]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6c0bed9d 11"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
4948a1ba 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 18"X-Generator: KAider 0.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 20
67f393ab 21#: cmdline/apt-cache.cc:143
22#, c-format
23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr ""
25
26#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
27#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
28#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
29#, c-format
30msgid "Unable to locate package %s"
de5a560a 31msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 32
67f393ab 33#: cmdline/apt-cache.cc:247
12bffed7 34msgid "Total package names: "
67f393ab 35msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 36
67f393ab 37#: cmdline/apt-cache.cc:287
38msgid " Normal packages: "
39msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 40
67f393ab 41#: cmdline/apt-cache.cc:288
42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 44
67f393ab 45#: cmdline/apt-cache.cc:289
46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 48
67f393ab 49#: cmdline/apt-cache.cc:290
50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 52
67f393ab 53#: cmdline/apt-cache.cc:291
54msgid " Missing: "
55msgstr " Winda: "
4948a1ba 56
67f393ab 57#: cmdline/apt-cache.cc:293
58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 60
67f393ab 61#: cmdline/apt-cache.cc:295
62#, fuzzy
12bffed7 63msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 64msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 65
67f393ab 66#: cmdline/apt-cache.cc:297
67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 69
67f393ab 70#: cmdline/apt-cache.cc:300
71msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 72msgstr ""
4948a1ba 73
67f393ab 74#: cmdline/apt-cache.cc:302
de5a560a 75#, fuzzy
67f393ab 76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 78
67f393ab 79#: cmdline/apt-cache.cc:304
80msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 81msgstr ""
82
67f393ab 83#: cmdline/apt-cache.cc:316
84msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 85msgstr ""
86
67f393ab 87#: cmdline/apt-cache.cc:330
88msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 89msgstr ""
4948a1ba 90
67f393ab 91#: cmdline/apt-cache.cc:335
92msgid "Total slack space: "
93msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 94
67f393ab 95#: cmdline/apt-cache.cc:343
96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 98
67f393ab 99#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
4948a1ba 100#, c-format
67f393ab 101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 103
67f393ab 104#: cmdline/apt-cache.cc:1293
105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 107
67f393ab 108#: cmdline/apt-cache.cc:1447
109msgid "No packages found"
110msgstr "Pakêt nayên dîtin"
4948a1ba 111
67f393ab 112#: cmdline/apt-cache.cc:1524
113msgid "Package files:"
114msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 115
67f393ab 116#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 118msgstr ""
119
67f393ab 120#: cmdline/apt-cache.cc:1532
121#, c-format
122msgid "%4i %s\n"
123msgstr "%4i %s\n"
4948a1ba 124
67f393ab 125#. Show any packages have explicit pins
126#: cmdline/apt-cache.cc:1544
127msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 128msgstr ""
129
67f393ab 130#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131msgid "(not found)"
132msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 133
67f393ab 134#. Installed version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1577
136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 138
67f393ab 139#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140msgid "(none)"
141msgstr "(ne tiştek)"
de5a560a 142
67f393ab 143#. Candidate Version
144#: cmdline/apt-cache.cc:1584
145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
67f393ab 148#: cmdline/apt-cache.cc:1594
149msgid " Package pin: "
150msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 151
67f393ab 152#. Show the priority tables
153#: cmdline/apt-cache.cc:1603
154msgid " Version table:"
155msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 156
67f393ab 157#: cmdline/apt-cache.cc:1618
158#, c-format
159msgid " %4i %s\n"
160msgstr " %4i %s\n"
161
162#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
0e1423ae 163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
6c0bed9d 164#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
169#: cmdline/apt-cache.cc:1721
170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
172" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
174" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175"\n"
176"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
177"cache files, and query information from them\n"
178"\n"
179"Commands:\n"
180" add - Add a package file to the source cache\n"
181" gencaches - Build both the package and source cache\n"
182" showpkg - Show some general information for a single package\n"
183" showsrc - Show source records\n"
184" stats - Show some basic statistics\n"
185" dump - Show the entire file in a terse form\n"
186" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
187" unmet - Show unmet dependencies\n"
188" search - Search the package list for a regex pattern\n"
189" show - Show a readable record for the package\n"
190" depends - Show raw dependency information for a package\n"
191" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 192" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
193" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 194" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
195" policy - Show policy settings\n"
196"\n"
197"Options:\n"
198" -h This help text.\n"
199" -p=? The package cache.\n"
200" -s=? The source cache.\n"
201" -q Disable progress indicator.\n"
202" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
203" -c=? Read this configuration file\n"
204" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
205"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 206msgstr ""
207
67f393ab 208#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
209msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
213msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
215
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
217msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 218msgstr ""
219
67f393ab 220#: cmdline/apt-config.cc:41
221msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 222msgstr ""
223
67f393ab 224#: cmdline/apt-config.cc:76
225msgid ""
226"Usage: apt-config [options] command\n"
227"\n"
228"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
229"\n"
230"Commands:\n"
231" shell - Shell mode\n"
232" dump - Show the configuration\n"
233"\n"
234"Options:\n"
235" -h This help text.\n"
236" -c=? Read this configuration file\n"
237" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 238msgstr ""
67f393ab 239"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
240"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
241"\n"
242"Ferman\n"
243" shell - moda shell\n"
244" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
245"\n"
246"Vebijark:\n"
247" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
248" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
249" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
250"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 251
67f393ab 252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 253#, c-format
67f393ab 254msgid "%s not a valid DEB package."
255msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 256
67f393ab 257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
258msgid ""
259"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
260"\n"
261"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
262"from debian packages\n"
263"\n"
264"Options:\n"
265" -h This help text\n"
266" -t Set the temp dir\n"
267" -c=? Read this configuration file\n"
268" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 269msgstr ""
270
08f8455c 271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
67f393ab 272#, c-format
273msgid "Unable to write to %s"
274msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 275
67f393ab 276#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
277msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
278msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 279
0e1423ae 280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
67f393ab 281msgid "Package extension list is too long"
282msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 283
0e1423ae 284#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
4948a1ba 287#, c-format
67f393ab 288msgid "Error processing directory %s"
289msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 290
0e1423ae 291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
67f393ab 292msgid "Source extension list is too long"
293msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 294
0e1423ae 295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
67f393ab 296msgid "Error writing header to contents file"
297msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 298
0e1423ae 299#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
de5a560a 300#, c-format
67f393ab 301msgid "Error processing contents %s"
302msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
303
0e1423ae 304#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
67f393ab 305msgid ""
306"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
307"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
308" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
309" contents path\n"
310" release path\n"
311" generate config [groups]\n"
312" clean config\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
315"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
316"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
317"\n"
318"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
319"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
320"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
321"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
322"\n"
323"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
324"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
325"\n"
326"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
327"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
328"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
329"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
330"Debian archive:\n"
331" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
332" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
333"\n"
334"Options:\n"
335" -h This help text\n"
336" --md5 Control MD5 generation\n"
337" -s=? Source override file\n"
338" -q Quiet\n"
339" -d=? Select the optional caching database\n"
340" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
341" --contents Control contents file generation\n"
342" -c=? Read this configuration file\n"
343" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 344msgstr ""
345
0e1423ae 346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
67f393ab 347msgid "No selections matched"
4948a1ba 348msgstr ""
349
0e1423ae 350#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
de5a560a 351#, c-format
67f393ab 352msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
353msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 354
0e1423ae 355#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 356#, c-format
67f393ab 357msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
358msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 359
0e1423ae 360#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 361#, c-format
67f393ab 362msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
363msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
364
0e1423ae 365#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 366msgid ""
367"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
368"remove and re-create the database."
de5a560a 369msgstr ""
370
0e1423ae 371#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 372#, c-format
67f393ab 373msgid "Unable to open DB file %s: %s"
374msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 375
0e1423ae 376#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
377#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 378#, c-format
67f393ab 379msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 380msgstr ""
381
0e1423ae 382#: ftparchive/cachedb.cc:238
67f393ab 383msgid "Archive has no control record"
384msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 385
0e1423ae 386#: ftparchive/cachedb.cc:444
67f393ab 387msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 388msgstr ""
389
0e1423ae 390#: ftparchive/writer.cc:76
de5a560a 391#, c-format
67f393ab 392msgid "W: Unable to read directory %s\n"
393msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 394
0e1423ae 395#: ftparchive/writer.cc:81
4948a1ba 396#, c-format
67f393ab 397msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 398msgstr ""
4948a1ba 399
0e1423ae 400#: ftparchive/writer.cc:132
67f393ab 401msgid "E: "
402msgstr "E: "
4948a1ba 403
0e1423ae 404#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 405msgid "W: "
406msgstr "W: "
4948a1ba 407
0e1423ae 408#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 409msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 410msgstr ""
4948a1ba 411
0e1423ae 412#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
de5a560a 413#, c-format
67f393ab 414msgid "Failed to resolve %s"
415msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 416
0e1423ae 417#: ftparchive/writer.cc:170
67f393ab 418msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 419msgstr ""
420
0e1423ae 421#: ftparchive/writer.cc:195
67f393ab 422#, c-format
423msgid "Failed to open %s"
424msgstr "%s venebû"
4948a1ba 425
0e1423ae 426#: ftparchive/writer.cc:254
67f393ab 427#, c-format
428msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 429msgstr ""
430
0e1423ae 431#: ftparchive/writer.cc:262
4948a1ba 432#, c-format
67f393ab 433msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 434msgstr ""
435
0e1423ae 436#: ftparchive/writer.cc:266
4948a1ba 437#, c-format
67f393ab 438msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 439msgstr ""
4948a1ba 440
0e1423ae 441#: ftparchive/writer.cc:273
4948a1ba 442#, c-format
67f393ab 443msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 444msgstr ""
445
0e1423ae 446#: ftparchive/writer.cc:283
67f393ab 447#, c-format
448msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 449msgstr ""
450
0e1423ae 451#: ftparchive/writer.cc:387
67f393ab 452msgid "Archive had no package field"
453msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
454
0e1423ae 455#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
4948a1ba 456#, c-format
67f393ab 457msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 458msgstr ""
459
0e1423ae 460#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 461#, c-format
462msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 463msgstr ""
4948a1ba 464
0e1423ae 465#: ftparchive/writer.cc:620
67f393ab 466#, c-format
467msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 468msgstr ""
469
0e1423ae 470#: ftparchive/writer.cc:624
67f393ab 471#, c-format
472msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 473msgstr ""
474
0e1423ae 475#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 476#, c-format
477msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 478msgstr ""
4948a1ba 479
0e1423ae 480#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 481msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 482msgstr ""
483
0e1423ae 484#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 485#, c-format
486msgid "Unable to open %s"
487msgstr "%s venebû"
de5a560a 488
0e1423ae 489#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 490#, c-format
491msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 492msgstr ""
493
0e1423ae 494#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 495#, c-format
496msgid "Malformed override %s line %lu #2"
497msgstr ""
de5a560a 498
0e1423ae 499#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 500#, c-format
501msgid "Malformed override %s line %lu #3"
502msgstr ""
de5a560a 503
0e1423ae 504#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 505#, c-format
506msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 507msgstr ""
508
0e1423ae 509#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 510#, c-format
511msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 512msgstr ""
513
0e1423ae 514#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 515#, c-format
516msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 517msgstr ""
518
0e1423ae 519#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 520msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 521msgstr ""
522
0e1423ae 523#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 524msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 525msgstr ""
526
0e1423ae 527#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 528msgid "Failed to fork"
4948a1ba 529msgstr ""
530
0e1423ae 531#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 532msgid "Compress child"
4948a1ba 533msgstr ""
534
0e1423ae 535#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 536#, c-format
67f393ab 537msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 538msgstr ""
4948a1ba 539
0e1423ae 540#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 541msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 542msgstr ""
543
0e1423ae 544#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 545msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 546msgstr ""
547
0e1423ae 548#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 549msgid "decompressor"
4948a1ba 550msgstr ""
551
0e1423ae 552#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 553msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 554msgstr ""
555
0e1423ae 556#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 557msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 558msgstr ""
559
0e1423ae 560#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 561#, c-format
67f393ab 562msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 563msgstr ""
564
0e1423ae 565#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 566#, c-format
67f393ab 567msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 568msgstr ""
569
0e1423ae 570#: cmdline/apt-get.cc:124
67f393ab 571msgid "Y"
572msgstr "E"
573
a0a89abd 574#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
4948a1ba 575#, c-format
67f393ab 576msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 577msgstr ""
578
0e1423ae 579#: cmdline/apt-get.cc:241
67f393ab 580msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 581msgstr ""
582
0e1423ae 583#: cmdline/apt-get.cc:331
de5a560a 584#, c-format
67f393ab 585msgid "but %s is installed"
586msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 587
0e1423ae 588#: cmdline/apt-get.cc:333
4948a1ba 589#, c-format
67f393ab 590msgid "but %s is to be installed"
591msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 592
0e1423ae 593#: cmdline/apt-get.cc:340
67f393ab 594msgid "but it is not installable"
595msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 596
0e1423ae 597#: cmdline/apt-get.cc:342
67f393ab 598msgid "but it is a virtual package"
599msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 600
0e1423ae 601#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 602msgid "but it is not installed"
603msgstr "lê ne sazkirî ye"
604
0e1423ae 605#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 606msgid "but it is not going to be installed"
607msgstr "lê dê neyê sazkirin"
608
0e1423ae 609#: cmdline/apt-get.cc:350
67f393ab 610msgid " or"
611msgstr " û"
612
0e1423ae 613#: cmdline/apt-get.cc:379
67f393ab 614msgid "The following NEW packages will be installed:"
615msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
616
0e1423ae 617#: cmdline/apt-get.cc:405
67f393ab 618msgid "The following packages will be REMOVED:"
619msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
620
0e1423ae 621#: cmdline/apt-get.cc:427
67f393ab 622msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 623msgstr ""
624
0e1423ae 625#: cmdline/apt-get.cc:448
67f393ab 626msgid "The following packages will be upgraded:"
627msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
628
0e1423ae 629#: cmdline/apt-get.cc:469
67f393ab 630msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 631msgstr ""
632
0e1423ae 633#: cmdline/apt-get.cc:489
67f393ab 634msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 635msgstr ""
636
0e1423ae 637#: cmdline/apt-get.cc:542
de5a560a 638#, c-format
67f393ab 639msgid "%s (due to %s) "
640msgstr "%s (ji ber %s)"
641
0e1423ae 642#: cmdline/apt-get.cc:550
67f393ab 643msgid ""
644"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
645"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 646msgstr ""
647
0e1423ae 648#: cmdline/apt-get.cc:581
de5a560a 649#, c-format
67f393ab 650msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 651msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 652
0e1423ae 653#: cmdline/apt-get.cc:585
de5a560a 654#, c-format
67f393ab 655msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 656msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 657
0e1423ae 658#: cmdline/apt-get.cc:587
de5a560a 659#, c-format
67f393ab 660msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 661msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 662
0e1423ae 663#: cmdline/apt-get.cc:589
4948a1ba 664#, c-format
67f393ab 665msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 666msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 667
0e1423ae 668#: cmdline/apt-get.cc:593
4948a1ba 669#, c-format
67f393ab 670msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 671msgstr ""
672
0e1423ae 673#: cmdline/apt-get.cc:667
67f393ab 674msgid "Correcting dependencies..."
675msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 676
0e1423ae 677#: cmdline/apt-get.cc:670
67f393ab 678msgid " failed."
679msgstr " neserketî."
de5a560a 680
0e1423ae 681#: cmdline/apt-get.cc:673
67f393ab 682msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 683msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 684
0e1423ae 685#: cmdline/apt-get.cc:676
67f393ab 686msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 687msgstr ""
688
0e1423ae 689#: cmdline/apt-get.cc:678
67f393ab 690msgid " Done"
691msgstr " Temam"
4948a1ba 692
0e1423ae 693#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 694msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 695msgstr ""
696
0e1423ae 697#: cmdline/apt-get.cc:685
67f393ab 698msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 699msgstr ""
700
0e1423ae 701#: cmdline/apt-get.cc:707
67f393ab 702msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 703msgstr ""
704
0e1423ae 705#: cmdline/apt-get.cc:711
67f393ab 706msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 707msgstr ""
708
0e1423ae 709#: cmdline/apt-get.cc:718
67f393ab 710msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 711msgstr ""
712
0e1423ae 713#: cmdline/apt-get.cc:720
67f393ab 714msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 715msgstr ""
716
0e1423ae 717#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
67f393ab 718msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 719msgstr ""
720
0e1423ae 721#: cmdline/apt-get.cc:773
67f393ab 722msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 723msgstr ""
724
0e1423ae 725#: cmdline/apt-get.cc:782
67f393ab 726msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 727msgstr ""
728
0e1423ae 729#: cmdline/apt-get.cc:793
67f393ab 730msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 731msgstr ""
732
6c0bed9d 733#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
67f393ab 734msgid "Unable to lock the download directory"
735msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
736
6c0bed9d 737#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
ab231908 738#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 739msgid "The list of sources could not be read."
4948a1ba 740msgstr ""
741
0e1423ae 742#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 743msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 744msgstr ""
745
0e1423ae 746#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 747#, c-format
748msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 749msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 750
0e1423ae 751#: cmdline/apt-get.cc:842
67f393ab 752#, c-format
753msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 754msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 755
0e1423ae 756#: cmdline/apt-get.cc:847
de5a560a 757#, c-format
0e1423ae 758msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 759msgstr ""
760
0e1423ae 761#: cmdline/apt-get.cc:850
67f393ab 762#, c-format
0e1423ae 763msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 764msgstr ""
765
6c0bed9d 766#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
67f393ab 767#, c-format
768msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 769msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 770
0e1423ae 771#: cmdline/apt-get.cc:871
67f393ab 772#, c-format
773msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 774msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 775
0e1423ae 776#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
67f393ab 777msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 778msgstr ""
779
0e1423ae 780#: cmdline/apt-get.cc:889
67f393ab 781msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 782msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 783
0e1423ae 784#: cmdline/apt-get.cc:891
67f393ab 785#, c-format
786msgid ""
787"You are about to do something potentially harmful.\n"
788"To continue type in the phrase '%s'\n"
789" ?] "
4948a1ba 790msgstr ""
791
0e1423ae 792#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
67f393ab 793msgid "Abort."
0e30d1ec 794msgstr "Betal."
4948a1ba 795
0e1423ae 796#: cmdline/apt-get.cc:912
67f393ab 797msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 798msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 799
6c0bed9d 800#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
67f393ab 801#, c-format
802msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 803msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 804
0e1423ae 805#: cmdline/apt-get.cc:1002
67f393ab 806msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 807msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 808
6c0bed9d 809#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
67f393ab 810msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 811msgstr ""
812
0e1423ae 813#: cmdline/apt-get.cc:1009
67f393ab 814msgid ""
815"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
816"missing?"
de5a560a 817msgstr ""
4948a1ba 818
0e1423ae 819#: cmdline/apt-get.cc:1013
67f393ab 820msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 821msgstr ""
822
0e1423ae 823#: cmdline/apt-get.cc:1018
67f393ab 824msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 825msgstr ""
4948a1ba 826
0e1423ae 827#: cmdline/apt-get.cc:1019
67f393ab 828msgid "Aborting install."
0e30d1ec 829msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 830
0e1423ae 831#: cmdline/apt-get.cc:1053
67f393ab 832#, c-format
833msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
de5a560a 834msgstr ""
4948a1ba 835
0e1423ae 836#: cmdline/apt-get.cc:1063
de5a560a 837#, c-format
67f393ab 838msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
4948a1ba 839msgstr ""
840
0e1423ae 841#: cmdline/apt-get.cc:1081
de5a560a 842#, c-format
67f393ab 843msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 844msgstr ""
845
0e1423ae 846#: cmdline/apt-get.cc:1092
4948a1ba 847#, c-format
67f393ab 848msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 849msgstr ""
850
0e1423ae 851#: cmdline/apt-get.cc:1104
67f393ab 852msgid " [Installed]"
853msgstr " [Sazkirî]"
854
0e1423ae 855#: cmdline/apt-get.cc:1109
67f393ab 856msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 857msgstr ""
858
0e1423ae 859#: cmdline/apt-get.cc:1114
4948a1ba 860#, c-format
67f393ab 861msgid ""
862"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864"is only available from another source\n"
4948a1ba 865msgstr ""
866
0e1423ae 867#: cmdline/apt-get.cc:1133
67f393ab 868msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 869msgstr ""
870
0e1423ae 871#: cmdline/apt-get.cc:1136
4948a1ba 872#, c-format
67f393ab 873msgid "Package %s has no installation candidate"
4948a1ba 874msgstr ""
875
0e1423ae 876#: cmdline/apt-get.cc:1156
4948a1ba 877#, c-format
67f393ab 878msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 879msgstr ""
880
0e1423ae 881#: cmdline/apt-get.cc:1164
de5a560a 882#, c-format
67f393ab 883msgid "%s is already the newest version.\n"
0e30d1ec 884msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 885
0e1423ae 886#: cmdline/apt-get.cc:1193
4948a1ba 887#, c-format
67f393ab 888msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
4948a1ba 889msgstr ""
890
0e1423ae 891#: cmdline/apt-get.cc:1195
4948a1ba 892#, c-format
67f393ab 893msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
4948a1ba 894msgstr ""
895
0e1423ae 896#: cmdline/apt-get.cc:1201
4948a1ba 897#, c-format
67f393ab 898msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
4948a1ba 899msgstr ""
900
0e1423ae 901#: cmdline/apt-get.cc:1338
67f393ab 902msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 903msgstr ""
904
0e1423ae 905#: cmdline/apt-get.cc:1351
67f393ab 906msgid "Unable to lock the list directory"
4948a1ba 907msgstr ""
908
a0a89abd 909#: cmdline/apt-get.cc:1403
67f393ab 910msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 911msgstr ""
912
a0a89abd 913#: cmdline/apt-get.cc:1435
67f393ab 914#, fuzzy
915msgid ""
916"The following packages were automatically installed and are no longer "
917"required:"
918msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
919
a0a89abd 920#: cmdline/apt-get.cc:1437
67f393ab 921msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
4948a1ba 922msgstr ""
923
a0a89abd 924#: cmdline/apt-get.cc:1442
67f393ab 925msgid ""
926"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 928msgstr ""
929
6c0bed9d 930#.
931#. if (Packages == 1)
932#. {
933#. c1out << endl;
934#. c1out <<
935#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
936#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
937#. "that package should be filed.") << endl;
938#. }
939#.
940#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
67f393ab 941msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 942msgstr ""
943
a0a89abd 944#: cmdline/apt-get.cc:1449
67f393ab 945msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 946msgstr ""
947
a0a89abd 948#: cmdline/apt-get.cc:1468
67f393ab 949msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 950msgstr ""
951
a0a89abd 952#: cmdline/apt-get.cc:1523
0e30d1ec 953#, c-format
67f393ab 954msgid "Couldn't find task %s"
0e30d1ec 955msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
4948a1ba 956
a0a89abd 957#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
de5a560a 958#, c-format
67f393ab 959msgid "Couldn't find package %s"
0e30d1ec 960msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 961
a0a89abd 962#: cmdline/apt-get.cc:1661
67f393ab 963#, c-format
964msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
4948a1ba 965msgstr ""
966
a0a89abd 967#: cmdline/apt-get.cc:1692
de5a560a 968#, fuzzy, c-format
0e1423ae 969msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 970msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 971
a0a89abd 972#: cmdline/apt-get.cc:1705
67f393ab 973msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 974msgstr ""
975
a0a89abd 976#: cmdline/apt-get.cc:1708
67f393ab 977msgid ""
978"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
979"solution)."
4948a1ba 980msgstr ""
981
a0a89abd 982#: cmdline/apt-get.cc:1720
67f393ab 983msgid ""
984"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
985"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
986"distribution that some required packages have not yet been created\n"
987"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 988msgstr ""
989
6c0bed9d 990#: cmdline/apt-get.cc:1738
67f393ab 991msgid "Broken packages"
992msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 993
6c0bed9d 994#: cmdline/apt-get.cc:1767
67f393ab 995msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 996msgstr ""
997
6c0bed9d 998#: cmdline/apt-get.cc:1856
67f393ab 999msgid "Suggested packages:"
1000msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1001
6c0bed9d 1002#: cmdline/apt-get.cc:1857
67f393ab 1003msgid "Recommended packages:"
1004msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1005
6c0bed9d 1006#: cmdline/apt-get.cc:1885
67f393ab 1007msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1008msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1009
6c0bed9d 1010#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
67f393ab 1011msgid "Failed"
1012msgstr "Serneket"
4948a1ba 1013
6c0bed9d 1014#: cmdline/apt-get.cc:1893
67f393ab 1015msgid "Done"
1016msgstr "Temam"
1017
6c0bed9d 1018#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
67f393ab 1019msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1020msgstr ""
1021
6c0bed9d 1022#: cmdline/apt-get.cc:2068
67f393ab 1023msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1024msgstr ""
1025
6c0bed9d 1026#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
de5a560a 1027#, c-format
67f393ab 1028msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1029msgstr ""
1030
6c0bed9d 1031#: cmdline/apt-get.cc:2147
de5a560a 1032#, c-format
67f393ab 1033msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1034msgstr ""
1035
6c0bed9d 1036#: cmdline/apt-get.cc:2175
de5a560a 1037#, c-format
67f393ab 1038msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1039msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1040
6c0bed9d 1041#: cmdline/apt-get.cc:2181
de5a560a 1042#, c-format
67f393ab 1043msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1044msgstr ""
1045
6c0bed9d 1046#: cmdline/apt-get.cc:2184
de5a560a 1047#, c-format
67f393ab 1048msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1049msgstr ""
1050
6c0bed9d 1051#: cmdline/apt-get.cc:2190
67f393ab 1052#, c-format
1053msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1054msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1055
6c0bed9d 1056#: cmdline/apt-get.cc:2221
67f393ab 1057msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1058msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1059
6c0bed9d 1060#: cmdline/apt-get.cc:2249
67f393ab 1061#, c-format
1062msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1063msgstr ""
1064
6c0bed9d 1065#: cmdline/apt-get.cc:2261
67f393ab 1066#, c-format
1067msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1068msgstr ""
1069
6c0bed9d 1070#: cmdline/apt-get.cc:2262
de5a560a 1071#, c-format
67f393ab 1072msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1073msgstr ""
4948a1ba 1074
6c0bed9d 1075#: cmdline/apt-get.cc:2279
de5a560a 1076#, c-format
67f393ab 1077msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1078msgstr ""
1079
6c0bed9d 1080#: cmdline/apt-get.cc:2298
67f393ab 1081msgid "Child process failed"
1082msgstr ""
1083
6c0bed9d 1084#: cmdline/apt-get.cc:2314
67f393ab 1085msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1086msgstr ""
1087
6c0bed9d 1088#: cmdline/apt-get.cc:2342
de5a560a 1089#, c-format
67f393ab 1090msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1091msgstr ""
1092
6c0bed9d 1093#: cmdline/apt-get.cc:2362
67f393ab 1094#, c-format
1095msgid "%s has no build depends.\n"
1096msgstr ""
4948a1ba 1097
6c0bed9d 1098#: cmdline/apt-get.cc:2414
67f393ab 1099#, c-format
1100msgid ""
1101"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1102"found"
4948a1ba 1103msgstr ""
1104
6c0bed9d 1105#: cmdline/apt-get.cc:2467
4948a1ba 1106#, c-format
67f393ab 1107msgid ""
1108"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1109"package %s can satisfy version requirements"
1110msgstr ""
4948a1ba 1111
6c0bed9d 1112#: cmdline/apt-get.cc:2503
67f393ab 1113#, c-format
1114msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1115msgstr ""
1116
6c0bed9d 1117#: cmdline/apt-get.cc:2528
4948a1ba 1118#, c-format
67f393ab 1119msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1120msgstr ""
1121
6c0bed9d 1122#: cmdline/apt-get.cc:2542
67f393ab 1123#, c-format
1124msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1125msgstr ""
4948a1ba 1126
6c0bed9d 1127#: cmdline/apt-get.cc:2546
67f393ab 1128msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1129msgstr ""
4948a1ba 1130
6c0bed9d 1131#: cmdline/apt-get.cc:2578
67f393ab 1132msgid "Supported modules:"
de5a560a 1133msgstr ""
4948a1ba 1134
6c0bed9d 1135#: cmdline/apt-get.cc:2619
de5a560a 1136msgid ""
67f393ab 1137"Usage: apt-get [options] command\n"
1138" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1139" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1140"\n"
1141"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1142"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1143"and install.\n"
1144"\n"
1145"Commands:\n"
1146" update - Retrieve new lists of packages\n"
1147" upgrade - Perform an upgrade\n"
1148" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1149" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1150" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
0e1423ae 1151" purge - Remove and purge packages\n"
67f393ab 1152" source - Download source archives\n"
1153" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1154" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1155" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1156" clean - Erase downloaded archive files\n"
1157" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1158" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1159"\n"
1160"Options:\n"
1161" -h This help text.\n"
1162" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1163" -qq No output except for errors\n"
1164" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1165" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1166" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1167" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1168" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1169" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1170" -b Build the source package after fetching it\n"
1171" -V Show verbose version numbers\n"
1172" -c=? Read this configuration file\n"
1173" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1174"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1175"pages for more information and options.\n"
1176" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1177msgstr ""
1178
67f393ab 1179#: cmdline/acqprogress.cc:55
1180msgid "Hit "
4948a1ba 1181msgstr ""
1182
67f393ab 1183#: cmdline/acqprogress.cc:79
1184msgid "Get:"
0e30d1ec 1185msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1186
67f393ab 1187#: cmdline/acqprogress.cc:110
1188msgid "Ign "
de5a560a 1189msgstr ""
4948a1ba 1190
67f393ab 1191#: cmdline/acqprogress.cc:114
1192msgid "Err "
0e30d1ec 1193msgstr "Çewt"
67f393ab 1194
1195#: cmdline/acqprogress.cc:135
0e30d1ec 1196#, fuzzy, c-format
67f393ab 1197msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1198msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1199
67f393ab 1200#: cmdline/acqprogress.cc:225
1201#, c-format
1202msgid " [Working]"
1203msgstr " [Dixebite]"
1204
1205#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1206#, c-format
1207msgid ""
67f393ab 1208"Media change: please insert the disc labeled\n"
1209" '%s'\n"
1210"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1211msgstr ""
1212
67f393ab 1213#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1214msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1215msgstr ""
1216
67f393ab 1217#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1218msgid ""
1219"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1220"\n"
1221"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1222"to indicate what kind of file it is.\n"
1223"\n"
1224"Options:\n"
1225" -h This help text\n"
1226" -s Use source file sorting\n"
1227" -c=? Read this configuration file\n"
1228" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1229msgstr ""
1230
67f393ab 1231#: dselect/install:32
1232msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1233msgstr ""
1234
8f30b478 1235#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1236#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1237msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1238msgstr ""
1239
8f30b478 1240#: dselect/install:91
1241msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1242msgstr ""
1243
67f393ab 1244#: dselect/install:101
8f30b478 1245msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
4948a1ba 1246msgstr ""
1247
67f393ab 1248#: dselect/install:102
8f30b478 1249msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1250msgstr ""
1251
67f393ab 1252#: dselect/install:103
8f30b478 1253msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1254msgstr ""
1255
1256#: dselect/install:104
4948a1ba 1257msgid ""
67f393ab 1258"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1259msgstr ""
1260
67f393ab 1261#: dselect/update:30
1262msgid "Merging available information"
4948a1ba 1263msgstr ""
1264
0e1423ae 1265#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1266#, fuzzy
1267msgid "Failed to create pipes"
1268msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1269
0e1423ae 1270#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1271msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1272msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1273
0e1423ae 1274#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
67f393ab 1275msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1276msgstr ""
1277
0e1423ae 1278#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1279msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1280msgstr ""
1281
0e1423ae 1282#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
67f393ab 1283#, c-format
1284msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1285msgstr ""
1286
0e1423ae 1287#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1288msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1289msgstr ""
1290
0e1423ae 1291#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1292msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1293msgstr ""
1294
0e1423ae 1295#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1296msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1297msgstr ""
1298
0e1423ae 1299#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1300msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1301msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1302
0e1423ae 1303#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1304msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1305msgstr ""
1306
0e1423ae 1307#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1308msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1309msgstr ""
1310
0e1423ae 1311#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1312msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1313msgstr ""
1314
0e1423ae 1315#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1316#, fuzzy
1317msgid "Failed to allocate diversion"
1318msgstr "%s venebû"
1319
0e1423ae 1320#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1321msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1322msgstr ""
1323
0e1423ae 1324#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1325#, c-format
67f393ab 1326msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1327msgstr ""
1328
0e1423ae 1329#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1330#, c-format
67f393ab 1331msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1332msgstr ""
1333
0e1423ae 1334#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1335#, c-format
67f393ab 1336msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1337msgstr ""
1338
0e1423ae 1339#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1340#, c-format
67f393ab 1341msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1342msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1343
0e1423ae 1344#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1345#, c-format
de5a560a 1346msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1347msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1348
0e1423ae 1349#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1350#, c-format
de5a560a 1351msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1352msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1353
0e1423ae 1354#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1355#, c-format
1356msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1357msgstr ""
1358
0e1423ae 1359#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1360#, c-format
1361msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1362msgstr ""
1363
0e1423ae 1364#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1365#, c-format
1366msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1367msgstr ""
1368
0e1423ae 1369#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1370#, fuzzy
1371msgid "The diversion path is too long"
1372msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1373
0e1423ae 1374#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1375#, c-format
1376msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1377msgstr ""
1378
0e1423ae 1379#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1380msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1381msgstr ""
1382
0e1423ae 1383#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1384msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1385msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1386
0e1423ae 1387#: apt-inst/extract.cc:414
4948a1ba 1388#, c-format
de5a560a 1389msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1390msgstr ""
1391
0e1423ae 1392#: apt-inst/extract.cc:431
4948a1ba 1393#, c-format
de5a560a 1394msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1395msgstr ""
1396
ab231908 1397#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
0e1423ae 1398#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1399#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
0e30d1ec 1400#, c-format
67f393ab 1401msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1402msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1403
0e1423ae 1404#: apt-inst/extract.cc:491
de5a560a 1405#, fuzzy, c-format
1406msgid "Unable to stat %s"
1407msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1408
0e1423ae 1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1410#, c-format
de5a560a 1411msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1412msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1413
0e1423ae 1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1415#, c-format
de5a560a 1416msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1417msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1418
0e1423ae 1419#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1420#, fuzzy, c-format
de5a560a 1421msgid "Failed to stat %sinfo"
1422msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1423
0e1423ae 1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1425msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1426msgstr ""
1427
67f393ab 1428#. Build the status cache
08f8455c 1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1431#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
67f393ab 1432msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1433msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1434
0e1423ae 1435#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1436#, c-format
de5a560a 1437msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1438msgstr ""
1439
0e1423ae 1440#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1441#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1442msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1443msgstr ""
1444
0e1423ae 1445#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1446msgid "Reading file listing"
1447msgstr ""
4948a1ba 1448
0e1423ae 1449#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1450#, c-format
de5a560a 1451msgid ""
1452"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1453"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1454"package!"
4948a1ba 1455msgstr ""
1456
0e1423ae 1457#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1458#, c-format
de5a560a 1459msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1460msgstr ""
1461
0e1423ae 1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1463msgid "Internal error getting a node"
1464msgstr ""
1465
0e1423ae 1466#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1467#, c-format
de5a560a 1468msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1469msgstr ""
1470
0e1423ae 1471#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1472msgid "The diversion file is corrupted"
1473msgstr ""
1474
0e1423ae 1475#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1476#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1477#, c-format
de5a560a 1478msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1479msgstr ""
1480
0e1423ae 1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1482msgid "Internal error adding a diversion"
1483msgstr ""
1484
0e1423ae 1485#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1486msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1487msgstr ""
1488
0e1423ae 1489#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1490#, c-format
de5a560a 1491msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1492msgstr ""
1493
0e1423ae 1494#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1495#, c-format
de5a560a 1496msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1497msgstr ""
1498
0e1423ae 1499#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1500#, c-format
de5a560a 1501msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1502msgstr ""
1503
0e1423ae 1504#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1505#, c-format
de5a560a 1506msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1507msgstr ""
1508
0e1423ae 1509#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1510#, c-format
0e1423ae 1511msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1512msgstr ""
1513
0e1423ae 1514#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1515#, c-format
de5a560a 1516msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1517msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1518
0e1423ae 1519#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1520msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1521msgstr ""
1522
0e1423ae 1523#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1524msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1525msgstr ""
1526
0e1423ae 1527#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1528msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1529msgstr ""
1530
67f393ab 1531#: methods/cdrom.cc:114
1532#, fuzzy, c-format
1533msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1534msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1535
67f393ab 1536#: methods/cdrom.cc:123
1537msgid ""
1538"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1539"cannot be used to add new CD-ROMs"
1540msgstr ""
de5a560a 1541
67f393ab 1542#: methods/cdrom.cc:131
1543msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1544msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1545
67f393ab 1546#: methods/cdrom.cc:166
1547#, c-format
1548msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1549msgstr ""
de5a560a 1550
67f393ab 1551#: methods/cdrom.cc:171
67f393ab 1552msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1553msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1554
67f393ab 1555#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1556msgid "File not found"
0e30d1ec 1557msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1558
0e1423ae 1559#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1560#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
67f393ab 1561#, fuzzy
1562msgid "Failed to stat"
1563msgstr "%s venebû"
de5a560a 1564
0e1423ae 1565#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
67f393ab 1566msgid "Failed to set modification time"
1567msgstr ""
de5a560a 1568
67f393ab 1569#: methods/file.cc:44
1570msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1571msgstr ""
4948a1ba 1572
67f393ab 1573#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1574#: methods/ftp.cc:162
1575msgid "Logging in"
0e30d1ec 1576msgstr "Têketin"
de5a560a 1577
67f393ab 1578#: methods/ftp.cc:168
1579msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1580msgstr ""
1581
67f393ab 1582#: methods/ftp.cc:173
67f393ab 1583msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1584msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1585
67f393ab 1586#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1587#, c-format
1588msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1589msgstr ""
1590
67f393ab 1591#: methods/ftp.cc:210
1592#, c-format
1593msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1594msgstr ""
1595
67f393ab 1596#: methods/ftp.cc:217
1597#, c-format
1598msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1599msgstr ""
1600
67f393ab 1601#: methods/ftp.cc:237
1602msgid ""
1603"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1604"is empty."
1605msgstr ""
de5a560a 1606
67f393ab 1607#: methods/ftp.cc:265
4948a1ba 1608#, c-format
67f393ab 1609msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1610msgstr ""
4948a1ba 1611
67f393ab 1612#: methods/ftp.cc:291
1613#, c-format
1614msgid "TYPE failed, server said: %s"
1615msgstr ""
4948a1ba 1616
67f393ab 1617#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1618msgid "Connection timeout"
1619msgstr ""
4948a1ba 1620
67f393ab 1621#: methods/ftp.cc:335
1622msgid "Server closed the connection"
1623msgstr ""
4948a1ba 1624
e01c08b0 1625#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1626msgid "Read error"
0e30d1ec 1627msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1628
67f393ab 1629#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1630msgid "A response overflowed the buffer."
1631msgstr ""
4948a1ba 1632
67f393ab 1633#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1634msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1635msgstr ""
1636
e01c08b0 1637#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1638msgid "Write error"
0e30d1ec 1639msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1640
67f393ab 1641#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1642msgid "Could not create a socket"
1643msgstr ""
4948a1ba 1644
67f393ab 1645#: methods/ftp.cc:698
1646msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1647msgstr ""
4948a1ba 1648
67f393ab 1649#: methods/ftp.cc:704
1650msgid "Could not connect passive socket."
1651msgstr ""
4948a1ba 1652
67f393ab 1653#: methods/ftp.cc:722
1654msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1655msgstr ""
4948a1ba 1656
67f393ab 1657#: methods/ftp.cc:736
1658msgid "Could not bind a socket"
1659msgstr ""
de5a560a 1660
67f393ab 1661#: methods/ftp.cc:740
1662msgid "Could not listen on the socket"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:747
1666msgid "Could not determine the socket's name"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/ftp.cc:779
1670msgid "Unable to send PORT command"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:789
de5a560a 1674#, c-format
67f393ab 1675msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1676msgstr ""
de5a560a 1677
67f393ab 1678#: methods/ftp.cc:798
1679#, c-format
1680msgid "EPRT failed, server said: %s"
1681msgstr ""
1682
1683#: methods/ftp.cc:818
1684msgid "Data socket connect timed out"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/ftp.cc:825
1688msgid "Unable to accept connection"
1689msgstr ""
1690
08f8455c 1691#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1692msgid "Problem hashing file"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/ftp.cc:877
de5a560a 1696#, fuzzy, c-format
67f393ab 1697msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1698msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1699
67f393ab 1700#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1701msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1702msgstr ""
1703
67f393ab 1704#: methods/ftp.cc:922
1705#, c-format
1706msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1707msgstr ""
4948a1ba 1708
67f393ab 1709#. Get the files information
1710#: methods/ftp.cc:997
1711msgid "Query"
0e30d1ec 1712msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1713
67f393ab 1714#: methods/ftp.cc:1109
1715#, fuzzy
1716msgid "Unable to invoke "
1717msgstr "%s venebû"
1718
ab231908 1719#: methods/connect.cc:70
67f393ab 1720#, c-format
1721msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1722msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1723
ab231908 1724#: methods/connect.cc:81
67f393ab 1725#, c-format
1726msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1727msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1728
ab231908 1729#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1730#, c-format
1731msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1732msgstr ""
1733
ab231908 1734#: methods/connect.cc:96
4948a1ba 1735#, c-format
67f393ab 1736msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1737msgstr ""
4948a1ba 1738
ab231908 1739#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1740#, c-format
1741msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1742msgstr ""
1743
ab231908 1744#: methods/connect.cc:119
67f393ab 1745#, c-format
1746msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1747msgstr ""
4948a1ba 1748
67f393ab 1749#. We say this mainly because the pause here is for the
1750#. ssh connection that is still going
ab231908 1751#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
67f393ab 1752#, c-format
1753msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1754msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1755
ab231908 1756#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
0e30d1ec 1757#, c-format
67f393ab 1758msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1759msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1760
ab231908 1761#: methods/connect.cc:190
4948a1ba 1762#, c-format
67f393ab 1763msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1764msgstr ""
4948a1ba 1765
ab231908 1766#: methods/connect.cc:193
67f393ab 1767#, c-format
1768msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1769msgstr ""
de5a560a 1770
ab231908 1771#: methods/connect.cc:240
0e30d1ec 1772#, c-format
67f393ab 1773msgid "Unable to connect to %s %s:"
0e30d1ec 1774msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1775
67f393ab 1776#: methods/gpgv.cc:65
4948a1ba 1777#, c-format
67f393ab 1778msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1779msgstr ""
de5a560a 1780
0e1423ae 1781#: methods/gpgv.cc:101
67f393ab 1782msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1783msgstr ""
1784
0e1423ae 1785#: methods/gpgv.cc:205
de5a560a 1786msgid ""
67f393ab 1787"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1788msgstr ""
1789
0e1423ae 1790#: methods/gpgv.cc:210
67f393ab 1791msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1792msgstr ""
1793
0e1423ae 1794#: methods/gpgv.cc:214
4948a1ba 1795#, c-format
dac98b4b 1796msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1797msgstr ""
1798
0e1423ae 1799#: methods/gpgv.cc:219
67f393ab 1800msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1801msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1802
0e1423ae 1803#: methods/gpgv.cc:250
67f393ab 1804#, fuzzy
1805msgid "The following signatures were invalid:\n"
1806msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1807
0e1423ae 1808#: methods/gpgv.cc:257
67f393ab 1809msgid ""
1810"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1811"available:\n"
1812msgstr ""
1813
1814#: methods/gzip.cc:64
1815#, c-format
1816msgid "Couldn't open pipe for %s"
1817msgstr ""
4948a1ba 1818
67f393ab 1819#: methods/gzip.cc:109
4948a1ba 1820#, c-format
67f393ab 1821msgid "Read error from %s process"
1822msgstr ""
1823
0e1423ae 1824#: methods/http.cc:377
67f393ab 1825msgid "Waiting for headers"
1826msgstr ""
4948a1ba 1827
0e1423ae 1828#: methods/http.cc:523
4948a1ba 1829#, c-format
67f393ab 1830msgid "Got a single header line over %u chars"
1831msgstr ""
de5a560a 1832
0e1423ae 1833#: methods/http.cc:531
67f393ab 1834msgid "Bad header line"
1835msgstr ""
1836
0e1423ae 1837#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
67f393ab 1838msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1839msgstr ""
1840
0e1423ae 1841#: methods/http.cc:586
67f393ab 1842msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1843msgstr ""
1844
0e1423ae 1845#: methods/http.cc:601
67f393ab 1846msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1847msgstr ""
1848
0e1423ae 1849#: methods/http.cc:603
67f393ab 1850msgid "This HTTP server has broken range support"
1851msgstr ""
1852
0e1423ae 1853#: methods/http.cc:627
67f393ab 1854msgid "Unknown date format"
1855msgstr ""
1856
0e1423ae 1857#: methods/http.cc:774
67f393ab 1858msgid "Select failed"
0e30d1ec 1859msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1860
0e1423ae 1861#: methods/http.cc:779
67f393ab 1862msgid "Connection timed out"
1863msgstr ""
1864
0e1423ae 1865#: methods/http.cc:802
67f393ab 1866#, fuzzy
1867msgid "Error writing to output file"
1868msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1869
0e1423ae 1870#: methods/http.cc:833
67f393ab 1871msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1872msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1873
0e1423ae 1874#: methods/http.cc:861
67f393ab 1875msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1876msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1877
0e1423ae 1878#: methods/http.cc:875
67f393ab 1879msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1880msgstr ""
1881
0e1423ae 1882#: methods/http.cc:877
67f393ab 1883msgid "Error reading from server"
1884msgstr ""
4948a1ba 1885
08f8455c 1886#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1887#, fuzzy
1888msgid "Failed to truncate file"
1889msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1890
1891#: methods/http.cc:1105
67f393ab 1892msgid "Bad header data"
4948a1ba 1893msgstr ""
1894
08f8455c 1895#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
67f393ab 1896msgid "Connection failed"
0e30d1ec 1897msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 1898
08f8455c 1899#: methods/http.cc:1229
67f393ab 1900msgid "Internal error"
0e30d1ec 1901msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 1902
67f393ab 1903#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1904msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 1905msgstr ""
1906
67f393ab 1907#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
4948a1ba 1908#, c-format
67f393ab 1909msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 1910msgstr ""
1911
08f8455c 1912#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
1913msgid "Dynamic MMap ran out of room"
1914msgstr ""
1915
ab231908 1916#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
4948a1ba 1917#, c-format
67f393ab 1918msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 1919msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 1920
0e1423ae 1921#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
4948a1ba 1922#, c-format
67f393ab 1923msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 1924msgstr ""
1925
0e1423ae 1926#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
4948a1ba 1927#, c-format
67f393ab 1928msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 1929msgstr ""
1930
ab231908 1931#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
4948a1ba 1932#, c-format
67f393ab 1933msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 1934msgstr ""
1935
ab231908 1936#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
4948a1ba 1937#, c-format
67f393ab 1938msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 1939msgstr ""
1940
ab231908 1941#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
4948a1ba 1942#, c-format
67f393ab 1943msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 1944msgstr ""
1945
ab231908 1946#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
4948a1ba 1947#, c-format
67f393ab 1948msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 1949msgstr ""
1950
ab231908 1951#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
de5a560a 1952#, c-format
67f393ab 1953msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 1954msgstr ""
4948a1ba 1955
ab231908 1956#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
de5a560a 1957#, c-format
67f393ab 1958msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 1959msgstr ""
1960
ab231908 1961#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
4948a1ba 1962#, c-format
67f393ab 1963msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 1964msgstr ""
1965
ab231908 1966#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
67f393ab 1967#, c-format
1968msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 1969msgstr ""
1970
67f393ab 1971#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 1972#, c-format
67f393ab 1973msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 1974msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 1975
67f393ab 1976#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 1977#, c-format
67f393ab 1978msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 1979msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 1980
0e1423ae 1981#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 1982#, c-format
67f393ab 1983msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 1984msgstr ""
1985
0e1423ae 1986#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1987#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 1988#, c-format
67f393ab 1989msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 1990msgstr ""
1991
0e1423ae 1992#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 1993#, c-format
67f393ab 1994msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 1995msgstr ""
1996
67f393ab 1997#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
4948a1ba 1998#, c-format
67f393ab 1999msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2000msgstr ""
2001
67f393ab 2002#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
4948a1ba 2003#, c-format
67f393ab 2004msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2005msgstr ""
2006
0e1423ae 2007#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
67f393ab 2008#, c-format
2009msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2010msgstr ""
4948a1ba 2011
0e1423ae 2012#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
0e30d1ec 2013#, c-format
67f393ab 2014msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2015msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2016
0e1423ae 2017#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
67f393ab 2018#, c-format
2019msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2020msgstr ""
2021
0e1423ae 2022#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
4948a1ba 2023#, c-format
67f393ab 2024msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2025msgstr ""
2026
0e1423ae 2027#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2028#, fuzzy, c-format
2029msgid "Unable to stat the mount point %s"
2030msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2031
08f8455c 2032#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2033#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
0e30d1ec 2034#, c-format
67f393ab 2035msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2036msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2037
08f8455c 2038#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
67f393ab 2039msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2040msgstr ""
2041
e01c08b0 2042#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
67f393ab 2043#, c-format
2044msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2045msgstr ""
2046
e01c08b0 2047#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
0e30d1ec 2048#, c-format
67f393ab 2049msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2050msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2051
e01c08b0 2052#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
de5a560a 2053#, c-format
67f393ab 2054msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2055msgstr ""
2056
e01c08b0 2057#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
4948a1ba 2058#, c-format
67f393ab 2059msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2060msgstr ""
2061
e01c08b0 2062#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
67f393ab 2063#, c-format
2064msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2065msgstr ""
2066
e01c08b0 2067#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
de5a560a 2068#, c-format
67f393ab 2069msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2070msgstr ""
de5a560a 2071
e01c08b0 2072#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
de5a560a 2073#, c-format
67f393ab 2074msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2075msgstr ""
de5a560a 2076
e01c08b0 2077#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
67f393ab 2078#, c-format
2079msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2080msgstr ""
2081
e01c08b0 2082#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
0e30d1ec 2083#, c-format
67f393ab 2084msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2085msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2086
e01c08b0 2087#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
67f393ab 2088#, c-format
2089msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2090msgstr ""
2091
e01c08b0 2092#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
67f393ab 2093#, c-format
2094msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2095msgstr ""
2096
e01c08b0 2097#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
67f393ab 2098msgid "Problem closing the file"
0e30d1ec 2099msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2100
e01c08b0 2101#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
67f393ab 2102msgid "Problem unlinking the file"
4948a1ba 2103msgstr ""
2104
e01c08b0 2105#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
67f393ab 2106msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2107msgstr ""
2108
67f393ab 2109#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2110msgid "Empty package cache"
2111msgstr ""
4948a1ba 2112
67f393ab 2113#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2114msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2115msgstr ""
2116
67f393ab 2117#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2118msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2119msgstr ""
2120
67f393ab 2121#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
de5a560a 2122#, c-format
67f393ab 2123msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2124msgstr ""
2125
67f393ab 2126#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2127msgid "The package cache was built for a different architecture"
2128msgstr ""
de5a560a 2129
67f393ab 2130#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2131msgid "Depends"
0e30d1ec 2132msgstr "Bindest"
de5a560a 2133
67f393ab 2134#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2135msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2136msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2137
67f393ab 2138#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2139msgid "Suggests"
0e30d1ec 2140msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2141
67f393ab 2142#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2143msgid "Recommends"
0e30d1ec 2144msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2145
67f393ab 2146#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2147msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2148msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2149
67f393ab 2150#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2151msgid "Replaces"
0e30d1ec 2152msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2153
67f393ab 2154#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2155msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2156msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2157
67f393ab 2158#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2159msgid "Breaks"
0e30d1ec 2160msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2161
67f393ab 2162#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2163msgid "important"
0e30d1ec 2164msgstr "girîng"
4948a1ba 2165
67f393ab 2166#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2167msgid "required"
0e30d1ec 2168msgstr "pêwist"
4948a1ba 2169
67f393ab 2170#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2171msgid "standard"
0e30d1ec 2172msgstr "standard"
4948a1ba 2173
67f393ab 2174#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2175msgid "optional"
0e30d1ec 2176msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2177
67f393ab 2178#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2179msgid "extra"
0e30d1ec 2180msgstr "ekstra"
4948a1ba 2181
0e1423ae 2182#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
67f393ab 2183msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2184msgstr ""
2185
0e1423ae 2186#: apt-pkg/depcache.cc:122
67f393ab 2187msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2188msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2189
0e1423ae 2190#: apt-pkg/depcache.cc:151
67f393ab 2191msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2192msgstr ""
2193
0e1423ae 2194#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
67f393ab 2195msgid "Reading state information"
4948a1ba 2196msgstr ""
2197
0e1423ae 2198#: apt-pkg/depcache.cc:219
0e30d1ec 2199#, c-format
67f393ab 2200msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2201msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2202
0e1423ae 2203#: apt-pkg/depcache.cc:225
67f393ab 2204#, fuzzy, c-format
2205msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2206msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2207
0e1423ae 2208#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2209#, fuzzy, c-format
2210msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2211msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2212
0e1423ae 2213#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2214#, fuzzy, c-format
2215msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2216msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2217
0e1423ae 2218#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
4948a1ba 2219#, c-format
67f393ab 2220msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2221msgstr ""
2222
0e1423ae 2223#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
4948a1ba 2224#, c-format
67f393ab 2225msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2226msgstr ""
2227
0e1423ae 2228#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
4948a1ba 2229#, c-format
67f393ab 2230msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2231msgstr ""
2232
0e1423ae 2233#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
4948a1ba 2234#, c-format
67f393ab 2235msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2236msgstr ""
2237
0e1423ae 2238#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
4948a1ba 2239#, c-format
67f393ab 2240msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2241msgstr ""
2242
0e1423ae 2243#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
67f393ab 2244#, c-format
2245msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2246msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2247
0e1423ae 2248#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
67f393ab 2249#, c-format
2250msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2251msgstr ""
2252
0e1423ae 2253#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
4948a1ba 2254#, c-format
67f393ab 2255msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2256msgstr ""
2257
0e1423ae 2258#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
67f393ab 2259#, c-format
2260msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2261msgstr ""
2262
67f393ab 2263#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2264#, c-format
2265msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
de5a560a 2266msgstr ""
2267
ab231908 2268#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
4948a1ba 2269#, c-format
67f393ab 2270msgid ""
2271"This installation run will require temporarily removing the essential "
2272"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2273"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2274msgstr ""
2275
0e1423ae 2276#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2277#, c-format
2278msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2279msgstr ""
2280
08f8455c 2281#: apt-pkg/algorithms.cc:248
67f393ab 2282#, c-format
2283msgid ""
2284"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2285msgstr ""
2286
08f8455c 2287#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
4948a1ba 2288msgid ""
67f393ab 2289"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2290"held packages."
4948a1ba 2291msgstr ""
2292
08f8455c 2293#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
67f393ab 2294msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2295msgstr ""
2296
08f8455c 2297#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
ab231908
OS
2298msgid ""
2299"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2300"used instead."
2301msgstr ""
2302
0e1423ae 2303#: apt-pkg/acquire.cc:59
67f393ab 2304#, c-format
2305msgid "Lists directory %spartial is missing."
4948a1ba 2306msgstr ""
2307
0e1423ae 2308#: apt-pkg/acquire.cc:63
67f393ab 2309#, c-format
2310msgid "Archive directory %spartial is missing."
4948a1ba 2311msgstr ""
2312
67f393ab 2313#. only show the ETA if it makes sense
2314#. two days
08f8455c 2315#: apt-pkg/acquire.cc:828
4948a1ba 2316#, c-format
67f393ab 2317msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2318msgstr ""
2319
08f8455c 2320#: apt-pkg/acquire.cc:830
4948a1ba 2321#, c-format
67f393ab 2322msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2323msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2324
0e1423ae 2325#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2326#, c-format
67f393ab 2327msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2328msgstr ""
2329
0e1423ae 2330#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2331#, c-format
67f393ab 2332msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2333msgstr ""
2334
ab231908 2335#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
67f393ab 2336#, fuzzy, c-format
2337msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2338msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2339
0e1423ae 2340#: apt-pkg/init.cc:124
de5a560a 2341#, c-format
67f393ab 2342msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2343msgstr ""
2344
0e1423ae 2345#: apt-pkg/init.cc:140
67f393ab 2346msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2347msgstr ""
4948a1ba 2348
0e1423ae 2349#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2350#, fuzzy, c-format
2351msgid "Unable to stat %s."
2352msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2353
0e1423ae 2354#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2355msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2356msgstr ""
2357
ab231908 2358#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2359msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2360msgstr ""
2361
ab231908 2362#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2363msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2364msgstr ""
2365
0e1423ae 2366#: apt-pkg/policy.cc:267
67f393ab 2367msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
4948a1ba 2368msgstr ""
2369
0e1423ae 2370#: apt-pkg/policy.cc:289
de5a560a 2371#, c-format
67f393ab 2372msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2373msgstr ""
2374
0e1423ae 2375#: apt-pkg/policy.cc:297
67f393ab 2376msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2377msgstr ""
2378
0e1423ae 2379#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
67f393ab 2380msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2381msgstr ""
2382
0e1423ae 2383#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
67f393ab 2384#, c-format
2385msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2386msgstr ""
2387
0e1423ae 2388#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
67f393ab 2389#, c-format
2390msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2391msgstr ""
2392
08f8455c 2393#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
67f393ab 2394#, c-format
0e1423ae 2395msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2396msgstr ""
2397
08f8455c 2398#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
67f393ab 2399#, c-format
2400msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2401msgstr ""
2402
08f8455c 2403#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
67f393ab 2404#, c-format
2405msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2406msgstr ""
2407
08f8455c 2408#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
67f393ab 2409#, c-format
2410msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
4948a1ba 2411msgstr ""
2412
08f8455c 2413#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
67f393ab 2414#, c-format
2415msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2416msgstr ""
2417
08f8455c 2418#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
4948a1ba 2419#, c-format
67f393ab 2420msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
4948a1ba 2421msgstr ""
2422
08f8455c 2423#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
de5a560a 2424#, c-format
0e1423ae 2425msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2426msgstr ""
2427
08f8455c 2428#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
67f393ab 2429msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2430msgstr ""
4948a1ba 2431
08f8455c 2432#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
67f393ab 2433msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2434msgstr ""
2435
08f8455c 2436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
67f393ab 2437msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2438msgstr ""
2439
08f8455c 2440#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
67f393ab 2441msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2442msgstr ""
2443
08f8455c 2444#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
67f393ab 2445#, c-format
2446msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2447msgstr ""
2448
08f8455c 2449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
67f393ab 2450#, c-format
2451msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2452msgstr ""
4948a1ba 2453
08f8455c 2454#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
67f393ab 2455#, c-format
2456msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2457msgstr ""
2458
08f8455c 2459#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
67f393ab 2460#, c-format
2461msgid "Couldn't stat source package list %s"
2462msgstr ""
4948a1ba 2463
08f8455c 2464#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
67f393ab 2465msgid "Collecting File Provides"
2466msgstr ""
4948a1ba 2467
08f8455c 2468#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
67f393ab 2469msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2470msgstr ""
2471
67f393ab 2472#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2473#, c-format
2474msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2475msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2476
0e1423ae 2477#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
67f393ab 2478msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2479msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2480
6c0bed9d 2481#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
0e1423ae 2482msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2483msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2484
6c0bed9d 2485#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
67f393ab 2486msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2487msgstr ""
2488
6c0bed9d 2489#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
de5a560a 2490#, c-format
67f393ab 2491msgid ""
2492"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2493"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2494msgstr ""
2495
6c0bed9d 2496#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
4948a1ba 2497#, c-format
67f393ab 2498msgid ""
2499"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2500"manually fix this package."
4948a1ba 2501msgstr ""
2502
6c0bed9d 2503#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
4948a1ba 2504#, c-format
67f393ab 2505msgid ""
2506"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2507msgstr ""
2508
6c0bed9d 2509#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
67f393ab 2510msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2511msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2512
67f393ab 2513#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2514#, c-format
67f393ab 2515msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2516msgstr ""
2517
0e1423ae 2518#: apt-pkg/cdrom.cc:529
4948a1ba 2519#, c-format
67f393ab 2520msgid ""
2521"Using CD-ROM mount point %s\n"
2522"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2523msgstr ""
2524
0e1423ae 2525#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
67f393ab 2526msgid "Identifying.. "
de5a560a 2527msgstr ""
2528
0e1423ae 2529#: apt-pkg/cdrom.cc:563
4948a1ba 2530#, c-format
0e1423ae 2531msgid "Stored label: %s\n"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2535msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2536msgstr ""
2537
0e1423ae 2538#: apt-pkg/cdrom.cc:590
de5a560a 2539#, c-format
67f393ab 2540msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2541msgstr ""
2542
0e1423ae 2543#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2544msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2545msgstr ""
2546
0e1423ae 2547#: apt-pkg/cdrom.cc:612
67f393ab 2548msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2549msgstr ""
2550
67f393ab 2551#. Mount the new CDROM
0e1423ae 2552#: apt-pkg/cdrom.cc:620
67f393ab 2553msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2554msgstr ""
2555
0e1423ae 2556#: apt-pkg/cdrom.cc:638
67f393ab 2557msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2558msgstr ""
2559
0e1423ae 2560#: apt-pkg/cdrom.cc:678
de5a560a 2561#, c-format
67f393ab 2562msgid ""
93730c1c 2563"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2564"zu signatures\n"
4948a1ba 2565msgstr ""
2566
0e1423ae 2567#: apt-pkg/cdrom.cc:715
de5a560a 2568#, c-format
67f393ab 2569msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2570msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2571
0e1423ae 2572#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 2573msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2574msgstr ""
2575
0e1423ae 2576#: apt-pkg/cdrom.cc:760
4948a1ba 2577#, c-format
de5a560a 2578msgid ""
67f393ab 2579"This disc is called: \n"
2580"'%s'\n"
2581msgstr ""
0e30d1ec 2582"Navê dîskê: \n"
2583"'%s'\n"
67f393ab 2584
0e1423ae 2585#: apt-pkg/cdrom.cc:764
67f393ab 2586msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2587msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2588
0e1423ae 2589#: apt-pkg/cdrom.cc:790
67f393ab 2590msgid "Writing new source list\n"
2591msgstr ""
2592
0e1423ae 2593#: apt-pkg/cdrom.cc:799
67f393ab 2594msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2595msgstr ""
2596
0e1423ae 2597#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
de5a560a 2598#, c-format
67f393ab 2599msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2600msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2601
0e1423ae 2602#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
4948a1ba 2603#, c-format
67f393ab 2604msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2605msgstr ""
2606
0e1423ae 2607#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
de5a560a 2608#, c-format
67f393ab 2609msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2610msgstr ""
2611
0e1423ae 2612#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
67f393ab 2613#, c-format
2614msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2615msgstr ""
2616
08f8455c 2617#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "Installing %s"
2620msgstr "%s hatine sazkirin"
2621
2622#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2623#, c-format
2624msgid "Configuring %s"
2625msgstr "%s tê mîhengkirin"
2626
2627#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2628#, c-format
2629msgid "Removing %s"
2630msgstr "%s tê rakirin"
2631
2632#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2633#, c-format
2634msgid "Running post-installation trigger %s"
2635msgstr ""
2636
2637#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
0e1423ae 2638#, c-format
2639msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 2640msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 2641
08f8455c 2642#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
67f393ab 2643#, c-format
2644msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 2645msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 2646
08f8455c 2647#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
67f393ab 2648#, c-format
2649msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 2650msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 2651
08f8455c 2652#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
67f393ab 2653#, c-format
2654msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 2655msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2656
08f8455c 2657#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
0e1423ae 2658#, fuzzy, c-format
2659msgid "Processing triggers for %s"
2660msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
2661
08f8455c 2662#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
0e30d1ec 2663#, c-format
67f393ab 2664msgid "Installed %s"
0e30d1ec 2665msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 2666
08f8455c 2667#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2668#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
67f393ab 2669#, c-format
2670msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 2671msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2672
08f8455c 2673#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
4948a1ba 2674#, c-format
67f393ab 2675msgid "Removed %s"
0e30d1ec 2676msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 2677
08f8455c 2678#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
4948a1ba 2679#, c-format
67f393ab 2680msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 2681msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2682
08f8455c 2683#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
4948a1ba 2684#, c-format
67f393ab 2685msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 2686msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 2687
6c0bed9d 2688#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
0e1423ae 2689msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 2690msgstr ""
2691
67f393ab 2692#: methods/rred.cc:219
2693#, fuzzy
2694msgid "Could not patch file"
2695msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2696
0e1423ae 2697#: methods/rsh.cc:330
2698msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 2699msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"