]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
4948a1ba | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8f30b478 | 11 | "POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
4948a1ba | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 18 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 20 | |
67f393ab | 21 | #: cmdline/apt-cache.cc:143 |
22 | #, c-format | |
23 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 | |
27 | #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 | |
28 | #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 | |
29 | #, c-format | |
30 | msgid "Unable to locate package %s" | |
de5a560a | 31 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 32 | |
67f393ab | 33 | #: cmdline/apt-cache.cc:247 |
12bffed7 | 34 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 35 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 36 | |
67f393ab | 37 | #: cmdline/apt-cache.cc:287 |
38 | msgid " Normal packages: " | |
39 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 40 | |
67f393ab | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
42 | msgid " Pure virtual packages: " | |
43 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 44 | |
67f393ab | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:289 |
46 | msgid " Single virtual packages: " | |
47 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 48 | |
67f393ab | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:290 |
50 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
51 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 52 | |
67f393ab | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:291 |
54 | msgid " Missing: " | |
55 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 56 | |
67f393ab | 57 | #: cmdline/apt-cache.cc:293 |
58 | msgid "Total distinct versions: " | |
59 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 60 | |
67f393ab | 61 | #: cmdline/apt-cache.cc:295 |
62 | #, fuzzy | |
12bffed7 | 63 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 64 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 65 | |
67f393ab | 66 | #: cmdline/apt-cache.cc:297 |
67 | msgid "Total dependencies: " | |
68 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 69 | |
67f393ab | 70 | #: cmdline/apt-cache.cc:300 |
71 | msgid "Total ver/file relations: " | |
de5a560a | 72 | msgstr "" |
4948a1ba | 73 | |
67f393ab | 74 | #: cmdline/apt-cache.cc:302 |
de5a560a | 75 | #, fuzzy |
67f393ab | 76 | msgid "Total Desc/File relations: " |
77 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 78 | |
67f393ab | 79 | #: cmdline/apt-cache.cc:304 |
80 | msgid "Total Provides mappings: " | |
4948a1ba | 81 | msgstr "" |
82 | ||
67f393ab | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 |
84 | msgid "Total globbed strings: " | |
4948a1ba | 85 | msgstr "" |
86 | ||
67f393ab | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
88 | msgid "Total dependency version space: " | |
de5a560a | 89 | msgstr "" |
4948a1ba | 90 | |
67f393ab | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:335 |
92 | msgid "Total slack space: " | |
93 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 94 | |
67f393ab | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
96 | msgid "Total space accounted for: " | |
97 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 98 | |
67f393ab | 99 | #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 |
4948a1ba | 100 | #, c-format |
67f393ab | 101 | msgid "Package file %s is out of sync." |
102 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 103 | |
67f393ab | 104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1293 |
105 | msgid "You must give exactly one pattern" | |
106 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" | |
4948a1ba | 107 | |
67f393ab | 108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1447 |
109 | msgid "No packages found" | |
110 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
4948a1ba | 111 | |
67f393ab | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1524 |
113 | msgid "Package files:" | |
114 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 115 | |
67f393ab | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 |
117 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
4948a1ba | 118 | msgstr "" |
119 | ||
67f393ab | 120 | #: cmdline/apt-cache.cc:1532 |
121 | #, c-format | |
122 | msgid "%4i %s\n" | |
123 | msgstr "%4i %s\n" | |
4948a1ba | 124 | |
67f393ab | 125 | #. Show any packages have explicit pins |
126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1544 | |
127 | msgid "Pinned packages:" | |
4948a1ba | 128 | msgstr "" |
129 | ||
67f393ab | 130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 |
131 | msgid "(not found)" | |
132 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 133 | |
67f393ab | 134 | #. Installed version |
135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1577 | |
136 | msgid " Installed: " | |
137 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 138 | |
67f393ab | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 |
140 | msgid "(none)" | |
141 | msgstr "(ne tiştek)" | |
de5a560a | 142 | |
67f393ab | 143 | #. Candidate Version |
144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1584 | |
145 | msgid " Candidate: " | |
146 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 147 | |
67f393ab | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1594 |
149 | msgid " Package pin: " | |
150 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 151 | |
67f393ab | 152 | #. Show the priority tables |
153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1603 | |
154 | msgid " Version table:" | |
155 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 156 | |
67f393ab | 157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1618 |
158 | #, c-format | |
159 | msgid " %4i %s\n" | |
160 | msgstr " %4i %s\n" | |
161 | ||
162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 | |
0e1423ae | 163 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 |
a0a89abd | 164 | #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
67f393ab | 165 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 166 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 167 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
168 | ||
169 | #: cmdline/apt-cache.cc:1721 | |
170 | msgid "" | |
171 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
172 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
173 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
174 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
175 | "\n" | |
176 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
177 | "cache files, and query information from them\n" | |
178 | "\n" | |
179 | "Commands:\n" | |
180 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
181 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
182 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
183 | " showsrc - Show source records\n" | |
184 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
185 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
186 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
187 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
188 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
189 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
190 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
191 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
192 | " pkgnames - List the names of all packages\n" | |
193 | " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" | |
194 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
195 | " policy - Show policy settings\n" | |
196 | "\n" | |
197 | "Options:\n" | |
198 | " -h This help text.\n" | |
199 | " -p=? The package cache.\n" | |
200 | " -s=? The source cache.\n" | |
201 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
202 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
203 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
204 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
205 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 206 | msgstr "" |
207 | ||
67f393ab | 208 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 |
209 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
210 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
211 | ||
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 | |
213 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
214 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
215 | ||
216 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 | |
217 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
4948a1ba | 218 | msgstr "" |
219 | ||
67f393ab | 220 | #: cmdline/apt-config.cc:41 |
221 | msgid "Arguments not in pairs" | |
4948a1ba | 222 | msgstr "" |
223 | ||
67f393ab | 224 | #: cmdline/apt-config.cc:76 |
225 | msgid "" | |
226 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
227 | "\n" | |
228 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Commands:\n" | |
231 | " shell - Shell mode\n" | |
232 | " dump - Show the configuration\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "Options:\n" | |
235 | " -h This help text.\n" | |
236 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
237 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 238 | msgstr "" |
67f393ab | 239 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
240 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "Ferman\n" | |
243 | " shell - moda shell\n" | |
244 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "Vebijark:\n" | |
247 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
248 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
249 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
250 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 251 | |
67f393ab | 252 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 |
4948a1ba | 253 | #, c-format |
67f393ab | 254 | msgid "%s not a valid DEB package." |
255 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
4948a1ba | 256 | |
67f393ab | 257 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 |
258 | msgid "" | |
259 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
260 | "\n" | |
261 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
262 | "from debian packages\n" | |
263 | "\n" | |
264 | "Options:\n" | |
265 | " -h This help text\n" | |
266 | " -t Set the temp dir\n" | |
267 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
268 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 269 | msgstr "" |
270 | ||
0e1423ae | 271 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 |
67f393ab | 272 | #, c-format |
273 | msgid "Unable to write to %s" | |
274 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 275 | |
67f393ab | 276 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 |
277 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
278 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
de5a560a | 279 | |
0e1423ae | 280 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 |
67f393ab | 281 | msgid "Package extension list is too long" |
282 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 283 | |
0e1423ae | 284 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 |
285 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 | |
286 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 | |
4948a1ba | 287 | #, c-format |
67f393ab | 288 | msgid "Error processing directory %s" |
289 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
4948a1ba | 290 | |
0e1423ae | 291 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 |
67f393ab | 292 | msgid "Source extension list is too long" |
293 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 294 | |
0e1423ae | 295 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 |
67f393ab | 296 | msgid "Error writing header to contents file" |
297 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
de5a560a | 298 | |
0e1423ae | 299 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 |
de5a560a | 300 | #, c-format |
67f393ab | 301 | msgid "Error processing contents %s" |
302 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
303 | ||
0e1423ae | 304 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 |
67f393ab | 305 | msgid "" |
306 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
307 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
308 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
309 | " contents path\n" | |
310 | " release path\n" | |
311 | " generate config [groups]\n" | |
312 | " clean config\n" | |
313 | "\n" | |
314 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
315 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
316 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
317 | "\n" | |
318 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
319 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
320 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
321 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
322 | "\n" | |
323 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
324 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
325 | "\n" | |
326 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
327 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
328 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
329 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
330 | "Debian archive:\n" | |
331 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
332 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
333 | "\n" | |
334 | "Options:\n" | |
335 | " -h This help text\n" | |
336 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
337 | " -s=? Source override file\n" | |
338 | " -q Quiet\n" | |
339 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
340 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
341 | " --contents Control contents file generation\n" | |
342 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
343 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 344 | msgstr "" |
345 | ||
0e1423ae | 346 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 |
67f393ab | 347 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 348 | msgstr "" |
349 | ||
0e1423ae | 350 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 |
de5a560a | 351 | #, c-format |
67f393ab | 352 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
353 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 354 | |
0e1423ae | 355 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
de5a560a | 356 | #, c-format |
67f393ab | 357 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
358 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
4948a1ba | 359 | |
0e1423ae | 360 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
4948a1ba | 361 | #, c-format |
67f393ab | 362 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
363 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
364 | ||
0e1423ae | 365 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
67f393ab | 366 | msgid "" |
367 | "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " | |
368 | "remove and re-create the database." | |
de5a560a | 369 | msgstr "" |
370 | ||
0e1423ae | 371 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
de5a560a | 372 | #, c-format |
67f393ab | 373 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
374 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 375 | |
0e1423ae | 376 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
377 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
4948a1ba | 378 | #, c-format |
67f393ab | 379 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 380 | msgstr "" |
381 | ||
0e1423ae | 382 | #: ftparchive/cachedb.cc:238 |
67f393ab | 383 | msgid "Archive has no control record" |
384 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
4948a1ba | 385 | |
0e1423ae | 386 | #: ftparchive/cachedb.cc:444 |
67f393ab | 387 | msgid "Unable to get a cursor" |
4948a1ba | 388 | msgstr "" |
389 | ||
0e1423ae | 390 | #: ftparchive/writer.cc:76 |
de5a560a | 391 | #, c-format |
67f393ab | 392 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
393 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 394 | |
0e1423ae | 395 | #: ftparchive/writer.cc:81 |
4948a1ba | 396 | #, c-format |
67f393ab | 397 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
de5a560a | 398 | msgstr "" |
4948a1ba | 399 | |
0e1423ae | 400 | #: ftparchive/writer.cc:132 |
67f393ab | 401 | msgid "E: " |
402 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 403 | |
0e1423ae | 404 | #: ftparchive/writer.cc:134 |
67f393ab | 405 | msgid "W: " |
406 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 407 | |
0e1423ae | 408 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
67f393ab | 409 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 410 | msgstr "" |
4948a1ba | 411 | |
0e1423ae | 412 | #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 |
de5a560a | 413 | #, c-format |
67f393ab | 414 | msgid "Failed to resolve %s" |
415 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 416 | |
0e1423ae | 417 | #: ftparchive/writer.cc:170 |
67f393ab | 418 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 419 | msgstr "" |
420 | ||
0e1423ae | 421 | #: ftparchive/writer.cc:195 |
67f393ab | 422 | #, c-format |
423 | msgid "Failed to open %s" | |
424 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 425 | |
0e1423ae | 426 | #: ftparchive/writer.cc:254 |
67f393ab | 427 | #, c-format |
428 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
4948a1ba | 429 | msgstr "" |
430 | ||
0e1423ae | 431 | #: ftparchive/writer.cc:262 |
4948a1ba | 432 | #, c-format |
67f393ab | 433 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 434 | msgstr "" |
435 | ||
0e1423ae | 436 | #: ftparchive/writer.cc:266 |
4948a1ba | 437 | #, c-format |
67f393ab | 438 | msgid "Failed to unlink %s" |
de5a560a | 439 | msgstr "" |
4948a1ba | 440 | |
0e1423ae | 441 | #: ftparchive/writer.cc:273 |
4948a1ba | 442 | #, c-format |
67f393ab | 443 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
4948a1ba | 444 | msgstr "" |
445 | ||
0e1423ae | 446 | #: ftparchive/writer.cc:283 |
67f393ab | 447 | #, c-format |
448 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
4948a1ba | 449 | msgstr "" |
450 | ||
0e1423ae | 451 | #: ftparchive/writer.cc:387 |
67f393ab | 452 | msgid "Archive had no package field" |
453 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
454 | ||
0e1423ae | 455 | #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 |
4948a1ba | 456 | #, c-format |
67f393ab | 457 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 458 | msgstr "" |
459 | ||
0e1423ae | 460 | #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 |
67f393ab | 461 | #, c-format |
462 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
de5a560a | 463 | msgstr "" |
4948a1ba | 464 | |
0e1423ae | 465 | #: ftparchive/writer.cc:620 |
67f393ab | 466 | #, c-format |
467 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
4948a1ba | 468 | msgstr "" |
469 | ||
0e1423ae | 470 | #: ftparchive/writer.cc:624 |
67f393ab | 471 | #, c-format |
472 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
4948a1ba | 473 | msgstr "" |
474 | ||
0e1423ae | 475 | #: ftparchive/contents.cc:321 |
67f393ab | 476 | #, c-format |
477 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
de5a560a | 478 | msgstr "" |
4948a1ba | 479 | |
0e1423ae | 480 | #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 |
67f393ab | 481 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
4948a1ba | 482 | msgstr "" |
483 | ||
0e1423ae | 484 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
67f393ab | 485 | #, c-format |
486 | msgid "Unable to open %s" | |
487 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 488 | |
0e1423ae | 489 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
67f393ab | 490 | #, c-format |
491 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
4948a1ba | 492 | msgstr "" |
493 | ||
0e1423ae | 494 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
67f393ab | 495 | #, c-format |
496 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
497 | msgstr "" | |
de5a560a | 498 | |
0e1423ae | 499 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
67f393ab | 500 | #, c-format |
501 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
502 | msgstr "" | |
de5a560a | 503 | |
0e1423ae | 504 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
67f393ab | 505 | #, c-format |
506 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
4948a1ba | 507 | msgstr "" |
508 | ||
0e1423ae | 509 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
67f393ab | 510 | #, c-format |
511 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
4948a1ba | 512 | msgstr "" |
513 | ||
0e1423ae | 514 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
67f393ab | 515 | #, c-format |
516 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
4948a1ba | 517 | msgstr "" |
518 | ||
0e1423ae | 519 | #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 |
67f393ab | 520 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
4948a1ba | 521 | msgstr "" |
522 | ||
0e1423ae | 523 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
67f393ab | 524 | msgid "Failed to create FILE*" |
4948a1ba | 525 | msgstr "" |
526 | ||
0e1423ae | 527 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 |
67f393ab | 528 | msgid "Failed to fork" |
4948a1ba | 529 | msgstr "" |
530 | ||
0e1423ae | 531 | #: ftparchive/multicompress.cc:212 |
67f393ab | 532 | msgid "Compress child" |
4948a1ba | 533 | msgstr "" |
534 | ||
0e1423ae | 535 | #: ftparchive/multicompress.cc:235 |
de5a560a | 536 | #, c-format |
67f393ab | 537 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
de5a560a | 538 | msgstr "" |
4948a1ba | 539 | |
0e1423ae | 540 | #: ftparchive/multicompress.cc:286 |
67f393ab | 541 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
4948a1ba | 542 | msgstr "" |
543 | ||
0e1423ae | 544 | #: ftparchive/multicompress.cc:321 |
67f393ab | 545 | msgid "Failed to exec compressor " |
4948a1ba | 546 | msgstr "" |
547 | ||
0e1423ae | 548 | #: ftparchive/multicompress.cc:360 |
67f393ab | 549 | msgid "decompressor" |
4948a1ba | 550 | msgstr "" |
551 | ||
0e1423ae | 552 | #: ftparchive/multicompress.cc:403 |
67f393ab | 553 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
4948a1ba | 554 | msgstr "" |
555 | ||
0e1423ae | 556 | #: ftparchive/multicompress.cc:455 |
67f393ab | 557 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
4948a1ba | 558 | msgstr "" |
559 | ||
0e1423ae | 560 | #: ftparchive/multicompress.cc:472 |
4948a1ba | 561 | #, c-format |
67f393ab | 562 | msgid "Problem unlinking %s" |
4948a1ba | 563 | msgstr "" |
564 | ||
0e1423ae | 565 | #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 |
4948a1ba | 566 | #, c-format |
67f393ab | 567 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4948a1ba | 568 | msgstr "" |
569 | ||
0e1423ae | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:124 |
67f393ab | 571 | msgid "Y" |
572 | msgstr "E" | |
573 | ||
a0a89abd | 574 | #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 |
4948a1ba | 575 | #, c-format |
67f393ab | 576 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4948a1ba | 577 | msgstr "" |
578 | ||
0e1423ae | 579 | #: cmdline/apt-get.cc:241 |
67f393ab | 580 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4948a1ba | 581 | msgstr "" |
582 | ||
0e1423ae | 583 | #: cmdline/apt-get.cc:331 |
de5a560a | 584 | #, c-format |
67f393ab | 585 | msgid "but %s is installed" |
586 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
4948a1ba | 587 | |
0e1423ae | 588 | #: cmdline/apt-get.cc:333 |
4948a1ba | 589 | #, c-format |
67f393ab | 590 | msgid "but %s is to be installed" |
591 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 592 | |
0e1423ae | 593 | #: cmdline/apt-get.cc:340 |
67f393ab | 594 | msgid "but it is not installable" |
595 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
de5a560a | 596 | |
0e1423ae | 597 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
67f393ab | 598 | msgid "but it is a virtual package" |
599 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 600 | |
0e1423ae | 601 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
67f393ab | 602 | msgid "but it is not installed" |
603 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
604 | ||
0e1423ae | 605 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
67f393ab | 606 | msgid "but it is not going to be installed" |
607 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
608 | ||
0e1423ae | 609 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
67f393ab | 610 | msgid " or" |
611 | msgstr " û" | |
612 | ||
0e1423ae | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:379 |
67f393ab | 614 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
615 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
616 | ||
0e1423ae | 617 | #: cmdline/apt-get.cc:405 |
67f393ab | 618 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
619 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
620 | ||
0e1423ae | 621 | #: cmdline/apt-get.cc:427 |
67f393ab | 622 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4948a1ba | 623 | msgstr "" |
624 | ||
0e1423ae | 625 | #: cmdline/apt-get.cc:448 |
67f393ab | 626 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
627 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
628 | ||
0e1423ae | 629 | #: cmdline/apt-get.cc:469 |
67f393ab | 630 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4948a1ba | 631 | msgstr "" |
632 | ||
0e1423ae | 633 | #: cmdline/apt-get.cc:489 |
67f393ab | 634 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4948a1ba | 635 | msgstr "" |
636 | ||
0e1423ae | 637 | #: cmdline/apt-get.cc:542 |
de5a560a | 638 | #, c-format |
67f393ab | 639 | msgid "%s (due to %s) " |
640 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
641 | ||
0e1423ae | 642 | #: cmdline/apt-get.cc:550 |
67f393ab | 643 | msgid "" |
644 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
645 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 646 | msgstr "" |
647 | ||
0e1423ae | 648 | #: cmdline/apt-get.cc:581 |
de5a560a | 649 | #, c-format |
67f393ab | 650 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
0e30d1ec | 651 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
4948a1ba | 652 | |
0e1423ae | 653 | #: cmdline/apt-get.cc:585 |
de5a560a | 654 | #, c-format |
67f393ab | 655 | msgid "%lu reinstalled, " |
0e30d1ec | 656 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
4948a1ba | 657 | |
0e1423ae | 658 | #: cmdline/apt-get.cc:587 |
de5a560a | 659 | #, c-format |
67f393ab | 660 | msgid "%lu downgraded, " |
0e30d1ec | 661 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
4948a1ba | 662 | |
0e1423ae | 663 | #: cmdline/apt-get.cc:589 |
4948a1ba | 664 | #, c-format |
67f393ab | 665 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
0e30d1ec | 666 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
4948a1ba | 667 | |
0e1423ae | 668 | #: cmdline/apt-get.cc:593 |
4948a1ba | 669 | #, c-format |
67f393ab | 670 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 671 | msgstr "" |
672 | ||
0e1423ae | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:667 |
67f393ab | 674 | msgid "Correcting dependencies..." |
675 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 676 | |
0e1423ae | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:670 |
67f393ab | 678 | msgid " failed." |
679 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 680 | |
0e1423ae | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:673 |
67f393ab | 682 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 683 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 684 | |
0e1423ae | 685 | #: cmdline/apt-get.cc:676 |
67f393ab | 686 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 687 | msgstr "" |
688 | ||
0e1423ae | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:678 |
67f393ab | 690 | msgid " Done" |
691 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 692 | |
0e1423ae | 693 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
67f393ab | 694 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 695 | msgstr "" |
696 | ||
0e1423ae | 697 | #: cmdline/apt-get.cc:685 |
67f393ab | 698 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 699 | msgstr "" |
700 | ||
0e1423ae | 701 | #: cmdline/apt-get.cc:707 |
67f393ab | 702 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 703 | msgstr "" |
704 | ||
0e1423ae | 705 | #: cmdline/apt-get.cc:711 |
67f393ab | 706 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 707 | msgstr "" |
708 | ||
0e1423ae | 709 | #: cmdline/apt-get.cc:718 |
67f393ab | 710 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 711 | msgstr "" |
712 | ||
0e1423ae | 713 | #: cmdline/apt-get.cc:720 |
67f393ab | 714 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 715 | msgstr "" |
716 | ||
0e1423ae | 717 | #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 |
67f393ab | 718 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 719 | msgstr "" |
720 | ||
0e1423ae | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:773 |
67f393ab | 722 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 723 | msgstr "" |
724 | ||
0e1423ae | 725 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
67f393ab | 726 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 727 | msgstr "" |
728 | ||
0e1423ae | 729 | #: cmdline/apt-get.cc:793 |
67f393ab | 730 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 731 | msgstr "" |
732 | ||
a0a89abd | 733 | #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023 |
67f393ab | 734 | msgid "Unable to lock the download directory" |
735 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
736 | ||
a0a89abd | 737 | #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317 |
ab231908 | 738 | #: apt-pkg/cachefile.cc:65 |
67f393ab | 739 | msgid "The list of sources could not be read." |
4948a1ba | 740 | msgstr "" |
741 | ||
0e1423ae | 742 | #: cmdline/apt-get.cc:834 |
67f393ab | 743 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 744 | msgstr "" |
745 | ||
0e1423ae | 746 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
67f393ab | 747 | #, c-format |
748 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 749 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 750 | |
0e1423ae | 751 | #: cmdline/apt-get.cc:842 |
67f393ab | 752 | #, c-format |
753 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 754 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 755 | |
0e1423ae | 756 | #: cmdline/apt-get.cc:847 |
de5a560a | 757 | #, c-format |
0e1423ae | 758 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 759 | msgstr "" |
760 | ||
0e1423ae | 761 | #: cmdline/apt-get.cc:850 |
67f393ab | 762 | #, c-format |
0e1423ae | 763 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 764 | msgstr "" |
765 | ||
a0a89abd | 766 | #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 |
67f393ab | 767 | #, c-format |
768 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 769 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 770 | |
0e1423ae | 771 | #: cmdline/apt-get.cc:871 |
67f393ab | 772 | #, c-format |
773 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 774 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 775 | |
0e1423ae | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 |
67f393ab | 777 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 778 | msgstr "" |
779 | ||
0e1423ae | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:889 |
67f393ab | 781 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 782 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 783 | |
0e1423ae | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:891 |
67f393ab | 785 | #, c-format |
786 | msgid "" | |
787 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
788 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
789 | " ?] " | |
4948a1ba | 790 | msgstr "" |
791 | ||
0e1423ae | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 |
67f393ab | 793 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 794 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 795 | |
0e1423ae | 796 | #: cmdline/apt-get.cc:912 |
67f393ab | 797 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 798 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 799 | |
a0a89abd | 800 | #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344 |
67f393ab | 801 | #, c-format |
802 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 803 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 804 | |
0e1423ae | 805 | #: cmdline/apt-get.cc:1002 |
67f393ab | 806 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 807 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 808 | |
a0a89abd | 809 | #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 |
67f393ab | 810 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 811 | msgstr "" |
812 | ||
0e1423ae | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:1009 |
67f393ab | 814 | msgid "" |
815 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
816 | "missing?" | |
de5a560a | 817 | msgstr "" |
4948a1ba | 818 | |
0e1423ae | 819 | #: cmdline/apt-get.cc:1013 |
67f393ab | 820 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 821 | msgstr "" |
822 | ||
0e1423ae | 823 | #: cmdline/apt-get.cc:1018 |
67f393ab | 824 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 825 | msgstr "" |
4948a1ba | 826 | |
0e1423ae | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:1019 |
67f393ab | 828 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 829 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 830 | |
0e1423ae | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:1053 |
67f393ab | 832 | #, c-format |
833 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
de5a560a | 834 | msgstr "" |
4948a1ba | 835 | |
0e1423ae | 836 | #: cmdline/apt-get.cc:1063 |
de5a560a | 837 | #, c-format |
67f393ab | 838 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
4948a1ba | 839 | msgstr "" |
840 | ||
0e1423ae | 841 | #: cmdline/apt-get.cc:1081 |
de5a560a | 842 | #, c-format |
67f393ab | 843 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" |
4948a1ba | 844 | msgstr "" |
845 | ||
0e1423ae | 846 | #: cmdline/apt-get.cc:1092 |
4948a1ba | 847 | #, c-format |
67f393ab | 848 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
4948a1ba | 849 | msgstr "" |
850 | ||
0e1423ae | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:1104 |
67f393ab | 852 | msgid " [Installed]" |
853 | msgstr " [Sazkirî]" | |
854 | ||
0e1423ae | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:1109 |
67f393ab | 856 | msgid "You should explicitly select one to install." |
4948a1ba | 857 | msgstr "" |
858 | ||
0e1423ae | 859 | #: cmdline/apt-get.cc:1114 |
4948a1ba | 860 | #, c-format |
67f393ab | 861 | msgid "" |
862 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
863 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
864 | "is only available from another source\n" | |
4948a1ba | 865 | msgstr "" |
866 | ||
0e1423ae | 867 | #: cmdline/apt-get.cc:1133 |
67f393ab | 868 | msgid "However the following packages replace it:" |
4948a1ba | 869 | msgstr "" |
870 | ||
0e1423ae | 871 | #: cmdline/apt-get.cc:1136 |
4948a1ba | 872 | #, c-format |
67f393ab | 873 | msgid "Package %s has no installation candidate" |
4948a1ba | 874 | msgstr "" |
875 | ||
0e1423ae | 876 | #: cmdline/apt-get.cc:1156 |
4948a1ba | 877 | #, c-format |
67f393ab | 878 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
4948a1ba | 879 | msgstr "" |
880 | ||
0e1423ae | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:1164 |
de5a560a | 882 | #, c-format |
67f393ab | 883 | msgid "%s is already the newest version.\n" |
0e30d1ec | 884 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" |
4948a1ba | 885 | |
0e1423ae | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:1193 |
4948a1ba | 887 | #, c-format |
67f393ab | 888 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" |
4948a1ba | 889 | msgstr "" |
890 | ||
0e1423ae | 891 | #: cmdline/apt-get.cc:1195 |
4948a1ba | 892 | #, c-format |
67f393ab | 893 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" |
4948a1ba | 894 | msgstr "" |
895 | ||
0e1423ae | 896 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
4948a1ba | 897 | #, c-format |
67f393ab | 898 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" |
4948a1ba | 899 | msgstr "" |
900 | ||
0e1423ae | 901 | #: cmdline/apt-get.cc:1338 |
67f393ab | 902 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 903 | msgstr "" |
904 | ||
0e1423ae | 905 | #: cmdline/apt-get.cc:1351 |
67f393ab | 906 | msgid "Unable to lock the list directory" |
4948a1ba | 907 | msgstr "" |
908 | ||
a0a89abd | 909 | #: cmdline/apt-get.cc:1403 |
67f393ab | 910 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 911 | msgstr "" |
912 | ||
a0a89abd | 913 | #: cmdline/apt-get.cc:1435 |
67f393ab | 914 | #, fuzzy |
915 | msgid "" | |
916 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
917 | "required:" | |
918 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
919 | ||
a0a89abd | 920 | #: cmdline/apt-get.cc:1437 |
67f393ab | 921 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
4948a1ba | 922 | msgstr "" |
923 | ||
a0a89abd | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:1442 |
67f393ab | 925 | msgid "" |
926 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
927 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 928 | msgstr "" |
929 | ||
a0a89abd | 930 | #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 |
67f393ab | 931 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 932 | msgstr "" |
933 | ||
a0a89abd | 934 | #: cmdline/apt-get.cc:1449 |
67f393ab | 935 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 936 | msgstr "" |
937 | ||
a0a89abd | 938 | #: cmdline/apt-get.cc:1468 |
67f393ab | 939 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 940 | msgstr "" |
941 | ||
a0a89abd | 942 | #: cmdline/apt-get.cc:1523 |
0e30d1ec | 943 | #, c-format |
67f393ab | 944 | msgid "Couldn't find task %s" |
0e30d1ec | 945 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" |
4948a1ba | 946 | |
a0a89abd | 947 | #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 |
de5a560a | 948 | #, c-format |
67f393ab | 949 | msgid "Couldn't find package %s" |
0e30d1ec | 950 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" |
4948a1ba | 951 | |
a0a89abd | 952 | #: cmdline/apt-get.cc:1661 |
67f393ab | 953 | #, c-format |
954 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
4948a1ba | 955 | msgstr "" |
956 | ||
a0a89abd | 957 | #: cmdline/apt-get.cc:1692 |
de5a560a | 958 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 959 | msgid "%s set to manually installed.\n" |
67f393ab | 960 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" |
4948a1ba | 961 | |
a0a89abd | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1705 |
67f393ab | 963 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 964 | msgstr "" |
965 | ||
a0a89abd | 966 | #: cmdline/apt-get.cc:1708 |
67f393ab | 967 | msgid "" |
968 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
969 | "solution)." | |
4948a1ba | 970 | msgstr "" |
971 | ||
a0a89abd | 972 | #: cmdline/apt-get.cc:1720 |
67f393ab | 973 | msgid "" |
974 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
975 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
976 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
977 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 978 | msgstr "" |
979 | ||
a0a89abd | 980 | #: cmdline/apt-get.cc:1728 |
67f393ab | 981 | msgid "" |
982 | "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
983 | "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
984 | "that package should be filed." | |
4948a1ba | 985 | msgstr "" |
986 | ||
a0a89abd | 987 | #: cmdline/apt-get.cc:1736 |
67f393ab | 988 | msgid "Broken packages" |
989 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 990 | |
a0a89abd | 991 | #: cmdline/apt-get.cc:1765 |
67f393ab | 992 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 993 | msgstr "" |
994 | ||
a0a89abd | 995 | #: cmdline/apt-get.cc:1854 |
67f393ab | 996 | msgid "Suggested packages:" |
997 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 998 | |
a0a89abd | 999 | #: cmdline/apt-get.cc:1855 |
67f393ab | 1000 | msgid "Recommended packages:" |
1001 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 1002 | |
a0a89abd | 1003 | #: cmdline/apt-get.cc:1883 |
67f393ab | 1004 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 1005 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 1006 | |
a0a89abd | 1007 | #: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 |
67f393ab | 1008 | msgid "Failed" |
1009 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 1010 | |
a0a89abd | 1011 | #: cmdline/apt-get.cc:1891 |
67f393ab | 1012 | msgid "Done" |
1013 | msgstr "Temam" | |
1014 | ||
a0a89abd | 1015 | #: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966 |
67f393ab | 1016 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 1017 | msgstr "" |
1018 | ||
a0a89abd | 1019 | #: cmdline/apt-get.cc:2066 |
67f393ab | 1020 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 1021 | msgstr "" |
1022 | ||
a0a89abd | 1023 | #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 |
de5a560a | 1024 | #, c-format |
67f393ab | 1025 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1026 | msgstr "" |
1027 | ||
a0a89abd | 1028 | #: cmdline/apt-get.cc:2145 |
de5a560a | 1029 | #, c-format |
67f393ab | 1030 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 1031 | msgstr "" |
1032 | ||
a0a89abd | 1033 | #: cmdline/apt-get.cc:2173 |
de5a560a | 1034 | #, c-format |
67f393ab | 1035 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 1036 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 1037 | |
a0a89abd | 1038 | #: cmdline/apt-get.cc:2179 |
de5a560a | 1039 | #, c-format |
67f393ab | 1040 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1041 | msgstr "" |
1042 | ||
a0a89abd | 1043 | #: cmdline/apt-get.cc:2182 |
de5a560a | 1044 | #, c-format |
67f393ab | 1045 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1046 | msgstr "" |
1047 | ||
a0a89abd | 1048 | #: cmdline/apt-get.cc:2188 |
67f393ab | 1049 | #, c-format |
1050 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 1051 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 1052 | |
a0a89abd | 1053 | #: cmdline/apt-get.cc:2219 |
67f393ab | 1054 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 1055 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 1056 | |
a0a89abd | 1057 | #: cmdline/apt-get.cc:2247 |
67f393ab | 1058 | #, c-format |
1059 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 1060 | msgstr "" |
1061 | ||
a0a89abd | 1062 | #: cmdline/apt-get.cc:2259 |
67f393ab | 1063 | #, c-format |
1064 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1065 | msgstr "" |
1066 | ||
a0a89abd | 1067 | #: cmdline/apt-get.cc:2260 |
de5a560a | 1068 | #, c-format |
67f393ab | 1069 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1070 | msgstr "" |
4948a1ba | 1071 | |
a0a89abd | 1072 | #: cmdline/apt-get.cc:2277 |
de5a560a | 1073 | #, c-format |
67f393ab | 1074 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1075 | msgstr "" |
1076 | ||
a0a89abd | 1077 | #: cmdline/apt-get.cc:2296 |
67f393ab | 1078 | msgid "Child process failed" |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
a0a89abd | 1081 | #: cmdline/apt-get.cc:2312 |
67f393ab | 1082 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 1083 | msgstr "" |
1084 | ||
a0a89abd | 1085 | #: cmdline/apt-get.cc:2340 |
de5a560a | 1086 | #, c-format |
67f393ab | 1087 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 1088 | msgstr "" |
1089 | ||
a0a89abd | 1090 | #: cmdline/apt-get.cc:2360 |
67f393ab | 1091 | #, c-format |
1092 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1093 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1094 | |
a0a89abd | 1095 | #: cmdline/apt-get.cc:2412 |
67f393ab | 1096 | #, c-format |
1097 | msgid "" | |
1098 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1099 | "found" | |
4948a1ba | 1100 | msgstr "" |
1101 | ||
a0a89abd | 1102 | #: cmdline/apt-get.cc:2465 |
4948a1ba | 1103 | #, c-format |
67f393ab | 1104 | msgid "" |
1105 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1106 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1107 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1108 | |
a0a89abd | 1109 | #: cmdline/apt-get.cc:2501 |
67f393ab | 1110 | #, c-format |
1111 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
4948a1ba | 1112 | msgstr "" |
1113 | ||
a0a89abd | 1114 | #: cmdline/apt-get.cc:2526 |
4948a1ba | 1115 | #, c-format |
67f393ab | 1116 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 1117 | msgstr "" |
1118 | ||
a0a89abd | 1119 | #: cmdline/apt-get.cc:2540 |
67f393ab | 1120 | #, c-format |
1121 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 1122 | msgstr "" |
4948a1ba | 1123 | |
a0a89abd | 1124 | #: cmdline/apt-get.cc:2544 |
67f393ab | 1125 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 1126 | msgstr "" |
4948a1ba | 1127 | |
a0a89abd | 1128 | #: cmdline/apt-get.cc:2576 |
67f393ab | 1129 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 1130 | msgstr "" |
4948a1ba | 1131 | |
a0a89abd | 1132 | #: cmdline/apt-get.cc:2617 |
de5a560a | 1133 | msgid "" |
67f393ab | 1134 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1135 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1136 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1137 | "\n" | |
1138 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1139 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1140 | "and install.\n" | |
1141 | "\n" | |
1142 | "Commands:\n" | |
1143 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1144 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1145 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1146 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1147 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
0e1423ae | 1148 | " purge - Remove and purge packages\n" |
67f393ab | 1149 | " source - Download source archives\n" |
1150 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1151 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1152 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1153 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1154 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1155 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1156 | "\n" | |
1157 | "Options:\n" | |
1158 | " -h This help text.\n" | |
1159 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1160 | " -qq No output except for errors\n" | |
1161 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1162 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1163 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1164 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1165 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1166 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1167 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1168 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1169 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1170 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1171 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1172 | "pages for more information and options.\n" | |
1173 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1174 | msgstr "" |
1175 | ||
67f393ab | 1176 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 |
1177 | msgid "Hit " | |
4948a1ba | 1178 | msgstr "" |
1179 | ||
67f393ab | 1180 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 |
1181 | msgid "Get:" | |
0e30d1ec | 1182 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1183 | |
67f393ab | 1184 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 |
1185 | msgid "Ign " | |
de5a560a | 1186 | msgstr "" |
4948a1ba | 1187 | |
67f393ab | 1188 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 |
1189 | msgid "Err " | |
0e30d1ec | 1190 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1191 | |
1192 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
0e30d1ec | 1193 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1194 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1195 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1196 | |
67f393ab | 1197 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 |
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid " [Working]" | |
1200 | msgstr " [Dixebite]" | |
1201 | ||
1202 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
de5a560a | 1203 | #, c-format |
1204 | msgid "" | |
67f393ab | 1205 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1206 | " '%s'\n" | |
1207 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1208 | msgstr "" |
1209 | ||
67f393ab | 1210 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 |
1211 | msgid "Unknown package record!" | |
4948a1ba | 1212 | msgstr "" |
1213 | ||
67f393ab | 1214 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 |
1215 | msgid "" | |
1216 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1217 | "\n" | |
1218 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1219 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1220 | "\n" | |
1221 | "Options:\n" | |
1222 | " -h This help text\n" | |
1223 | " -s Use source file sorting\n" | |
1224 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1225 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1226 | msgstr "" |
1227 | ||
67f393ab | 1228 | #: dselect/install:32 |
1229 | msgid "Bad default setting!" | |
4948a1ba | 1230 | msgstr "" |
1231 | ||
8f30b478 | 1232 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1233 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1234 | msgid "Press enter to continue." |
4948a1ba | 1235 | msgstr "" |
1236 | ||
8f30b478 | 1237 | #: dselect/install:91 |
1238 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
4948a1ba | 1239 | msgstr "" |
1240 | ||
67f393ab | 1241 | #: dselect/install:101 |
8f30b478 | 1242 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" |
4948a1ba | 1243 | msgstr "" |
1244 | ||
67f393ab | 1245 | #: dselect/install:102 |
8f30b478 | 1246 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" |
4948a1ba | 1247 | msgstr "" |
1248 | ||
67f393ab | 1249 | #: dselect/install:103 |
8f30b478 | 1250 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #: dselect/install:104 | |
4948a1ba | 1254 | msgid "" |
67f393ab | 1255 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
4948a1ba | 1256 | msgstr "" |
1257 | ||
67f393ab | 1258 | #: dselect/update:30 |
1259 | msgid "Merging available information" | |
4948a1ba | 1260 | msgstr "" |
1261 | ||
0e1423ae | 1262 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
67f393ab | 1263 | #, fuzzy |
1264 | msgid "Failed to create pipes" | |
1265 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1266 | |
0e1423ae | 1267 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
67f393ab | 1268 | msgid "Failed to exec gzip " |
0e30d1ec | 1269 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
4948a1ba | 1270 | |
0e1423ae | 1271 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 |
67f393ab | 1272 | msgid "Corrupted archive" |
4948a1ba | 1273 | msgstr "" |
1274 | ||
0e1423ae | 1275 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
67f393ab | 1276 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
4948a1ba | 1277 | msgstr "" |
1278 | ||
0e1423ae | 1279 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 |
67f393ab | 1280 | #, c-format |
1281 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
4948a1ba | 1282 | msgstr "" |
1283 | ||
0e1423ae | 1284 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
67f393ab | 1285 | msgid "Invalid archive signature" |
4948a1ba | 1286 | msgstr "" |
1287 | ||
0e1423ae | 1288 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
67f393ab | 1289 | msgid "Error reading archive member header" |
4948a1ba | 1290 | msgstr "" |
1291 | ||
0e1423ae | 1292 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 |
67f393ab | 1293 | msgid "Invalid archive member header" |
4948a1ba | 1294 | msgstr "" |
1295 | ||
0e1423ae | 1296 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
67f393ab | 1297 | msgid "Archive is too short" |
0e30d1ec | 1298 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
67f393ab | 1299 | |
0e1423ae | 1300 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
67f393ab | 1301 | msgid "Failed to read the archive headers" |
4948a1ba | 1302 | msgstr "" |
1303 | ||
0e1423ae | 1304 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
67f393ab | 1305 | msgid "DropNode called on still linked node" |
4948a1ba | 1306 | msgstr "" |
1307 | ||
0e1423ae | 1308 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
67f393ab | 1309 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
4948a1ba | 1310 | msgstr "" |
1311 | ||
0e1423ae | 1312 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
67f393ab | 1313 | #, fuzzy |
1314 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1315 | msgstr "%s venebû" | |
1316 | ||
0e1423ae | 1317 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
67f393ab | 1318 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
4948a1ba | 1319 | msgstr "" |
1320 | ||
0e1423ae | 1321 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
de5a560a | 1322 | #, c-format |
67f393ab | 1323 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
4948a1ba | 1324 | msgstr "" |
1325 | ||
0e1423ae | 1326 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
de5a560a | 1327 | #, c-format |
67f393ab | 1328 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1329 | msgstr "" |
1330 | ||
0e1423ae | 1331 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
de5a560a | 1332 | #, c-format |
67f393ab | 1333 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
4948a1ba | 1334 | msgstr "" |
1335 | ||
0e1423ae | 1336 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 |
0e30d1ec | 1337 | #, c-format |
67f393ab | 1338 | msgid "Failed to write file %s" |
0e30d1ec | 1339 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
4948a1ba | 1340 | |
0e1423ae | 1341 | #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 |
0e30d1ec | 1342 | #, c-format |
de5a560a | 1343 | msgid "Failed to close file %s" |
0e30d1ec | 1344 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
de5a560a | 1345 | |
0e1423ae | 1346 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
0e30d1ec | 1347 | #, c-format |
de5a560a | 1348 | msgid "The path %s is too long" |
0e30d1ec | 1349 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
de5a560a | 1350 | |
0e1423ae | 1351 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
de5a560a | 1352 | #, c-format |
1353 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
4948a1ba | 1354 | msgstr "" |
1355 | ||
0e1423ae | 1356 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
de5a560a | 1357 | #, c-format |
1358 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 1359 | msgstr "" |
1360 | ||
0e1423ae | 1361 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
de5a560a | 1362 | #, c-format |
1363 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
4948a1ba | 1364 | msgstr "" |
1365 | ||
0e1423ae | 1366 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
de5a560a | 1367 | #, fuzzy |
1368 | msgid "The diversion path is too long" | |
1369 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1370 | ||
0e1423ae | 1371 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
de5a560a | 1372 | #, c-format |
1373 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
4948a1ba | 1374 | msgstr "" |
1375 | ||
0e1423ae | 1376 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
de5a560a | 1377 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
4948a1ba | 1378 | msgstr "" |
1379 | ||
0e1423ae | 1380 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
de5a560a | 1381 | msgid "The path is too long" |
0e30d1ec | 1382 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
4948a1ba | 1383 | |
0e1423ae | 1384 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
4948a1ba | 1385 | #, c-format |
de5a560a | 1386 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
4948a1ba | 1387 | msgstr "" |
1388 | ||
0e1423ae | 1389 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
4948a1ba | 1390 | #, c-format |
de5a560a | 1391 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
4948a1ba | 1392 | msgstr "" |
1393 | ||
ab231908 | 1394 | #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 |
0e1423ae | 1395 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 |
1396 | #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 | |
0e30d1ec | 1397 | #, c-format |
67f393ab | 1398 | msgid "Unable to read %s" |
0e30d1ec | 1399 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
67f393ab | 1400 | |
0e1423ae | 1401 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
de5a560a | 1402 | #, fuzzy, c-format |
1403 | msgid "Unable to stat %s" | |
1404 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 1405 | |
0e1423ae | 1406 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
0e30d1ec | 1407 | #, c-format |
de5a560a | 1408 | msgid "Failed to remove %s" |
0e30d1ec | 1409 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
4948a1ba | 1410 | |
0e1423ae | 1411 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
0e30d1ec | 1412 | #, c-format |
de5a560a | 1413 | msgid "Unable to create %s" |
0e30d1ec | 1414 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
4948a1ba | 1415 | |
0e1423ae | 1416 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
4948a1ba | 1417 | #, fuzzy, c-format |
de5a560a | 1418 | msgid "Failed to stat %sinfo" |
1419 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1420 | |
0e1423ae | 1421 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
de5a560a | 1422 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4948a1ba | 1423 | msgstr "" |
1424 | ||
67f393ab | 1425 | #. Build the status cache |
0e1423ae | 1426 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 |
67f393ab | 1427 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 |
1428 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 | |
67f393ab | 1429 | msgid "Reading package lists" |
0e30d1ec | 1430 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
67f393ab | 1431 | |
0e1423ae | 1432 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
4948a1ba | 1433 | #, c-format |
de5a560a | 1434 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4948a1ba | 1435 | msgstr "" |
1436 | ||
0e1423ae | 1437 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1438 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
de5a560a | 1439 | msgid "Internal error getting a package name" |
4948a1ba | 1440 | msgstr "" |
1441 | ||
0e1423ae | 1442 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
de5a560a | 1443 | msgid "Reading file listing" |
1444 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1445 | |
0e1423ae | 1446 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
4948a1ba | 1447 | #, c-format |
de5a560a | 1448 | msgid "" |
1449 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1450 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1451 | "package!" | |
4948a1ba | 1452 | msgstr "" |
1453 | ||
0e1423ae | 1454 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
4948a1ba | 1455 | #, c-format |
de5a560a | 1456 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" |
4948a1ba | 1457 | msgstr "" |
1458 | ||
0e1423ae | 1459 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
de5a560a | 1460 | msgid "Internal error getting a node" |
1461 | msgstr "" | |
1462 | ||
0e1423ae | 1463 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
4948a1ba | 1464 | #, c-format |
de5a560a | 1465 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" |
4948a1ba | 1466 | msgstr "" |
1467 | ||
0e1423ae | 1468 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
de5a560a | 1469 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
0e1423ae | 1472 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1473 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
4948a1ba | 1474 | #, c-format |
de5a560a | 1475 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" |
1476 | msgstr "" | |
1477 | ||
0e1423ae | 1478 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
de5a560a | 1479 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
0e1423ae | 1482 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
de5a560a | 1483 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
4948a1ba | 1484 | msgstr "" |
1485 | ||
0e1423ae | 1486 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
4948a1ba | 1487 | #, c-format |
de5a560a | 1488 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
4948a1ba | 1489 | msgstr "" |
1490 | ||
0e1423ae | 1491 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
4948a1ba | 1492 | #, c-format |
de5a560a | 1493 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" |
4948a1ba | 1494 | msgstr "" |
1495 | ||
0e1423ae | 1496 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
4948a1ba | 1497 | #, c-format |
de5a560a | 1498 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
4948a1ba | 1499 | msgstr "" |
1500 | ||
0e1423ae | 1501 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 |
4948a1ba | 1502 | #, c-format |
de5a560a | 1503 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
4948a1ba | 1504 | msgstr "" |
1505 | ||
0e1423ae | 1506 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 |
4948a1ba | 1507 | #, c-format |
0e1423ae | 1508 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
4948a1ba | 1509 | msgstr "" |
1510 | ||
0e1423ae | 1511 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 |
4948a1ba | 1512 | #, c-format |
de5a560a | 1513 | msgid "Couldn't change to %s" |
0e30d1ec | 1514 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
4948a1ba | 1515 | |
0e1423ae | 1516 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 |
de5a560a | 1517 | msgid "Internal error, could not locate member" |
4948a1ba | 1518 | msgstr "" |
1519 | ||
0e1423ae | 1520 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 |
de5a560a | 1521 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
4948a1ba | 1522 | msgstr "" |
1523 | ||
0e1423ae | 1524 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 |
de5a560a | 1525 | msgid "Unparsable control file" |
4948a1ba | 1526 | msgstr "" |
1527 | ||
67f393ab | 1528 | #: methods/cdrom.cc:114 |
1529 | #, fuzzy, c-format | |
1530 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
de5a560a | 1531 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 1532 | |
67f393ab | 1533 | #: methods/cdrom.cc:123 |
1534 | msgid "" | |
1535 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1536 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1537 | msgstr "" | |
de5a560a | 1538 | |
67f393ab | 1539 | #: methods/cdrom.cc:131 |
1540 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
0e30d1ec | 1541 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
de5a560a | 1542 | |
67f393ab | 1543 | #: methods/cdrom.cc:166 |
1544 | #, c-format | |
1545 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1546 | msgstr "" | |
de5a560a | 1547 | |
67f393ab | 1548 | #: methods/cdrom.cc:171 |
67f393ab | 1549 | msgid "Disk not found." |
0e30d1ec | 1550 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
de5a560a | 1551 | |
67f393ab | 1552 | #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 |
67f393ab | 1553 | msgid "File not found" |
0e30d1ec | 1554 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
de5a560a | 1555 | |
0e1423ae | 1556 | #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 |
1557 | #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 | |
67f393ab | 1558 | #, fuzzy |
1559 | msgid "Failed to stat" | |
1560 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 1561 | |
0e1423ae | 1562 | #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 |
67f393ab | 1563 | msgid "Failed to set modification time" |
1564 | msgstr "" | |
de5a560a | 1565 | |
67f393ab | 1566 | #: methods/file.cc:44 |
1567 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1568 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1569 | |
67f393ab | 1570 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1571 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1572 | msgid "Logging in" | |
0e30d1ec | 1573 | msgstr "Têketin" |
de5a560a | 1574 | |
67f393ab | 1575 | #: methods/ftp.cc:168 |
1576 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
4948a1ba | 1577 | msgstr "" |
1578 | ||
67f393ab | 1579 | #: methods/ftp.cc:173 |
67f393ab | 1580 | msgid "Unable to determine the local name" |
0e30d1ec | 1581 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
de5a560a | 1582 | |
67f393ab | 1583 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 |
1584 | #, c-format | |
1585 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1586 | msgstr "" |
1587 | ||
67f393ab | 1588 | #: methods/ftp.cc:210 |
1589 | #, c-format | |
1590 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1591 | msgstr "" |
1592 | ||
67f393ab | 1593 | #: methods/ftp.cc:217 |
1594 | #, c-format | |
1595 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1596 | msgstr "" |
1597 | ||
67f393ab | 1598 | #: methods/ftp.cc:237 |
1599 | msgid "" | |
1600 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1601 | "is empty." | |
1602 | msgstr "" | |
de5a560a | 1603 | |
67f393ab | 1604 | #: methods/ftp.cc:265 |
4948a1ba | 1605 | #, c-format |
67f393ab | 1606 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
1607 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1608 | |
67f393ab | 1609 | #: methods/ftp.cc:291 |
1610 | #, c-format | |
1611 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1612 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1613 | |
67f393ab | 1614 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 |
1615 | msgid "Connection timeout" | |
1616 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1617 | |
67f393ab | 1618 | #: methods/ftp.cc:335 |
1619 | msgid "Server closed the connection" | |
1620 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1621 | |
ab231908 | 1622 | #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 |
67f393ab | 1623 | msgid "Read error" |
0e30d1ec | 1624 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
4948a1ba | 1625 | |
67f393ab | 1626 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 |
1627 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1628 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1629 | |
67f393ab | 1630 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 |
1631 | msgid "Protocol corruption" | |
4948a1ba | 1632 | msgstr "" |
1633 | ||
ab231908 | 1634 | #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 |
67f393ab | 1635 | msgid "Write error" |
0e30d1ec | 1636 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
4948a1ba | 1637 | |
67f393ab | 1638 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 |
1639 | msgid "Could not create a socket" | |
1640 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1641 | |
67f393ab | 1642 | #: methods/ftp.cc:698 |
1643 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1644 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1645 | |
67f393ab | 1646 | #: methods/ftp.cc:704 |
1647 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1648 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1649 | |
67f393ab | 1650 | #: methods/ftp.cc:722 |
1651 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1652 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1653 | |
67f393ab | 1654 | #: methods/ftp.cc:736 |
1655 | msgid "Could not bind a socket" | |
1656 | msgstr "" | |
de5a560a | 1657 | |
67f393ab | 1658 | #: methods/ftp.cc:740 |
1659 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1660 | msgstr "" | |
1661 | ||
1662 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1663 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | ||
1666 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1667 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | ||
1670 | #: methods/ftp.cc:789 | |
de5a560a | 1671 | #, c-format |
67f393ab | 1672 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1673 | msgstr "" | |
de5a560a | 1674 | |
67f393ab | 1675 | #: methods/ftp.cc:798 |
1676 | #, c-format | |
1677 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | ||
1680 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1681 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1682 | msgstr "" | |
1683 | ||
1684 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1685 | msgid "Unable to accept connection" | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
0e1423ae | 1688 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 |
67f393ab | 1689 | msgid "Problem hashing file" |
1690 | msgstr "" | |
1691 | ||
1692 | #: methods/ftp.cc:877 | |
de5a560a | 1693 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1694 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1695 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
de5a560a | 1696 | |
67f393ab | 1697 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 |
1698 | msgid "Data socket timed out" | |
4948a1ba | 1699 | msgstr "" |
1700 | ||
67f393ab | 1701 | #: methods/ftp.cc:922 |
1702 | #, c-format | |
1703 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1704 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1705 | |
67f393ab | 1706 | #. Get the files information |
1707 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1708 | msgid "Query" | |
0e30d1ec | 1709 | msgstr "Lêpirsîn" |
4948a1ba | 1710 | |
67f393ab | 1711 | #: methods/ftp.cc:1109 |
1712 | #, fuzzy | |
1713 | msgid "Unable to invoke " | |
1714 | msgstr "%s venebû" | |
1715 | ||
ab231908 | 1716 | #: methods/connect.cc:70 |
67f393ab | 1717 | #, c-format |
1718 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
0e30d1ec | 1719 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
4948a1ba | 1720 | |
ab231908 | 1721 | #: methods/connect.cc:81 |
67f393ab | 1722 | #, c-format |
1723 | msgid "[IP: %s %s]" | |
0e30d1ec | 1724 | msgstr "[IP: %s %s]" |
4948a1ba | 1725 | |
ab231908 | 1726 | #: methods/connect.cc:90 |
67f393ab | 1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1729 | msgstr "" |
1730 | ||
ab231908 | 1731 | #: methods/connect.cc:96 |
4948a1ba | 1732 | #, c-format |
67f393ab | 1733 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1734 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1735 | |
ab231908 | 1736 | #: methods/connect.cc:104 |
67f393ab | 1737 | #, c-format |
1738 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
4948a1ba | 1739 | msgstr "" |
1740 | ||
ab231908 | 1741 | #: methods/connect.cc:119 |
67f393ab | 1742 | #, c-format |
1743 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1744 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1745 | |
67f393ab | 1746 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1747 | #. ssh connection that is still going | |
ab231908 | 1748 | #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 |
67f393ab | 1749 | #, c-format |
1750 | msgid "Connecting to %s" | |
0e30d1ec | 1751 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
67f393ab | 1752 | |
ab231908 | 1753 | #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 |
0e30d1ec | 1754 | #, c-format |
67f393ab | 1755 | msgid "Could not resolve '%s'" |
0e30d1ec | 1756 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
4948a1ba | 1757 | |
ab231908 | 1758 | #: methods/connect.cc:190 |
4948a1ba | 1759 | #, c-format |
67f393ab | 1760 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1761 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1762 | |
ab231908 | 1763 | #: methods/connect.cc:193 |
67f393ab | 1764 | #, c-format |
1765 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1766 | msgstr "" | |
de5a560a | 1767 | |
ab231908 | 1768 | #: methods/connect.cc:240 |
0e30d1ec | 1769 | #, c-format |
67f393ab | 1770 | msgid "Unable to connect to %s %s:" |
0e30d1ec | 1771 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
de5a560a | 1772 | |
67f393ab | 1773 | #: methods/gpgv.cc:65 |
4948a1ba | 1774 | #, c-format |
67f393ab | 1775 | msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
1776 | msgstr "" | |
de5a560a | 1777 | |
0e1423ae | 1778 | #: methods/gpgv.cc:101 |
67f393ab | 1779 | msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
1780 | msgstr "" | |
1781 | ||
0e1423ae | 1782 | #: methods/gpgv.cc:205 |
de5a560a | 1783 | msgid "" |
67f393ab | 1784 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
4948a1ba | 1785 | msgstr "" |
1786 | ||
0e1423ae | 1787 | #: methods/gpgv.cc:210 |
67f393ab | 1788 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
4948a1ba | 1789 | msgstr "" |
1790 | ||
0e1423ae | 1791 | #: methods/gpgv.cc:214 |
4948a1ba | 1792 | #, c-format |
dac98b4b | 1793 | msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" |
67f393ab | 1794 | msgstr "" |
1795 | ||
0e1423ae | 1796 | #: methods/gpgv.cc:219 |
67f393ab | 1797 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
0e30d1ec | 1798 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
67f393ab | 1799 | |
0e1423ae | 1800 | #: methods/gpgv.cc:250 |
67f393ab | 1801 | #, fuzzy |
1802 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1803 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1804 | ||
0e1423ae | 1805 | #: methods/gpgv.cc:257 |
67f393ab | 1806 | msgid "" |
1807 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1808 | "available:\n" | |
1809 | msgstr "" | |
1810 | ||
1811 | #: methods/gzip.cc:64 | |
1812 | #, c-format | |
1813 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1814 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1815 | |
67f393ab | 1816 | #: methods/gzip.cc:109 |
4948a1ba | 1817 | #, c-format |
67f393ab | 1818 | msgid "Read error from %s process" |
1819 | msgstr "" | |
1820 | ||
0e1423ae | 1821 | #: methods/http.cc:377 |
67f393ab | 1822 | msgid "Waiting for headers" |
1823 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1824 | |
0e1423ae | 1825 | #: methods/http.cc:523 |
4948a1ba | 1826 | #, c-format |
67f393ab | 1827 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
1828 | msgstr "" | |
de5a560a | 1829 | |
0e1423ae | 1830 | #: methods/http.cc:531 |
67f393ab | 1831 | msgid "Bad header line" |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
0e1423ae | 1834 | #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 |
67f393ab | 1835 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4948a1ba | 1836 | msgstr "" |
1837 | ||
0e1423ae | 1838 | #: methods/http.cc:586 |
67f393ab | 1839 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
0e1423ae | 1842 | #: methods/http.cc:601 |
67f393ab | 1843 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1844 | msgstr "" | |
1845 | ||
0e1423ae | 1846 | #: methods/http.cc:603 |
67f393ab | 1847 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
0e1423ae | 1850 | #: methods/http.cc:627 |
67f393ab | 1851 | msgid "Unknown date format" |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
0e1423ae | 1854 | #: methods/http.cc:774 |
67f393ab | 1855 | msgid "Select failed" |
0e30d1ec | 1856 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
67f393ab | 1857 | |
0e1423ae | 1858 | #: methods/http.cc:779 |
67f393ab | 1859 | msgid "Connection timed out" |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
0e1423ae | 1862 | #: methods/http.cc:802 |
67f393ab | 1863 | #, fuzzy |
1864 | msgid "Error writing to output file" | |
1865 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1866 | ||
0e1423ae | 1867 | #: methods/http.cc:833 |
67f393ab | 1868 | msgid "Error writing to file" |
0e30d1ec | 1869 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1870 | |
0e1423ae | 1871 | #: methods/http.cc:861 |
67f393ab | 1872 | msgid "Error writing to the file" |
0e30d1ec | 1873 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1874 | |
0e1423ae | 1875 | #: methods/http.cc:875 |
67f393ab | 1876 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 1877 | msgstr "" |
1878 | ||
0e1423ae | 1879 | #: methods/http.cc:877 |
67f393ab | 1880 | msgid "Error reading from server" |
1881 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1882 | |
0e1423ae | 1883 | #: methods/http.cc:1104 |
67f393ab | 1884 | msgid "Bad header data" |
4948a1ba | 1885 | msgstr "" |
1886 | ||
0e1423ae | 1887 | #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 |
67f393ab | 1888 | msgid "Connection failed" |
0e30d1ec | 1889 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
de5a560a | 1890 | |
0e1423ae | 1891 | #: methods/http.cc:1228 |
67f393ab | 1892 | msgid "Internal error" |
0e30d1ec | 1893 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
de5a560a | 1894 | |
67f393ab | 1895 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 |
1896 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
4948a1ba | 1897 | msgstr "" |
1898 | ||
67f393ab | 1899 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 |
4948a1ba | 1900 | #, c-format |
67f393ab | 1901 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
4948a1ba | 1902 | msgstr "" |
1903 | ||
ab231908 | 1904 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 |
4948a1ba | 1905 | #, c-format |
67f393ab | 1906 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 1907 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 1908 | |
0e1423ae | 1909 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 |
4948a1ba | 1910 | #, c-format |
67f393ab | 1911 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 1912 | msgstr "" |
1913 | ||
0e1423ae | 1914 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 |
4948a1ba | 1915 | #, c-format |
67f393ab | 1916 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 1917 | msgstr "" |
1918 | ||
ab231908 | 1919 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 |
4948a1ba | 1920 | #, c-format |
67f393ab | 1921 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 1922 | msgstr "" |
1923 | ||
ab231908 | 1924 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 |
4948a1ba | 1925 | #, c-format |
67f393ab | 1926 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 1927 | msgstr "" |
1928 | ||
ab231908 | 1929 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 |
4948a1ba | 1930 | #, c-format |
67f393ab | 1931 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 1932 | msgstr "" |
1933 | ||
ab231908 | 1934 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 |
4948a1ba | 1935 | #, c-format |
67f393ab | 1936 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 1937 | msgstr "" |
1938 | ||
ab231908 | 1939 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 |
de5a560a | 1940 | #, c-format |
67f393ab | 1941 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 1942 | msgstr "" |
4948a1ba | 1943 | |
ab231908 | 1944 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
de5a560a | 1945 | #, c-format |
67f393ab | 1946 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 1947 | msgstr "" |
1948 | ||
ab231908 | 1949 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 |
4948a1ba | 1950 | #, c-format |
67f393ab | 1951 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 1952 | msgstr "" |
1953 | ||
ab231908 | 1954 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 |
67f393ab | 1955 | #, c-format |
1956 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 1957 | msgstr "" |
1958 | ||
67f393ab | 1959 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
de5a560a | 1960 | #, c-format |
67f393ab | 1961 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 1962 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 1963 | |
67f393ab | 1964 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
4948a1ba | 1965 | #, c-format |
67f393ab | 1966 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 1967 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 1968 | |
0e1423ae | 1969 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
4948a1ba | 1970 | #, c-format |
67f393ab | 1971 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 1972 | msgstr "" |
1973 | ||
0e1423ae | 1974 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
1975 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
4948a1ba | 1976 | #, c-format |
67f393ab | 1977 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 1978 | msgstr "" |
1979 | ||
0e1423ae | 1980 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
4948a1ba | 1981 | #, c-format |
67f393ab | 1982 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 1983 | msgstr "" |
1984 | ||
67f393ab | 1985 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 |
4948a1ba | 1986 | #, c-format |
67f393ab | 1987 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 1988 | msgstr "" |
1989 | ||
67f393ab | 1990 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 |
4948a1ba | 1991 | #, c-format |
67f393ab | 1992 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 1993 | msgstr "" |
1994 | ||
0e1423ae | 1995 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 |
67f393ab | 1996 | #, c-format |
1997 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 1998 | msgstr "" |
4948a1ba | 1999 | |
0e1423ae | 2000 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 |
0e30d1ec | 2001 | #, c-format |
67f393ab | 2002 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2003 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2004 | |
0e1423ae | 2005 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 |
67f393ab | 2006 | #, c-format |
2007 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2008 | msgstr "" |
2009 | ||
0e1423ae | 2010 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 |
4948a1ba | 2011 | #, c-format |
67f393ab | 2012 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2013 | msgstr "" |
2014 | ||
0e1423ae | 2015 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
67f393ab | 2016 | #, fuzzy, c-format |
2017 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2018 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2019 | |
67f393ab | 2020 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 |
0e30d1ec | 2021 | #, c-format |
67f393ab | 2022 | msgid "Unable to change to %s" |
0e30d1ec | 2023 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
4948a1ba | 2024 | |
0e1423ae | 2025 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 |
67f393ab | 2026 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2027 | msgstr "" |
2028 | ||
ab231908 | 2029 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 |
67f393ab | 2030 | #, c-format |
2031 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2032 | msgstr "" |
2033 | ||
ab231908 | 2034 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 |
0e30d1ec | 2035 | #, c-format |
67f393ab | 2036 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2037 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2038 | |
ab231908 | 2039 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 |
de5a560a | 2040 | #, c-format |
67f393ab | 2041 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2042 | msgstr "" |
2043 | ||
ab231908 | 2044 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 |
4948a1ba | 2045 | #, c-format |
67f393ab | 2046 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2047 | msgstr "" |
2048 | ||
ab231908 | 2049 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 |
67f393ab | 2050 | #, c-format |
2051 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
4948a1ba | 2052 | msgstr "" |
2053 | ||
ab231908 | 2054 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 |
de5a560a | 2055 | #, c-format |
67f393ab | 2056 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2057 | msgstr "" | |
de5a560a | 2058 | |
ab231908 | 2059 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 |
de5a560a | 2060 | #, c-format |
67f393ab | 2061 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2062 | msgstr "" | |
de5a560a | 2063 | |
ab231908 | 2064 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 |
67f393ab | 2065 | #, c-format |
2066 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2067 | msgstr "" |
2068 | ||
ab231908 | 2069 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 |
0e30d1ec | 2070 | #, c-format |
67f393ab | 2071 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2072 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2073 | |
ab231908 | 2074 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 |
67f393ab | 2075 | #, c-format |
2076 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
4948a1ba | 2077 | msgstr "" |
2078 | ||
ab231908 | 2079 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 |
67f393ab | 2080 | #, c-format |
2081 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4948a1ba | 2082 | msgstr "" |
2083 | ||
ab231908 | 2084 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 |
67f393ab | 2085 | msgid "Problem closing the file" |
0e30d1ec | 2086 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2087 | |
ab231908 | 2088 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 |
67f393ab | 2089 | msgid "Problem unlinking the file" |
4948a1ba | 2090 | msgstr "" |
2091 | ||
ab231908 | 2092 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 |
67f393ab | 2093 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2094 | msgstr "" |
2095 | ||
67f393ab | 2096 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 |
2097 | msgid "Empty package cache" | |
2098 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2099 | |
67f393ab | 2100 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 |
2101 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
4948a1ba | 2102 | msgstr "" |
2103 | ||
67f393ab | 2104 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 |
2105 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
4948a1ba | 2106 | msgstr "" |
2107 | ||
67f393ab | 2108 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
de5a560a | 2109 | #, c-format |
67f393ab | 2110 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2111 | msgstr "" |
2112 | ||
67f393ab | 2113 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
2114 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
2115 | msgstr "" | |
de5a560a | 2116 | |
67f393ab | 2117 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
2118 | msgid "Depends" | |
0e30d1ec | 2119 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2120 | |
67f393ab | 2121 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
2122 | msgid "PreDepends" | |
0e30d1ec | 2123 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2124 | |
67f393ab | 2125 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
2126 | msgid "Suggests" | |
0e30d1ec | 2127 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2128 | |
67f393ab | 2129 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
67f393ab | 2130 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2131 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2132 | |
67f393ab | 2133 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
2134 | msgid "Conflicts" | |
0e30d1ec | 2135 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2136 | |
67f393ab | 2137 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
2138 | msgid "Replaces" | |
0e30d1ec | 2139 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2140 | |
67f393ab | 2141 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
2142 | msgid "Obsoletes" | |
0e30d1ec | 2143 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2144 | |
67f393ab | 2145 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
2146 | msgid "Breaks" | |
0e30d1ec | 2147 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2148 | |
67f393ab | 2149 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
2150 | msgid "important" | |
0e30d1ec | 2151 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2152 | |
67f393ab | 2153 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
2154 | msgid "required" | |
0e30d1ec | 2155 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2156 | |
67f393ab | 2157 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
2158 | msgid "standard" | |
0e30d1ec | 2159 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2160 | |
67f393ab | 2161 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
2162 | msgid "optional" | |
0e30d1ec | 2163 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2164 | |
67f393ab | 2165 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
2166 | msgid "extra" | |
0e30d1ec | 2167 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2168 | |
0e1423ae | 2169 | #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 |
67f393ab | 2170 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2171 | msgstr "" |
2172 | ||
0e1423ae | 2173 | #: apt-pkg/depcache.cc:122 |
67f393ab | 2174 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2175 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2176 | |
0e1423ae | 2177 | #: apt-pkg/depcache.cc:151 |
67f393ab | 2178 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2179 | msgstr "" |
2180 | ||
0e1423ae | 2181 | #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 |
67f393ab | 2182 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2183 | msgstr "" |
2184 | ||
0e1423ae | 2185 | #: apt-pkg/depcache.cc:219 |
0e30d1ec | 2186 | #, c-format |
67f393ab | 2187 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2188 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2189 | |
0e1423ae | 2190 | #: apt-pkg/depcache.cc:225 |
67f393ab | 2191 | #, fuzzy, c-format |
2192 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2193 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2194 | ||
0e1423ae | 2195 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 |
67f393ab | 2196 | #, fuzzy, c-format |
2197 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2198 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2199 | ||
0e1423ae | 2200 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
67f393ab | 2201 | #, fuzzy, c-format |
2202 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2203 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2204 | ||
0e1423ae | 2205 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 |
4948a1ba | 2206 | #, c-format |
67f393ab | 2207 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2208 | msgstr "" |
2209 | ||
0e1423ae | 2210 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
4948a1ba | 2211 | #, c-format |
67f393ab | 2212 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2213 | msgstr "" |
2214 | ||
0e1423ae | 2215 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 |
4948a1ba | 2216 | #, c-format |
67f393ab | 2217 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2218 | msgstr "" |
2219 | ||
0e1423ae | 2220 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 |
4948a1ba | 2221 | #, c-format |
67f393ab | 2222 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2223 | msgstr "" |
2224 | ||
0e1423ae | 2225 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 |
4948a1ba | 2226 | #, c-format |
67f393ab | 2227 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2228 | msgstr "" |
2229 | ||
0e1423ae | 2230 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 |
67f393ab | 2231 | #, c-format |
2232 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2233 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2234 | |
0e1423ae | 2235 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 |
67f393ab | 2236 | #, c-format |
2237 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2238 | msgstr "" |
2239 | ||
0e1423ae | 2240 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:236 |
4948a1ba | 2241 | #, c-format |
67f393ab | 2242 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2243 | msgstr "" |
2244 | ||
0e1423ae | 2245 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 |
67f393ab | 2246 | #, c-format |
2247 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2248 | msgstr "" |
2249 | ||
67f393ab | 2250 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 |
2251 | #, c-format | |
2252 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
de5a560a | 2253 | msgstr "" |
2254 | ||
ab231908 | 2255 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:428 |
4948a1ba | 2256 | #, c-format |
67f393ab | 2257 | msgid "" |
2258 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2259 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2260 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2261 | msgstr "" |
2262 | ||
0e1423ae | 2263 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
67f393ab | 2264 | #, c-format |
2265 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2266 | msgstr "" |
2267 | ||
0e1423ae | 2268 | #: apt-pkg/algorithms.cc:247 |
67f393ab | 2269 | #, c-format |
2270 | msgid "" | |
2271 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2272 | msgstr "" |
2273 | ||
ab231908 | 2274 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1106 |
4948a1ba | 2275 | msgid "" |
67f393ab | 2276 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2277 | "held packages." | |
4948a1ba | 2278 | msgstr "" |
2279 | ||
ab231908 | 2280 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1108 |
67f393ab | 2281 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2282 | msgstr "" |
2283 | ||
ab231908 OS |
2284 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 |
2285 | msgid "" | |
2286 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
2287 | "used instead." | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
0e1423ae | 2290 | #: apt-pkg/acquire.cc:59 |
67f393ab | 2291 | #, c-format |
2292 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
4948a1ba | 2293 | msgstr "" |
2294 | ||
0e1423ae | 2295 | #: apt-pkg/acquire.cc:63 |
67f393ab | 2296 | #, c-format |
2297 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
4948a1ba | 2298 | msgstr "" |
2299 | ||
67f393ab | 2300 | #. only show the ETA if it makes sense |
2301 | #. two days | |
0e1423ae | 2302 | #: apt-pkg/acquire.cc:827 |
4948a1ba | 2303 | #, c-format |
67f393ab | 2304 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2305 | msgstr "" |
2306 | ||
0e1423ae | 2307 | #: apt-pkg/acquire.cc:829 |
4948a1ba | 2308 | #, c-format |
67f393ab | 2309 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2310 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2311 | |
0e1423ae | 2312 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
4948a1ba | 2313 | #, c-format |
67f393ab | 2314 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2315 | msgstr "" |
2316 | ||
0e1423ae | 2317 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
4948a1ba | 2318 | #, c-format |
67f393ab | 2319 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2320 | msgstr "" |
2321 | ||
ab231908 | 2322 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 |
67f393ab | 2323 | #, fuzzy, c-format |
2324 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2325 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2326 | |
0e1423ae | 2327 | #: apt-pkg/init.cc:124 |
de5a560a | 2328 | #, c-format |
67f393ab | 2329 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2330 | msgstr "" |
2331 | ||
0e1423ae | 2332 | #: apt-pkg/init.cc:140 |
67f393ab | 2333 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2334 | msgstr "" |
4948a1ba | 2335 | |
0e1423ae | 2336 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
67f393ab | 2337 | #, fuzzy, c-format |
2338 | msgid "Unable to stat %s." | |
2339 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2340 | |
0e1423ae | 2341 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
67f393ab | 2342 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2343 | msgstr "" |
2344 | ||
ab231908 | 2345 | #: apt-pkg/cachefile.cc:71 |
67f393ab | 2346 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2347 | msgstr "" |
2348 | ||
ab231908 | 2349 | #: apt-pkg/cachefile.cc:75 |
67f393ab | 2350 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2351 | msgstr "" |
2352 | ||
0e1423ae | 2353 | #: apt-pkg/policy.cc:267 |
67f393ab | 2354 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" |
4948a1ba | 2355 | msgstr "" |
2356 | ||
0e1423ae | 2357 | #: apt-pkg/policy.cc:289 |
de5a560a | 2358 | #, c-format |
67f393ab | 2359 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2360 | msgstr "" |
2361 | ||
0e1423ae | 2362 | #: apt-pkg/policy.cc:297 |
67f393ab | 2363 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2364 | msgstr "" |
2365 | ||
0e1423ae | 2366 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 |
67f393ab | 2367 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2368 | msgstr "" |
2369 | ||
0e1423ae | 2370 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 |
67f393ab | 2371 | #, c-format |
2372 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
4948a1ba | 2373 | msgstr "" |
2374 | ||
0e1423ae | 2375 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 |
67f393ab | 2376 | #, c-format |
2377 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4948a1ba | 2378 | msgstr "" |
2379 | ||
0e1423ae | 2380 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 |
67f393ab | 2381 | #, c-format |
0e1423ae | 2382 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" |
4948a1ba | 2383 | msgstr "" |
2384 | ||
0e1423ae | 2385 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 |
67f393ab | 2386 | #, c-format |
2387 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4948a1ba | 2388 | msgstr "" |
2389 | ||
0e1423ae | 2390 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 |
67f393ab | 2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4948a1ba | 2393 | msgstr "" |
2394 | ||
0e1423ae | 2395 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 |
67f393ab | 2396 | #, c-format |
2397 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" | |
4948a1ba | 2398 | msgstr "" |
2399 | ||
0e1423ae | 2400 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 |
67f393ab | 2401 | #, c-format |
2402 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4948a1ba | 2403 | msgstr "" |
2404 | ||
0e1423ae | 2405 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 |
4948a1ba | 2406 | #, c-format |
67f393ab | 2407 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
4948a1ba | 2408 | msgstr "" |
2409 | ||
0e1423ae | 2410 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 |
de5a560a | 2411 | #, c-format |
0e1423ae | 2412 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" |
4948a1ba | 2413 | msgstr "" |
2414 | ||
0e1423ae | 2415 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 |
67f393ab | 2416 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2417 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2418 | |
0e1423ae | 2419 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 |
67f393ab | 2420 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2421 | msgstr "" |
2422 | ||
0e1423ae | 2423 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 |
67f393ab | 2424 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2425 | msgstr "" |
2426 | ||
0e1423ae | 2427 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 |
67f393ab | 2428 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2429 | msgstr "" |
2430 | ||
0e1423ae | 2431 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 |
67f393ab | 2432 | #, c-format |
2433 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
4948a1ba | 2434 | msgstr "" |
2435 | ||
0e1423ae | 2436 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 |
67f393ab | 2437 | #, c-format |
2438 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2439 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2440 | |
0e1423ae | 2441 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 |
67f393ab | 2442 | #, c-format |
2443 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2444 | msgstr "" |
2445 | ||
0e1423ae | 2446 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 |
67f393ab | 2447 | #, c-format |
2448 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2449 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2450 | |
0e1423ae | 2451 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 |
67f393ab | 2452 | msgid "Collecting File Provides" |
2453 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2454 | |
67f393ab | 2455 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 |
2456 | msgid "IO Error saving source cache" | |
4948a1ba | 2457 | msgstr "" |
2458 | ||
67f393ab | 2459 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 |
2460 | #, c-format | |
2461 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2462 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2463 | |
0e1423ae | 2464 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 |
67f393ab | 2465 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2466 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2467 | |
0e1423ae | 2468 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 |
2469 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
0e30d1ec | 2470 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2471 | |
67f393ab | 2472 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 |
2473 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" | |
c79dc7ed | 2474 | msgstr "" |
2475 | ||
67f393ab | 2476 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 |
de5a560a | 2477 | #, c-format |
67f393ab | 2478 | msgid "" |
2479 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2480 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2481 | msgstr "" |
2482 | ||
67f393ab | 2483 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 |
4948a1ba | 2484 | #, c-format |
67f393ab | 2485 | msgid "" |
2486 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2487 | "manually fix this package." | |
4948a1ba | 2488 | msgstr "" |
2489 | ||
67f393ab | 2490 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 |
4948a1ba | 2491 | #, c-format |
67f393ab | 2492 | msgid "" |
2493 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2494 | msgstr "" |
2495 | ||
67f393ab | 2496 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 |
2497 | msgid "Size mismatch" | |
0e30d1ec | 2498 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2499 | |
67f393ab | 2500 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
de5a560a | 2501 | #, c-format |
67f393ab | 2502 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2503 | msgstr "" |
2504 | ||
0e1423ae | 2505 | #: apt-pkg/cdrom.cc:529 |
4948a1ba | 2506 | #, c-format |
67f393ab | 2507 | msgid "" |
2508 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2509 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2510 | msgstr "" |
2511 | ||
0e1423ae | 2512 | #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 |
67f393ab | 2513 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2514 | msgstr "" |
2515 | ||
0e1423ae | 2516 | #: apt-pkg/cdrom.cc:563 |
4948a1ba | 2517 | #, c-format |
0e1423ae | 2518 | msgid "Stored label: %s\n" |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
2521 | #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 | |
2522 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
4948a1ba | 2523 | msgstr "" |
2524 | ||
0e1423ae | 2525 | #: apt-pkg/cdrom.cc:590 |
de5a560a | 2526 | #, c-format |
67f393ab | 2527 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2528 | msgstr "" |
2529 | ||
0e1423ae | 2530 | #: apt-pkg/cdrom.cc:608 |
67f393ab | 2531 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2532 | msgstr "" |
2533 | ||
0e1423ae | 2534 | #: apt-pkg/cdrom.cc:612 |
67f393ab | 2535 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2536 | msgstr "" |
2537 | ||
67f393ab | 2538 | #. Mount the new CDROM |
0e1423ae | 2539 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 |
67f393ab | 2540 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2541 | msgstr "" |
2542 | ||
0e1423ae | 2543 | #: apt-pkg/cdrom.cc:638 |
67f393ab | 2544 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2545 | msgstr "" |
2546 | ||
0e1423ae | 2547 | #: apt-pkg/cdrom.cc:678 |
de5a560a | 2548 | #, c-format |
67f393ab | 2549 | msgid "" |
93730c1c | 2550 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" |
2551 | "zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2552 | msgstr "" |
2553 | ||
0e1423ae | 2554 | #: apt-pkg/cdrom.cc:715 |
de5a560a | 2555 | #, c-format |
67f393ab | 2556 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2557 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2558 | |
0e1423ae | 2559 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
67f393ab | 2560 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2561 | msgstr "" |
2562 | ||
0e1423ae | 2563 | #: apt-pkg/cdrom.cc:760 |
4948a1ba | 2564 | #, c-format |
de5a560a | 2565 | msgid "" |
67f393ab | 2566 | "This disc is called: \n" |
2567 | "'%s'\n" | |
2568 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2569 | "Navê dîskê: \n" |
2570 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2571 | |
0e1423ae | 2572 | #: apt-pkg/cdrom.cc:764 |
67f393ab | 2573 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2574 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2575 | |
0e1423ae | 2576 | #: apt-pkg/cdrom.cc:790 |
67f393ab | 2577 | msgid "Writing new source list\n" |
2578 | msgstr "" | |
2579 | ||
0e1423ae | 2580 | #: apt-pkg/cdrom.cc:799 |
67f393ab | 2581 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
0e1423ae | 2584 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 |
de5a560a | 2585 | #, c-format |
67f393ab | 2586 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 2587 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 2588 | |
0e1423ae | 2589 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 |
4948a1ba | 2590 | #, c-format |
67f393ab | 2591 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 2592 | msgstr "" |
2593 | ||
0e1423ae | 2594 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 |
de5a560a | 2595 | #, c-format |
67f393ab | 2596 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 2597 | msgstr "" |
2598 | ||
0e1423ae | 2599 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 |
67f393ab | 2600 | #, c-format |
2601 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 2602 | msgstr "" |
2603 | ||
ab231908 | 2604 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 |
0e1423ae | 2605 | #, c-format |
2606 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 2607 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 2608 | |
ab231908 | 2609 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 |
67f393ab | 2610 | #, c-format |
2611 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 2612 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2613 | |
ab231908 | 2614 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 |
67f393ab | 2615 | #, c-format |
2616 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 2617 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 2618 | |
ab231908 | 2619 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 |
67f393ab | 2620 | #, c-format |
2621 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 2622 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2623 | |
ab231908 | 2624 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 |
67f393ab | 2625 | #, c-format |
2626 | msgid "Configuring %s" | |
0e30d1ec | 2627 | msgstr "%s tê mîhengkirin" |
4948a1ba | 2628 | |
ab231908 | 2629 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 |
0e1423ae | 2630 | #, fuzzy, c-format |
2631 | msgid "Processing triggers for %s" | |
2632 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
2633 | ||
ab231908 | 2634 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 |
0e30d1ec | 2635 | #, c-format |
67f393ab | 2636 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 2637 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 2638 | |
ab231908 OS |
2639 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 |
2640 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 | |
67f393ab | 2641 | #, c-format |
2642 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 2643 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2644 | |
ab231908 | 2645 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 |
67f393ab | 2646 | #, c-format |
2647 | msgid "Removing %s" | |
0e30d1ec | 2648 | msgstr "%s tê rakirin" |
4948a1ba | 2649 | |
ab231908 | 2650 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 |
4948a1ba | 2651 | #, c-format |
67f393ab | 2652 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 2653 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 2654 | |
ab231908 | 2655 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 |
4948a1ba | 2656 | #, c-format |
67f393ab | 2657 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 2658 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2659 | |
ab231908 | 2660 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 |
4948a1ba | 2661 | #, c-format |
67f393ab | 2662 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 2663 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 2664 | |
ab231908 | 2665 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 |
0e1423ae | 2666 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 2667 | msgstr "" |
2668 | ||
67f393ab | 2669 | #: methods/rred.cc:219 |
2670 | #, fuzzy | |
2671 | msgid "Could not patch file" | |
2672 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
2673 | ||
0e1423ae | 2674 | #: methods/rsh.cc:330 |
2675 | msgid "Connection closed prematurely" | |
0e30d1ec | 2676 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |