]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
correct architecture detection for 'rc' packages for purge
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:317
26msgid "Total package names: "
27msgstr "Ukupno naziva paketa:"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:319
30#, fuzzy
31msgid "Total package structures: "
32msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:359
35msgid " Normal packages: "
36msgstr " Normalni paketi:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:360
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:361
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:362
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:363
51msgid " Missing: "
52msgstr " Nedostajući:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:365
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:367
59#, fuzzy
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:369
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:372
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:374
72#, fuzzy
73msgid "Total Desc/File relations: "
74msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75
76#: cmdline/apt-cache.cc:376
77msgid "Total Provides mappings: "
78msgstr ""
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:428
81msgid "Total globbed strings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:434
85msgid "Total slack space: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:449
89msgid "Total space accounted for: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:585 cmdline/apt-cache.cc:1234
93#: apt-private/private-show.cc:58
94#, c-format
95msgid "Package file %s is out of sync."
96msgstr ""
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:663 cmdline/apt-cache.cc:1521
99#: cmdline/apt-cache.cc:1523 cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-mark.cc:59
100#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
101#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
102msgid "No packages found"
103msgstr "Paketi nisu pronađeni"
104
105#: cmdline/apt-cache.cc:1333 apt-private/private-search.cc:41
106msgid "You must give at least one search pattern"
107msgstr ""
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1500
110msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1595 apt-pkg/cacheset.cc:658
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1625
119msgid "Package files:"
120msgstr "Datoteke paketa:"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1632 cmdline/apt-cache.cc:1723
123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125
126#. Show any packages have explicit pins
127#: cmdline/apt-cache.cc:1646
128msgid "Pinned packages:"
129msgstr ""
130
131#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1703
132msgid "(not found)"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1666
136msgid " Installed: "
137msgstr " Instalirano:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1667
140msgid " Candidate: "
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1685 cmdline/apt-cache.cc:1693
144msgid "(none)"
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1700
148msgid " Package pin: "
149msgstr ""
150
151#. Show the priority tables
152#: cmdline/apt-cache.cc:1709
153msgid " Version table:"
154msgstr ""
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1822 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
157#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-mark.cc:388
158#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
159#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
160#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
161#, c-format
162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163msgstr ""
164
165#: cmdline/apt-cache.cc:1829
166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170"\n"
171"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
172"from APT's binary cache files\n"
173"\n"
174"Commands:\n"
175" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177" showsrc - Show source records\n"
178" stats - Show some basic statistics\n"
179" dump - Show the entire file in a terse form\n"
180" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181" unmet - Show unmet dependencies\n"
182" search - Search the package list for a regex pattern\n"
183" show - Show a readable record for the package\n"
184" depends - Show raw dependency information for a package\n"
185" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
186" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
187" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
188" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
189" policy - Show policy settings\n"
190"\n"
191"Options:\n"
192" -h This help text.\n"
193" -p=? The package cache.\n"
194" -s=? The source cache.\n"
195" -q Disable progress indicator.\n"
196" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
197" -c=? Read this configuration file\n"
198" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
199"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
203msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
207msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
211#, fuzzy, c-format
212msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
213msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
214
215#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
216msgid ""
217"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
218"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
219"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
220"mount point."
221msgstr ""
222
223#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
224msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-config.cc:48
228msgid "Arguments not in pairs"
229msgstr "Argumenti nisu u parovima"
230
231#: cmdline/apt-config.cc:89
232msgid ""
233"Usage: apt-config [options] command\n"
234"\n"
235"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
236"\n"
237"Commands:\n"
238" shell - Shell mode\n"
239" dump - Show the configuration\n"
240"\n"
241"Options:\n"
242" -h This help text.\n"
243" -c=? Read this configuration file\n"
244" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
245msgstr ""
246"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
247"\n"
248"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
249"\n"
250"Naredbe:\n"
251" shell - Shell mod\n"
252" dump - Prikaz konfiguracije\n"
253"\n"
254"Opcije:\n"
255" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
256" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
257" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
258
259#: cmdline/apt-get.cc:246
260#, c-format
261msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
262msgstr ""
263
264#: cmdline/apt-get.cc:322
265#, c-format
266msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
267msgstr ""
268
269#: cmdline/apt-get.cc:325
270#, c-format
271msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
272msgstr ""
273
274#: cmdline/apt-get.cc:362
275#, c-format
276msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
277msgstr ""
278
279#: cmdline/apt-get.cc:418
280#, c-format
281msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
282msgstr ""
283
284#: cmdline/apt-get.cc:449
285#, c-format
286msgid "Couldn't find package %s"
287msgstr ""
288
289#: cmdline/apt-get.cc:454 cmdline/apt-mark.cc:81
290#: apt-private/private-install.cc:863
291#, fuzzy, c-format
292msgid "%s set to manually installed.\n"
293msgstr "ali se %s treba instalirati"
294
295#: cmdline/apt-get.cc:456 cmdline/apt-mark.cc:83
296#, fuzzy, c-format
297msgid "%s set to automatically installed.\n"
298msgstr "ali se %s treba instalirati"
299
300#: cmdline/apt-get.cc:464 cmdline/apt-mark.cc:127
301msgid ""
302"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
303"instead."
304msgstr ""
305
306#: cmdline/apt-get.cc:533 cmdline/apt-get.cc:541
307msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:572 cmdline/apt-get.cc:585 apt-pkg/acquire.cc:157
311#, fuzzy, c-format
312msgid "Unable to lock directory %s"
313msgstr "Ne mogu kreirati %s"
314
315#: cmdline/apt-get.cc:620
316msgid "Unable to lock the download directory"
317msgstr ""
318
319#: cmdline/apt-get.cc:738
320msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
321msgstr ""
322
323#: cmdline/apt-get.cc:776 cmdline/apt-get.cc:1083
324#, c-format
325msgid "Unable to find a source package for %s"
326msgstr ""
327
328#: cmdline/apt-get.cc:796
329#, c-format
330msgid ""
331"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
332"%s\n"
333msgstr ""
334
335#: cmdline/apt-get.cc:801
336#, c-format
337msgid ""
338"Please use:\n"
339"bzr branch %s\n"
340"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
341msgstr ""
342
343#: cmdline/apt-get.cc:849
344#, c-format
345msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
346msgstr ""
347
348#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
349#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
350#: cmdline/apt-get.cc:879
351#, c-format
352msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
353msgstr ""
354
355#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357#: cmdline/apt-get.cc:884
358#, c-format
359msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
360msgstr ""
361
362#: cmdline/apt-get.cc:890
363#, c-format
364msgid "Fetch source %s\n"
365msgstr ""
366
367#: cmdline/apt-get.cc:915
368msgid "Failed to fetch some archives."
369msgstr ""
370
371#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:289
372msgid "Download complete and in download only mode"
373msgstr ""
374
375#: cmdline/apt-get.cc:945
376#, c-format
377msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
378msgstr ""
379
380#: cmdline/apt-get.cc:958
381#, c-format
382msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
383msgstr ""
384
385#: cmdline/apt-get.cc:959
386#, c-format
387msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
388msgstr ""
389
390#: cmdline/apt-get.cc:987
391#, c-format
392msgid "Build command '%s' failed.\n"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:1006
396msgid "Child process failed"
397msgstr ""
398
399#: cmdline/apt-get.cc:1025
400msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
401msgstr ""
402
403#: cmdline/apt-get.cc:1043
404#, c-format
405msgid ""
406"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
407"Architectures for setup"
408msgstr ""
409
410#: cmdline/apt-get.cc:1060
411#, c-format
412msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
413msgstr ""
414
415#: cmdline/apt-get.cc:1070
416#, c-format
417msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
418msgstr ""
419
420#: cmdline/apt-get.cc:1095 cmdline/apt-get.cc:1098
421#, c-format
422msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
423msgstr ""
424
425#: cmdline/apt-get.cc:1118
426#, c-format
427msgid "%s has no build depends.\n"
428msgstr ""
429
430#: cmdline/apt-get.cc:1288
431#, c-format
432msgid ""
433"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434"packages"
435msgstr ""
436
437#: cmdline/apt-get.cc:1306
438#, c-format
439msgid ""
440"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441"found"
442msgstr ""
443
444#: cmdline/apt-get.cc:1329
445#, c-format
446msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
447msgstr ""
448
449#: cmdline/apt-get.cc:1368
450#, c-format
451msgid ""
452"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453"package %s can't satisfy version requirements"
454msgstr ""
455
456#: cmdline/apt-get.cc:1374
457#, c-format
458msgid ""
459"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460"version"
461msgstr ""
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1397
464#, c-format
465msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
466msgstr ""
467
468#: cmdline/apt-get.cc:1412
469#, c-format
470msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1417
474msgid "Failed to process build dependencies"
475msgstr ""
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
478#, c-format
479msgid "Changelog for %s (%s)"
480msgstr ""
481
482#: cmdline/apt-get.cc:1615
483msgid "Supported modules:"
484msgstr "Podržani moduli:"
485
486#: cmdline/apt-get.cc:1656
487msgid ""
488"Usage: apt-get [options] command\n"
489" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
491"\n"
492"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494"and install.\n"
495"\n"
496"Commands:\n"
497" update - Retrieve new lists of packages\n"
498" upgrade - Perform an upgrade\n"
499" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500" remove - Remove packages\n"
501" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502" purge - Remove packages and config files\n"
503" source - Download source archives\n"
504" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507" clean - Erase downloaded archive files\n"
508" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511" download - Download the binary package into the current directory\n"
512"\n"
513"Options:\n"
514" -h This help text.\n"
515" -q Loggable output - no progress indicator\n"
516" -qq No output except for errors\n"
517" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523" -b Build the source package after fetching it\n"
524" -V Show verbose version numbers\n"
525" -c=? Read this configuration file\n"
526" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528"pages for more information and options.\n"
529" This APT has Super Cow Powers.\n"
530msgstr ""
531
532#: cmdline/apt-helper.cc:36
533msgid "Need one URL as argument"
534msgstr ""
535
536#: cmdline/apt-helper.cc:49
537msgid "Must specify at least one pair url/filename"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:69
541msgid "Download Failed"
542msgstr ""
543
544#: cmdline/apt-helper.cc:82
545msgid ""
546"Usage: apt-helper [options] command\n"
547" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
548"\n"
549"apt-helper is a internal helper for apt\n"
550"\n"
551"Commands:\n"
552" download-file - download the given uri to the target-path\n"
553" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
554"\n"
555" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
556msgstr ""
557
558#: cmdline/apt-mark.cc:68
559#, fuzzy, c-format
560msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
561msgstr "ali nije instaliran"
562
563#: cmdline/apt-mark.cc:74
564#, fuzzy, c-format
565msgid "%s was already set to manually installed.\n"
566msgstr "ali se %s treba instalirati"
567
568#: cmdline/apt-mark.cc:76
569#, fuzzy, c-format
570msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
571msgstr "ali se %s treba instalirati"
572
573#: cmdline/apt-mark.cc:241
574#, c-format
575msgid "%s was already set on hold.\n"
576msgstr ""
577
578#: cmdline/apt-mark.cc:243
579#, c-format
580msgid "%s was already not hold.\n"
581msgstr ""
582
583#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1285
584#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
585#, c-format
586msgid "Waited for %s but it wasn't there"
587msgstr ""
588
589#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
590#, fuzzy, c-format
591msgid "%s set on hold.\n"
592msgstr "ali se %s treba instalirati"
593
594#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
595#, fuzzy, c-format
596msgid "Canceled hold on %s.\n"
597msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
598
599#: cmdline/apt-mark.cc:345
600msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
601msgstr ""
602
603#: cmdline/apt-mark.cc:392
604msgid ""
605"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
606"\n"
607"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
608"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
609"\n"
610"Commands:\n"
611" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
612" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
613" hold - Mark a package as held back\n"
614" unhold - Unset a package set as held back\n"
615" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
616" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
617" showhold - Print the list of package on hold\n"
618"\n"
619"Options:\n"
620" -h This help text.\n"
621" -q Loggable output - no progress indicator\n"
622" -qq No output except for errors\n"
623" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
624" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
625" -c=? Read this configuration file\n"
626" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
627"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt.cc:47
631msgid ""
632"Usage: apt [options] command\n"
633"\n"
634"CLI for apt.\n"
635"Basic commands: \n"
636" list - list packages based on package names\n"
637" search - search in package descriptions\n"
638" show - show package details\n"
639"\n"
640" update - update list of available packages\n"
641"\n"
642" install - install packages\n"
643" remove - remove packages\n"
644"\n"
645" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
646" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
647"packages\n"
648"\n"
649" edit-sources - edit the source information file\n"
650msgstr ""
651
652#: methods/cdrom.cc:203
653#, c-format
654msgid "Unable to read the cdrom database %s"
655msgstr ""
656
657#: methods/cdrom.cc:212
658msgid ""
659"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
660"cannot be used to add new CD-ROMs"
661msgstr ""
662
663#: methods/cdrom.cc:222
664#, fuzzy
665msgid "Wrong CD-ROM"
666msgstr "Pogrešan CD"
667
668#: methods/cdrom.cc:249
669#, c-format
670msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
671msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
672
673#: methods/cdrom.cc:254
674#, fuzzy
675msgid "Disk not found."
676msgstr "Datoteka nije pronađena"
677
678#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
679msgid "File not found"
680msgstr "Datoteka nije pronađena"
681
682#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
683#: methods/rred.cc:608
684msgid "Failed to stat"
685msgstr ""
686
687#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
688msgid "Failed to set modification time"
689msgstr ""
690
691#: methods/file.cc:48
692msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
693msgstr ""
694
695#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
696#: methods/ftp.cc:178
697msgid "Logging in"
698msgstr "Prijavljujem se"
699
700#: methods/ftp.cc:184
701msgid "Unable to determine the peer name"
702msgstr ""
703
704#: methods/ftp.cc:189
705msgid "Unable to determine the local name"
706msgstr ""
707
708#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
709#, c-format
710msgid "The server refused the connection and said: %s"
711msgstr ""
712
713#: methods/ftp.cc:226
714#, c-format
715msgid "USER failed, server said: %s"
716msgstr ""
717
718#: methods/ftp.cc:233
719#, c-format
720msgid "PASS failed, server said: %s"
721msgstr ""
722
723#: methods/ftp.cc:253
724msgid ""
725"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
726"is empty."
727msgstr ""
728
729#: methods/ftp.cc:281
730#, c-format
731msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
732msgstr ""
733
734#: methods/ftp.cc:307
735#, c-format
736msgid "TYPE failed, server said: %s"
737msgstr ""
738
739#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
740msgid "Connection timeout"
741msgstr ""
742
743#: methods/ftp.cc:351
744msgid "Server closed the connection"
745msgstr "Server je zatvorio vezu"
746
747#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
749#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
750msgid "Read error"
751msgstr "Greška pri čitanju"
752
753#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
754msgid "A response overflowed the buffer."
755msgstr ""
756
757#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
758#, fuzzy
759msgid "Protocol corruption"
760msgstr "Oštećenje protokola"
761
762#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
763#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
764#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
765#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
766msgid "Write error"
767msgstr "Greška pri pisanju"
768
769#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
770msgid "Could not create a socket"
771msgstr ""
772
773#: methods/ftp.cc:713
774msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
775msgstr ""
776
777#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
778msgid "Failed"
779msgstr "Neuspješno"
780
781#: methods/ftp.cc:719
782msgid "Could not connect passive socket."
783msgstr ""
784
785#: methods/ftp.cc:736
786msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
787msgstr ""
788
789#: methods/ftp.cc:750
790msgid "Could not bind a socket"
791msgstr ""
792
793#: methods/ftp.cc:754
794msgid "Could not listen on the socket"
795msgstr ""
796
797#: methods/ftp.cc:761
798msgid "Could not determine the socket's name"
799msgstr ""
800
801#: methods/ftp.cc:793
802msgid "Unable to send PORT command"
803msgstr ""
804
805#: methods/ftp.cc:803
806#, c-format
807msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
808msgstr ""
809
810#: methods/ftp.cc:812
811#, c-format
812msgid "EPRT failed, server said: %s"
813msgstr ""
814
815#: methods/ftp.cc:832
816msgid "Data socket connect timed out"
817msgstr ""
818
819#: methods/ftp.cc:839
820msgid "Unable to accept connection"
821msgstr ""
822
823#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:319
824msgid "Problem hashing file"
825msgstr ""
826
827#: methods/ftp.cc:892
828#, c-format
829msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
830msgstr ""
831
832#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
833msgid "Data socket timed out"
834msgstr ""
835
836#: methods/ftp.cc:944
837#, c-format
838msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
839msgstr ""
840
841#. Get the files information
842#: methods/ftp.cc:1027
843msgid "Query"
844msgstr ""
845
846#: methods/ftp.cc:1141
847msgid "Unable to invoke "
848msgstr ""
849
850#: methods/connect.cc:76
851#, c-format
852msgid "Connecting to %s (%s)"
853msgstr ""
854
855#: methods/connect.cc:87
856#, c-format
857msgid "[IP: %s %s]"
858msgstr ""
859
860#: methods/connect.cc:94
861#, c-format
862msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
863msgstr ""
864
865#: methods/connect.cc:100
866#, c-format
867msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
868msgstr ""
869
870#: methods/connect.cc:108
871#, c-format
872msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
873msgstr ""
874
875#: methods/connect.cc:126
876#, c-format
877msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
878msgstr ""
879
880#. We say this mainly because the pause here is for the
881#. ssh connection that is still going
882#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
883#, c-format
884msgid "Connecting to %s"
885msgstr "Povezujem se sa %s"
886
887#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
888#, c-format
889msgid "Could not resolve '%s'"
890msgstr ""
891
892#: methods/connect.cc:205
893#, c-format
894msgid "Temporary failure resolving '%s'"
895msgstr ""
896
897#: methods/connect.cc:209
898#, c-format
899msgid "System error resolving '%s:%s'"
900msgstr ""
901
902#: methods/connect.cc:211
903#, c-format
904msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
905msgstr ""
906
907#: methods/connect.cc:258
908#, fuzzy, c-format
909msgid "Unable to connect to %s:%s:"
910msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
911
912#: methods/gpgv.cc:179
913msgid ""
914"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
915msgstr ""
916
917#: methods/gpgv.cc:183
918msgid "At least one invalid signature was encountered."
919msgstr ""
920
921#: methods/gpgv.cc:185
922msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
923msgstr ""
924
925#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
926#: methods/gpgv.cc:191
927#, c-format
928msgid ""
929"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
930"authentication?)"
931msgstr ""
932
933#: methods/gpgv.cc:195
934msgid "Unknown error executing apt-key"
935msgstr ""
936
937#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
938#, fuzzy
939msgid "The following signatures were invalid:\n"
940msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
941
942#: methods/gpgv.cc:242
943msgid ""
944"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
945"available:\n"
946msgstr ""
947
948#: methods/gzip.cc:79
949msgid "Empty files can't be valid archives"
950msgstr ""
951
952#: methods/http.cc:515
953msgid "Error writing to the file"
954msgstr ""
955
956#: methods/http.cc:529
957msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
958msgstr ""
959
960#: methods/http.cc:531
961msgid "Error reading from server"
962msgstr ""
963
964#: methods/http.cc:567
965msgid "Error writing to file"
966msgstr ""
967
968#: methods/http.cc:627
969msgid "Select failed"
970msgstr ""
971
972#: methods/http.cc:632
973msgid "Connection timed out"
974msgstr ""
975
976#: methods/http.cc:655
977msgid "Error writing to output file"
978msgstr ""
979
980#: methods/server.cc:52
981msgid "Waiting for headers"
982msgstr "Čekam na zaglavlja"
983
984#: methods/server.cc:110
985msgid "Bad header line"
986msgstr ""
987
988#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
989msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
990msgstr ""
991
992#: methods/server.cc:172
993msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
994msgstr ""
995
996#: methods/server.cc:195
997msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
998msgstr ""
999
1000#: methods/server.cc:197
1001msgid "This HTTP server has broken range support"
1002msgstr ""
1003
1004#: methods/server.cc:221
1005msgid "Unknown date format"
1006msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1007
1008#: methods/server.cc:497
1009msgid "Bad header data"
1010msgstr ""
1011
1012#: methods/server.cc:514 methods/server.cc:608
1013msgid "Connection failed"
1014msgstr "Povezivanje neuspješno"
1015
1016#: methods/server.cc:580
1017#, c-format
1018msgid ""
1019"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1020"5 apt.conf)"
1021msgstr ""
1022
1023#: methods/server.cc:703
1024msgid "Internal error"
1025msgstr "Unutrašnja greška"
1026
1027#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1028msgid "Sorting"
1029msgstr ""
1030
1031#: apt-private/private-install.cc:81
1032msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1033msgstr ""
1034
1035#: apt-private/private-install.cc:90
1036msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1037msgstr ""
1038
1039#: apt-private/private-install.cc:109
1040msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1041msgstr ""
1042
1043#: apt-private/private-install.cc:147
1044msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1045msgstr ""
1046
1047#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1048#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1049#: apt-private/private-install.cc:154
1050#, c-format
1051msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1052msgstr ""
1053
1054#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1055#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1056#: apt-private/private-install.cc:159
1057#, c-format
1058msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1059msgstr ""
1060
1061#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1062#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1063#: apt-private/private-install.cc:166
1064#, c-format
1065msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1066msgstr ""
1067
1068#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1069#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1070#: apt-private/private-install.cc:171
1071#, c-format
1072msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1073msgstr ""
1074
1075#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
1076msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1077msgstr ""
1078
1079#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
1080msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1081msgstr ""
1082
1083#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1084#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1085#: apt-private/private-install.cc:195
1086msgid "Yes, do as I say!"
1087msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1088
1089#: apt-private/private-install.cc:197
1090#, c-format
1091msgid ""
1092"You are about to do something potentially harmful.\n"
1093"To continue type in the phrase '%s'\n"
1094" ?] "
1095msgstr ""
1096
1097#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
1098msgid "Abort."
1099msgstr "Odustani."
1100
1101#: apt-private/private-install.cc:218
1102msgid "Do you want to continue?"
1103msgstr "Da li želite nastaviti?"
1104
1105#: apt-private/private-install.cc:288
1106msgid "Some files failed to download"
1107msgstr ""
1108
1109#: apt-private/private-install.cc:295
1110msgid ""
1111"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1112"missing?"
1113msgstr ""
1114
1115#: apt-private/private-install.cc:299
1116msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1117msgstr ""
1118
1119#: apt-private/private-install.cc:304
1120msgid "Unable to correct missing packages."
1121msgstr ""
1122
1123#: apt-private/private-install.cc:305
1124msgid "Aborting install."
1125msgstr "Odustajem od instalacije."
1126
1127#: apt-private/private-install.cc:341
1128msgid ""
1129"The following package disappeared from your system as\n"
1130"all files have been overwritten by other packages:"
1131msgid_plural ""
1132"The following packages disappeared from your system as\n"
1133"all files have been overwritten by other packages:"
1134msgstr[0] ""
1135msgstr[1] ""
1136
1137#: apt-private/private-install.cc:345
1138msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1139msgstr ""
1140
1141#: apt-private/private-install.cc:366
1142msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1143msgstr ""
1144
1145#: apt-private/private-install.cc:474
1146msgid ""
1147"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1148"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1149msgstr ""
1150
1151#.
1152#. if (Packages == 1)
1153#. {
1154#. c1out << std::endl;
1155#. c1out <<
1156#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1157#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1158#. "that package should be filed.") << std::endl;
1159#. }
1160#.
1161#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
1162msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1163msgstr ""
1164
1165#: apt-private/private-install.cc:481
1166msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1167msgstr ""
1168
1169#: apt-private/private-install.cc:488
1170#, fuzzy
1171msgid ""
1172"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1173msgid_plural ""
1174"The following packages were automatically installed and are no longer "
1175"required:"
1176msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1177msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1178
1179#: apt-private/private-install.cc:492
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1182msgid_plural ""
1183"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1184msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1185msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1186
1187#: apt-private/private-install.cc:494
1188msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1189msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1190msgstr[0] ""
1191msgstr[1] ""
1192
1193#: apt-private/private-install.cc:587
1194msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1195msgstr ""
1196
1197#: apt-private/private-install.cc:589
1198msgid ""
1199"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1200"solution)."
1201msgstr ""
1202
1203#: apt-private/private-install.cc:612
1204msgid ""
1205"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1206"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1207"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1208"or been moved out of Incoming."
1209msgstr ""
1210
1211#: apt-private/private-install.cc:633
1212msgid "Broken packages"
1213msgstr "Oštećeni paketi"
1214
1215#: apt-private/private-install.cc:710
1216msgid "The following extra packages will be installed:"
1217msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1218
1219#: apt-private/private-install.cc:800
1220msgid "Suggested packages:"
1221msgstr "Predloženi paketi:"
1222
1223#: apt-private/private-install.cc:801
1224msgid "Recommended packages:"
1225msgstr "Preporučeni paketi:"
1226
1227#: apt-private/private-install.cc:823
1228#, c-format
1229msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1230msgstr ""
1231
1232#: apt-private/private-install.cc:827
1233#, c-format
1234msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-private/private-install.cc:839
1238#, c-format
1239msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-private/private-install.cc:844
1243#, c-format
1244msgid "%s is already the newest version.\n"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-private/private-install.cc:892
1248#, c-format
1249msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1250msgstr ""
1251
1252#: apt-private/private-install.cc:897
1253#, c-format
1254msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1255msgstr ""
1256
1257#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1258#: apt-private/private-install.cc:939
1259#, c-format
1260msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1261msgstr ""
1262
1263#: apt-private/private-install.cc:945
1264#, c-format
1265msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1266msgstr ""
1267
1268#: apt-private/private-list.cc:121
1269msgid "Listing"
1270msgstr ""
1271
1272#: apt-private/private-list.cc:151
1273#, c-format
1274msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1275msgid_plural ""
1276"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1277msgstr[0] ""
1278msgstr[1] ""
1279
1280#: apt-private/private-cachefile.cc:95
1281msgid "Correcting dependencies..."
1282msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1283
1284#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1285msgid " failed."
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-private/private-cachefile.cc:101
1289msgid "Unable to correct dependencies"
1290msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1291
1292#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1293msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-private/private-cachefile.cc:106
1297msgid " Done"
1298msgstr " Urađeno"
1299
1300#: apt-private/private-cachefile.cc:110
1301msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-private/private-cachefile.cc:113
1305msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1306msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1307
1308#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1309#: apt-private/private-show.cc:89
1310msgid "unknown"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-private/private-output.cc:265
1314#, fuzzy, c-format
1315msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1316msgstr "[Instalirano]"
1317
1318#: apt-private/private-output.cc:268
1319#, fuzzy
1320msgid "[installed,local]"
1321msgstr "[Instalirano]"
1322
1323#: apt-private/private-output.cc:270
1324msgid "[installed,auto-removable]"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-private/private-output.cc:272
1328#, fuzzy
1329msgid "[installed,automatic]"
1330msgstr "[Instalirano]"
1331
1332#: apt-private/private-output.cc:274
1333#, fuzzy
1334msgid "[installed]"
1335msgstr "[Instalirano]"
1336
1337#: apt-private/private-output.cc:277
1338#, c-format
1339msgid "[upgradable from: %s]"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-private/private-output.cc:281
1343msgid "[residual-config]"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-private/private-output.cc:455
1347#, c-format
1348msgid "but %s is installed"
1349msgstr "ali je %s instaliran"
1350
1351#: apt-private/private-output.cc:457
1352#, c-format
1353msgid "but %s is to be installed"
1354msgstr "ali se %s treba instalirati"
1355
1356#: apt-private/private-output.cc:464
1357msgid "but it is not installable"
1358msgstr "ali se ne može instalirati"
1359
1360#: apt-private/private-output.cc:466
1361msgid "but it is a virtual package"
1362msgstr "ali je virtuelni paket"
1363
1364#: apt-private/private-output.cc:469
1365msgid "but it is not installed"
1366msgstr "ali nije instaliran"
1367
1368#: apt-private/private-output.cc:469
1369msgid "but it is not going to be installed"
1370msgstr "ali se neće instalirati"
1371
1372#: apt-private/private-output.cc:474
1373msgid " or"
1374msgstr " ili"
1375
1376#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1377msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-private/private-output.cc:523
1381msgid "The following NEW packages will be installed:"
1382msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1383
1384#: apt-private/private-output.cc:549
1385msgid "The following packages will be REMOVED:"
1386msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1387
1388#: apt-private/private-output.cc:571
1389#, fuzzy
1390msgid "The following packages have been kept back:"
1391msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1392
1393#: apt-private/private-output.cc:592
1394msgid "The following packages will be upgraded:"
1395msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1396
1397#: apt-private/private-output.cc:613
1398msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1399msgstr ""
1400
1401#: apt-private/private-output.cc:633
1402msgid "The following held packages will be changed:"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-private/private-output.cc:688
1406#, c-format
1407msgid "%s (due to %s) "
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-private/private-output.cc:696
1411msgid ""
1412"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1413"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1414msgstr ""
1415
1416#: apt-private/private-output.cc:727
1417#, c-format
1418msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-private/private-output.cc:731
1422#, c-format
1423msgid "%lu reinstalled, "
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-private/private-output.cc:733
1427#, c-format
1428msgid "%lu downgraded, "
1429msgstr ""
1430
1431#: apt-private/private-output.cc:735
1432#, c-format
1433msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-private/private-output.cc:739
1437#, c-format
1438msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1439msgstr ""
1440
1441#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1442#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1443#. The user has to answer with an input matching the
1444#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1445#: apt-private/private-output.cc:761
1446msgid "[Y/n]"
1447msgstr ""
1448
1449#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1450#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1451#. The user has to answer with an input matching the
1452#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1453#: apt-private/private-output.cc:767
1454msgid "[y/N]"
1455msgstr ""
1456
1457#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1458#: apt-private/private-output.cc:778
1459msgid "Y"
1460msgstr ""
1461
1462#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1463#: apt-private/private-output.cc:784
1464msgid "N"
1465msgstr ""
1466
1467#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1468#, c-format
1469msgid "Regex compilation error - %s"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-private/private-update.cc:31
1473msgid "The update command takes no arguments"
1474msgstr ""
1475
1476#: apt-private/private-update.cc:95
1477#, c-format
1478msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1479msgid_plural ""
1480"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1481msgstr[0] ""
1482msgstr[1] ""
1483
1484#: apt-private/private-update.cc:99
1485msgid "All packages are up to date."
1486msgstr ""
1487
1488#: apt-private/private-show.cc:156
1489#, c-format
1490msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1491msgid_plural ""
1492"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1493msgstr[0] ""
1494msgstr[1] ""
1495
1496#: apt-private/private-show.cc:163
1497msgid "not a real package (virtual)"
1498msgstr ""
1499
1500#: apt-private/private-main.cc:32
1501msgid ""
1502"NOTE: This is only a simulation!\n"
1503" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1504" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1505" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1506msgstr ""
1507
1508#: apt-private/private-download.cc:62
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1512"user '%s'."
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-private/private-download.cc:94
1516#, fuzzy
1517msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1518msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1519
1520#: apt-private/private-download.cc:98
1521msgid "Authentication warning overridden.\n"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
1525msgid "Some packages could not be authenticated"
1526msgstr ""
1527
1528#: apt-private/private-download.cc:108
1529msgid "Install these packages without verification?"
1530msgstr ""
1531
1532#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
1533#, c-format
1534msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1535msgstr ""
1536
1537#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
1538#, c-format
1539msgid "Couldn't determine free space in %s"
1540msgstr ""
1541
1542#: apt-private/private-download.cc:188
1543#, c-format
1544msgid "You don't have enough free space in %s."
1545msgstr ""
1546
1547#: apt-private/private-sources.cc:58
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1550msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1551
1552#: apt-private/private-sources.cc:70
1553#, c-format
1554msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1555msgstr ""
1556
1557#: apt-private/private-search.cc:69
1558msgid "Full Text Search"
1559msgstr ""
1560
1561#: apt-private/acqprogress.cc:66
1562msgid "Hit "
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-private/acqprogress.cc:88
1566msgid "Get:"
1567msgstr ""
1568
1569#: apt-private/acqprogress.cc:119
1570msgid "Ign "
1571msgstr ""
1572
1573#: apt-private/acqprogress.cc:126
1574msgid "Err "
1575msgstr ""
1576
1577#: apt-private/acqprogress.cc:150
1578#, c-format
1579msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1580msgstr ""
1581
1582#: apt-private/acqprogress.cc:240
1583#, c-format
1584msgid " [Working]"
1585msgstr ""
1586
1587#: apt-private/acqprogress.cc:301
1588#, c-format
1589msgid ""
1590"Media change: please insert the disc labeled\n"
1591" '%s'\n"
1592"in the drive '%s' and press enter\n"
1593msgstr ""
1594
1595#. Only warn if there are no sources.list.d.
1596#. Only warn if there is no sources.list file.
1597#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
1598#: apt-pkg/acquire.cc:552 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381
1599#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1600#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487
1601#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1602#, c-format
1603msgid "Unable to read %s"
1604msgstr "Ne mogu čitati %s"
1605
1606#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:558
1607#: apt-pkg/acquire.cc:583 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1608#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1609#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1610#, c-format
1611msgid "Unable to change to %s"
1612msgstr ""
1613
1614#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1615#. and provide a config option to define that default
1616#: methods/mirror.cc:280
1617#, c-format
1618msgid "No mirror file '%s' found "
1619msgstr ""
1620
1621#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1622#. and provide a config option to define that default
1623#: methods/mirror.cc:287
1624#, fuzzy, c-format
1625msgid "Can not read mirror file '%s'"
1626msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1627
1628#: methods/mirror.cc:315
1629#, fuzzy, c-format
1630msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1631msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1632
1633#: methods/mirror.cc:445
1634#, c-format
1635msgid "[Mirror: %s]"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1639msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/rsh.cc:346
1643msgid "Connection closed prematurely"
1644msgstr ""
1645
1646#: dselect/install:33
1647msgid "Bad default setting!"
1648msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1649
1650#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1651#: dselect/install:106 dselect/update:45
1652msgid "Press enter to continue."
1653msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1654
1655#: dselect/install:92
1656msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1657msgstr ""
1658
1659#: dselect/install:102
1660msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1661msgstr ""
1662
1663#: dselect/install:103
1664msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1665msgstr ""
1666
1667#: dselect/install:104
1668msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1669msgstr ""
1670
1671#: dselect/install:105
1672msgid ""
1673"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1674msgstr ""
1675
1676#: dselect/update:30
1677msgid "Merging available information"
1678msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1679
1680#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
1681msgid ""
1682"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1683"\n"
1684"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1685"from debian packages\n"
1686"\n"
1687"Options:\n"
1688" -h This help text\n"
1689" -t Set the temp dir\n"
1690" -c=? Read this configuration file\n"
1691" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1692msgstr ""
1693
1694#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
1695#, fuzzy, c-format
1696msgid "Unable to mkstemp %s"
1697msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1698
1699#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392
1700#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
1701#, c-format
1702msgid "Unable to write to %s"
1703msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1704
1705#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
1706msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1707msgstr ""
1708"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1709
1710#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1711msgid "Package extension list is too long"
1712msgstr ""
1713
1714#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1715#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1716#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
1717#, c-format
1718msgid "Error processing directory %s"
1719msgstr ""
1720
1721#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1722msgid "Source extension list is too long"
1723msgstr ""
1724
1725#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1726msgid "Error writing header to contents file"
1727msgstr ""
1728
1729#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
1730#, c-format
1731msgid "Error processing contents %s"
1732msgstr ""
1733
1734#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1735msgid ""
1736"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1737"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1738" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1739" contents path\n"
1740" release path\n"
1741" generate config [groups]\n"
1742" clean config\n"
1743"\n"
1744"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1745"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1746"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1747"\n"
1748"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1749"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1750"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1751"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1752"\n"
1753"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1754"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1755"\n"
1756"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1757"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1758"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1759"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1760"Debian archive:\n"
1761" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1762" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1763"\n"
1764"Options:\n"
1765" -h This help text\n"
1766" --md5 Control MD5 generation\n"
1767" -s=? Source override file\n"
1768" -q Quiet\n"
1769" -d=? Select the optional caching database\n"
1770" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1771" --contents Control contents file generation\n"
1772" -c=? Read this configuration file\n"
1773" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1774msgstr ""
1775
1776#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1777msgid "No selections matched"
1778msgstr ""
1779
1780#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
1781#, c-format
1782msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1783msgstr ""
1784
1785#: ftparchive/cachedb.cc:67
1786#, c-format
1787msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1788msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1789
1790#: ftparchive/cachedb.cc:85
1791#, c-format
1792msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1793msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1794
1795#: ftparchive/cachedb.cc:96
1796msgid ""
1797"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1798"remove and re-create the database."
1799msgstr ""
1800
1801#: ftparchive/cachedb.cc:101
1802#, fuzzy, c-format
1803msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1804msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1805
1806#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1807#: apt-inst/extract.cc:216
1808#, c-format
1809msgid "Failed to stat %s"
1810msgstr ""
1811
1812#: ftparchive/cachedb.cc:326
1813#, fuzzy
1814msgid "Failed to read .dsc"
1815msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1816
1817#: ftparchive/cachedb.cc:359
1818msgid "Archive has no control record"
1819msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1820
1821#: ftparchive/cachedb.cc:526
1822msgid "Unable to get a cursor"
1823msgstr ""
1824
1825#: ftparchive/writer.cc:104
1826#, c-format
1827msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1828msgstr ""
1829
1830#: ftparchive/writer.cc:109
1831#, c-format
1832msgid "W: Unable to stat %s\n"
1833msgstr ""
1834
1835#: ftparchive/writer.cc:165
1836msgid "E: "
1837msgstr ""
1838
1839#: ftparchive/writer.cc:167
1840msgid "W: "
1841msgstr ""
1842
1843#: ftparchive/writer.cc:174
1844msgid "E: Errors apply to file "
1845msgstr ""
1846
1847#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
1848#, c-format
1849msgid "Failed to resolve %s"
1850msgstr ""
1851
1852#: ftparchive/writer.cc:205
1853msgid "Tree walking failed"
1854msgstr ""
1855
1856#: ftparchive/writer.cc:232
1857#, c-format
1858msgid "Failed to open %s"
1859msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1860
1861#: ftparchive/writer.cc:291
1862#, c-format
1863msgid " DeLink %s [%s]\n"
1864msgstr ""
1865
1866#: ftparchive/writer.cc:299
1867#, c-format
1868msgid "Failed to readlink %s"
1869msgstr ""
1870
1871#: ftparchive/writer.cc:303
1872#, c-format
1873msgid "Failed to unlink %s"
1874msgstr ""
1875
1876#: ftparchive/writer.cc:311
1877#, c-format
1878msgid "*** Failed to link %s to %s"
1879msgstr ""
1880
1881#: ftparchive/writer.cc:321
1882#, c-format
1883msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1884msgstr ""
1885
1886#: ftparchive/writer.cc:427
1887msgid "Archive had no package field"
1888msgstr ""
1889
1890#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:706
1891#, c-format
1892msgid " %s has no override entry\n"
1893msgstr ""
1894
1895#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:870
1896#, c-format
1897msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1898msgstr ""
1899
1900#: ftparchive/writer.cc:720
1901#, c-format
1902msgid " %s has no source override entry\n"
1903msgstr ""
1904
1905#: ftparchive/writer.cc:724
1906#, c-format
1907msgid " %s has no binary override entry either\n"
1908msgstr ""
1909
1910#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1911msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1912msgstr ""
1913
1914#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1915#, c-format
1916msgid "Unable to open %s"
1917msgstr ""
1918
1919#. skip spaces
1920#. find end of word
1921#: ftparchive/override.cc:68
1922#, c-format
1923msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1924msgstr ""
1925
1926#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1927#, c-format
1928msgid "Failed to read the override file %s"
1929msgstr ""
1930
1931#: ftparchive/override.cc:166
1932#, c-format
1933msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1934msgstr ""
1935
1936#: ftparchive/override.cc:178
1937#, c-format
1938msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1939msgstr ""
1940
1941#: ftparchive/override.cc:191
1942#, c-format
1943msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1944msgstr ""
1945
1946#: ftparchive/multicompress.cc:73
1947#, c-format
1948msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1949msgstr ""
1950
1951#: ftparchive/multicompress.cc:103
1952#, c-format
1953msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1954msgstr ""
1955
1956#: ftparchive/multicompress.cc:192
1957msgid "Failed to create FILE*"
1958msgstr ""
1959
1960#: ftparchive/multicompress.cc:195
1961msgid "Failed to fork"
1962msgstr ""
1963
1964#: ftparchive/multicompress.cc:209
1965msgid "Compress child"
1966msgstr ""
1967
1968#: ftparchive/multicompress.cc:232
1969#, c-format
1970msgid "Internal error, failed to create %s"
1971msgstr ""
1972
1973#: ftparchive/multicompress.cc:305
1974msgid "IO to subprocess/file failed"
1975msgstr ""
1976
1977#: ftparchive/multicompress.cc:343
1978msgid "Failed to read while computing MD5"
1979msgstr ""
1980
1981#: ftparchive/multicompress.cc:359
1982#, c-format
1983msgid "Problem unlinking %s"
1984msgstr ""
1985
1986#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1987#, c-format
1988msgid "Failed to rename %s to %s"
1989msgstr ""
1990
1991#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
1992msgid ""
1993"Usage: apt-internal-solver\n"
1994"\n"
1995"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1996"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1997"\n"
1998"Options:\n"
1999" -h This help text.\n"
2000" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2001" -c=? Read this configuration file\n"
2002" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2003msgstr ""
2004
2005#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2006msgid "Unknown package record!"
2007msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
2008
2009#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2010msgid ""
2011"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2012"\n"
2013"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2014"to indicate what kind of file it is.\n"
2015"\n"
2016"Options:\n"
2017" -h This help text\n"
2018" -s Use source file sorting\n"
2019" -c=? Read this configuration file\n"
2020" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/install-progress.cc:59
2024#, c-format
2025msgid "Progress: [%3i%%]"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
2029msgid "Running dpkg"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-pkg/init.cc:156
2033#, c-format
2034msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/init.cc:172
2038msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2042#, c-format
2043msgid "Wrote %i records.\n"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2047#, c-format
2048msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2052#, c-format
2053msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2057#, c-format
2058msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2062#, c-format
2063msgid "Can't find authentication record for: %s"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2067#, c-format
2068msgid "Hash mismatch for: %s"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2072msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2076msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2080msgid "The list of sources could not be read."
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2084msgid "Empty package cache"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 apt-pkg/pkgcache.cc:166
2088msgid "The package cache file is corrupted"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
2092msgid "The package cache file is an incompatible version"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
2096msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:170
2100#, c-format
2101msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/pkgcache.cc:180
2105#, c-format
2106msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/pkgcache.cc:317
2110msgid "Depends"
2111msgstr "Zavisi"
2112
2113#: apt-pkg/pkgcache.cc:317
2114msgid "PreDepends"
2115msgstr "Unaprijed zavisi"
2116
2117#: apt-pkg/pkgcache.cc:317
2118msgid "Suggests"
2119msgstr "Predlaže"
2120
2121#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2122msgid "Recommends"
2123msgstr "Preporučuje"
2124
2125#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2126#, fuzzy
2127msgid "Conflicts"
2128msgstr "Sukobljava se sa"
2129
2130#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2131msgid "Replaces"
2132msgstr "Zamjenjuje"
2133
2134#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2135msgid "Obsoletes"
2136msgstr "Zastarijeva"
2137
2138#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2139msgid "Breaks"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2143msgid "Enhances"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/pkgcache.cc:330
2147msgid "important"
2148msgstr "važno"
2149
2150#: apt-pkg/pkgcache.cc:330
2151msgid "required"
2152msgstr "zahtijevano"
2153
2154#: apt-pkg/pkgcache.cc:330
2155msgid "standard"
2156msgstr "standardno"
2157
2158#: apt-pkg/pkgcache.cc:331
2159msgid "optional"
2160msgstr "opcionalno"
2161
2162#: apt-pkg/pkgcache.cc:331
2163msgid "extra"
2164msgstr "extra"
2165
2166#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:132 apt-pkg/upgrade.cc:178
2167msgid "Calculating upgrade"
2168msgstr "Računam nadogradnju"
2169
2170#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
2171#, c-format
2172msgid "The method driver %s could not be found."
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
2176#, c-format
2177msgid "Is the package %s installed?"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
2181#, c-format
2182msgid "Method %s did not start correctly"
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
2186#, c-format
2187msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2191#, c-format
2192msgid "Index file type '%s' is not supported"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2196msgid "Building dependency tree"
2197msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2198
2199#: apt-pkg/depcache.cc:139
2200msgid "Candidate versions"
2201msgstr "Verzije kandidata"
2202
2203#: apt-pkg/depcache.cc:168
2204msgid "Dependency generation"
2205msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2206
2207#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2208#, fuzzy
2209msgid "Reading state information"
2210msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2211
2212#: apt-pkg/depcache.cc:250
2213#, fuzzy, c-format
2214msgid "Failed to open StateFile %s"
2215msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2216
2217#: apt-pkg/depcache.cc:256
2218#, fuzzy, c-format
2219msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2220msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2221
2222#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
2223msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/acquire-item.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
2227#, c-format
2228msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
2232msgid "Hash Sum mismatch"
2233msgstr ""
2234
2235#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
2236msgid "Size mismatch"
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
2240msgid "Invalid file format"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/acquire-item.cc:260
2244#, fuzzy
2245msgid "Signature error"
2246msgstr "Greška pri pisanju"
2247
2248#: apt-pkg/acquire-item.cc:264
2249msgid "Does not start with a cleartext signature"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/acquire-item.cc:1588
2253#, c-format
2254msgid ""
2255"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2256"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2257msgstr ""
2258
2259#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2260#: apt-pkg/acquire-item.cc:1598 apt-pkg/acquire-item.cc:1604
2261#, c-format
2262msgid "GPG error: %s: %s"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2266#, c-format
2267msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
2271msgid ""
2272"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2273"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2194
2277#, c-format
2278msgid ""
2279"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2280"authenticated."
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/acquire-item.cc:1952
2284#, c-format
2285msgid ""
2286"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2287"or malformed file)"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
2291#, fuzzy, c-format
2292msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2293msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2294
2295#: apt-pkg/acquire-item.cc:1995
2296msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/acquire-item.cc:2033
2300#, c-format
2301msgid ""
2302"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2303"repository will not be applied."
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/acquire-item.cc:2055
2307#, c-format
2308msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/acquire-item.cc:2074
2312#, c-format
2313msgid ""
2314"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2315"contact the owner of the repository."
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/acquire-item.cc:2241
2319#, c-format
2320msgid ""
2321"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2322"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/acquire-item.cc:2307
2326#, c-format
2327msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/acquire-item.cc:2343
2331#, c-format
2332msgid ""
2333"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
2337msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2338msgstr ""
2339
2340#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2341#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2342#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
2343#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2345#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2346#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2347#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2349#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
2350#, c-format
2351msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2355msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2359msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2363msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2367msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
2371#, c-format
2372msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1203
2376#, c-format
2377msgid "Couldn't stat source package list %s"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1291 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1395
2381#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1401 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1558
2382msgid "Reading package lists"
2383msgstr "Čitam spiskove paketa"
2384
2385#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1308
2386msgid "Collecting File Provides"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1507
2390msgid "IO Error saving source cache"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2394#, c-format
2395msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/acquire.cc:123 apt-pkg/acquire.cc:143 apt-pkg/cdrom.cc:829
2399#, c-format
2400msgid "List directory %spartial is missing."
2401msgstr ""
2402
2403#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:148
2404#, c-format
2405msgid "Archives directory %spartial is missing."
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/acquire.cc:548 apt-pkg/clean.cc:39
2409#, c-format
2410msgid "Clean of %s is not supported"
2411msgstr ""
2412
2413#. only show the ETA if it makes sense
2414#. two days
2415#: apt-pkg/acquire.cc:976
2416#, c-format
2417msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2418msgstr ""
2419
2420#: apt-pkg/acquire.cc:978
2421#, fuzzy, c-format
2422msgid "Retrieving file %li of %li"
2423msgstr "Čitam spisak datoteke"
2424
2425#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2426msgid ""
2427"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2428"used instead."
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2432msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/clean.cc:64
2436#, c-format
2437msgid "Unable to stat %s."
2438msgstr ""
2439
2440#: apt-pkg/policy.cc:83
2441#, c-format
2442msgid ""
2443"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2444"available in the sources"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/policy.cc:422
2448#, c-format
2449msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/policy.cc:444
2453#, c-format
2454msgid "Did not understand pin type %s"
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-pkg/policy.cc:452
2458msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958
2462#, c-format
2463msgid ""
2464"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2465"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581
2469#, fuzzy, c-format
2470msgid "Could not configure '%s'. "
2471msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2472
2473#: apt-pkg/packagemanager.cc:631
2474#, c-format
2475msgid ""
2476"This installation run will require temporarily removing the essential "
2477"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2478"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2482#, c-format
2483msgid "Line %u too long in source list %s."
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2487#, fuzzy
2488msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2489msgstr "Pogrešan CD"
2490
2491#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2492#, c-format
2493msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2497#, fuzzy
2498msgid "Waiting for disc...\n"
2499msgstr "Čekam na zaglavlja"
2500
2501#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2502msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2506msgid "Identifying... "
2507msgstr ""
2508
2509#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2510#, c-format
2511msgid "Stored label: %s\n"
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2515msgid "Scanning disc for index files...\n"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2519#, c-format
2520msgid ""
2521"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2522"%zu signatures\n"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2526msgid ""
2527"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2528"wrong architecture?"
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2532#, c-format
2533msgid "Found label '%s'\n"
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2537msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2538msgstr ""
2539
2540#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2541#, c-format
2542msgid ""
2543"This disc is called: \n"
2544"'%s'\n"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2548#, fuzzy
2549msgid "Copying package lists..."
2550msgstr "Čitam spiskove paketa"
2551
2552#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2553msgid "Writing new source list\n"
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2557msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2558msgstr ""
2559
2560#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2561#, c-format
2562msgid ""
2563"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2564msgstr ""
2565
2566#: apt-pkg/algorithms.cc:1084
2567msgid ""
2568"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2569"held packages."
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2573msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2574msgstr ""
2575
2576#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2577msgid "Send scenario to solver"
2578msgstr ""
2579
2580#: apt-pkg/edsp.cc:237
2581msgid "Send request to solver"
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/edsp.cc:316
2585msgid "Prepare for receiving solution"
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/edsp.cc:323
2589msgid "External solver failed without a proper error message"
2590msgstr ""
2591
2592#: apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:618 apt-pkg/edsp.cc:623
2593msgid "Execute external solver"
2594msgstr ""
2595
2596#: apt-pkg/tagfile.cc:169
2597#, c-format
2598msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/tagfile.cc:269
2602#, c-format
2603msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
2607#, fuzzy, c-format
2608msgid "Unable to parse Release file %s"
2609msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2610
2611#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
2612#, c-format
2613msgid "No sections in Release file %s"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/indexrecords.cc:139
2617#, c-format
2618msgid "No Hash entry in Release file %s"
2619msgstr ""
2620
2621#: apt-pkg/indexrecords.cc:152
2622#, c-format
2623msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/indexrecords.cc:171
2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2629msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2630
2631#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2632#, c-format
2633msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2637#, c-format
2638msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2642#, c-format
2643msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2644msgstr ""
2645
2646#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2647#, c-format
2648msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2652#, c-format
2653msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2657#, c-format
2658msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2659msgstr ""
2660
2661#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2662#, c-format
2663msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2664msgstr ""
2665
2666#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2667#, c-format
2668msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2672#, c-format
2673msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2674msgstr ""
2675
2676#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2677#, c-format
2678msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2679msgstr ""
2680
2681#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2682#, c-format
2683msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2684msgstr ""
2685
2686#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2687#, c-format
2688msgid "Opening %s"
2689msgstr "Otvaram %s"
2690
2691#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2692#, c-format
2693msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2694msgstr ""
2695
2696#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2697#, c-format
2698msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2699msgstr ""
2700
2701#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2702#, c-format
2703msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2704msgstr ""
2705
2706#: apt-pkg/cacheset.cc:501
2707#, c-format
2708msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2709msgstr ""
2710
2711#: apt-pkg/cacheset.cc:504
2712#, c-format
2713msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2714msgstr ""
2715
2716#: apt-pkg/cacheset.cc:634
2717#, fuzzy, c-format
2718msgid "Couldn't find task '%s'"
2719msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2720
2721#: apt-pkg/cacheset.cc:640
2722#, c-format
2723msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2724msgstr ""
2725
2726#: apt-pkg/cacheset.cc:646
2727#, fuzzy, c-format
2728msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2729msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2730
2731#: apt-pkg/cacheset.cc:690
2732#, c-format
2733msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2734msgstr ""
2735
2736#: apt-pkg/cacheset.cc:734
2737#, c-format
2738msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2739msgstr ""
2740
2741#: apt-pkg/cacheset.cc:742
2742#, c-format
2743msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2744msgstr ""
2745
2746#: apt-pkg/cacheset.cc:750
2747#, c-format
2748msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2749msgstr ""
2750
2751#: apt-pkg/cacheset.cc:758 apt-pkg/cacheset.cc:766
2752#, c-format
2753msgid ""
2754"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2755"neither of them"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:107
2759#, fuzzy, c-format
2760msgid "Installing %s"
2761msgstr " Instalirano:"
2762
2763#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:108 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011
2764#, fuzzy, c-format
2765msgid "Configuring %s"
2766msgstr "Povezujem se sa %s"
2767
2768#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:109 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018
2769#, fuzzy, c-format
2770msgid "Removing %s"
2771msgstr "Otvaram %s"
2772
2773#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2774#, fuzzy, c-format
2775msgid "Completely removing %s"
2776msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2777
2778#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111
2779#, c-format
2780msgid "Noting disappearance of %s"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
2784#, c-format
2785msgid "Running post-installation trigger %s"
2786msgstr ""
2787
2788#. FIXME: use a better string after freeze
2789#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
2790#, c-format
2791msgid "Directory '%s' missing"
2792msgstr ""
2793
2794#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:857 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2795#, fuzzy, c-format
2796msgid "Could not open file '%s'"
2797msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2798
2799#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2800#, fuzzy, c-format
2801msgid "Preparing %s"
2802msgstr "Otvaram %s"
2803
2804#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "Unpacking %s"
2807msgstr "Otvaram %s"
2808
2809#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2810#, c-format
2811msgid "Preparing to configure %s"
2812msgstr ""
2813
2814#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
2815#, fuzzy, c-format
2816msgid "Installed %s"
2817msgstr " Instalirano:"
2818
2819#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
2820#, c-format
2821msgid "Preparing for removal of %s"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1019
2825#, fuzzy, c-format
2826msgid "Removed %s"
2827msgstr "Preporučuje"
2828
2829#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
2830#, c-format
2831msgid "Preparing to completely remove %s"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1025
2835#, fuzzy, c-format
2836msgid "Completely removed %s"
2837msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2838
2839#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1134
2840#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160
2841#, fuzzy, c-format
2842msgid "Can not write log (%s)"
2843msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2844
2845#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160
2846msgid "Is /dev/pts mounted?"
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1134
2850msgid "Is stdout a terminal?"
2851msgstr ""
2852
2853#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
2854msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2855msgstr ""
2856
2857#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
2858msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2859msgstr ""
2860
2861#. check if its not a follow up error
2862#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1705
2863msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2864msgstr ""
2865
2866#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
2867msgid ""
2868"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2869"error from a previous failure."
2870msgstr ""
2871
2872#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1713
2873msgid ""
2874"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2875"error"
2876msgstr ""
2877
2878#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
2879msgid ""
2880"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2881"error"
2882msgstr ""
2883
2884#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1727 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1733
2885msgid ""
2886"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2887"local system"
2888msgstr ""
2889
2890#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1755
2891msgid ""
2892"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2893msgstr ""
2894
2895#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2896#, c-format
2897msgid ""
2898"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2899"it?"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
2903#, c-format
2904msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2905msgstr ""
2906
2907#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2908#. dpkg --configure -a
2909#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
2910#, c-format
2911msgid ""
2912"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2913msgstr ""
2914
2915#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2916msgid "Not locked"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
2920#, c-format
2921msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2922msgstr ""
2923
2924#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
2925#, c-format
2926msgid "Could not open lock file %s"
2927msgstr ""
2928
2929#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
2930#, c-format
2931msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2932msgstr ""
2933
2934#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
2935#, c-format
2936msgid "Could not get lock %s"
2937msgstr ""
2938
2939#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
2940#, c-format
2941msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
2945#, c-format
2946msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
2950#, c-format
2951msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2952msgstr ""
2953
2954#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
2955#, c-format
2956msgid ""
2957"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2958msgstr ""
2959
2960#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2961#, c-format
2962msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2963msgstr ""
2964
2965#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
2966#, c-format
2967msgid "Sub-process %s received signal %u."
2968msgstr ""
2969
2970#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
2971#, c-format
2972msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2973msgstr ""
2974
2975#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
2976#, c-format
2977msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2978msgstr ""
2979
2980#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
2981#, c-format
2982msgid "Problem closing the gzip file %s"
2983msgstr ""
2984
2985#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
2986#, c-format
2987msgid "Could not open file %s"
2988msgstr ""
2989
2990#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "Could not open file descriptor %d"
2993msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2994
2995#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
2996msgid "Failed to create subprocess IPC"
2997msgstr ""
2998
2999#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
3000msgid "Failed to exec compressor "
3001msgstr ""
3002
3003#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
3004#, c-format
3005msgid "read, still have %llu to read but none left"
3006msgstr ""
3007
3008#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
3009#, c-format
3010msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
3011msgstr ""
3012
3013#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
3014#, fuzzy, c-format
3015msgid "Problem closing the file %s"
3016msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3017
3018#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
3019#, c-format
3020msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3021msgstr ""
3022
3023#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
3024#, c-format
3025msgid "Problem unlinking the file %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
3029msgid "Problem syncing the file"
3030msgstr ""
3031
3032#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
3033#, c-format
3034msgid "%c%s... Error!"
3035msgstr ""
3036
3037#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
3038#, c-format
3039msgid "%c%s... Done"
3040msgstr ""
3041
3042#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3043msgid "..."
3044msgstr ""
3045
3046#. Print the spinner
3047#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3048#, c-format
3049msgid "%c%s... %u%%"
3050msgstr ""
3051
3052#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3053#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
3054#, c-format
3055msgid "%lid %lih %limin %lis"
3056msgstr ""
3057
3058#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3059#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
3060#, c-format
3061msgid "%lih %limin %lis"
3062msgstr ""
3063
3064#. min means minutes, s means seconds
3065#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
3066#, c-format
3067msgid "%limin %lis"
3068msgstr ""
3069
3070#. s means seconds
3071#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
3072#, c-format
3073msgid "%lis"
3074msgstr ""
3075
3076#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
3077#, c-format
3078msgid "Selection %s not found"
3079msgstr ""
3080
3081#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3082msgid "Can't mmap an empty file"
3083msgstr ""
3084
3085#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3086#, c-format
3087msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3091#, c-format
3092msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3093msgstr ""
3094
3095#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3096#, fuzzy
3097msgid "Unable to close mmap"
3098msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3099
3100#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3101#, fuzzy
3102msgid "Unable to synchronize mmap"
3103msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3104
3105#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3106#, c-format
3107msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3108msgstr ""
3109
3110#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3111#, fuzzy
3112msgid "Failed to truncate file"
3113msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3114
3115#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3116#, c-format
3117msgid ""
3118"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3119"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3120msgstr ""
3121
3122#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3123#, c-format
3124msgid ""
3125"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3126"reached."
3127msgstr ""
3128
3129#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3130msgid ""
3131"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3132msgstr ""
3133
3134#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
3135#, c-format
3136msgid "Unable to stat the mount point %s"
3137msgstr ""
3138
3139#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
3140msgid "Failed to stat the cdrom"
3141msgstr ""
3142
3143#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
3144#, c-format
3145msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3146msgstr ""
3147
3148#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
3149#, c-format
3150msgid "Opening configuration file %s"
3151msgstr ""
3152
3153#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
3154#, c-format
3155msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3156msgstr ""
3157
3158#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
3159#, c-format
3160msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3161msgstr ""
3162
3163#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
3164#, c-format
3165msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3166msgstr ""
3167
3168#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
3169#, c-format
3170msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3171msgstr ""
3172
3173#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
3174#, c-format
3175msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3176msgstr ""
3177
3178#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
3179#, c-format
3180msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3181msgstr ""
3182
3183#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
3184#, c-format
3185msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3186msgstr ""
3187
3188#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
3189#, c-format
3190msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3191msgstr ""
3192
3193#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
3194#, c-format
3195msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3196msgstr ""
3197
3198#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
3199#, c-format
3200msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3201msgstr ""
3202
3203#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
3204#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
3205#, c-format
3206msgid "Command line option %s is not understood"
3207msgstr ""
3208
3209#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
3210#, c-format
3211msgid "Command line option %s is not boolean"
3212msgstr ""
3213
3214#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
3215#, c-format
3216msgid "Option %s requires an argument."
3217msgstr ""
3218
3219#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
3220#, c-format
3221msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3222msgstr ""
3223
3224#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
3225#, c-format
3226msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3227msgstr ""
3228
3229#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
3230#, c-format
3231msgid "Option '%s' is too long"
3232msgstr ""
3233
3234#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
3235#, c-format
3236msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3237msgstr ""
3238
3239#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
3240#, c-format
3241msgid "Invalid operation %s"
3242msgstr ""
3243
3244#: apt-inst/filelist.cc:380
3245msgid "DropNode called on still linked node"
3246msgstr ""
3247
3248#: apt-inst/filelist.cc:412
3249msgid "Failed to locate the hash element!"
3250msgstr ""
3251
3252#: apt-inst/filelist.cc:459
3253msgid "Failed to allocate diversion"
3254msgstr ""
3255
3256#: apt-inst/filelist.cc:464
3257msgid "Internal error in AddDiversion"
3258msgstr ""
3259
3260#: apt-inst/filelist.cc:477
3261#, c-format
3262msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3263msgstr ""
3264
3265#: apt-inst/filelist.cc:506
3266#, c-format
3267msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3268msgstr ""
3269
3270#: apt-inst/filelist.cc:549
3271#, c-format
3272msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3273msgstr ""
3274
3275#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3276#, c-format
3277msgid "The path %s is too long"
3278msgstr ""
3279
3280#: apt-inst/extract.cc:132
3281#, c-format
3282msgid "Unpacking %s more than once"
3283msgstr ""
3284
3285#: apt-inst/extract.cc:142
3286#, c-format
3287msgid "The directory %s is diverted"
3288msgstr ""
3289
3290#: apt-inst/extract.cc:152
3291#, c-format
3292msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3293msgstr ""
3294
3295#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3296msgid "The diversion path is too long"
3297msgstr ""
3298
3299#: apt-inst/extract.cc:249
3300#, c-format
3301msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3302msgstr ""
3303
3304#: apt-inst/extract.cc:289
3305msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3306msgstr ""
3307
3308#: apt-inst/extract.cc:293
3309msgid "The path is too long"
3310msgstr "Putanja je preduga"
3311
3312#: apt-inst/extract.cc:421
3313#, c-format
3314msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3315msgstr ""
3316
3317#: apt-inst/extract.cc:438
3318#, c-format
3319msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3320msgstr ""
3321
3322#: apt-inst/extract.cc:498
3323#, c-format
3324msgid "Unable to stat %s"
3325msgstr ""
3326
3327#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Failed to write file %s"
3330msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3331
3332#: apt-inst/dirstream.cc:104
3333#, c-format
3334msgid "Failed to close file %s"
3335msgstr ""
3336
3337#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3338#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3339#, c-format
3340msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3341msgstr ""
3342
3343#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3344#, c-format
3345msgid "Internal error, could not locate member %s"
3346msgstr ""
3347
3348#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3349msgid "Unparsable control file"
3350msgstr ""
3351
3352#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3353msgid "Invalid archive signature"
3354msgstr ""
3355
3356#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3357msgid "Error reading archive member header"
3358msgstr ""
3359
3360#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3361#, c-format
3362msgid "Invalid archive member header %s"
3363msgstr ""
3364
3365#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3366msgid "Invalid archive member header"
3367msgstr ""
3368
3369#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3370msgid "Archive is too short"
3371msgstr "Arhiva je prekratka"
3372
3373#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3374msgid "Failed to read the archive headers"
3375msgstr ""
3376
3377#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3378msgid "Failed to create pipes"
3379msgstr ""
3380
3381#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3382msgid "Failed to exec gzip "
3383msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3384
3385#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3386msgid "Corrupted archive"
3387msgstr "Oštećena arhiva"
3388
3389#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3390msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3391msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3392
3393#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3394#, c-format
3395msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3396msgstr ""
3397
3398#~ msgid "Done"
3399#~ msgstr "Urađeno"
3400
3401#, fuzzy
3402#~ msgid "No keyring installed in %s."
3403#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3404
3405#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3406#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3407
3408#, fuzzy
3409#~ msgid " [Not candidate version]"
3410#~ msgstr "Verzije kandidata"
3411
3412#~ msgid "However the following packages replace it:"
3413#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3414
3415#~ msgid "Reading file listing"
3416#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3417
3418#, fuzzy
3419#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3420#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3421
3422#, fuzzy
3423#~ msgid "openpty failed\n"
3424#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3425
3426#~ msgid "File date has changed %s"
3427#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"