cc:87
847#, c-format
848msgid "[IP: %s %s]"
849msgstr ""
850
851#: methods/connect.cc:94
852#, c-format
853msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
854msgstr ""
855
856#: methods/connect.cc:100
857#, c-format
858msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
859msgstr ""
860
861#: methods/connect.cc:108
862#, c-format
863msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
864msgstr ""
865
866#: methods/connect.cc:126
867#, c-format
868msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
869msgstr ""
870
871#. We say this mainly because the pause here is for the
872#. ssh connection that is still going
873#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
874#, c-format
875msgid "Connecting to %s"
876msgstr "Povezujem se sa %s"
877
878#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
879#, c-format
880msgid "Could not resolve '%s'"
881msgstr ""
882
883#: methods/connect.cc:205
884#, c-format
885msgid "Temporary failure resolving '%s'"
886msgstr ""
887
888#: methods/connect.cc:209
889#, c-format
890msgid "System error resolving '%s:%s'"
891msgstr ""
892
893#: methods/connect.cc:211
894#, c-format
895msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
896msgstr ""
897
898#: methods/connect.cc:258
899#, fuzzy, c-format
900msgid "Unable to connect to %s:%s:"
901msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
902
903#: methods/gpgv.cc:166
904msgid ""
905"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
906msgstr ""
907
908#: methods/gpgv.cc:170
909msgid "At least one invalid signature was encountered."
910msgstr ""
911
912#: methods/gpgv.cc:172
913msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
914msgstr ""
915
916#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
917#: methods/gpgv.cc:178
918#, c-format
919msgid ""
920"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
921"authentication?)"
922msgstr ""
923
924#: methods/gpgv.cc:182
925msgid "Unknown error executing gpgv"
926msgstr ""
927
928#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
929#, fuzzy
930msgid "The following signatures were invalid:\n"
931msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
932
933#: methods/gpgv.cc:229
934msgid ""
935"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
936"available:\n"
937msgstr ""
938
939#: methods/gzip.cc:65
940msgid "Empty files can't be valid archives"
941msgstr ""
942
943#: methods/http.cc:516
944msgid "Error writing to the file"
945msgstr ""
946
947#: methods/http.cc:530
948msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
949msgstr ""
950
951#: methods/http.cc:532
952msgid "Error reading from server"
953msgstr ""
954
955#: methods/http.cc:568
956msgid "Error writing to file"
957msgstr ""
958
959#: methods/http.cc:628
960msgid "Select failed"
961msgstr ""
962
963#: methods/http.cc:633
964msgid "Connection timed out"
965msgstr ""
966
967#: methods/http.cc:656
968msgid "Error writing to output file"
969msgstr ""
970
971#: methods/server.cc:56
972msgid "Waiting for headers"
973msgstr "Čekam na zaglavlja"
974
975#: methods/server.cc:114
976msgid "Bad header line"
977msgstr ""
978
979#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
980msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
981msgstr ""
982
983#: methods/server.cc:176
984msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
985msgstr ""
986
987#: methods/server.cc:199
988msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
989msgstr ""
990
991#: methods/server.cc:201
992msgid "This HTTP server has broken range support"
993msgstr ""
994
995#: methods/server.cc:225
996msgid "Unknown date format"
997msgstr "Nepoznat oblik datuma"
998
999#: methods/server.cc:494
1000msgid "Bad header data"
1001msgstr ""
1002
1003#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
1004msgid "Connection failed"
1005msgstr "Povezivanje neuspješno"
1006
1007#: methods/server.cc:659
1008msgid "Internal error"
1009msgstr "Unutrašnja greška"
1010
1011#: apt-private/private-list.cc:147
1012msgid "Listing"
1013msgstr ""
1014
1015#: apt-private/private-install.cc:93
1016msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1017msgstr ""
1018
1019#: apt-private/private-install.cc:102
1020msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1021msgstr ""
1022
1023#: apt-private/private-install.cc:121
1024msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1025msgstr ""
1026
1027#: apt-private/private-install.cc:159
1028msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1029msgstr ""
1030
1031#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1032#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1033#: apt-private/private-install.cc:166
1034#, c-format
1035msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1036msgstr ""
1037
1038#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1039#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1040#: apt-private/private-install.cc:171
1041#, c-format
1042msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1043msgstr ""
1044
1045#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1046#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1047#: apt-private/private-install.cc:178
1048#, c-format
1049msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1050msgstr ""
1051
1052#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1053#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1054#: apt-private/private-install.cc:183
1055#, c-format
1056msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1057msgstr ""
1058
1059#: apt-private/private-install.cc:211
1060#, c-format
1061msgid "You don't have enough free space in %s."
1062msgstr ""
1063
1064#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1065msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1066msgstr ""
1067
1068#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1069msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1070msgstr ""
1071
1072#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1073#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1074#: apt-private/private-install.cc:231
1075msgid "Yes, do as I say!"
1076msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1077
1078#: apt-private/private-install.cc:233
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"You are about to do something potentially harmful.\n"
1082"To continue type in the phrase '%s'\n"
1083" ?] "
1084msgstr ""
1085
1086#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1087msgid "Abort."
1088msgstr "Odustani."
1089
1090#: apt-private/private-install.cc:254
1091msgid "Do you want to continue?"
1092msgstr "Da li želite nastaviti?"
1093
1094#: apt-private/private-install.cc:324
1095msgid "Some files failed to download"
1096msgstr ""
1097
1098#: apt-private/private-install.cc:331
1099msgid ""
1100"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1101"missing?"
1102msgstr ""
1103
1104#: apt-private/private-install.cc:335
1105msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1106msgstr ""
1107
1108#: apt-private/private-install.cc:340
1109msgid "Unable to correct missing packages."
1110msgstr ""
1111
1112#: apt-private/private-install.cc:341
1113msgid "Aborting install."
1114msgstr "Odustajem od instalacije."
1115
1116#: apt-private/private-install.cc:377
1117msgid ""
1118"The following package disappeared from your system as\n"
1119"all files have been overwritten by other packages:"
1120msgid_plural ""
1121"The following packages disappeared from your system as\n"
1122"all files have been overwritten by other packages:"
1123msgstr[0] ""
1124msgstr[1] ""
1125
1126#: apt-private/private-install.cc:381
1127msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1128msgstr ""
1129
1130#: apt-private/private-install.cc:402
1131msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1132msgstr ""
1133
1134#: apt-private/private-install.cc:510
1135msgid ""
1136"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1137"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1138msgstr ""
1139
1140#.
1141#. if (Packages == 1)
1142#. {
1143#. c1out << std::endl;
1144#. c1out <<
1145#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1146#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1147#. "that package should be filed.") << std::endl;
1148#. }
1149#.
1150#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1151msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1152msgstr ""
1153
1154#: apt-private/private-install.cc:517
1155msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1156msgstr ""
1157
1158#: apt-private/private-install.cc:524
1159#, fuzzy
1160msgid ""
1161"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1162msgid_plural ""
1163"The following packages were automatically installed and are no longer "
1164"required:"
1165msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1166msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1167
1168#: apt-private/private-install.cc:528
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1171msgid_plural ""
1172"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1173msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1174msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1175
1176#: apt-private/private-install.cc:530
1177msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1178msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1179msgstr[0] ""
1180msgstr[1] ""
1181
1182#: apt-private/private-install.cc:624
1183msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1184msgstr ""
1185
1186#: apt-private/private-install.cc:626
1187msgid ""
1188"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1189"solution)."
1190msgstr ""
1191
1192#: apt-private/private-install.cc:639
1193msgid ""
1194"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1195"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1196"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1197"or been moved out of Incoming."
1198msgstr ""
1199
1200#: apt-private/private-install.cc:660
1201msgid "Broken packages"
1202msgstr "Oštećeni paketi"
1203
1204#: apt-private/private-install.cc:713
1205msgid "The following extra packages will be installed:"
1206msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1207
1208#: apt-private/private-install.cc:803
1209msgid "Suggested packages:"
1210msgstr "Predloženi paketi:"
1211
1212#: apt-private/private-install.cc:804
1213msgid "Recommended packages:"
1214msgstr "Preporučeni paketi:"
1215
1216#: apt-private/private-download.cc:32
1217#, fuzzy
1218msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1219msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1220
1221#: apt-private/private-download.cc:36
1222msgid "Authentication warning overridden.\n"
1223msgstr ""
1224
1225#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1226msgid "Some packages could not be authenticated"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-private/private-download.cc:46
1230msgid "Install these packages without verification?"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1234#, c-format
1235msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
1239#: apt-private/private-show.cc:86
1240msgid "unknown"
1241msgstr ""
1242
1243#: apt-private/private-output.cc:201
1244#, fuzzy, c-format
1245msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1246msgstr "[Instalirano]"
1247
1248#: apt-private/private-output.cc:205
1249#, fuzzy
1250msgid "[installed,local]"
1251msgstr "[Instalirano]"
1252
1253#: apt-private/private-output.cc:208
1254msgid "[installed,auto-removable]"
1255msgstr ""
1256
1257#: apt-private/private-output.cc:210
1258#, fuzzy
1259msgid "[installed,automatic]"
1260msgstr "[Instalirano]"
1261
1262#: apt-private/private-output.cc:212
1263#, fuzzy
1264msgid "[installed]"
1265msgstr "[Instalirano]"
1266
1267#: apt-private/private-output.cc:216
1268#, c-format
1269msgid "[upgradable from: %s]"
1270msgstr ""
1271
1272#: apt-private/private-output.cc:220
1273msgid "[residual-config]"
1274msgstr ""
1275
1276#: apt-private/private-output.cc:320
1277msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-private/private-output.cc:410
1281#, c-format
1282msgid "but %s is installed"
1283msgstr "ali je %s instaliran"
1284
1285#: apt-private/private-output.cc:412
1286#, c-format
1287msgid "but %s is to be installed"
1288msgstr "ali se %s treba instalirati"
1289
1290#: apt-private/private-output.cc:419
1291msgid "but it is not installable"
1292msgstr "ali se ne može instalirati"
1293
1294#: apt-private/private-output.cc:421
1295msgid "but it is a virtual package"
1296msgstr "ali je virtuelni paket"
1297
1298#: apt-private/private-output.cc:424
1299msgid "but it is not installed"
1300msgstr "ali nije instaliran"
1301
1302#: apt-private/private-output.cc:424
1303msgid "but it is not going to be installed"
1304msgstr "ali se neće instalirati"
1305
1306#: apt-private/private-output.cc:429
1307msgid " or"
1308msgstr " ili"
1309
1310#: apt-private/private-output.cc:458
1311msgid "The following NEW packages will be installed:"
1312msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1313
1314#: apt-private/private-output.cc:484
1315msgid "The following packages will be REMOVED:"
1316msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1317
1318#: apt-private/private-output.cc:506
1319#, fuzzy
1320msgid "The following packages have been kept back:"
1321msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1322
1323#: apt-private/private-output.cc:527
1324msgid "The following packages will be upgraded:"
1325msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1326
1327#: apt-private/private-output.cc:548
1328msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1329msgstr ""
1330
1331#: apt-private/private-output.cc:568
1332msgid "The following held packages will be changed:"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-private/private-output.cc:623
1336#, c-format
1337msgid "%s (due to %s) "
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-private/private-output.cc:631
1341msgid ""
1342"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1343"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-private/private-output.cc:662
1347#, c-format
1348msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-private/private-output.cc:666
1352#, c-format
1353msgid "%lu reinstalled, "
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-private/private-output.cc:668
1357#, c-format
1358msgid "%lu downgraded, "
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-private/private-output.cc:670
1362#, c-format
1363msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-private/private-output.cc:674
1367#, c-format
1368msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1369msgstr ""
1370
1371#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1372#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1373#. The user has to answer with an input matching the
1374#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1375#: apt-private/private-output.cc:696
1376msgid "[Y/n]"
1377msgstr ""
1378
1379#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1380#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1381#. The user has to answer with an input matching the
1382#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1383#: apt-private/private-output.cc:702
1384msgid "[y/N]"
1385msgstr ""
1386
1387#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1388#: apt-private/private-output.cc:713
1389msgid "Y"
1390msgstr ""
1391
1392#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1393#: apt-private/private-output.cc:719
1394msgid "N"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1398#, c-format
1399msgid "Regex compilation error - %s"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1403msgid "Correcting dependencies..."
1404msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1405
1406#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1407msgid " failed."
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1411msgid "Unable to correct dependencies"
1412msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1413
1414#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1415msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1416msgstr ""
1417
1418#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1419msgid " Done"
1420msgstr " Urađeno"
1421
1422#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1423msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1427msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1428msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1429
1430#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1431msgid "Sorting"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-private/private-update.cc:45
1435msgid "The update command takes no arguments"
1436msgstr ""
1437
1438#: apt-private/private-upgrade.cc:19
1439msgid "Calculating upgrade... "
1440msgstr "Računam nadogradnju..."
1441
1442#: apt-private/private-upgrade.cc:24
1443msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1444msgstr ""
1445
1446#: apt-private/private-upgrade.cc:26
1447msgid "Done"
1448msgstr "Urađeno"
1449
1450#: apt-private/private-search.cc:61
1451msgid "Full Text Search"
1452msgstr ""
1453
1454#: apt-private/private-show.cc:152
1455#, c-format
1456msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1457msgid_plural ""
1458"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1459msgstr[0] ""
1460msgstr[1] ""
1461
1462#: apt-private/private-show.cc:159
1463msgid "not a real package (virtual)"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-private/private-main.cc:19
1467msgid ""
1468"NOTE: This is only a simulation!\n"
1469" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1470" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1471" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1472msgstr ""
1473
1474#: apt-private/private-sources.cc:45
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1477msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1478
1479#: apt-private/private-sources.cc:57
1480#, c-format
1481msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1482msgstr ""
1483
1484#: apt-private/acqprogress.cc:63
1485msgid "Hit "
1486msgstr ""
1487
1488#: apt-private/acqprogress.cc:87
1489msgid "Get:"
1490msgstr ""
1491
1492#: apt-private/acqprogress.cc:118
1493msgid "Ign "
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-private/acqprogress.cc:122
1497msgid "Err "
1498msgstr ""
1499
1500#: apt-private/acqprogress.cc:143
1501#, c-format
1502msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1503msgstr ""
1504
1505#: apt-private/acqprogress.cc:233
1506#, c-format
1507msgid " [Working]"
1508msgstr ""
1509
1510#: apt-private/acqprogress.cc:294
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"Media change: please insert the disc labeled\n"
1514" '%s'\n"
1515"in the drive '%s' and press enter\n"
1516msgstr ""
1517
1518#. Only warn if there are no sources.list.d.
1519#. Only warn if there is no sources.list file.
1520#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1521#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1522#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
1523#: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1524#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1525#, c-format
1526msgid "Unable to read %s"
1527msgstr "Ne mogu čitati %s"
1528
1529#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1530#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1531#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1532#: apt-pkg/clean.cc:123
1533#, c-format
1534msgid "Unable to change to %s"
1535msgstr ""
1536
1537#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1538#. and provide a config option to define that default
1539#: methods/mirror.cc:280
1540#, c-format
1541msgid "No mirror file '%s' found "
1542msgstr ""
1543
1544#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1545#. and provide a config option to define that default
1546#: methods/mirror.cc:287
1547#, fuzzy, c-format
1548msgid "Can not read mirror file '%s'"
1549msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1550
1551#: methods/mirror.cc:315
1552#, fuzzy, c-format
1553msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1554msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1555
1556#: methods/mirror.cc:445
1557#, c-format
1558msgid "[Mirror: %s]"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169
1562msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/rsh.cc:339
1566msgid "Connection closed prematurely"
1567msgstr ""
1568
1569#: dselect/install:33
1570msgid "Bad default setting!"
1571msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1572
1573#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1574#: dselect/install:106 dselect/update:45
1575msgid "Press enter to continue."
1576msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1577
1578#: dselect/install:92
1579msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1580msgstr ""
1581
1582#: dselect/install:102
1583msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1584msgstr ""
1585
1586#: dselect/install:103
1587msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1588msgstr ""
1589
1590#: dselect/install:104
1591msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1592msgstr ""
1593
1594#: dselect/install:105
1595msgid ""
1596"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1597msgstr ""
1598
1599#: dselect/update:30
1600msgid "Merging available information"
1601msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1602
1603#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1604msgid ""
1605"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1606"\n"
1607"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1608"from debian packages\n"
1609"\n"
1610"Options:\n"
1611" -h This help text\n"
1612" -t Set the temp dir\n"
1613" -c=? Read this configuration file\n"
1614" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1615msgstr ""
1616
1617#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:256 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1618#, c-format
1619msgid "Unable to write to %s"
1620msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1621
1622#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
1623msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1624msgstr ""
1625"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1626
1627#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1628msgid "Package extension list is too long"
1629msgstr ""
1630
1631#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1632#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1633#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1634#, c-format
1635msgid "Error processing directory %s"
1636msgstr ""
1637
1638#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1639msgid "Source extension list is too long"
1640msgstr ""
1641
1642#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1643msgid "Error writing header to contents file"
1644msgstr ""
1645
1646#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1647#, c-format
1648msgid "Error processing contents %s"
1649msgstr ""
1650
1651#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1652msgid ""
1653"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1654"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1655" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1656" contents path\n"
1657" release path\n"
1658" generate config [groups]\n"
1659" clean config\n"
1660"\n"
1661"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1662"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1663"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1664"\n"
1665"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1666"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1667"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1668"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1669"\n"
1670"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1671"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1672"\n"
1673"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1674"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1675"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1676"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1677"Debian archive:\n"
1678" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1679" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1680"\n"
1681"Options:\n"
1682" -h This help text\n"
1683" --md5 Control MD5 generation\n"
1684" -s=? Source override file\n"
1685" -q Quiet\n"
1686" -d=? Select the optional caching database\n"
1687" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1688" --contents Control contents file generation\n"
1689" -c=? Read this configuration file\n"
1690" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1691msgstr ""
1692
1693#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1694msgid "No selections matched"
1695msgstr ""
1696
1697#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1698#, c-format
1699msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1700msgstr ""
1701
1702#: ftparchive/cachedb.cc:47
1703#, c-format
1704msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1705msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1706
1707#: ftparchive/cachedb.cc:65
1708#, c-format
1709msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1710msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1711
1712#: ftparchive/cachedb.cc:76
1713msgid ""
1714"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1715"remove and re-create the database."
1716msgstr ""
1717
1718#: ftparchive/cachedb.cc:81
1719#, fuzzy, c-format
1720msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1721msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1722
1723#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1724#: apt-inst/extract.cc:209
1725#, c-format
1726msgid "Failed to stat %s"
1727msgstr ""
1728
1729#: ftparchive/cachedb.cc:249
1730msgid "Archive has no control record"
1731msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1732
1733#: ftparchive/cachedb.cc:490
1734msgid "Unable to get a cursor"
1735msgstr ""
1736
1737#: ftparchive/writer.cc:82
1738#, c-format
1739msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1740msgstr ""
1741
1742#: ftparchive/writer.cc:87
1743#, c-format
1744msgid "W: Unable to stat %s\n"
1745msgstr ""
1746
1747#: ftparchive/writer.cc:143
1748msgid "E: "
1749msgstr ""
1750
1751#: ftparchive/writer.cc:145
1752msgid "W: "
1753msgstr ""
1754
1755#: ftparchive/writer.cc:152
1756msgid "E: Errors apply to file "
1757msgstr ""
1758
1759#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1760#, c-format
1761msgid "Failed to resolve %s"
1762msgstr ""
1763
1764#: ftparchive/writer.cc:183
1765msgid "Tree walking failed"
1766msgstr ""
1767
1768#: ftparchive/writer.cc:210
1769#, c-format
1770msgid "Failed to open %s"
1771msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1772
1773#: ftparchive/writer.cc:269
1774#, c-format
1775msgid " DeLink %s [%s]\n"
1776msgstr ""
1777
1778#: ftparchive/writer.cc:277
1779#, c-format
1780msgid "Failed to readlink %s"
1781msgstr ""
1782
1783#: ftparchive/writer.cc:281
1784#, c-format
1785msgid "Failed to unlink %s"
1786msgstr ""
1787
1788#: ftparchive/writer.cc:289
1789#, c-format
1790msgid "*** Failed to link %s to %s"
1791msgstr ""
1792
1793#: ftparchive/writer.cc:299
1794#, c-format
1795msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1796msgstr ""
1797
1798#: ftparchive/writer.cc:404
1799msgid "Archive had no package field"
1800msgstr ""
1801
1802#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1803#, c-format
1804msgid " %s has no override entry\n"
1805msgstr ""
1806
1807#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1808#, c-format
1809msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1810msgstr ""
1811
1812#: ftparchive/writer.cc:712
1813#, c-format
1814msgid " %s has no source override entry\n"
1815msgstr ""
1816
1817#: ftparchive/writer.cc:716
1818#, c-format
1819msgid " %s has no binary override entry either\n"
1820msgstr ""
1821
1822#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1823msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1824msgstr ""
1825
1826#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
1827#, c-format
1828msgid "Unable to open %s"
1829msgstr ""
1830
1831#. skip spaces
1832#. find end of word
1833#: ftparchive/override.cc:65
1834#, c-format
1835msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1836msgstr ""
1837
1838#: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
1839#, c-format
1840msgid "Failed to read the override file %s"
1841msgstr ""
1842
1843#: ftparchive/override.cc:163
1844#, c-format
1845msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1846msgstr ""
1847
1848#: ftparchive/override.cc:175
1849#, c-format
1850msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1851msgstr ""
1852
1853#: ftparchive/override.cc:188
1854#, c-format
1855msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1856msgstr ""
1857
1858#: ftparchive/multicompress.cc:71
1859#, c-format
1860msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1861msgstr ""
1862
1863#: ftparchive/multicompress.cc:101
1864#, c-format
1865msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1866msgstr ""
1867
1868#: ftparchive/multicompress.cc:190
1869msgid "Failed to create FILE*"
1870msgstr ""
1871
1872#: ftparchive/multicompress.cc:193
1873msgid "Failed to fork"
1874msgstr ""
1875
1876#: ftparchive/multicompress.cc:207
1877msgid "Compress child"
1878msgstr ""
1879
1880#: ftparchive/multicompress.cc:230
1881#, c-format
1882msgid "Internal error, failed to create %s"
1883msgstr ""
1884
1885#: ftparchive/multicompress.cc:303
1886msgid "IO to subprocess/file failed"
1887msgstr ""
1888
1889#: ftparchive/multicompress.cc:341
1890msgid "Failed to read while computing MD5"
1891msgstr ""
1892
1893#: ftparchive/multicompress.cc:357
1894#, c-format
1895msgid "Problem unlinking %s"
1896msgstr ""
1897
1898#: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
1899#, c-format
1900msgid "Failed to rename %s to %s"
1901msgstr ""
1902
1903#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1904msgid ""
1905"Usage: apt-internal-solver\n"
1906"\n"
1907"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1908"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1909"\n"
1910"Options:\n"
1911" -h This help text.\n"
1912" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1913" -c=? Read this configuration file\n"
1914" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1915msgstr ""
1916
1917#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1918msgid "Unknown package record!"
1919msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1920
1921#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1922msgid ""
1923"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1924"\n"
1925"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1926"to indicate what kind of file it is.\n"
1927"\n"
1928"Options:\n"
1929" -h This help text\n"
1930" -s Use source file sorting\n"
1931" -c=? Read this configuration file\n"
1932" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1933msgstr ""
1934
1935#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:122
1936msgid "Failed to create pipes"
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:149
1940msgid "Failed to exec gzip "
1941msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1942
1943#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:186 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216
1944msgid "Corrupted archive"
1945msgstr "Oštećena arhiva"
1946
1947#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:201
1948msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1949msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1950
1951#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:306
1952#, c-format
1953msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1957msgid "Invalid archive signature"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1961msgid "Error reading archive member header"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1965#, c-format
1966msgid "Invalid archive member header %s"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1970msgid "Invalid archive member header"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1974msgid "Archive is too short"
1975msgstr "Arhiva je prekratka"
1976
1977#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1978msgid "Failed to read the archive headers"
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-inst/filelist.cc:382
1982msgid "DropNode called on still linked node"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-inst/filelist.cc:414
1986msgid "Failed to locate the hash element!"
1987msgstr ""
1988
1989#: apt-inst/filelist.cc:461
1990msgid "Failed to allocate diversion"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-inst/filelist.cc:466
1994msgid "Internal error in AddDiversion"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-inst/filelist.cc:479
1998#, c-format
1999msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-inst/filelist.cc:508
2003#, c-format
2004msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-inst/filelist.cc:551
2008#, c-format
2009msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
2013#, fuzzy, c-format
2014msgid "Failed to write file %s"
2015msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2016
2017#: apt-inst/dirstream.cc:106
2018#, c-format
2019msgid "Failed to close file %s"
2020msgstr ""
2021
2022#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
2023#, c-format
2024msgid "The path %s is too long"
2025msgstr ""
2026
2027#: apt-inst/extract.cc:125
2028#, c-format
2029msgid "Unpacking %s more than once"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-inst/extract.cc:135
2033#, c-format
2034msgid "The directory %s is diverted"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-inst/extract.cc:145
2038#, c-format
2039msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
2043msgid "The diversion path is too long"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-inst/extract.cc:242
2047#, c-format
2048msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-inst/extract.cc:282
2052msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-inst/extract.cc:286
2056msgid "The path is too long"
2057msgstr "Putanja je preduga"
2058
2059#: apt-inst/extract.cc:414
2060#, c-format
2061msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-inst/extract.cc:431
2065#, c-format
2066msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-inst/extract.cc:491
2070#, c-format
2071msgid "Unable to stat %s"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:48
2075#: apt-inst/deb/debfile.cc:57
2076#, c-format
2077msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-inst/deb/debfile.cc:124
2081#, c-format
2082msgid "Internal error, could not locate member %s"
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-inst/deb/debfile.cc:219
2086msgid "Unparsable control file"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2090msgid "Can't mmap an empty file"
2091msgstr ""
2092
2093#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2094#, c-format
2095msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2096msgstr ""
2097
2098#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2099#, c-format
2100msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2104#, fuzzy
2105msgid "Unable to close mmap"
2106msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2107
2108#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2109#, fuzzy
2110msgid "Unable to synchronize mmap"
2111msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2112
2113#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2114#, c-format
2115msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2119#, fuzzy
2120msgid "Failed to truncate file"
2121msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2122
2123#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2124#, c-format
2125msgid ""
2126"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2127"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2131#, c-format
2132msgid ""
2133"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2134"reached."
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2138msgid ""
2139"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2140msgstr ""
2141
2142#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2143#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2144#, c-format
2145msgid "%lid %lih %limin %lis"
2146msgstr ""
2147
2148#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2149#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2150#, c-format
2151msgid "%lih %limin %lis"
2152msgstr ""
2153
2154#. min means minutes, s means seconds
2155#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2156#, c-format
2157msgid "%limin %lis"
2158msgstr ""
2159
2160#. s means seconds
2161#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2162#, c-format
2163msgid "%lis"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2167#, c-format
2168msgid "Selection %s not found"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2172#, c-format
2173msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2177#, c-format
2178msgid "Opening configuration file %s"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2182#, c-format
2183msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2187#, c-format
2188msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2189msgstr ""
2190
2191#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2192#, c-format
2193msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2194msgstr ""
2195
2196#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2197#, c-format
2198msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2202#, c-format
2203msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2207#, c-format
2208msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2212#, c-format
2213msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2217#, c-format
2218msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2222#, c-format
2223msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2227#, c-format
2228msgid "%c%s... Error!"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2232#, c-format
2233msgid "%c%s... Done"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2237msgid "..."
2238msgstr ""
2239
2240#. Print the spinner
2241#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2242#, c-format
2243msgid "%c%s... %u%%"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2247#, c-format
2248msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2252#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2253#, c-format
2254msgid "Command line option %s is not understood"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2258#, c-format
2259msgid "Command line option %s is not boolean"
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2263#, c-format
2264msgid "Option %s requires an argument."
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2268#, c-format
2269msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2270msgstr ""
2271
2272#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2273#, c-format
2274msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2278#, c-format
2279msgid "Option '%s' is too long"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2283#, c-format
2284msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2288#, c-format
2289msgid "Invalid operation %s"
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2293#, c-format
2294msgid "Unable to stat the mount point %s"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2298msgid "Failed to stat the cdrom"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2302#, c-format
2303msgid "Problem closing the gzip file %s"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2307#, c-format
2308msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2312#, c-format
2313msgid "Could not open lock file %s"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2317#, c-format
2318msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2319msgstr ""
2320
2321#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2322#, c-format
2323msgid "Could not get lock %s"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2327#, c-format
2328msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2332#, c-format
2333msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2337#, c-format
2338msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2342#, c-format
2343msgid ""
2344"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2348#, c-format
2349msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2353#, c-format
2354msgid "Sub-process %s received signal %u."
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2358#, c-format
2359msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2363#, c-format
2364msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2368#, c-format
2369msgid "Could not open file %s"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2373#, fuzzy, c-format
2374msgid "Could not open file descriptor %d"
2375msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2376
2377#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2378msgid "Failed to create subprocess IPC"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2382msgid "Failed to exec compressor "
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2386#, c-format
2387msgid "read, still have %llu to read but none left"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2391#, c-format
2392msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
2396#, fuzzy, c-format
2397msgid "Problem closing the file %s"
2398msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2399
2400#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
2401#, c-format
2402msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2403msgstr ""
2404
2405#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
2406#, c-format
2407msgid "Problem unlinking the file %s"
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
2411msgid "Problem syncing the file"
2412msgstr ""
2413
2414#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2415#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2416#, fuzzy, c-format
2417msgid "No keyring installed in %s."
2418msgstr "Odustajem od instalacije."
2419
2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2421msgid "Empty package cache"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2425msgid "The package cache file is corrupted"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2429msgid "The package cache file is an incompatible version"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2433msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2437#, c-format
2438msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2442msgid "The package cache was built for a different architecture"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2446msgid "Depends"
2447msgstr "Zavisi"
2448
2449#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2450msgid "PreDepends"
2451msgstr "Unaprijed zavisi"
2452
2453#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2454msgid "Suggests"
2455msgstr "Predlaže"
2456
2457#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2458msgid "Recommends"
2459msgstr "Preporučuje"
2460
2461#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2462#, fuzzy
2463msgid "Conflicts"
2464msgstr "Sukobljava se sa"
2465
2466#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2467msgid "Replaces"
2468msgstr "Zamjenjuje"
2469
2470#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2471msgid "Obsoletes"
2472msgstr "Zastarijeva"
2473
2474#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2475msgid "Breaks"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2479msgid "Enhances"
2480msgstr ""
2481
2482#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2483msgid "important"
2484msgstr "važno"
2485
2486#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2487msgid "required"
2488msgstr "zahtijevano"
2489
2490#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2491msgid "standard"
2492msgstr "standardno"
2493
2494#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2495msgid "optional"
2496msgstr "opcionalno"
2497
2498#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2499msgid "extra"
2500msgstr "extra"
2501
2502#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2503msgid "Building dependency tree"
2504msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2505
2506#: apt-pkg/depcache.cc:133
2507msgid "Candidate versions"
2508msgstr "Verzije kandidata"
2509
2510#: apt-pkg/depcache.cc:162
2511msgid "Dependency generation"
2512msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2513
2514#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2515#, fuzzy
2516msgid "Reading state information"
2517msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2518
2519#: apt-pkg/depcache.cc:244
2520#, fuzzy, c-format
2521msgid "Failed to open StateFile %s"
2522msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2523
2524#: apt-pkg/depcache.cc:250
2525#, fuzzy, c-format
2526msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2527msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2528
2529#: apt-pkg/tagfile.cc:138
2530#, c-format
2531msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/tagfile.cc:235
2535#, c-format
2536msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/sourcelist.cc:118
2540#, c-format
2541msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/sourcelist.cc:161
2545#, c-format
2546msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
2550#, c-format
2551msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
2555#, c-format
2556msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/sourcelist.cc:181
2560#, c-format
2561msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2565#, c-format
2566msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/sourcelist.cc:197
2570#, c-format
2571msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2575#, c-format
2576msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
2580#, c-format
2581msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2585#, c-format
2586msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/sourcelist.cc:215
2590#, c-format
2591msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/sourcelist.cc:326
2595#, c-format
2596msgid "Opening %s"
2597msgstr "Otvaram %s"
2598
2599#: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
2600#, c-format
2601msgid "Line %u too long in source list %s."
2602msgstr ""
2603
2604#: apt-pkg/sourcelist.cc:362
2605#, c-format
2606msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2607msgstr ""
2608
2609#: apt-pkg/sourcelist.cc:366
2610#, c-format
2611msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/sourcelist.cc:407
2615#, c-format
2616msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2620#, c-format
2621msgid ""
2622"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2623"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "Could not configure '%s'. "
2629msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2630
2631#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2632#, c-format
2633msgid ""
2634"This installation run will require temporarily removing the essential "
2635"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2636"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2640#, c-format
2641msgid "Index file type '%s' is not supported"
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/algorithms.cc:266
2645#, c-format
2646msgid ""
2647"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2651msgid ""
2652"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2653"held packages."
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2657msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811
2661#, c-format
2662msgid "List directory %spartial is missing."
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/acquire.cc:85
2666#, c-format
2667msgid "Archives directory %spartial is missing."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/acquire.cc:93
2671#, fuzzy, c-format
2672msgid "Unable to lock directory %s"
2673msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2674
2675#. only show the ETA if it makes sense
2676#. two days
2677#: apt-pkg/acquire.cc:893
2678#, c-format
2679msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2680msgstr ""
2681
2682#: apt-pkg/acquire.cc:895
2683#, fuzzy, c-format
2684msgid "Retrieving file %li of %li"
2685msgstr "Čitam spisak datoteke"
2686
2687#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2688#, c-format
2689msgid "The method driver %s could not be found."
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/acquire-worker.cc:115
2693#, c-format
2694msgid "Is the package %s installed?"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/acquire-worker.cc:166
2698#, c-format
2699msgid "Method %s did not start correctly"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/acquire-worker.cc:452
2703#, c-format
2704msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/init.cc:143
2708#, c-format
2709msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/init.cc:159
2713msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2714msgstr ""
2715
2716#: apt-pkg/clean.cc:57
2717#, c-format
2718msgid "Unable to stat %s."
2719msgstr ""
2720
2721#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2722msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2723msgstr ""
2724
2725#: apt-pkg/cachefile.cc:87
2726msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/cachefile.cc:91
2730msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/cachefile.cc:109
2734msgid "The list of sources could not be read."
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/policy.cc:75
2738#, c-format
2739msgid ""
2740"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2741"available in the sources"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/policy.cc:414
2745#, c-format
2746msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/policy.cc:436
2750#, c-format
2751msgid "Did not understand pin type %s"
2752msgstr ""
2753
2754#: apt-pkg/policy.cc:444
2755msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2759msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2760msgstr ""
2761
2762#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2763#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2764#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2765#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2766#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2767#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2768#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2769#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2770#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2771#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2772#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2773#, c-format
2774msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2778msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2779msgstr ""
2780
2781#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2782msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2783msgstr ""
2784
2785#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2786msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2790msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2791msgstr ""
2792
2793#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2794#, c-format
2795msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2799#, c-format
2800msgid "Couldn't stat source package list %s"
2801msgstr ""
2802
2803#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2804#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2805msgid "Reading package lists"
2806msgstr "Čitam spiskove paketa"
2807
2808#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2809msgid "Collecting File Provides"
2810msgstr ""
2811
2812#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2813msgid "IO Error saving source cache"
2814msgstr ""
2815
2816#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2817#, c-format
2818msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2819msgstr ""
2820
2821#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2822msgid "Hash Sum mismatch"
2823msgstr ""
2824
2825#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2826msgid "Size mismatch"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2830msgid "Invalid file format"
2831msgstr ""
2832
2833#: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2834#, c-format
2835msgid ""
2836"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2837"or malformed file)"
2838msgstr ""
2839
2840#: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
2841#, fuzzy, c-format
2842msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2843msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2844
2845#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
2846msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
2850#, c-format
2851msgid ""
2852"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2853"repository will not be applied."
2854msgstr ""
2855
2856#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
2857#, c-format
2858msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2859msgstr ""
2860
2861#: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
2862#, c-format
2863msgid ""
2864"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2865"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2866msgstr ""
2867
2868#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2869#: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733
2870#, c-format
2871msgid "GPG error: %s: %s"
2872msgstr ""
2873
2874#: apt-pkg/acquire-item.cc:1856
2875#, c-format
2876msgid ""
2877"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2878"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2879msgstr ""
2880
2881#: apt-pkg/acquire-item.cc:1922
2882#, c-format
2883msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2884msgstr ""
2885
2886#: apt-pkg/acquire-item.cc:1980
2887#, c-format
2888msgid ""
2889"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2890msgstr ""
2891
2892#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2893#, fuzzy, c-format
2894msgid "Unable to parse Release file %s"
2895msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2896
2897#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2898#, c-format
2899msgid "No sections in Release file %s"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2903#, c-format
2904msgid "No Hash entry in Release file %s"
2905msgstr ""
2906
2907#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2908#, c-format
2909msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2910msgstr ""
2911
2912#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2913#, fuzzy, c-format
2914msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2915msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2916
2917#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2918#, c-format
2919msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2920msgstr ""
2921
2922#: apt-pkg/cdrom.cc:575
2923#, c-format
2924msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2925msgstr ""
2926
2927#: apt-pkg/cdrom.cc:588
2928#, fuzzy
2929msgid "Waiting for disc...\n"
2930msgstr "Čekam na zaglavlja"
2931
2932#: apt-pkg/cdrom.cc:597
2933msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2934msgstr ""
2935
2936#: apt-pkg/cdrom.cc:605
2937msgid "Identifying... "
2938msgstr ""
2939
2940#: apt-pkg/cdrom.cc:643
2941#, c-format
2942msgid "Stored label: %s\n"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
2946#, fuzzy
2947msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2948msgstr "Pogrešan CD"
2949
2950#: apt-pkg/cdrom.cc:667
2951msgid "Scanning disc for index files...\n"
2952msgstr ""
2953
2954#: apt-pkg/cdrom.cc:717
2955#, c-format
2956msgid ""
2957"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2958"%zu signatures\n"
2959msgstr ""
2960
2961#: apt-pkg/cdrom.cc:728
2962msgid ""
2963"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2964"wrong architecture?"
2965msgstr ""
2966
2967#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2968#, c-format
2969msgid "Found label '%s'\n"
2970msgstr ""
2971
2972#: apt-pkg/cdrom.cc:784
2973msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2974msgstr ""
2975
2976#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2977#, c-format
2978msgid ""
2979"This disc is called: \n"
2980"'%s'\n"
2981msgstr ""
2982
2983#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2984#, fuzzy
2985msgid "Copying package lists..."
2986msgstr "Čitam spiskove paketa"
2987
2988#: apt-pkg/cdrom.cc:838
2989msgid "Writing new source list\n"
2990msgstr ""
2991
2992#: apt-pkg/cdrom.cc:846
2993msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2997#, c-format
2998msgid "Wrote %i records.\n"
2999msgstr ""
3000
3001#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
3002#, c-format
3003msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3004msgstr ""
3005
3006#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
3007#, c-format
3008msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3009msgstr ""
3010
3011#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
3012#, c-format
3013msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3014msgstr ""
3015
3016#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3017#, c-format
3018msgid "Can't find authentication record for: %s"
3019msgstr ""
3020
3021#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
3022#, c-format
3023msgid "Hash mismatch for: %s"
3024msgstr ""
3025
3026#: apt-pkg/cacheset.cc:479
3027#, c-format
3028msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3029msgstr ""
3030
3031#: apt-pkg/cacheset.cc:482
3032#, c-format
3033msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3034msgstr ""
3035
3036#: apt-pkg/cacheset.cc:593
3037#, fuzzy, c-format
3038msgid "Couldn't find task '%s'"
3039msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3040
3041#: apt-pkg/cacheset.cc:599
3042#, c-format
3043msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3044msgstr ""
3045
3046#: apt-pkg/cacheset.cc:605
3047#, fuzzy, c-format
3048msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
3049msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3050
3051#: apt-pkg/cacheset.cc:616
3052#, c-format
3053msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3054msgstr ""
3055
3056#: apt-pkg/cacheset.cc:623 apt-pkg/cacheset.cc:630
3057#, c-format
3058msgid ""
3059"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3060"neither of them"
3061msgstr ""
3062
3063#: apt-pkg/cacheset.cc:637
3064#, c-format
3065msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3066msgstr ""
3067
3068#: apt-pkg/cacheset.cc:645
3069#, c-format
3070msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3071msgstr ""
3072
3073#: apt-pkg/cacheset.cc:653
3074#, c-format
3075msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3076msgstr ""
3077
3078#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3079msgid "Send scenario to solver"
3080msgstr ""
3081
3082#: apt-pkg/edsp.cc:209
3083msgid "Send request to solver"
3084msgstr ""
3085
3086#: apt-pkg/edsp.cc:279
3087msgid "Prepare for receiving solution"
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/edsp.cc:286
3091msgid "External solver failed without a proper error message"
3092msgstr ""
3093
3094#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3095msgid "Execute external solver"
3096msgstr ""
3097
3098#: apt-pkg/install-progress.cc:51
3099#, c-format
3100msgid "Progress: [%3i%%]"
3101msgstr ""
3102
3103#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3104msgid "Running dpkg"
3105msgstr ""
3106
3107#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3108msgid ""
3109"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3110"used instead."
3111msgstr ""
3112
3113#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "Installing %s"
3116msgstr " Instalirano:"
3117
3118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Configuring %s"
3121msgstr "Povezujem se sa %s"
3122
3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "Removing %s"
3126msgstr "Otvaram %s"
3127
3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3129#, fuzzy, c-format
3130msgid "Completely removing %s"
3131msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3132
3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3134#, c-format
3135msgid "Noting disappearance of %s"
3136msgstr ""
3137
3138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3139#, c-format
3140msgid "Running post-installation trigger %s"
3141msgstr ""
3142
3143#. FIXME: use a better string after freeze
3144#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3145#, c-format
3146msgid "Directory '%s' missing"
3147msgstr ""
3148
3149#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Could not open file '%s'"
3152msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3153
3154#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Preparing %s"
3157msgstr "Otvaram %s"
3158
3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3160#, fuzzy, c-format
3161msgid "Unpacking %s"
3162msgstr "Otvaram %s"
3163
3164#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3165#, c-format
3166msgid "Preparing to configure %s"
3167msgstr ""
3168
3169#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Installed %s"
3172msgstr " Instalirano:"
3173
3174#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3175#, c-format
3176msgid "Preparing for removal of %s"
3177msgstr ""
3178
3179#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3180#, fuzzy, c-format
3181msgid "Removed %s"
3182msgstr "Preporučuje"
3183
3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3185#, c-format
3186msgid "Preparing to completely remove %s"
3187msgstr ""
3188
3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Completely removed %s"
3192msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1046
3195msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3196msgstr ""
3197
3198#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3199#, fuzzy, c-format
3200msgid "Can not write log (%s)"
3201msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3202
3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049
3204msgid "Is /dev/pts mounted?"
3205msgstr ""
3206
3207#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3208msgid "Is stdout a terminal?"
3209msgstr ""
3210
3211#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1558
3212msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3213msgstr ""
3214
3215#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
3216msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3217msgstr ""
3218
3219#. check if its not a follow up error
3220#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3221msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3222msgstr ""
3223
3224#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3225msgid ""
3226"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3227"error from a previous failure."
3228msgstr ""
3229
3230#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
3231msgid ""
3232"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3233"error"
3234msgstr ""
3235
3236#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3237msgid ""
3238"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3239"error"
3240msgstr ""
3241
3242#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653
3243msgid ""
3244"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3245"local system"
3246msgstr ""
3247
3248#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1674
3249msgid ""
3250"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3251msgstr ""
3252
3253#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3254#, c-format
3255msgid ""
3256"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3257"it?"
3258msgstr ""
3259
3260#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3261#, c-format
3262msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3263msgstr ""
3264
3265#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3266#. dpkg --configure -a
3267#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3268#, c-format
3269msgid ""
3270"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3271msgstr ""
3272
3273#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3274msgid "Not locked"
3275msgstr ""
3276
3277#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3278#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3279
3280#, fuzzy
3281#~ msgid " [Not candidate version]"
3282#~ msgstr "Verzije kandidata"
3283
3284#~ msgid "However the following packages replace it:"
3285#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3286
3287#~ msgid "Failed to remove %s"
3288#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3289
3290#~ msgid "Unable to create %s"
3291#~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3292
3293#~ msgid "Reading file listing"
3294#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3295
3296#, fuzzy
3297#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3298#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3299
3300#, fuzzy
3301#~ msgid "openpty failed\n"
3302#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3303
3304#~ msgid "File date has changed %s"
3305#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"