]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* more missing files added, this is really strange, I wonder if baz hates me :(
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:45
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:63
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:73
353#, fuzzy, c-format
354msgid "Unable to open DB file %s: %s"
355msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:114
358#, c-format
359msgid "File date has changed %s"
360msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
361
362#: ftparchive/cachedb.cc:155
363msgid "Archive has no control record"
364msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
365
366#: ftparchive/cachedb.cc:267
367msgid "Unable to get a cursor"
368msgstr ""
369
370#: ftparchive/writer.cc:78
371#, c-format
372msgid "W: Unable to read directory %s\n"
373msgstr ""
374
375#: ftparchive/writer.cc:83
376#, c-format
377msgid "W: Unable to stat %s\n"
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:125
381msgid "E: "
382msgstr ""
383
384#: ftparchive/writer.cc:127
385msgid "W: "
386msgstr ""
387
388#: ftparchive/writer.cc:134
389msgid "E: Errors apply to file "
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
393#, c-format
394msgid "Failed to resolve %s"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:163
398msgid "Tree walking failed"
399msgstr ""
400
401#: ftparchive/writer.cc:188
402#, c-format
403msgid "Failed to open %s"
404msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
405
406#: ftparchive/writer.cc:245
407#, c-format
408msgid " DeLink %s [%s]\n"
409msgstr ""
410
411#: ftparchive/writer.cc:253
412#, c-format
413msgid "Failed to readlink %s"
414msgstr ""
415
416#: ftparchive/writer.cc:257
417#, c-format
418msgid "Failed to unlink %s"
419msgstr ""
420
421#: ftparchive/writer.cc:264
422#, c-format
423msgid "*** Failed to link %s to %s"
424msgstr ""
425
426#: ftparchive/writer.cc:274
427#, c-format
428msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
429msgstr ""
430
431#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
432#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
433#, c-format
434msgid "Failed to stat %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:386
438msgid "Archive had no package field"
439msgstr ""
440
441#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
442#, c-format
443msgid " %s has no override entry\n"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
447#, c-format
448msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/contents.cc:317
452#, c-format
453msgid "Internal error, could not locate member %s"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
457msgid "realloc - Failed to allocate memory"
458msgstr ""
459
460#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
461#, c-format
462msgid "Unable to open %s"
463msgstr ""
464
465#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
466#, c-format
467msgid "Malformed override %s line %lu #1"
468msgstr ""
469
470#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
471#, c-format
472msgid "Malformed override %s line %lu #2"
473msgstr ""
474
475#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
476#, c-format
477msgid "Malformed override %s line %lu #3"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
481#, c-format
482msgid "Failed to read the override file %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/multicompress.cc:75
486#, c-format
487msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/multicompress.cc:105
491#, c-format
492msgid "Compressed output %s needs a compression set"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
496msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:198
500msgid "Failed to create FILE*"
501msgstr ""
502
503#: ftparchive/multicompress.cc:201
504msgid "Failed to fork"
505msgstr ""
506
507#: ftparchive/multicompress.cc:215
508msgid "Compress child"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:238
512#, c-format
513msgid "Internal error, failed to create %s"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:289
517msgid "Failed to create subprocess IPC"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:324
521msgid "Failed to exec compressor "
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:363
525msgid "decompressor"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:406
529msgid "IO to subprocess/file failed"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:458
533msgid "Failed to read while computing MD5"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:475
537#, c-format
538msgid "Problem unlinking %s"
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
542#, c-format
543msgid "Failed to rename %s to %s"
544msgstr ""
545
546#: cmdline/apt-get.cc:118
547msgid "Y"
548msgstr ""
549
550#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
551#, c-format
552msgid "Regex compilation error - %s"
553msgstr ""
554
555#: cmdline/apt-get.cc:235
556msgid "The following packages have unmet dependencies:"
557msgstr ""
558
559#: cmdline/apt-get.cc:325
560#, c-format
561msgid "but %s is installed"
562msgstr "ali je %s instaliran"
563
564#: cmdline/apt-get.cc:327
565#, c-format
566msgid "but %s is to be installed"
567msgstr "ali se %s treba instalirati"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:334
570msgid "but it is not installable"
571msgstr "ali se ne može instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:336
574msgid "but it is a virtual package"
575msgstr "ali je virtuelni paket"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:339
578msgid "but it is not installed"
579msgstr "ali nije instaliran"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:339
582msgid "but it is not going to be installed"
583msgstr "ali se neće instalirati"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:344
586msgid " or"
587msgstr " ili"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:373
590msgid "The following NEW packages will be installed:"
591msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:399
594msgid "The following packages will be REMOVED:"
595msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:421
598#, fuzzy
599msgid "The following packages have been kept back:"
600msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:442
603msgid "The following packages will be upgraded:"
604msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:463
607msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
608msgstr ""
609
610#: cmdline/apt-get.cc:483
611msgid "The following held packages will be changed:"
612msgstr ""
613
614#: cmdline/apt-get.cc:536
615#, c-format
616msgid "%s (due to %s) "
617msgstr ""
618
619#: cmdline/apt-get.cc:544
620msgid ""
621"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
622"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:575
626#, c-format
627msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:579
631#, c-format
632msgid "%lu reinstalled, "
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:581
636#, c-format
637msgid "%lu downgraded, "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:583
641#, c-format
642msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:587
646#, c-format
647msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:647
651msgid "Correcting dependencies..."
652msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
653
654#: cmdline/apt-get.cc:650
655msgid " failed."
656msgstr ""
657
658#: cmdline/apt-get.cc:653
659msgid "Unable to correct dependencies"
660msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
661
662#: cmdline/apt-get.cc:656
663msgid "Unable to minimize the upgrade set"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:658
667msgid " Done"
668msgstr " Urađeno"
669
670#: cmdline/apt-get.cc:662
671msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
672msgstr ""
673
674#: cmdline/apt-get.cc:665
675msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
677
678#: cmdline/apt-get.cc:687
679#, fuzzy
680msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:691
684msgid "Authentication warning overridden.\n"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:698
688msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:700
692msgid "Some packages could not be authenticated"
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
696msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
697msgstr ""
698
699#: cmdline/apt-get.cc:753
700msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:762
704msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:773
708msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
712msgid "Unable to lock the download directory"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
716#: apt-pkg/cachefile.cc:67
717msgid "The list of sources could not be read."
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:814
721msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:819
725#, c-format
726msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
727msgstr ""
728
729#: cmdline/apt-get.cc:822
730#, c-format
731msgid "Need to get %sB of archives.\n"
732msgstr ""
733
734#: cmdline/apt-get.cc:827
735#, c-format
736msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
737msgstr ""
738
739#: cmdline/apt-get.cc:830
740#, c-format
741msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
742msgstr ""
743
744#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
745#, c-format
746msgid "Couldn't determine free space in %s"
747msgstr ""
748
749#: cmdline/apt-get.cc:847
750#, c-format
751msgid "You don't have enough free space in %s."
752msgstr ""
753
754#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
755msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:864
759msgid "Yes, do as I say!"
760msgstr "Da, uradi kako kažem!"
761
762#: cmdline/apt-get.cc:866
763#, c-format
764msgid ""
765"You are about to do something potentially harmful.\n"
766"To continue type in the phrase '%s'\n"
767" ?] "
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
771msgid "Abort."
772msgstr "Odustani."
773
774#: cmdline/apt-get.cc:887
775#, fuzzy
776msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
777msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
778
779#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
780#, c-format
781msgid "Failed to fetch %s %s\n"
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:977
785msgid "Some files failed to download"
786msgstr ""
787
788#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
789msgid "Download complete and in download only mode"
790msgstr ""
791
792#: cmdline/apt-get.cc:984
793msgid ""
794"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
795"missing?"
796msgstr ""
797
798#: cmdline/apt-get.cc:988
799msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
800msgstr ""
801
802#: cmdline/apt-get.cc:993
803msgid "Unable to correct missing packages."
804msgstr ""
805
806#: cmdline/apt-get.cc:994
807msgid "Aborting install."
808msgstr "Odustajem od instalacije."
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1028
811#, c-format
812msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1038
816#, c-format
817msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
818msgstr ""
819
820#: cmdline/apt-get.cc:1056
821#, c-format
822msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
823msgstr ""
824
825#: cmdline/apt-get.cc:1067
826#, c-format
827msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
828msgstr ""
829
830#: cmdline/apt-get.cc:1079
831msgid " [Installed]"
832msgstr "[Instalirano]"
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1084
835msgid "You should explicitly select one to install."
836msgstr ""
837
838#: cmdline/apt-get.cc:1089
839#, c-format
840msgid ""
841"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
842"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
843"is only available from another source\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1108
847msgid "However the following packages replace it:"
848msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1111
851#, c-format
852msgid "Package %s has no installation candidate"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1131
856#, c-format
857msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1139
861#, c-format
862msgid "%s is already the newest version.\n"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1166
866#, c-format
867msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1168
871#, c-format
872msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
873msgstr ""
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1174
876#, c-format
877msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
878msgstr ""
879
880#: cmdline/apt-get.cc:1311
881msgid "The update command takes no arguments"
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
885msgid "Unable to lock the list directory"
886msgstr ""
887
888#: cmdline/apt-get.cc:1382
889msgid ""
890"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
891"used instead."
892msgstr ""
893
894#: cmdline/apt-get.cc:1401
895msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
899#, c-format
900msgid "Couldn't find package %s"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1523
904#, c-format
905msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1553
909msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1556
913msgid ""
914"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
915"solution)."
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1568
919msgid ""
920"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
921"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
922"distribution that some required packages have not yet been created\n"
923"or been moved out of Incoming."
924msgstr ""
925
926#: cmdline/apt-get.cc:1576
927msgid ""
928"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929"the package is simply not installable and a bug report against\n"
930"that package should be filed."
931msgstr ""
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1581
934msgid "The following information may help to resolve the situation:"
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1584
938msgid "Broken packages"
939msgstr "Oštećeni paketi"
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1610
942msgid "The following extra packages will be installed:"
943msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1681
946msgid "Suggested packages:"
947msgstr "Predloženi paketi:"
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1682
950msgid "Recommended packages:"
951msgstr "Preporučeni paketi:"
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1702
954msgid "Calculating upgrade... "
955msgstr "Računam nadogradnju..."
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
958msgid "Failed"
959msgstr "Neuspješno"
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1710
962msgid "Done"
963msgstr "Urađeno"
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
966msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1883
970msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
971msgstr ""
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
974#, c-format
975msgid "Unable to find a source package for %s"
976msgstr ""
977
978#: cmdline/apt-get.cc:1957
979#, c-format
980msgid "You don't have enough free space in %s"
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:1962
984#, c-format
985msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
986msgstr ""
987
988#: cmdline/apt-get.cc:1965
989#, c-format
990msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
991msgstr ""
992
993#: cmdline/apt-get.cc:1971
994#, c-format
995msgid "Fetch source %s\n"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:2002
999msgid "Failed to fetch some archives."
1000msgstr ""
1001
1002#: cmdline/apt-get.cc:2030
1003#, c-format
1004msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:2042
1008#, c-format
1009msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:2043
1013#, c-format
1014msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1015msgstr ""
1016
1017#: cmdline/apt-get.cc:2060
1018#, c-format
1019msgid "Build command '%s' failed.\n"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:2079
1023msgid "Child process failed"
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2095
1027msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1028msgstr ""
1029
1030#: cmdline/apt-get.cc:2123
1031#, c-format
1032msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1033msgstr ""
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2143
1036#, c-format
1037msgid "%s has no build depends.\n"
1038msgstr ""
1039
1040#: cmdline/apt-get.cc:2195
1041#, c-format
1042msgid ""
1043"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1044"found"
1045msgstr ""
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2247
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1051"package %s can satisfy version requirements"
1052msgstr ""
1053
1054#: cmdline/apt-get.cc:2282
1055#, c-format
1056msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2307
1060#, c-format
1061msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1062msgstr ""
1063
1064#: cmdline/apt-get.cc:2321
1065#, c-format
1066msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2325
1070msgid "Failed to process build dependencies"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2357
1074msgid "Supported modules:"
1075msgstr "Podržani moduli:"
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2398
1078msgid ""
1079"Usage: apt-get [options] command\n"
1080" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1081" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1082"\n"
1083"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1084"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1085"and install.\n"
1086"\n"
1087"Commands:\n"
1088" update - Retrieve new lists of packages\n"
1089" upgrade - Perform an upgrade\n"
1090" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1091" remove - Remove packages\n"
1092" source - Download source archives\n"
1093" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1094" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1095" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1096" clean - Erase downloaded archive files\n"
1097" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1098" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1099"\n"
1100"Options:\n"
1101" -h This help text.\n"
1102" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1103" -qq No output except for errors\n"
1104" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1105" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1106" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1107" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1108" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1109" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1110" -b Build the source package after fetching it\n"
1111" -V Show verbose version numbers\n"
1112" -c=? Read this configuration file\n"
1113" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1114"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1115"pages for more information and options.\n"
1116" This APT has Super Cow Powers.\n"
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/acqprogress.cc:55
1120msgid "Hit "
1121msgstr ""
1122
1123#: cmdline/acqprogress.cc:79
1124msgid "Get:"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/acqprogress.cc:110
1128msgid "Ign "
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/acqprogress.cc:114
1132msgid "Err "
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/acqprogress.cc:135
1136#, c-format
1137msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1138msgstr ""
1139
1140#: cmdline/acqprogress.cc:225
1141#, c-format
1142msgid " [Working]"
1143msgstr ""
1144
1145#: cmdline/acqprogress.cc:271
1146#, c-format
1147msgid ""
1148"Media change: please insert the disc labeled\n"
1149" '%s'\n"
1150"in the drive '%s' and press enter\n"
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1154msgid "Unknown package record!"
1155msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1156
1157#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1158msgid ""
1159"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1160"\n"
1161"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1162"to indicate what kind of file it is.\n"
1163"\n"
1164"Options:\n"
1165" -h This help text\n"
1166" -s Use source file sorting\n"
1167" -c=? Read this configuration file\n"
1168" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1169msgstr ""
1170
1171#: dselect/install:32
1172msgid "Bad default setting!"
1173msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1174
1175#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1176#: dselect/install:104 dselect/update:45
1177msgid "Press enter to continue."
1178msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1179
1180#: dselect/install:100
1181msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1182msgstr ""
1183
1184#: dselect/install:101
1185msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1186msgstr ""
1187
1188#: dselect/install:102
1189msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1190msgstr ""
1191
1192#: dselect/install:103
1193msgid ""
1194"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1195msgstr ""
1196
1197#: dselect/update:30
1198msgid "Merging available information"
1199msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1200
1201#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1202msgid "Failed to create pipes"
1203msgstr ""
1204
1205#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1206msgid "Failed to exec gzip "
1207msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1208
1209#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1210msgid "Corrupted archive"
1211msgstr "Oštećena arhiva"
1212
1213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1214msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1215msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1216
1217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1218#, c-format
1219msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1223msgid "Invalid archive signature"
1224msgstr ""
1225
1226#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1227msgid "Error reading archive member header"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1231msgid "Invalid archive member header"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1235msgid "Archive is too short"
1236msgstr "Arhiva je prekratka"
1237
1238#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1239msgid "Failed to read the archive headers"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/filelist.cc:384
1243msgid "DropNode called on still linked node"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/filelist.cc:416
1247msgid "Failed to locate the hash element!"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/filelist.cc:463
1251msgid "Failed to allocate diversion"
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-inst/filelist.cc:468
1255msgid "Internal error in AddDiversion"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-inst/filelist.cc:481
1259#, c-format
1260msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1261msgstr ""
1262
1263#: apt-inst/filelist.cc:510
1264#, c-format
1265msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1266msgstr ""
1267
1268#: apt-inst/filelist.cc:553
1269#, c-format
1270msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1271msgstr ""
1272
1273#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1274#, fuzzy, c-format
1275msgid "Failed to write file %s"
1276msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1277
1278#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1279#, c-format
1280msgid "Failed to close file %s"
1281msgstr ""
1282
1283#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1284#, c-format
1285msgid "The path %s is too long"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/extract.cc:127
1289#, c-format
1290msgid "Unpacking %s more than once"
1291msgstr ""
1292
1293#: apt-inst/extract.cc:137
1294#, c-format
1295msgid "The directory %s is diverted"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/extract.cc:147
1299#, c-format
1300msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1304msgid "The diversion path is too long"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-inst/extract.cc:243
1308#, c-format
1309msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/extract.cc:283
1313msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/extract.cc:287
1317msgid "The path is too long"
1318msgstr "Putanja je preduga"
1319
1320#: apt-inst/extract.cc:417
1321#, c-format
1322msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-inst/extract.cc:434
1326#, c-format
1327msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1331#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1332#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1333#, c-format
1334msgid "Unable to read %s"
1335msgstr "Ne mogu čitati %s"
1336
1337#: apt-inst/extract.cc:494
1338#, c-format
1339msgid "Unable to stat %s"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1343#, c-format
1344msgid "Failed to remove %s"
1345msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1348#, c-format
1349msgid "Unable to create %s"
1350msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1351
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1353#, c-format
1354msgid "Failed to stat %sinfo"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1358msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1359msgstr ""
1360
1361#. Build the status cache
1362#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1363#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1364#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1365msgid "Reading package lists"
1366msgstr "Čitam spiskove paketa"
1367
1368#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1369#, c-format
1370msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1375msgid "Internal error getting a package name"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1379msgid "Reading file listing"
1380msgstr "Čitam spisak datoteke"
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1383#, c-format
1384msgid ""
1385"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1386"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1387"package!"
1388msgstr ""
1389
1390#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1391#, c-format
1392msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1396msgid "Internal error getting a node"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1400#, c-format
1401msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1405msgid "The diversion file is corrupted"
1406msgstr ""
1407
1408#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1410#, c-format
1411msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1415msgid "Internal error adding a diversion"
1416msgstr ""
1417
1418#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1419msgid "The pkg cache must be initialized first"
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1423msgid "Reading file list"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1427#, c-format
1428msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1429msgstr ""
1430
1431#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1432#, c-format
1433msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1437#, c-format
1438msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1439msgstr ""
1440
1441#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1442#, c-format
1443msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1444msgstr ""
1445
1446#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1447#, c-format
1448msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1452#, c-format
1453msgid "Couldn't change to %s"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1457msgid "Internal error, could not locate member"
1458msgstr ""
1459
1460#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1461msgid "Failed to locate a valid control file"
1462msgstr ""
1463
1464#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1465msgid "Unparsable control file"
1466msgstr ""
1467
1468#: methods/cdrom.cc:114
1469#, c-format
1470msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1471msgstr ""
1472
1473#: methods/cdrom.cc:123
1474msgid ""
1475"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1476"cannot be used to add new CD-ROMs"
1477msgstr ""
1478
1479#: methods/cdrom.cc:131
1480#, fuzzy
1481msgid "Wrong CD-ROM"
1482msgstr "Pogrešan CD"
1483
1484#: methods/cdrom.cc:164
1485#, c-format
1486msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1487msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1488
1489#: methods/cdrom.cc:169
1490#, fuzzy
1491msgid "Disk not found."
1492msgstr "Datoteka nije pronađena"
1493
1494#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1495msgid "File not found"
1496msgstr "Datoteka nije pronađena"
1497
1498#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1499#: methods/gzip.cc:142
1500msgid "Failed to stat"
1501msgstr ""
1502
1503#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1504msgid "Failed to set modification time"
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/file.cc:44
1508msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1509msgstr ""
1510
1511#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1512#: methods/ftp.cc:162
1513msgid "Logging in"
1514msgstr "Prijavljujem se"
1515
1516#: methods/ftp.cc:168
1517msgid "Unable to determine the peer name"
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc:173
1521msgid "Unable to determine the local name"
1522msgstr ""
1523
1524#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1525#, c-format
1526msgid "The server refused the connection and said: %s"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc:210
1530#, c-format
1531msgid "USER failed, server said: %s"
1532msgstr ""
1533
1534#: methods/ftp.cc:217
1535#, c-format
1536msgid "PASS failed, server said: %s"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/ftp.cc:237
1540msgid ""
1541"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1542"is empty."
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:265
1546#, c-format
1547msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/ftp.cc:291
1551#, c-format
1552msgid "TYPE failed, server said: %s"
1553msgstr ""
1554
1555#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1556msgid "Connection timeout"
1557msgstr ""
1558
1559#: methods/ftp.cc:335
1560msgid "Server closed the connection"
1561msgstr "Server je zatvorio vezu"
1562
1563#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1564msgid "Read error"
1565msgstr "Greška pri čitanju"
1566
1567#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1568msgid "A response overflowed the buffer."
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1572#, fuzzy
1573msgid "Protocol corruption"
1574msgstr "Oštećenje protokola"
1575
1576#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1577msgid "Write error"
1578msgstr "Greška pri pisanju"
1579
1580#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1581msgid "Could not create a socket"
1582msgstr ""
1583
1584#: methods/ftp.cc:698
1585msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:704
1589msgid "Could not connect passive socket."
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/ftp.cc:722
1593msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1594msgstr ""
1595
1596#: methods/ftp.cc:736
1597msgid "Could not bind a socket"
1598msgstr ""
1599
1600#: methods/ftp.cc:740
1601msgid "Could not listen on the socket"
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:747
1605msgid "Could not determine the socket's name"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/ftp.cc:779
1609msgid "Unable to send PORT command"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:789
1613#, c-format
1614msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:798
1618#, c-format
1619msgid "EPRT failed, server said: %s"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/ftp.cc:818
1623msgid "Data socket connect timed out"
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/ftp.cc:825
1627msgid "Unable to accept connection"
1628msgstr ""
1629
1630#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1631msgid "Problem hashing file"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc:877
1635#, c-format
1636msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1640msgid "Data socket timed out"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:922
1644#, c-format
1645msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1646msgstr ""
1647
1648#. Get the files information
1649#: methods/ftp.cc:997
1650msgid "Query"
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/ftp.cc:1106
1654msgid "Unable to invoke "
1655msgstr ""
1656
1657#: methods/connect.cc:64
1658#, c-format
1659msgid "Connecting to %s (%s)"
1660msgstr ""
1661
1662#: methods/connect.cc:71
1663#, c-format
1664msgid "[IP: %s %s]"
1665msgstr ""
1666
1667#: methods/connect.cc:80
1668#, c-format
1669msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/connect.cc:86
1673#, c-format
1674msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/connect.cc:93
1678#, c-format
1679msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/connect.cc:106
1683#, c-format
1684msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1685msgstr ""
1686
1687#. We say this mainly because the pause here is for the
1688#. ssh connection that is still going
1689#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1690#, c-format
1691msgid "Connecting to %s"
1692msgstr "Povezujem se sa %s"
1693
1694#: methods/connect.cc:165
1695#, c-format
1696msgid "Could not resolve '%s'"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/connect.cc:171
1700#, c-format
1701msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/connect.cc:174
1705#, c-format
1706msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1707msgstr ""
1708
1709#: methods/connect.cc:221
1710#, c-format
1711msgid "Unable to connect to %s %s:"
1712msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1713
1714#: methods/gpgv.cc:92
1715msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/gpgv.cc:191
1719msgid ""
1720"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/gpgv.cc:196
1724msgid "At least one invalid signature was encountered."
1725msgstr ""
1726
1727#. FIXME String concatenation considered harmful.
1728#: methods/gpgv.cc:201
1729msgid "Could not execute "
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/gpgv.cc:202
1733msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1734msgstr ""
1735
1736#: methods/gpgv.cc:206
1737msgid "Unknown error executing gpgv"
1738msgstr ""
1739
1740#: methods/gpgv.cc:237
1741#, fuzzy
1742msgid "The following signatures were invalid:\n"
1743msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1744
1745#: methods/gpgv.cc:244
1746msgid ""
1747"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1748"available:\n"
1749msgstr ""
1750
1751#: methods/gzip.cc:57
1752#, c-format
1753msgid "Couldn't open pipe for %s"
1754msgstr ""
1755
1756#: methods/gzip.cc:102
1757#, c-format
1758msgid "Read error from %s process"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/http.cc:381
1762msgid "Waiting for headers"
1763msgstr "Čekam na zaglavlja"
1764
1765#: methods/http.cc:527
1766#, c-format
1767msgid "Got a single header line over %u chars"
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/http.cc:535
1771msgid "Bad header line"
1772msgstr ""
1773
1774#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1775msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1776msgstr ""
1777
1778#: methods/http.cc:590
1779msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1780msgstr ""
1781
1782#: methods/http.cc:605
1783msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/http.cc:607
1787msgid "This HTTP server has broken range support"
1788msgstr ""
1789
1790#: methods/http.cc:631
1791msgid "Unknown date format"
1792msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1793
1794#: methods/http.cc:778
1795msgid "Select failed"
1796msgstr ""
1797
1798#: methods/http.cc:783
1799msgid "Connection timed out"
1800msgstr ""
1801
1802#: methods/http.cc:806
1803msgid "Error writing to output file"
1804msgstr ""
1805
1806#: methods/http.cc:834
1807msgid "Error writing to file"
1808msgstr ""
1809
1810#: methods/http.cc:859
1811msgid "Error writing to the file"
1812msgstr ""
1813
1814#: methods/http.cc:873
1815msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1816msgstr ""
1817
1818#: methods/http.cc:875
1819msgid "Error reading from server"
1820msgstr ""
1821
1822#: methods/http.cc:1106
1823msgid "Bad header data"
1824msgstr ""
1825
1826#: methods/http.cc:1123
1827msgid "Connection failed"
1828msgstr "Povezivanje neuspješno"
1829
1830#: methods/http.cc:1214
1831msgid "Internal error"
1832msgstr "Unutrašnja greška"
1833
1834#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1835msgid "Can't mmap an empty file"
1836msgstr ""
1837
1838#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1839#, c-format
1840msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1841msgstr ""
1842
1843#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1844#, c-format
1845msgid "Selection %s not found"
1846msgstr ""
1847
1848#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1849#, c-format
1850msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1851msgstr ""
1852
1853#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1854#, c-format
1855msgid "Opening configuration file %s"
1856msgstr ""
1857
1858#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1859#, c-format
1860msgid "Line %d too long (max %d)"
1861msgstr ""
1862
1863#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1864#, c-format
1865msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1866msgstr ""
1867
1868#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1869#, c-format
1870msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1871msgstr ""
1872
1873#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1874#, c-format
1875msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1876msgstr ""
1877
1878#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1879#, c-format
1880msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1881msgstr ""
1882
1883#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1884#, c-format
1885msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1886msgstr ""
1887
1888#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1889#, c-format
1890msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1891msgstr ""
1892
1893#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1894#, c-format
1895msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1896msgstr ""
1897
1898#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1899#, c-format
1900msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1901msgstr ""
1902
1903#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1904#, c-format
1905msgid "%c%s... Error!"
1906msgstr ""
1907
1908#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1909#, c-format
1910msgid "%c%s... Done"
1911msgstr ""
1912
1913#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1914#, c-format
1915msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1919#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1920#, c-format
1921msgid "Command line option %s is not understood"
1922msgstr ""
1923
1924#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1925#, c-format
1926msgid "Command line option %s is not boolean"
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1930#, c-format
1931msgid "Option %s requires an argument."
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1935#, c-format
1936msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1940#, c-format
1941msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1942msgstr ""
1943
1944#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1945#, c-format
1946msgid "Option '%s' is too long"
1947msgstr ""
1948
1949#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1950#, c-format
1951msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1955#, c-format
1956msgid "Invalid operation %s"
1957msgstr ""
1958
1959#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1960#, c-format
1961msgid "Unable to stat the mount point %s"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1965#, c-format
1966msgid "Unable to change to %s"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1970msgid "Failed to stat the cdrom"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1974#, c-format
1975msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1979#, c-format
1980msgid "Could not open lock file %s"
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1984#, c-format
1985msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1986msgstr ""
1987
1988#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1989#, c-format
1990msgid "Could not get lock %s"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1994#, c-format
1995msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
1999#, c-format
2000msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2004#, c-format
2005msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2009#, c-format
2010msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2014#, c-format
2015msgid "Could not open file %s"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2019#, c-format
2020msgid "read, still have %lu to read but none left"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2024#, c-format
2025msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2029msgid "Problem closing the file"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2033msgid "Problem unlinking the file"
2034msgstr ""
2035
2036#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2037msgid "Problem syncing the file"
2038msgstr ""
2039
2040#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2041msgid "Empty package cache"
2042msgstr ""
2043
2044#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2045msgid "The package cache file is corrupted"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2049msgid "The package cache file is an incompatible version"
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2053#, c-format
2054msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2058msgid "The package cache was built for a different architecture"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2062msgid "Depends"
2063msgstr "Zavisi"
2064
2065#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2066msgid "PreDepends"
2067msgstr "Unaprijed zavisi"
2068
2069#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2070msgid "Suggests"
2071msgstr "Predlaže"
2072
2073#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2074msgid "Recommends"
2075msgstr "Preporučuje"
2076
2077#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2078#, fuzzy
2079msgid "Conflicts"
2080msgstr "Sukobljava se sa"
2081
2082#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2083msgid "Replaces"
2084msgstr "Zamjenjuje"
2085
2086#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2087msgid "Obsoletes"
2088msgstr "Zastarijeva"
2089
2090#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2091msgid "important"
2092msgstr "važno"
2093
2094#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2095msgid "required"
2096msgstr "zahtijevano"
2097
2098#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2099msgid "standard"
2100msgstr "standardno"
2101
2102#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2103msgid "optional"
2104msgstr "opcionalno"
2105
2106#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2107msgid "extra"
2108msgstr "extra"
2109
2110#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2111msgid "Building dependency tree"
2112msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2113
2114#: apt-pkg/depcache.cc:61
2115msgid "Candidate versions"
2116msgstr "Verzije kandidata"
2117
2118#: apt-pkg/depcache.cc:90
2119msgid "Dependency generation"
2120msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2121
2122#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2123#, c-format
2124msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2128#, c-format
2129msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2133#, c-format
2134msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2138#, c-format
2139msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2143#, c-format
2144msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2145msgstr ""
2146
2147#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2148#, c-format
2149msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2153#, c-format
2154msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2158#, c-format
2159msgid "Opening %s"
2160msgstr "Otvaram %s"
2161
2162#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2163#, c-format
2164msgid "Line %u too long in source list %s."
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2168#, c-format
2169msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2173#, c-format
2174msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2178#, c-format
2179msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2183#, c-format
2184msgid ""
2185"This installation run will require temporarily removing the essential "
2186"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2187"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2191#, c-format
2192msgid "Index file type '%s' is not supported"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2196#, c-format
2197msgid ""
2198"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2202msgid ""
2203"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2204"held packages."
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2208msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/acquire.cc:62
2212#, c-format
2213msgid "Lists directory %spartial is missing."
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/acquire.cc:66
2217#, c-format
2218msgid "Archive directory %spartial is missing."
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/acquire.cc:821
2222#, c-format
2223msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2227#, c-format
2228msgid "The method driver %s could not be found."
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2232#, c-format
2233msgid "Method %s did not start correctly"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2237#, c-format
2238msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/init.cc:120
2242#, c-format
2243msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/init.cc:136
2247msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/clean.cc:61
2251#, c-format
2252msgid "Unable to stat %s."
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2256msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2260msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2261msgstr ""
2262
2263#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2264msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/policy.cc:269
2268msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/policy.cc:291
2272#, c-format
2273msgid "Did not understand pin type %s"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/policy.cc:299
2277msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2281msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2285#, c-format
2286msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2290#, c-format
2291msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2295#, c-format
2296msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2300#, c-format
2301msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2305#, c-format
2306msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2310#, c-format
2311msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2315#, c-format
2316msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2320msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2324msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2328msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2332#, c-format
2333msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2337#, c-format
2338msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2342#, c-format
2343msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2347#, c-format
2348msgid "Couldn't stat source package list %s"
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2352msgid "Collecting File Provides"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2356msgid "IO Error saving source cache"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2360#, c-format
2361msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
2365msgid "MD5Sum mismatch"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
2369#, c-format
2370msgid ""
2371"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2372"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
2376#, c-format
2377msgid ""
2378"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2379"manually fix this package."
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
2383#, c-format
2384msgid ""
2385"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
2389msgid "Size mismatch"
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2393#, c-format
2394msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2398#, c-format
2399msgid ""
2400"Using CD-ROM mount point %s\n"
2401"Mounting CD-ROM\n"
2402msgstr ""
2403
2404#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2405msgid "Identifying.. "
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2409#, c-format
2410msgid "Stored label: %s \n"
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2414#, c-format
2415msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2419msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2423#, fuzzy
2424msgid "Waiting for disc...\n"
2425msgstr "Čekam na zaglavlja"
2426
2427#. Mount the new CDROM
2428#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2429msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2433msgid "Scanning disc for index files..\n"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2437#, c-format
2438msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2442msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2446#, c-format
2447msgid ""
2448"This disc is called: \n"
2449"'%s'\n"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2453#, fuzzy
2454msgid "Copying package lists..."
2455msgstr "Čitam spiskove paketa"
2456
2457#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2458msgid "Writing new source list\n"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2462msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2466msgid "Unmounting CD-ROM..."
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2470#, c-format
2471msgid "Wrote %i records.\n"
2472msgstr ""
2473
2474#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2475#, c-format
2476msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2477msgstr ""
2478
2479#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2480#, c-format
2481msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2485#, c-format
2486msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2490#, fuzzy, c-format
2491msgid "Preparing %s"
2492msgstr "Otvaram %s"
2493
2494#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2495#, fuzzy, c-format
2496msgid "Unpacking %s"
2497msgstr "Otvaram %s"
2498
2499#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2500#, c-format
2501msgid "Preparing to configure %s"
2502msgstr ""
2503
2504#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "Configuring %s"
2507msgstr "Povezujem se sa %s"
2508
2509#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2510#, fuzzy, c-format
2511msgid "Installed %s"
2512msgstr " Instalirano:"
2513
2514#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2515#, c-format
2516msgid "Preparing for removal of %s"
2517msgstr ""
2518
2519#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2520#, fuzzy, c-format
2521msgid "Removing %s"
2522msgstr "Otvaram %s"
2523
2524#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2525#, fuzzy, c-format
2526msgid "Removed %s"
2527msgstr "Preporučuje"
2528
2529#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2530#, c-format
2531msgid "Preparing for remove with config %s"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2535#, c-format
2536msgid "Removed with config %s"
2537msgstr ""
2538
2539#: methods/rsh.cc:330
2540msgid "Connection closed prematurely"
2541msgstr ""