]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
select kernels to protect from autoremove based on Debian version
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:319
26msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
27msgstr ""
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:325
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:327
34#, fuzzy
35msgid "Total package structures: "
36msgstr "Ukupno naziva paketa:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:367
39msgid " Normal packages: "
40msgstr " Normalni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:368
43msgid " Pure virtual packages: "
44msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:369
47msgid " Single virtual packages: "
48msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:370
51msgid " Mixed virtual packages: "
52msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:371
55msgid " Missing: "
56msgstr " Nedostajući:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:373
59msgid "Total distinct versions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:375
63#, fuzzy
64msgid "Total distinct descriptions: "
65msgstr "Ukupno različitih verzija:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:377
68msgid "Total dependencies: "
69msgstr "Ukupno zavisnosti:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:380
72msgid "Total ver/file relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:382
76#, fuzzy
77msgid "Total Desc/File relations: "
78msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:384
81msgid "Total Provides mappings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:440
85msgid "Total globbed strings: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:446
89msgid "Total slack space: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:463
93msgid "Total space accounted for: "
94msgstr ""
95
96#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
97#: apt-private/private-show.cc:58
98#, c-format
99msgid "Package file %s is out of sync."
100msgstr ""
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
103#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
104#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
105#: apt-private/private-show.cc:175
106msgid "No packages found"
107msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
110msgid "You must give at least one search pattern"
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1520
114msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115msgstr ""
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
118#, c-format
119msgid "Unable to locate package %s"
120msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1649
123msgid "Package files:"
124msgstr "Datoteke paketa:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
127msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128msgstr ""
129
130#. Show any packages have explicit pins
131#: cmdline/apt-cache.cc:1672
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
136msgid "(not found)"
137msgstr ""
138
139#. Print the package name and the version we are forcing to
140#: cmdline/apt-cache.cc:1700
141#, c-format
142msgid "%s -> %s with priority %d\n"
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1706
146msgid " Installed: "
147msgstr " Instalirano:"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1707
150msgid " Candidate: "
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
154msgid "(none)"
155msgstr ""
156
157#: cmdline/apt-cache.cc:1740
158msgid " Package pin: "
159msgstr ""
160
161#. Show the priority tables
162#: cmdline/apt-cache.cc:1749
163msgid " Version table:"
164msgstr ""
165
166#: cmdline/apt-cache.cc:1871
167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173"from APT's binary cache files\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
204msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
208msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
212#, fuzzy, c-format
213msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
214msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
215
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
217msgid ""
218"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
219"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
220"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
221"mount point."
222msgstr ""
223
224#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
225msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
226msgstr ""
227
228#: cmdline/apt-config.cc:48
229msgid "Arguments not in pairs"
230msgstr "Argumenti nisu u parovima"
231
232#: cmdline/apt-config.cc:88
233msgid ""
234"Usage: apt-config [options] command\n"
235"\n"
236"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
237"\n"
238"Commands:\n"
239" shell - Shell mode\n"
240" dump - Show the configuration\n"
241"\n"
242"Options:\n"
243" -h This help text.\n"
244" -c=? Read this configuration file\n"
245" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
246msgstr ""
247"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
248"\n"
249"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
250"\n"
251"Naredbe:\n"
252" shell - Shell mod\n"
253" dump - Prikaz konfiguracije\n"
254"\n"
255"Opcije:\n"
256" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
259
260#: cmdline/apt-get.cc:211
261#, c-format
262msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
263msgstr ""
264
265#: cmdline/apt-get.cc:287
266#, c-format
267msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-get.cc:290
271#, c-format
272msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
273msgstr ""
274
275#: cmdline/apt-get.cc:327
276#, c-format
277msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
278msgstr ""
279
280#: cmdline/apt-get.cc:386
281#, c-format
282msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
283msgstr ""
284
285#: cmdline/apt-get.cc:417
286#, c-format
287msgid "Couldn't find package %s"
288msgstr ""
289
290#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
291#: apt-private/private-install.cc:851
292#, fuzzy, c-format
293msgid "%s set to manually installed.\n"
294msgstr "ali se %s treba instalirati"
295
296#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
297#, fuzzy, c-format
298msgid "%s set to automatically installed.\n"
299msgstr "ali se %s treba instalirati"
300
301#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
302msgid ""
303"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
304"instead."
305msgstr ""
306
307#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
308msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
309msgstr ""
310
311#: cmdline/apt-get.cc:570
312msgid "Unable to lock the download directory"
313msgstr ""
314
315#: cmdline/apt-get.cc:685
316msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
317msgstr ""
318
319#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
320#, c-format
321msgid "Unable to find a source package for %s"
322msgstr ""
323
324#: cmdline/apt-get.cc:742
325#, c-format
326msgid ""
327"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
328"%s\n"
329msgstr ""
330
331#: cmdline/apt-get.cc:747
332#, c-format
333msgid ""
334"Please use:\n"
335"bzr branch %s\n"
336"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
337msgstr ""
338
339#: cmdline/apt-get.cc:795
340#, c-format
341msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
342msgstr ""
343
344#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
345#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
346#: cmdline/apt-get.cc:825
347#, c-format
348msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
349msgstr ""
350
351#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
352#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
353#: cmdline/apt-get.cc:830
354#, c-format
355msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
356msgstr ""
357
358#: cmdline/apt-get.cc:836
359#, c-format
360msgid "Fetch source %s\n"
361msgstr ""
362
363#: cmdline/apt-get.cc:858
364msgid "Failed to fetch some archives."
365msgstr ""
366
367#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
368msgid "Download complete and in download only mode"
369msgstr ""
370
371#: cmdline/apt-get.cc:888
372#, c-format
373msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
374msgstr ""
375
376#: cmdline/apt-get.cc:901
377#, c-format
378msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:902
382#, c-format
383msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
384msgstr ""
385
386#: cmdline/apt-get.cc:930
387#, c-format
388msgid "Build command '%s' failed.\n"
389msgstr ""
390
391#: cmdline/apt-get.cc:949
392msgid "Child process failed"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:970
396msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
397msgstr ""
398
399#: cmdline/apt-get.cc:988
400#, c-format
401msgid ""
402"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
403"Architectures for setup"
404msgstr ""
405
406#: cmdline/apt-get.cc:1006
407#, c-format
408msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
409msgstr ""
410
411#: cmdline/apt-get.cc:1016
412#, c-format
413msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
414msgstr ""
415
416#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
417#, c-format
418msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
419msgstr ""
420
421#: cmdline/apt-get.cc:1064
422#, c-format
423msgid "%s has no build depends.\n"
424msgstr ""
425
426#: cmdline/apt-get.cc:1234
427#, c-format
428msgid ""
429"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
430"packages"
431msgstr ""
432
433#: cmdline/apt-get.cc:1252
434#, c-format
435msgid ""
436"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
437"found"
438msgstr ""
439
440#: cmdline/apt-get.cc:1275
441#, c-format
442msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
443msgstr ""
444
445#: cmdline/apt-get.cc:1314
446#, c-format
447msgid ""
448"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449"package %s can't satisfy version requirements"
450msgstr ""
451
452#: cmdline/apt-get.cc:1320
453#, c-format
454msgid ""
455"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
456"version"
457msgstr ""
458
459#: cmdline/apt-get.cc:1343
460#, c-format
461msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
462msgstr ""
463
464#: cmdline/apt-get.cc:1358
465#, c-format
466msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
467msgstr ""
468
469#: cmdline/apt-get.cc:1363
470msgid "Failed to process build dependencies"
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1553
474msgid "Supported modules:"
475msgstr "Podržani moduli:"
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1594
478msgid ""
479"Usage: apt-get [options] command\n"
480" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
481" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
482"\n"
483"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
484"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
485"and install.\n"
486"\n"
487"Commands:\n"
488" update - Retrieve new lists of packages\n"
489" upgrade - Perform an upgrade\n"
490" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
491" remove - Remove packages\n"
492" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
493" purge - Remove packages and config files\n"
494" source - Download source archives\n"
495" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
496" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
497" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
498" clean - Erase downloaded archive files\n"
499" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
500" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
501" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
502" download - Download the binary package into the current directory\n"
503"\n"
504"Options:\n"
505" -h This help text.\n"
506" -q Loggable output - no progress indicator\n"
507" -qq No output except for errors\n"
508" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
509" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
510" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
511" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
512" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
513" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
514" -b Build the source package after fetching it\n"
515" -V Show verbose version numbers\n"
516" -c=? Read this configuration file\n"
517" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
518"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
519"pages for more information and options.\n"
520" This APT has Super Cow Powers.\n"
521msgstr ""
522
523#: cmdline/apt-helper.cc:37
524msgid "Need one URL as argument"
525msgstr ""
526
527#: cmdline/apt-helper.cc:50
528msgid "Must specify at least one pair url/filename"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
532msgid "Download Failed"
533msgstr ""
534
535#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
536#, c-format
537msgid "GetSrvRec failed for %s"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:117
541msgid ""
542"Usage: apt-helper [options] command\n"
543" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
544"\n"
545"apt-helper is a internal helper for apt\n"
546"\n"
547"Commands:\n"
548" download-file - download the given uri to the target-path\n"
549" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
550" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
551"\n"
552" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
553msgstr ""
554
555#: cmdline/apt-mark.cc:65
556#, fuzzy, c-format
557msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
558msgstr "ali nije instaliran"
559
560#: cmdline/apt-mark.cc:71
561#, fuzzy, c-format
562msgid "%s was already set to manually installed.\n"
563msgstr "ali se %s treba instalirati"
564
565#: cmdline/apt-mark.cc:73
566#, fuzzy, c-format
567msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
568msgstr "ali se %s treba instalirati"
569
570#: cmdline/apt-mark.cc:238
571#, c-format
572msgid "%s was already set on hold.\n"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-mark.cc:240
576#, c-format
577msgid "%s was already not hold.\n"
578msgstr ""
579
580#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
581#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
582#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
583#, c-format
584msgid "Waited for %s but it wasn't there"
585msgstr ""
586
587#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
588#, fuzzy, c-format
589msgid "%s set on hold.\n"
590msgstr "ali se %s treba instalirati"
591
592#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
593#, fuzzy, c-format
594msgid "Canceled hold on %s.\n"
595msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
596
597#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
598msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
599msgstr ""
600
601#: cmdline/apt-mark.cc:449
602msgid ""
603"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
604"\n"
605"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
606"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
607"\n"
608"Commands:\n"
609" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
610" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
611" hold - Mark a package as held back\n"
612" unhold - Unset a package set as held back\n"
613" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
614" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
615" showhold - Print the list of package on hold\n"
616"\n"
617"Options:\n"
618" -h This help text.\n"
619" -q Loggable output - no progress indicator\n"
620" -qq No output except for errors\n"
621" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
622" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
623" -c=? Read this configuration file\n"
624" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
625"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
626msgstr ""
627
628#: cmdline/apt.cc:46
629msgid ""
630"Usage: apt [options] command\n"
631"\n"
632"CLI for apt.\n"
633"Basic commands: \n"
634" list - list packages based on package names\n"
635" search - search in package descriptions\n"
636" show - show package details\n"
637"\n"
638" update - update list of available packages\n"
639"\n"
640" install - install packages\n"
641" remove - remove packages\n"
642" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
643"\n"
644" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
645" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
646"packages\n"
647"\n"
648" edit-sources - edit the source information file\n"
649msgstr ""
650
651#: methods/cdrom.cc:203
652#, c-format
653msgid "Unable to read the cdrom database %s"
654msgstr ""
655
656#: methods/cdrom.cc:212
657msgid ""
658"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
659"cannot be used to add new CD-ROMs"
660msgstr ""
661
662#: methods/cdrom.cc:222
663#, fuzzy
664msgid "Wrong CD-ROM"
665msgstr "Pogrešan CD"
666
667#: methods/cdrom.cc:249
668#, c-format
669msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
670msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
671
672#: methods/cdrom.cc:254
673#, fuzzy
674msgid "Disk not found."
675msgstr "Datoteka nije pronađena"
676
677#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
678msgid "File not found"
679msgstr "Datoteka nije pronađena"
680
681#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
682#: methods/rred.cc:673
683msgid "Failed to stat"
684msgstr ""
685
686#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
687msgid "Failed to set modification time"
688msgstr ""
689
690#: methods/file.cc:49
691msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
692msgstr ""
693
694#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
695#: methods/ftp.cc:177
696msgid "Logging in"
697msgstr "Prijavljujem se"
698
699#: methods/ftp.cc:183
700msgid "Unable to determine the peer name"
701msgstr ""
702
703#: methods/ftp.cc:188
704msgid "Unable to determine the local name"
705msgstr ""
706
707#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
708#, c-format
709msgid "The server refused the connection and said: %s"
710msgstr ""
711
712#: methods/ftp.cc:225
713#, c-format
714msgid "USER failed, server said: %s"
715msgstr ""
716
717#: methods/ftp.cc:232
718#, c-format
719msgid "PASS failed, server said: %s"
720msgstr ""
721
722#: methods/ftp.cc:252
723msgid ""
724"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
725"is empty."
726msgstr ""
727
728#: methods/ftp.cc:282
729#, c-format
730msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
731msgstr ""
732
733#: methods/ftp.cc:308
734#, c-format
735msgid "TYPE failed, server said: %s"
736msgstr ""
737
738#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
739msgid "Connection timeout"
740msgstr ""
741
742#: methods/ftp.cc:352
743msgid "Server closed the connection"
744msgstr "Server je zatvorio vezu"
745
746#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
747#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
749msgid "Read error"
750msgstr "Greška pri čitanju"
751
752#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
753msgid "A response overflowed the buffer."
754msgstr ""
755
756#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
757#, fuzzy
758msgid "Protocol corruption"
759msgstr "Oštećenje protokola"
760
761#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
762#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
763#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
764#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
765msgid "Write error"
766msgstr "Greška pri pisanju"
767
768#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
769msgid "Could not create a socket"
770msgstr ""
771
772#: methods/ftp.cc:714
773msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
774msgstr ""
775
776#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
777msgid "Failed"
778msgstr "Neuspješno"
779
780#: methods/ftp.cc:720
781msgid "Could not connect passive socket."
782msgstr ""
783
784#: methods/ftp.cc:737
785msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
786msgstr ""
787
788#: methods/ftp.cc:751
789msgid "Could not bind a socket"
790msgstr ""
791
792#: methods/ftp.cc:755
793msgid "Could not listen on the socket"
794msgstr ""
795
796#: methods/ftp.cc:762
797msgid "Could not determine the socket's name"
798msgstr ""
799
800#: methods/ftp.cc:794
801msgid "Unable to send PORT command"
802msgstr ""
803
804#: methods/ftp.cc:804
805#, c-format
806msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
807msgstr ""
808
809#: methods/ftp.cc:813
810#, c-format
811msgid "EPRT failed, server said: %s"
812msgstr ""
813
814#: methods/ftp.cc:833
815msgid "Data socket connect timed out"
816msgstr ""
817
818#: methods/ftp.cc:840
819msgid "Unable to accept connection"
820msgstr ""
821
822#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
823msgid "Problem hashing file"
824msgstr ""
825
826#: methods/ftp.cc:893
827#, c-format
828msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
829msgstr ""
830
831#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
832msgid "Data socket timed out"
833msgstr ""
834
835#: methods/ftp.cc:945
836#, c-format
837msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
838msgstr ""
839
840#. Get the files information
841#: methods/ftp.cc:1028
842msgid "Query"
843msgstr ""
844
845#: methods/ftp.cc:1142
846msgid "Unable to invoke "
847msgstr ""
848
849#: methods/connect.cc:79
850#, c-format
851msgid "Connecting to %s (%s)"
852msgstr ""
853
854#: methods/connect.cc:90
855#, c-format
856msgid "[IP: %s %s]"
857msgstr ""
858
859#: methods/connect.cc:97
860#, c-format
861msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
862msgstr ""
863
864#: methods/connect.cc:103
865#, c-format
866msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
867msgstr ""
868
869#: methods/connect.cc:111
870#, c-format
871msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
872msgstr ""
873
874#: methods/connect.cc:129
875#, c-format
876msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
877msgstr ""
878
879#. We say this mainly because the pause here is for the
880#. ssh connection that is still going
881#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
882#, c-format
883msgid "Connecting to %s"
884msgstr "Povezujem se sa %s"
885
886#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
887#, c-format
888msgid "Could not resolve '%s'"
889msgstr ""
890
891#: methods/connect.cc:204
892#, c-format
893msgid "Temporary failure resolving '%s'"
894msgstr ""
895
896#: methods/connect.cc:208
897#, c-format
898msgid "System error resolving '%s:%s'"
899msgstr ""
900
901#: methods/connect.cc:210
902#, c-format
903msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
904msgstr ""
905
906#: methods/connect.cc:257
907#, fuzzy, c-format
908msgid "Unable to connect to %s:%s:"
909msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
910
911#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
912msgid "At least one invalid signature was encountered."
913msgstr ""
914
915#: methods/gpgv.cc:210
916msgid ""
917"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
918msgstr ""
919
920#: methods/gpgv.cc:217
921msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
922msgstr ""
923
924#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
925#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
926#, c-format
927msgid ""
928"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
929"authentication?)"
930msgstr ""
931
932#: methods/gpgv.cc:227
933msgid "Unknown error executing apt-key"
934msgstr ""
935
936#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
937#, fuzzy
938msgid "The following signatures were invalid:\n"
939msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
940
941#: methods/gpgv.cc:274
942msgid ""
943"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
944"available:\n"
945msgstr ""
946
947#: methods/gzip.cc:79
948msgid "Empty files can't be valid archives"
949msgstr ""
950
951#: methods/http.cc:515
952msgid "Error writing to the file"
953msgstr ""
954
955#: methods/http.cc:529
956msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
957msgstr ""
958
959#: methods/http.cc:531
960msgid "Error reading from server"
961msgstr ""
962
963#: methods/http.cc:567
964msgid "Error writing to file"
965msgstr ""
966
967#: methods/http.cc:627
968msgid "Select failed"
969msgstr ""
970
971#: methods/http.cc:632
972msgid "Connection timed out"
973msgstr ""
974
975#: methods/http.cc:655
976msgid "Error writing to output file"
977msgstr ""
978
979#: methods/server.cc:52
980msgid "Waiting for headers"
981msgstr "Čekam na zaglavlja"
982
983#: methods/server.cc:111
984msgid "Bad header line"
985msgstr ""
986
987#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
988msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
989msgstr ""
990
991#: methods/server.cc:173
992msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
993msgstr ""
994
995#: methods/server.cc:200
996msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
997msgstr ""
998
999#: methods/server.cc:202
1000msgid "This HTTP server has broken range support"
1001msgstr ""
1002
1003#: methods/server.cc:229
1004msgid "Unknown date format"
1005msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1006
1007#: methods/server.cc:535
1008msgid "Bad header data"
1009msgstr ""
1010
1011#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
1012msgid "Connection failed"
1013msgstr "Povezivanje neuspješno"
1014
1015#: methods/server.cc:618
1016#, c-format
1017msgid ""
1018"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1019"5 apt.conf)"
1020msgstr ""
1021
1022#: methods/server.cc:741
1023msgid "Internal error"
1024msgstr "Unutrašnja greška"
1025
1026#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1027msgid "Sorting"
1028msgstr ""
1029
1030#: apt-private/private-cacheset.cc:127
1031#, c-format
1032msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1033msgstr ""
1034
1035#: apt-private/private-cacheset.cc:133
1036#, c-format
1037msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1038msgstr ""
1039
1040#: apt-private/private-cacheset.cc:139
1041#, c-format
1042msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1043msgstr ""
1044
1045#: apt-private/private-cacheset.cc:157
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1048msgstr "ali je virtuelni paket"
1049
1050#: apt-private/private-cacheset.cc:168
1051#, fuzzy
1052msgid " [Installed]"
1053msgstr "[Instalirano]"
1054
1055#: apt-private/private-cacheset.cc:177
1056#, fuzzy
1057msgid " [Not candidate version]"
1058msgstr "Verzije kandidata"
1059
1060#: apt-private/private-cacheset.cc:179
1061msgid "You should explicitly select one to install."
1062msgstr ""
1063
1064#: apt-private/private-cacheset.cc:182
1065#, c-format
1066msgid ""
1067"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1068"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1069"is only available from another source\n"
1070msgstr ""
1071
1072#: apt-private/private-cacheset.cc:200
1073msgid "However the following packages replace it:"
1074msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
1075
1076#: apt-private/private-cacheset.cc:213
1077#, c-format
1078msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1079msgstr ""
1080
1081#: apt-private/private-cacheset.cc:226
1082#, c-format
1083msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
1084msgstr ""
1085
1086#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1087#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
1088#, c-format
1089msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1090msgstr ""
1091
1092#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
1093#, c-format
1094msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: apt-private/private-cacheset.cc:289
1098#, c-format
1099msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1100msgstr ""
1101
1102#: apt-private/private-install.cc:87
1103msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1104msgstr ""
1105
1106#: apt-private/private-install.cc:96
1107msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1108msgstr ""
1109
1110#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
1111msgid ""
1112"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1113"instead."
1114msgstr ""
1115
1116#: apt-private/private-install.cc:108
1117msgid ""
1118"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1119"essential."
1120msgstr ""
1121
1122#: apt-private/private-install.cc:110
1123msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1124msgstr ""
1125
1126#: apt-private/private-install.cc:112
1127msgid ""
1128"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1129"packages."
1130msgstr ""
1131
1132#: apt-private/private-install.cc:128
1133msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1134msgstr ""
1135
1136#: apt-private/private-install.cc:166
1137msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1138msgstr ""
1139
1140#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1141#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1142#: apt-private/private-install.cc:173
1143#, c-format
1144msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1145msgstr ""
1146
1147#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1148#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1149#: apt-private/private-install.cc:178
1150#, c-format
1151msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1152msgstr ""
1153
1154#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1155#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1156#: apt-private/private-install.cc:185
1157#, c-format
1158msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1159msgstr ""
1160
1161#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1162#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1163#: apt-private/private-install.cc:190
1164#, c-format
1165msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1166msgstr ""
1167
1168#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
1169msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1170msgstr ""
1171
1172#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1173#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1174#: apt-private/private-install.cc:206
1175msgid "Yes, do as I say!"
1176msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1177
1178#: apt-private/private-install.cc:208
1179#, c-format
1180msgid ""
1181"You are about to do something potentially harmful.\n"
1182"To continue type in the phrase '%s'\n"
1183" ?] "
1184msgstr ""
1185
1186#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
1187msgid "Abort."
1188msgstr "Odustani."
1189
1190#: apt-private/private-install.cc:229
1191msgid "Do you want to continue?"
1192msgstr "Da li želite nastaviti?"
1193
1194#: apt-private/private-install.cc:299
1195msgid "Some files failed to download"
1196msgstr ""
1197
1198#: apt-private/private-install.cc:306
1199msgid ""
1200"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1201"missing?"
1202msgstr ""
1203
1204#: apt-private/private-install.cc:310
1205msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1206msgstr ""
1207
1208#: apt-private/private-install.cc:315
1209msgid "Unable to correct missing packages."
1210msgstr ""
1211
1212#: apt-private/private-install.cc:316
1213msgid "Aborting install."
1214msgstr "Odustajem od instalacije."
1215
1216#: apt-private/private-install.cc:341
1217msgid ""
1218"The following package disappeared from your system as\n"
1219"all files have been overwritten by other packages:"
1220msgid_plural ""
1221"The following packages disappeared from your system as\n"
1222"all files have been overwritten by other packages:"
1223msgstr[0] ""
1224msgstr[1] ""
1225
1226#: apt-private/private-install.cc:348
1227msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-private/private-install.cc:370
1231msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-private/private-install.cc:463
1235msgid ""
1236"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1237"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1238msgstr ""
1239
1240#.
1241#. if (Packages == 1)
1242#. {
1243#. c1out << std::endl;
1244#. c1out <<
1245#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1246#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1247#. "that package should be filed.") << std::endl;
1248#. }
1249#.
1250#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
1251msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-private/private-install.cc:470
1255msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-private/private-install.cc:479
1259#, fuzzy
1260msgid ""
1261"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1262msgid_plural ""
1263"The following packages were automatically installed and are no longer "
1264"required:"
1265msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1266msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1267
1268#: apt-private/private-install.cc:486
1269#, fuzzy, c-format
1270msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1271msgid_plural ""
1272"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1273msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1274msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1275
1276#: apt-private/private-install.cc:488
1277msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1278msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1279msgstr[0] ""
1280msgstr[1] ""
1281
1282#: apt-private/private-install.cc:582
1283msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-private/private-install.cc:584
1287msgid ""
1288"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1289"solution)."
1290msgstr ""
1291
1292#: apt-private/private-install.cc:607
1293msgid ""
1294"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1295"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1296"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1297"or been moved out of Incoming."
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-private/private-install.cc:628
1301msgid "Broken packages"
1302msgstr "Oštećeni paketi"
1303
1304#: apt-private/private-install.cc:697
1305#, fuzzy
1306msgid "The following additional packages will be installed:"
1307msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1308
1309#: apt-private/private-install.cc:786
1310msgid "Suggested packages:"
1311msgstr "Predloženi paketi:"
1312
1313#: apt-private/private-install.cc:788
1314msgid "Recommended packages:"
1315msgstr "Preporučeni paketi:"
1316
1317#: apt-private/private-install.cc:810
1318#, c-format
1319msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-private/private-install.cc:814
1323#, c-format
1324msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-private/private-install.cc:826
1328#, c-format
1329msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1330msgstr ""
1331
1332#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
1333#: apt-private/private-install.cc:832
1334#, c-format
1335msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-private/private-install.cc:880
1339#, c-format
1340msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-private/private-install.cc:885
1344#, c-format
1345msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-private/private-list.cc:121
1349msgid "Listing"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-private/private-list.cc:151
1353#, c-format
1354msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1355msgid_plural ""
1356"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1357msgstr[0] ""
1358msgstr[1] ""
1359
1360#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1361msgid "Correcting dependencies..."
1362msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1363
1364#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1365msgid " failed."
1366msgstr ""
1367
1368#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1369msgid "Unable to correct dependencies"
1370msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1371
1372#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1373msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1374msgstr ""
1375
1376#: apt-private/private-cachefile.cc:107
1377msgid " Done"
1378msgstr " Urađeno"
1379
1380#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1381msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1382msgstr ""
1383
1384#: apt-private/private-cachefile.cc:114
1385msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1386msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1387
1388#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1389#: apt-private/private-show.cc:89
1390msgid "unknown"
1391msgstr ""
1392
1393#: apt-private/private-output.cc:272
1394#, fuzzy, c-format
1395msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1396msgstr "[Instalirano]"
1397
1398#: apt-private/private-output.cc:275
1399#, fuzzy
1400msgid "[installed,local]"
1401msgstr "[Instalirano]"
1402
1403#: apt-private/private-output.cc:277
1404msgid "[installed,auto-removable]"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-private/private-output.cc:279
1408#, fuzzy
1409msgid "[installed,automatic]"
1410msgstr "[Instalirano]"
1411
1412#: apt-private/private-output.cc:281
1413#, fuzzy
1414msgid "[installed]"
1415msgstr "[Instalirano]"
1416
1417#: apt-private/private-output.cc:284
1418#, c-format
1419msgid "[upgradable from: %s]"
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-private/private-output.cc:288
1423msgid "[residual-config]"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-private/private-output.cc:402
1427#, c-format
1428msgid "but %s is installed"
1429msgstr "ali je %s instaliran"
1430
1431#: apt-private/private-output.cc:404
1432#, c-format
1433msgid "but %s is to be installed"
1434msgstr "ali se %s treba instalirati"
1435
1436#: apt-private/private-output.cc:411
1437msgid "but it is not installable"
1438msgstr "ali se ne može instalirati"
1439
1440#: apt-private/private-output.cc:413
1441msgid "but it is a virtual package"
1442msgstr "ali je virtuelni paket"
1443
1444#: apt-private/private-output.cc:416
1445msgid "but it is not installed"
1446msgstr "ali nije instaliran"
1447
1448#: apt-private/private-output.cc:416
1449msgid "but it is not going to be installed"
1450msgstr "ali se neće instalirati"
1451
1452#: apt-private/private-output.cc:421
1453msgid " or"
1454msgstr " ili"
1455
1456#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1457msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1458msgstr ""
1459
1460#: apt-private/private-output.cc:455
1461msgid "The following NEW packages will be installed:"
1462msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1463
1464#: apt-private/private-output.cc:465
1465msgid "The following packages will be REMOVED:"
1466msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1467
1468#: apt-private/private-output.cc:481
1469#, fuzzy
1470msgid "The following packages have been kept back:"
1471msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1472
1473#: apt-private/private-output.cc:497
1474msgid "The following packages will be upgraded:"
1475msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1476
1477#: apt-private/private-output.cc:512
1478msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1479msgstr ""
1480
1481#: apt-private/private-output.cc:525
1482msgid "The following held packages will be changed:"
1483msgstr ""
1484
1485#: apt-private/private-output.cc:552
1486#, c-format
1487msgid "%s (due to %s)"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-private/private-output.cc:602
1491msgid ""
1492"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1493"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-private/private-output.cc:633
1497#, c-format
1498msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-private/private-output.cc:637
1502#, c-format
1503msgid "%lu reinstalled, "
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-private/private-output.cc:639
1507#, c-format
1508msgid "%lu downgraded, "
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-private/private-output.cc:641
1512#, c-format
1513msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-private/private-output.cc:645
1517#, c-format
1518msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1519msgstr ""
1520
1521#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1522#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1523#. The user has to answer with an input matching the
1524#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1525#: apt-private/private-output.cc:667
1526msgid "[Y/n]"
1527msgstr ""
1528
1529#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1530#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1531#. The user has to answer with an input matching the
1532#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1533#: apt-private/private-output.cc:673
1534msgid "[y/N]"
1535msgstr ""
1536
1537#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1538#: apt-private/private-output.cc:684
1539msgid "Y"
1540msgstr ""
1541
1542#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1543#: apt-private/private-output.cc:690
1544msgid "N"
1545msgstr ""
1546
1547#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1548#, c-format
1549msgid "Regex compilation error - %s"
1550msgstr ""
1551
1552#: apt-private/private-update.cc:31
1553msgid "The update command takes no arguments"
1554msgstr ""
1555
1556#: apt-private/private-update.cc:96
1557#, c-format
1558msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1559msgid_plural ""
1560"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1561msgstr[0] ""
1562msgstr[1] ""
1563
1564#: apt-private/private-update.cc:100
1565msgid "All packages are up to date."
1566msgstr ""
1567
1568#: apt-private/private-show.cc:158
1569#, c-format
1570msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1571msgid_plural ""
1572"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1573msgstr[0] ""
1574msgstr[1] ""
1575
1576#: apt-private/private-show.cc:165
1577msgid "not a real package (virtual)"
1578msgstr ""
1579
1580#: apt-private/private-main.cc:34
1581msgid ""
1582"NOTE: This is only a simulation!\n"
1583" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1584" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1585" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1586msgstr ""
1587
1588#: apt-private/private-download.cc:45
1589#, fuzzy
1590msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1591msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1592
1593#: apt-private/private-download.cc:52
1594msgid "Authentication warning overridden.\n"
1595msgstr ""
1596
1597#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
1598msgid "Some packages could not be authenticated"
1599msgstr ""
1600
1601#: apt-private/private-download.cc:62
1602msgid "Install these packages without verification?"
1603msgstr ""
1604
1605#: apt-private/private-download.cc:73
1606msgid ""
1607"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1608"unauthenticated"
1609msgstr ""
1610
1611#: apt-private/private-download.cc:105
1612#, c-format
1613msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1614msgstr ""
1615
1616#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
1617#, c-format
1618msgid "Couldn't determine free space in %s"
1619msgstr ""
1620
1621#: apt-private/private-download.cc:144
1622#, c-format
1623msgid "You don't have enough free space in %s."
1624msgstr ""
1625
1626#: apt-private/private-sources.cc:58
1627#, fuzzy, c-format
1628msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1629msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1630
1631#: apt-private/private-sources.cc:70
1632#, c-format
1633msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1634msgstr ""
1635
1636#: apt-private/private-search.cc:69
1637msgid "Full Text Search"
1638msgstr ""
1639
1640#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1641#: apt-private/acqprogress.cc:74
1642#, c-format
1643msgid "Hit:%lu %s"
1644msgstr ""
1645
1646#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1647#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1648#: apt-private/acqprogress.cc:96
1649#, c-format
1650msgid "Get:%lu %s"
1651msgstr ""
1652
1653#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1654#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1655#: apt-private/acqprogress.cc:126
1656#, c-format
1657msgid "Ign:%lu %s"
1658msgstr ""
1659
1660#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1661#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1662#: apt-private/acqprogress.cc:136
1663#, c-format
1664msgid "Err:%lu %s"
1665msgstr ""
1666
1667#: apt-private/acqprogress.cc:159
1668#, c-format
1669msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1670msgstr ""
1671
1672#: apt-private/acqprogress.cc:229
1673msgid " [Working]"
1674msgstr ""
1675
1676#: apt-private/acqprogress.cc:297
1677#, c-format
1678msgid ""
1679"Media change: please insert the disc labeled\n"
1680" '%s'\n"
1681"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
1682msgstr ""
1683
1684#. Only warn if there are no sources.list.d.
1685#. Only warn if there is no sources.list file.
1686#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
1687#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
1688#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1689#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1690#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1691#, c-format
1692msgid "Unable to read %s"
1693msgstr "Ne mogu čitati %s"
1694
1695#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
1696#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1697#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1698#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1699#, c-format
1700msgid "Unable to change to %s"
1701msgstr ""
1702
1703#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1704#. and provide a config option to define that default
1705#: methods/mirror.cc:280
1706#, c-format
1707msgid "No mirror file '%s' found "
1708msgstr ""
1709
1710#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1711#. and provide a config option to define that default
1712#: methods/mirror.cc:287
1713#, fuzzy, c-format
1714msgid "Can not read mirror file '%s'"
1715msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1716
1717#: methods/mirror.cc:315
1718#, fuzzy, c-format
1719msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1720msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1721
1722#: methods/mirror.cc:445
1723#, c-format
1724msgid "[Mirror: %s]"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
1728msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/rsh.cc:364
1732msgid "Connection closed prematurely"
1733msgstr ""
1734
1735#: dselect/install:33
1736msgid "Bad default setting!"
1737msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1738
1739#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1740#: dselect/install:106 dselect/update:45
1741#, fuzzy
1742msgid "Press [Enter] to continue."
1743msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1744
1745#: dselect/install:92
1746msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1747msgstr ""
1748
1749#: dselect/install:102
1750msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1751msgstr ""
1752
1753#: dselect/install:103
1754msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1755msgstr ""
1756
1757#: dselect/install:104
1758msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1759msgstr ""
1760
1761#: dselect/install:105
1762msgid ""
1763"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1764msgstr ""
1765
1766#: dselect/update:30
1767msgid "Merging available information"
1768msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1769
1770#: apt-pkg/install-progress.cc:58
1771#, c-format
1772msgid "Progress: [%3i%%]"
1773msgstr ""
1774
1775#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1776msgid "Running dpkg"
1777msgstr ""
1778
1779#: apt-pkg/init.cc:176
1780#, c-format
1781msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1782msgstr ""
1783
1784#: apt-pkg/init.cc:192
1785msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1786msgstr ""
1787
1788#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1789#, c-format
1790msgid "Wrote %i records.\n"
1791msgstr ""
1792
1793#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
1794#, c-format
1795msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1796msgstr ""
1797
1798#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
1799#, c-format
1800msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1801msgstr ""
1802
1803#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
1804#, c-format
1805msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1806msgstr ""
1807
1808#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
1809#, c-format
1810msgid "Can't find authentication record for: %s"
1811msgstr ""
1812
1813#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
1814#, c-format
1815msgid "Hash mismatch for: %s"
1816msgstr ""
1817
1818#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1819msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1820msgstr ""
1821
1822#: apt-pkg/cachefile.cc:102
1823msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1824msgstr ""
1825
1826#: apt-pkg/cachefile.cc:120
1827msgid "The list of sources could not be read."
1828msgstr ""
1829
1830#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
1831msgid "Empty package cache"
1832msgstr ""
1833
1834#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
1835msgid "The package cache file is corrupted"
1836msgstr ""
1837
1838#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1839msgid "The package cache file is an incompatible version"
1840msgstr ""
1841
1842#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
1843msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1844msgstr ""
1845
1846#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
1847#, c-format
1848msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
1852#, c-format
1853msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1854msgstr ""
1855
1856#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1857msgid "Depends"
1858msgstr "Zavisi"
1859
1860#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1861msgid "PreDepends"
1862msgstr "Unaprijed zavisi"
1863
1864#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1865msgid "Suggests"
1866msgstr "Predlaže"
1867
1868#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1869msgid "Recommends"
1870msgstr "Preporučuje"
1871
1872#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1873#, fuzzy
1874msgid "Conflicts"
1875msgstr "Sukobljava se sa"
1876
1877#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1878msgid "Replaces"
1879msgstr "Zamjenjuje"
1880
1881#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1882msgid "Obsoletes"
1883msgstr "Zastarijeva"
1884
1885#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1886msgid "Breaks"
1887msgstr ""
1888
1889#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1890msgid "Enhances"
1891msgstr ""
1892
1893#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1894msgid "important"
1895msgstr "važno"
1896
1897#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1898msgid "required"
1899msgstr "zahtijevano"
1900
1901#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1902msgid "standard"
1903msgstr "standardno"
1904
1905#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1906msgid "optional"
1907msgstr "opcionalno"
1908
1909#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1910msgid "extra"
1911msgstr "extra"
1912
1913#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
1914msgid "Calculating upgrade"
1915msgstr "Računam nadogradnju"
1916
1917#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
1918#, c-format
1919msgid "The method driver %s could not be found."
1920msgstr ""
1921
1922#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
1923#, c-format
1924msgid "Is the package %s installed?"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
1928#, c-format
1929msgid "Method %s did not start correctly"
1930msgstr ""
1931
1932#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
1933#, c-format
1934msgid ""
1935"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
1939msgid "Building dependency tree"
1940msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
1941
1942#: apt-pkg/depcache.cc:140
1943msgid "Candidate versions"
1944msgstr "Verzije kandidata"
1945
1946#: apt-pkg/depcache.cc:168
1947msgid "Dependency generation"
1948msgstr "Stvaranje zavisnosti"
1949
1950#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
1951#, fuzzy
1952msgid "Reading state information"
1953msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1954
1955#: apt-pkg/depcache.cc:252
1956#, fuzzy, c-format
1957msgid "Failed to open StateFile %s"
1958msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1959
1960#: apt-pkg/depcache.cc:257
1961#, fuzzy, c-format
1962msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1963msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1964
1965#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
1966msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
1970#, c-format
1971msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1972msgstr ""
1973
1974#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
1975msgid "Hash Sum mismatch"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
1979msgid "Size mismatch"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
1983msgid "Invalid file format"
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
1987#, fuzzy
1988msgid "Signature error"
1989msgstr "Greška pri pisanju"
1990
1991#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
1992#, c-format
1993msgid ""
1994"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
1995"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
1996msgstr ""
1997
1998#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
1999#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
2000#, c-format
2001msgid "GPG error: %s: %s"
2002msgstr ""
2003
2004#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
2005#, c-format
2006msgid ""
2007"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2008"or malformed file)"
2009msgstr ""
2010
2011#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
2012msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2013msgstr ""
2014
2015#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2016#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2017#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2018#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
2019#, c-format
2020msgid ""
2021"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2022"repository will not be applied."
2023msgstr ""
2024
2025#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
2026#, c-format
2027msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
2031#, c-format
2032msgid ""
2033"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2034"authenticated."
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
2038#, c-format
2039msgid ""
2040"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2041"contact the owner of the repository."
2042msgstr ""
2043
2044#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
2045#, c-format
2046msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
2050msgid ""
2051"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2052"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
2056#, c-format
2057msgid ""
2058"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2059"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
2063#, c-format
2064msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
2068#, c-format
2069msgid ""
2070"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2071msgstr ""
2072
2073#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2074#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
2075#, c-format
2076msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2080msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2081msgstr ""
2082
2083#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2084#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2085#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2086#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2087#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2088#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2089#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2090#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2091#, c-format
2092msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2096msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2100msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2104msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2108msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
2112#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
2113msgid "Reading package lists"
2114msgstr "Čitam spiskove paketa"
2115
2116#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
2117msgid "IO Error saving source cache"
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
2121#, c-format
2122msgid "List directory %spartial is missing."
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
2126#, c-format
2127msgid "Archives directory %spartial is missing."
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/acquire.cc:163
2131#, fuzzy, c-format
2132msgid "Unable to lock directory %s"
2133msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2134
2135#: apt-pkg/acquire.cc:500
2136#, c-format
2137msgid ""
2138"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2139"user '%s'."
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
2143#, c-format
2144msgid "Clean of %s is not supported"
2145msgstr ""
2146
2147#. only show the ETA if it makes sense
2148#. two days
2149#: apt-pkg/acquire.cc:1146
2150#, c-format
2151msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/acquire.cc:1148
2155#, fuzzy, c-format
2156msgid "Retrieving file %li of %li"
2157msgstr "Čitam spisak datoteke"
2158
2159#: apt-pkg/update.cc:76
2160#, fuzzy, c-format
2161msgid "Failed to fetch %s %s"
2162msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2163
2164#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2165msgid ""
2166"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2167"used instead."
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2171msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/clean.cc:64
2175#, c-format
2176msgid "Unable to stat %s."
2177msgstr ""
2178
2179#: apt-pkg/policy.cc:77
2180#, c-format
2181msgid ""
2182"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2183"available in the sources"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/policy.cc:453
2187#, c-format
2188msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2189msgstr ""
2190
2191#: apt-pkg/policy.cc:475
2192#, c-format
2193msgid "Did not understand pin type %s"
2194msgstr ""
2195
2196#: apt-pkg/policy.cc:484
2197#, c-format
2198msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/policy.cc:491
2202msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
2206#, c-format
2207msgid ""
2208"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2209"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
2213#, fuzzy, c-format
2214msgid "Could not configure '%s'. "
2215msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2216
2217#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
2218#, c-format
2219msgid ""
2220"This installation run will require temporarily removing the essential "
2221"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2222"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/cdrom.cc:498
2226#, c-format
2227msgid "Line %u too long in source list %s."
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/cdrom.cc:572
2231#, fuzzy
2232msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2233msgstr "Pogrešan CD"
2234
2235#: apt-pkg/cdrom.cc:587
2236#, c-format
2237msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2238msgstr ""
2239
2240#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2241#, fuzzy
2242msgid "Waiting for disc...\n"
2243msgstr "Čekam na zaglavlja"
2244
2245#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2246msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/cdrom.cc:621
2250msgid "Identifying... "
2251msgstr ""
2252
2253#: apt-pkg/cdrom.cc:663
2254#, c-format
2255msgid "Stored label: %s\n"
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-pkg/cdrom.cc:681
2259msgid "Scanning disc for index files...\n"
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/cdrom.cc:735
2263#, c-format
2264msgid ""
2265"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2266"%zu signatures\n"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2270msgid ""
2271"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2272"wrong architecture?"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/cdrom.cc:772
2276#, c-format
2277msgid "Found label '%s'\n"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2281msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/cdrom.cc:818
2285#, c-format
2286msgid ""
2287"This disc is called: \n"
2288"'%s'\n"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/cdrom.cc:820
2292#, fuzzy
2293msgid "Copying package lists..."
2294msgstr "Čitam spiskove paketa"
2295
2296#: apt-pkg/cdrom.cc:867
2297msgid "Writing new source list\n"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/cdrom.cc:878
2301msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/algorithms.cc:263
2305#, c-format
2306msgid ""
2307"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2311msgid ""
2312"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2313"held packages."
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2317msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2321msgid "Send scenario to solver"
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/edsp.cc:232
2325msgid "Send request to solver"
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/edsp.cc:311
2329msgid "Prepare for receiving solution"
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/edsp.cc:318
2333msgid "External solver failed without a proper error message"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2337msgid "Execute external solver"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2341#, c-format
2342msgid "Index file type '%s' is not supported"
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2346#, c-format
2347msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
2351#, c-format
2352msgid "Cannot convert %s to integer"
2353msgstr ""
2354
2355#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2356#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
2357#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
2358#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
2359#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
2360#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
2361#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
2362#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
2363#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
2364#, c-format
2365msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
2369#, c-format
2370msgid "Opening %s"
2371msgstr "Otvaram %s"
2372
2373#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
2374#, c-format
2375msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
2379#, c-format
2380msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2381msgstr ""
2382
2383#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
2384#, c-format
2385msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
2389#, c-format
2390msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2394#, c-format
2395msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/cacheset.cc:495
2399#, c-format
2400msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2401msgstr ""
2402
2403#: apt-pkg/cacheset.cc:730
2404#, fuzzy, c-format
2405msgid "Couldn't find task '%s'"
2406msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2407
2408#: apt-pkg/cacheset.cc:736
2409#, c-format
2410msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/cacheset.cc:742
2414#, fuzzy, c-format
2415msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2416msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2417
2418#: apt-pkg/cacheset.cc:781
2419#, c-format
2420msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/cacheset.cc:820
2424#, c-format
2425msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/cacheset.cc:828
2429#, c-format
2430msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/cacheset.cc:836
2434#, c-format
2435msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2436msgstr ""
2437
2438#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
2439#, c-format
2440msgid ""
2441"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2442"neither of them"
2443msgstr ""
2444
2445#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2446#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
2447#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
2448#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
2449#, c-format
2450msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
2451msgstr ""
2452
2453#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2454#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
2455#. two sources.list entries
2456#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
2457#, c-format
2458msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
2462#, fuzzy, c-format
2463msgid "Unable to parse Release file %s"
2464msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2465
2466#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
2467#, c-format
2468msgid "No sections in Release file %s"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
2472#, c-format
2473msgid "No Hash entry in Release file %s"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
2477#, fuzzy, c-format
2478msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2479msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2480
2481#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
2482#, c-format
2483msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2484msgstr ""
2485
2486#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2487#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
2488#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
2489#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
2490#, c-format
2491msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
2495#, c-format
2496msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2500#, fuzzy, c-format
2501msgid "Installing %s"
2502msgstr " Instalirano:"
2503
2504#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "Configuring %s"
2507msgstr "Povezujem se sa %s"
2508
2509#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2510#, fuzzy, c-format
2511msgid "Removing %s"
2512msgstr "Otvaram %s"
2513
2514#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
2515#, fuzzy, c-format
2516msgid "Completely removing %s"
2517msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2518
2519#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2520#, c-format
2521msgid "Noting disappearance of %s"
2522msgstr ""
2523
2524#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2525#, c-format
2526msgid "Running post-installation trigger %s"
2527msgstr ""
2528
2529#. FIXME: use a better string after freeze
2530#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2531#, c-format
2532msgid "Directory '%s' missing"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2536#, fuzzy, c-format
2537msgid "Could not open file '%s'"
2538msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2539
2540#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2541#, fuzzy, c-format
2542msgid "Preparing %s"
2543msgstr "Otvaram %s"
2544
2545#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Unpacking %s"
2548msgstr "Otvaram %s"
2549
2550#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2551#, c-format
2552msgid "Preparing to configure %s"
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid "Installed %s"
2558msgstr " Instalirano:"
2559
2560#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2561#, c-format
2562msgid "Preparing for removal of %s"
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2566#, fuzzy, c-format
2567msgid "Removed %s"
2568msgstr "Preporučuje"
2569
2570#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2571#, c-format
2572msgid "Preparing to completely remove %s"
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2576#, fuzzy, c-format
2577msgid "Completely removed %s"
2578msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2579
2580#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2581#, fuzzy, c-format
2582msgid "Can not write log (%s)"
2583msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2584
2585#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2586msgid "Is /dev/pts mounted?"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2590msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2594msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2595msgstr ""
2596
2597#. check if its not a follow up error
2598#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2599msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2603msgid ""
2604"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2605"error from a previous failure."
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2609msgid ""
2610"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2611"error"
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2615msgid ""
2616"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2617"error"
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2621msgid ""
2622"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2623"local system"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2627msgid ""
2628"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2629msgstr ""
2630
2631#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
2632#, c-format
2633msgid ""
2634"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2635"it?"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2639#, c-format
2640msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2641msgstr ""
2642
2643#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2644#. dpkg --configure -a
2645#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
2646#, c-format
2647msgid ""
2648"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2652msgid "Not locked"
2653msgstr ""
2654
2655#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2656#, c-format
2657msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2661#, c-format
2662msgid "Could not open lock file %s"
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2666#, c-format
2667msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2671#, c-format
2672msgid "Could not get lock %s"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
2676#, c-format
2677msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
2681#, c-format
2682msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2686#, c-format
2687msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2688msgstr ""
2689
2690#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
2691#, c-format
2692msgid ""
2693"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2694msgstr ""
2695
2696#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2697#, c-format
2698msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2699msgstr ""
2700
2701#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2702#, c-format
2703msgid "Sub-process %s received signal %u."
2704msgstr ""
2705
2706#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
2707#, c-format
2708msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2709msgstr ""
2710
2711#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
2712#, c-format
2713msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2714msgstr ""
2715
2716#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
2717#, c-format
2718msgid "Problem closing the gzip file %s"
2719msgstr ""
2720
2721#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
2722#, c-format
2723msgid "Could not open file %s"
2724msgstr ""
2725
2726#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2727#, fuzzy, c-format
2728msgid "Could not open file descriptor %d"
2729msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2730
2731#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
2732msgid "Failed to create subprocess IPC"
2733msgstr ""
2734
2735#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2736msgid "Failed to exec compressor "
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2740#, c-format
2741msgid "read, still have %llu to read but none left"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2745#, c-format
2746msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Problem closing the file %s"
2752msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2753
2754#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
2755#, c-format
2756msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2757msgstr ""
2758
2759#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
2760#, c-format
2761msgid "Problem unlinking the file %s"
2762msgstr ""
2763
2764#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
2765msgid "Problem syncing the file"
2766msgstr ""
2767
2768#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
2769#, fuzzy, c-format
2770msgid "Unable to mkstemp %s"
2771msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2772
2773#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
2774#, c-format
2775msgid "Unable to write to %s"
2776msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2777
2778#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2779#, c-format
2780msgid "%c%s... Error!"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2784#, c-format
2785msgid "%c%s... Done"
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2789msgid "..."
2790msgstr ""
2791
2792#. Print the spinner
2793#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2794#, c-format
2795msgid "%c%s... %u%%"
2796msgstr ""
2797
2798#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2799#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2800#, c-format
2801msgid "%lid %lih %limin %lis"
2802msgstr ""
2803
2804#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2805#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2806#, c-format
2807msgid "%lih %limin %lis"
2808msgstr ""
2809
2810#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2811#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2812#, c-format
2813msgid "%limin %lis"
2814msgstr ""
2815
2816#. TRANSLATOR: s means seconds
2817#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2818#, c-format
2819msgid "%lis"
2820msgstr ""
2821
2822#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2823#, c-format
2824msgid "Selection %s not found"
2825msgstr ""
2826
2827#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2828msgid "Can't mmap an empty file"
2829msgstr ""
2830
2831#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2832#, c-format
2833msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2834msgstr ""
2835
2836#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2837#, c-format
2838msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2839msgstr ""
2840
2841#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2842#, fuzzy
2843msgid "Unable to close mmap"
2844msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2845
2846#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2847#, fuzzy
2848msgid "Unable to synchronize mmap"
2849msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2850
2851#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2852#, c-format
2853msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2854msgstr ""
2855
2856#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2857#, fuzzy
2858msgid "Failed to truncate file"
2859msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2860
2861#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2862#, c-format
2863msgid ""
2864"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2865"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2866msgstr ""
2867
2868#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2869#, c-format
2870msgid ""
2871"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2872"reached."
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2876msgid ""
2877"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2878msgstr ""
2879
2880#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2881#, c-format
2882msgid "Unable to stat the mount point %s"
2883msgstr ""
2884
2885#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
2886msgid "Failed to stat the cdrom"
2887msgstr ""
2888
2889#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2890#, c-format
2891msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2892msgstr ""
2893
2894#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2895#, c-format
2896msgid "Opening configuration file %s"
2897msgstr ""
2898
2899#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
2900#, c-format
2901msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2902msgstr ""
2903
2904#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
2905#, c-format
2906msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2907msgstr ""
2908
2909#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2910#, c-format
2911msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2912msgstr ""
2913
2914#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
2915#, c-format
2916msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2920#, c-format
2921msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2922msgstr ""
2923
2924#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
2925#, c-format
2926msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2927msgstr ""
2928
2929#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
2930#, c-format
2931msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2932msgstr ""
2933
2934#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2935#, c-format
2936msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2937msgstr ""
2938
2939#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
2940#, c-format
2941msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2945#, c-format
2946msgid ""
2947"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2948"other options."
2949msgstr ""
2950
2951#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
2952#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
2953#, c-format
2954msgid ""
2955"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2956"options"
2957msgstr ""
2958
2959#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
2960#, c-format
2961msgid "Command line option %s is not boolean"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2965#, c-format
2966msgid "Option %s requires an argument."
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
2970#, c-format
2971msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2972msgstr ""
2973
2974#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
2975#, c-format
2976msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
2980#, c-format
2981msgid "Option '%s' is too long"
2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2985#, c-format
2986msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
2990#, c-format
2991msgid "Invalid operation %s"
2992msgstr ""
2993
2994#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
2995msgid ""
2996"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2997"\n"
2998"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2999"from debian packages\n"
3000"\n"
3001"Options:\n"
3002" -h This help text\n"
3003" -t Set the temp dir\n"
3004" -c=? Read this configuration file\n"
3005" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3006msgstr ""
3007
3008#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
3009msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3010msgstr ""
3011"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3012
3013#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3014msgid "Package extension list is too long"
3015msgstr ""
3016
3017#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3018#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3019#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
3020#, c-format
3021msgid "Error processing directory %s"
3022msgstr ""
3023
3024#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3025msgid "Source extension list is too long"
3026msgstr ""
3027
3028#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3029msgid "Error writing header to contents file"
3030msgstr ""
3031
3032#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
3033#, c-format
3034msgid "Error processing contents %s"
3035msgstr ""
3036
3037#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3038msgid ""
3039"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3040"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3041" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3042" contents path\n"
3043" release path\n"
3044" generate config [groups]\n"
3045" clean config\n"
3046"\n"
3047"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3048"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3049"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3050"\n"
3051"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3052"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3053"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3054"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3055"\n"
3056"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3057"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3058"\n"
3059"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3060"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3061"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3062"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3063"Debian archive:\n"
3064" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3065" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3066"\n"
3067"Options:\n"
3068" -h This help text\n"
3069" --md5 Control MD5 generation\n"
3070" -s=? Source override file\n"
3071" -q Quiet\n"
3072" -d=? Select the optional caching database\n"
3073" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3074" --contents Control contents file generation\n"
3075" -c=? Read this configuration file\n"
3076" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3077msgstr ""
3078
3079#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3080msgid "No selections matched"
3081msgstr ""
3082
3083#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3084#, c-format
3085msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3086msgstr ""
3087
3088#: ftparchive/cachedb.cc:68
3089#, c-format
3090msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3091msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3092
3093#: ftparchive/cachedb.cc:86
3094#, c-format
3095msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3096msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3097
3098#: ftparchive/cachedb.cc:97
3099msgid ""
3100"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3101"remove and re-create the database."
3102msgstr ""
3103
3104#: ftparchive/cachedb.cc:102
3105#, fuzzy, c-format
3106msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3107msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3108
3109#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3110#: apt-inst/extract.cc:216
3111#, c-format
3112msgid "Failed to stat %s"
3113msgstr ""
3114
3115#: ftparchive/cachedb.cc:327
3116#, fuzzy
3117msgid "Failed to read .dsc"
3118msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3119
3120#: ftparchive/cachedb.cc:360
3121msgid "Archive has no control record"
3122msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3123
3124#: ftparchive/cachedb.cc:527
3125msgid "Unable to get a cursor"
3126msgstr ""
3127
3128#: ftparchive/writer.cc:106
3129#, c-format
3130msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3131msgstr ""
3132
3133#: ftparchive/writer.cc:111
3134#, c-format
3135msgid "W: Unable to stat %s\n"
3136msgstr ""
3137
3138#: ftparchive/writer.cc:167
3139msgid "E: "
3140msgstr ""
3141
3142#: ftparchive/writer.cc:169
3143msgid "W: "
3144msgstr ""
3145
3146#: ftparchive/writer.cc:176
3147msgid "E: Errors apply to file "
3148msgstr ""
3149
3150#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
3151#, c-format
3152msgid "Failed to resolve %s"
3153msgstr ""
3154
3155#: ftparchive/writer.cc:207
3156msgid "Tree walking failed"
3157msgstr ""
3158
3159#: ftparchive/writer.cc:234
3160#, c-format
3161msgid "Failed to open %s"
3162msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3163
3164#: ftparchive/writer.cc:293
3165#, c-format
3166msgid " DeLink %s [%s]\n"
3167msgstr ""
3168
3169#: ftparchive/writer.cc:301
3170#, c-format
3171msgid "Failed to readlink %s"
3172msgstr ""
3173
3174#: ftparchive/writer.cc:305
3175#, c-format
3176msgid "Failed to unlink %s"
3177msgstr ""
3178
3179#: ftparchive/writer.cc:313
3180#, c-format
3181msgid "*** Failed to link %s to %s"
3182msgstr ""
3183
3184#: ftparchive/writer.cc:323
3185#, c-format
3186msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3187msgstr ""
3188
3189#: ftparchive/writer.cc:428
3190msgid "Archive had no package field"
3191msgstr ""
3192
3193#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
3194#, c-format
3195msgid " %s has no override entry\n"
3196msgstr ""
3197
3198#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
3199#, c-format
3200msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3201msgstr ""
3202
3203#: ftparchive/writer.cc:714
3204#, c-format
3205msgid " %s has no source override entry\n"
3206msgstr ""
3207
3208#: ftparchive/writer.cc:718
3209#, c-format
3210msgid " %s has no binary override entry either\n"
3211msgstr ""
3212
3213#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3214msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3215msgstr ""
3216
3217#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3218#, c-format
3219msgid "Unable to open %s"
3220msgstr ""
3221
3222#. skip spaces
3223#. find end of word
3224#: ftparchive/override.cc:68
3225#, c-format
3226msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3227msgstr ""
3228
3229#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3230#, c-format
3231msgid "Failed to read the override file %s"
3232msgstr ""
3233
3234#: ftparchive/override.cc:166
3235#, c-format
3236msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3237msgstr ""
3238
3239#: ftparchive/override.cc:178
3240#, c-format
3241msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3242msgstr ""
3243
3244#: ftparchive/override.cc:191
3245#, c-format
3246msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3247msgstr ""
3248
3249#: ftparchive/multicompress.cc:72
3250#, c-format
3251msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3252msgstr ""
3253
3254#: ftparchive/multicompress.cc:102
3255#, c-format
3256msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3257msgstr ""
3258
3259#: ftparchive/multicompress.cc:193
3260msgid "Failed to fork"
3261msgstr ""
3262
3263#: ftparchive/multicompress.cc:206
3264msgid "Compress child"
3265msgstr ""
3266
3267#: ftparchive/multicompress.cc:229
3268#, c-format
3269msgid "Internal error, failed to create %s"
3270msgstr ""
3271
3272#: ftparchive/multicompress.cc:302
3273msgid "IO to subprocess/file failed"
3274msgstr ""
3275
3276#: ftparchive/multicompress.cc:340
3277msgid "Failed to read while computing MD5"
3278msgstr ""
3279
3280#: ftparchive/multicompress.cc:356
3281#, c-format
3282msgid "Problem unlinking %s"
3283msgstr ""
3284
3285#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
3286#, c-format
3287msgid "Failed to rename %s to %s"
3288msgstr ""
3289
3290#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3291msgid ""
3292"Usage: apt-internal-solver\n"
3293"\n"
3294"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3295"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3296"\n"
3297"Options:\n"
3298" -h This help text.\n"
3299" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3300" -c=? Read this configuration file\n"
3301" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3302msgstr ""
3303
3304#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3305msgid "Unknown package record!"
3306msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3307
3308#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3309msgid ""
3310"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3311"\n"
3312"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3313"to indicate what kind of file it is.\n"
3314"\n"
3315"Options:\n"
3316" -h This help text\n"
3317" -s Use source file sorting\n"
3318" -c=? Read this configuration file\n"
3319" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3320msgstr ""
3321
3322#: apt-inst/filelist.cc:380
3323msgid "DropNode called on still linked node"
3324msgstr ""
3325
3326#: apt-inst/filelist.cc:412
3327msgid "Failed to locate the hash element!"
3328msgstr ""
3329
3330#: apt-inst/filelist.cc:459
3331msgid "Failed to allocate diversion"
3332msgstr ""
3333
3334#: apt-inst/filelist.cc:464
3335msgid "Internal error in AddDiversion"
3336msgstr ""
3337
3338#: apt-inst/filelist.cc:477
3339#, c-format
3340msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3341msgstr ""
3342
3343#: apt-inst/filelist.cc:506
3344#, c-format
3345msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3346msgstr ""
3347
3348#: apt-inst/filelist.cc:549
3349#, c-format
3350msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3351msgstr ""
3352
3353#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3354#, c-format
3355msgid "The path %s is too long"
3356msgstr ""
3357
3358#: apt-inst/extract.cc:132
3359#, c-format
3360msgid "Unpacking %s more than once"
3361msgstr ""
3362
3363#: apt-inst/extract.cc:142
3364#, c-format
3365msgid "The directory %s is diverted"
3366msgstr ""
3367
3368#: apt-inst/extract.cc:152
3369#, c-format
3370msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3371msgstr ""
3372
3373#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3374msgid "The diversion path is too long"
3375msgstr ""
3376
3377#: apt-inst/extract.cc:249
3378#, c-format
3379msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3380msgstr ""
3381
3382#: apt-inst/extract.cc:289
3383msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3384msgstr ""
3385
3386#: apt-inst/extract.cc:293
3387msgid "The path is too long"
3388msgstr "Putanja je preduga"
3389
3390#: apt-inst/extract.cc:421
3391#, c-format
3392msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3393msgstr ""
3394
3395#: apt-inst/extract.cc:438
3396#, c-format
3397msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3398msgstr ""
3399
3400#: apt-inst/extract.cc:498
3401#, c-format
3402msgid "Unable to stat %s"
3403msgstr ""
3404
3405#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3406#, fuzzy, c-format
3407msgid "Failed to write file %s"
3408msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3409
3410#: apt-inst/dirstream.cc:104
3411#, c-format
3412msgid "Failed to close file %s"
3413msgstr ""
3414
3415#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3416#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3417#, c-format
3418msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3419msgstr ""
3420
3421#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3422#, c-format
3423msgid "Internal error, could not locate member %s"
3424msgstr ""
3425
3426#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3427msgid "Unparsable control file"
3428msgstr ""
3429
3430#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3431msgid "Invalid archive signature"
3432msgstr ""
3433
3434#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3435msgid "Error reading archive member header"
3436msgstr ""
3437
3438#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3439#, c-format
3440msgid "Invalid archive member header %s"
3441msgstr ""
3442
3443#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3444msgid "Invalid archive member header"
3445msgstr ""
3446
3447#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3448msgid "Archive is too short"
3449msgstr "Arhiva je prekratka"
3450
3451#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3452msgid "Failed to read the archive headers"
3453msgstr ""
3454
3455#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
3458msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3459
3460#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
3461msgid "Corrupted archive"
3462msgstr "Oštećena arhiva"
3463
3464#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
3465msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3466msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3467
3468#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
3469#, c-format
3470msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3471msgstr ""
3472
3473#~ msgid "Failed to exec gzip "
3474#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3475
3476#, fuzzy
3477#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3478#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3479
3480#~ msgid "Done"
3481#~ msgstr "Urađeno"
3482
3483#, fuzzy
3484#~ msgid "No keyring installed in %s."
3485#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3486
3487#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3488#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3489
3490#~ msgid "Reading file listing"
3491#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3492
3493#, fuzzy
3494#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3495#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3496
3497#, fuzzy
3498#~ msgid "openpty failed\n"
3499#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3500
3501#~ msgid "File date has changed %s"
3502#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"