]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
640c5d94 MZ |
1 | # APT - Advanced Package Transfer |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
edd0d12c | 9 | "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" |
640c5d94 MZ |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" | |
12 | "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
17 | #: cmdline/apt-cache.cc:135 | |
18 | #, c-format | |
19 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
20 | msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" | |
21 | ||
22 | #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 | |
23 | #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 | |
24 | #: cmdline/apt-cache.cc:1508 | |
25 | #, c-format | |
26 | msgid "Unable to locate package %s" | |
27 | msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" | |
28 | ||
29 | #: cmdline/apt-cache.cc:232 | |
1169dbfa | 30 | msgid "Total package names : " |
640c5d94 MZ |
31 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" |
32 | ||
33 | #: cmdline/apt-cache.cc:272 | |
1169dbfa | 34 | msgid " Normal packages: " |
640c5d94 MZ |
35 | msgstr " Normalni paketi:" |
36 | ||
37 | #: cmdline/apt-cache.cc:273 | |
1169dbfa | 38 | msgid " Pure virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
39 | msgstr " Čisto virtuelni paketi:" |
40 | ||
41 | #: cmdline/apt-cache.cc:274 | |
1169dbfa | 42 | msgid " Single virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
43 | msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:" |
44 | ||
45 | #: cmdline/apt-cache.cc:275 | |
1169dbfa | 46 | msgid " Mixed virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
47 | msgstr " Miješani virtuelni paketi:" |
48 | ||
49 | #: cmdline/apt-cache.cc:276 | |
50 | msgid " Missing: " | |
51 | msgstr " Nedostajući:" | |
52 | ||
53 | #: cmdline/apt-cache.cc:278 | |
1169dbfa | 54 | msgid "Total distinct versions: " |
640c5d94 MZ |
55 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" |
56 | ||
57 | #: cmdline/apt-cache.cc:280 | |
1169dbfa | 58 | msgid "Total dependencies: " |
640c5d94 MZ |
59 | msgstr "Ukupno zavisnosti:" |
60 | ||
61 | #: cmdline/apt-cache.cc:283 | |
1169dbfa | 62 | msgid "Total ver/file relations: " |
640c5d94 MZ |
63 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" |
64 | ||
65 | #: cmdline/apt-cache.cc:285 | |
1169dbfa | 66 | msgid "Total Provides mappings: " |
640c5d94 MZ |
67 | msgstr "" |
68 | ||
69 | #: cmdline/apt-cache.cc:297 | |
1169dbfa | 70 | msgid "Total globbed strings: " |
640c5d94 MZ |
71 | msgstr "" |
72 | ||
73 | #: cmdline/apt-cache.cc:311 | |
1169dbfa | 74 | msgid "Total dependency version space: " |
640c5d94 MZ |
75 | msgstr "" |
76 | ||
77 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 | |
1169dbfa | 78 | msgid "Total slack space: " |
640c5d94 MZ |
79 | msgstr "" |
80 | ||
81 | #: cmdline/apt-cache.cc:324 | |
1169dbfa | 82 | msgid "Total space accounted for: " |
640c5d94 MZ |
83 | msgstr "" |
84 | ||
85 | #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 | |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
88 | msgstr "" | |
89 | ||
90 | #: cmdline/apt-cache.cc:1231 | |
91 | msgid "You must give exactly one pattern" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: cmdline/apt-cache.cc:1385 | |
95 | msgid "No packages found" | |
96 | msgstr "Paketi nisu pronađeni" | |
97 | ||
98 | #: cmdline/apt-cache.cc:1462 | |
1169dbfa | 99 | msgid "Package files:" |
640c5d94 MZ |
100 | msgstr "Datoteke paketa:" |
101 | ||
102 | #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 | |
103 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: cmdline/apt-cache.cc:1470 | |
107 | #, c-format | |
108 | msgid "%4i %s\n" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #. Show any packages have explicit pins | |
112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1482 | |
1169dbfa | 113 | msgid "Pinned packages:" |
640c5d94 MZ |
114 | msgstr "" |
115 | ||
116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 | |
117 | msgid "(not found)" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #. Installed version | |
121 | #: cmdline/apt-cache.cc:1515 | |
122 | msgid " Installed: " | |
123 | msgstr " Instalirano:" | |
124 | ||
125 | #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 | |
126 | msgid "(none)" | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
129 | #. Candidate Version | |
130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1522 | |
131 | msgid " Candidate: " | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: cmdline/apt-cache.cc:1532 | |
1169dbfa | 135 | msgid " Package pin: " |
640c5d94 MZ |
136 | msgstr "" |
137 | ||
138 | #. Show the priority tables | |
139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1541 | |
1169dbfa | 140 | msgid " Version table:" |
640c5d94 MZ |
141 | msgstr "" |
142 | ||
143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1556 | |
144 | #, c-format | |
145 | msgid " %4i %s\n" | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
b2074633 | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 |
640c5d94 | 149 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 |
1b5a6222 | 150 | #: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
640c5d94 MZ |
151 | #, c-format |
152 | msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
1b5a6222 | 155 | #: cmdline/apt-cache.cc:1658 |
640c5d94 MZ |
156 | msgid "" |
157 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
158 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
159 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
160 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
161 | "\n" | |
162 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
163 | "cache files, and query information from them\n" | |
164 | "\n" | |
165 | "Commands:\n" | |
166 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
167 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
168 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
169 | " showsrc - Show source records\n" | |
170 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
171 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
172 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
173 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
174 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
175 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
176 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
177 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
178 | " pkgnames - List the names of all packages\n" | |
179 | " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" | |
180 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
181 | " policy - Show policy settings\n" | |
182 | "\n" | |
183 | "Options:\n" | |
184 | " -h This help text.\n" | |
185 | " -p=? The package cache.\n" | |
186 | " -s=? The source cache.\n" | |
187 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
188 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
189 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 190 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
191 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: cmdline/apt-config.cc:41 | |
195 | msgid "Arguments not in pairs" | |
196 | msgstr "Argumenti nisu u parovima" | |
197 | ||
198 | #: cmdline/apt-config.cc:76 | |
199 | msgid "" | |
200 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
201 | "\n" | |
202 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
203 | "\n" | |
204 | "Commands:\n" | |
205 | " shell - Shell mode\n" | |
206 | " dump - Show the configuration\n" | |
207 | "\n" | |
208 | "Options:\n" | |
209 | " -h This help text.\n" | |
210 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 211 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
212 | msgstr "" |
213 | "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" | |
214 | "\n" | |
215 | "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n" | |
216 | "\n" | |
217 | "Naredbe:\n" | |
218 | " shell - Shell mod\n" | |
219 | " dump - Prikaz konfiguracije\n" | |
220 | "\n" | |
221 | "Opcije:\n" | |
222 | " -h Ovaj tekst pomoći.\n" | |
223 | " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" | |
224 | " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" | |
225 | ||
226 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "%s not a valid DEB package." | |
229 | msgstr "%s nije ispravan DEB paket." | |
230 | ||
231 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 | |
232 | msgid "" | |
233 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
236 | "from debian packages\n" | |
237 | "\n" | |
238 | "Options:\n" | |
239 | " -h This help text\n" | |
240 | " -t Set the temp dir\n" | |
241 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 242 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
243 | msgstr "" |
244 | ||
1b5a6222 | 245 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 |
640c5d94 MZ |
246 | #, c-format |
247 | msgid "Unable to write to %s" | |
248 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
249 | ||
250 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 | |
251 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
252 | msgstr "" | |
253 | "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" | |
254 | ||
255 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 | |
256 | msgid "Package extension list is too long" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 | |
260 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 | |
261 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 | |
262 | #, c-format | |
1169dbfa | 263 | msgid "Error processing directory %s" |
640c5d94 MZ |
264 | msgstr "" |
265 | ||
266 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 | |
267 | msgid "Source extension list is too long" | |
268 | msgstr "" | |
269 | ||
270 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 | |
271 | msgid "Error writing header to contents file" | |
272 | msgstr "" | |
273 | ||
274 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 | |
275 | #, c-format | |
1169dbfa | 276 | msgid "Error processing contents %s" |
640c5d94 MZ |
277 | msgstr "" |
278 | ||
279 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 | |
280 | msgid "" | |
281 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
282 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
283 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
284 | " contents path\n" | |
285 | " release path\n" | |
286 | " generate config [groups]\n" | |
287 | " clean config\n" | |
288 | "\n" | |
289 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
290 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
291 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
292 | "\n" | |
293 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
294 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
295 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
296 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
297 | "\n" | |
298 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
299 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
300 | "\n" | |
301 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
302 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
303 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
304 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
305 | "Debian archive:\n" | |
306 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
307 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
308 | "\n" | |
309 | "Options:\n" | |
310 | " -h This help text\n" | |
311 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
312 | " -s=? Source override file\n" | |
313 | " -q Quiet\n" | |
314 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
315 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
316 | " --contents Control contents file generation\n" | |
317 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
edd0d12c | 318 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" |
640c5d94 MZ |
319 | msgstr "" |
320 | ||
321 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 | |
322 | msgid "No selections matched" | |
323 | msgstr "" | |
324 | ||
325 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 | |
326 | #, c-format | |
327 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
330 | #: ftparchive/cachedb.cc:45 | |
331 | #, c-format | |
332 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
333 | msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" | |
334 | ||
335 | #: ftparchive/cachedb.cc:63 | |
336 | #, c-format | |
337 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
338 | msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" | |
339 | ||
340 | #: ftparchive/cachedb.cc:73 | |
341 | #, fuzzy, c-format | |
342 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
343 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
344 | ||
345 | #: ftparchive/cachedb.cc:114 | |
346 | #, c-format | |
347 | msgid "File date has changed %s" | |
348 | msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" | |
349 | ||
350 | #: ftparchive/cachedb.cc:155 | |
351 | msgid "Archive has no control record" | |
352 | msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" | |
353 | ||
354 | #: ftparchive/cachedb.cc:267 | |
355 | msgid "Unable to get a cursor" | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #: ftparchive/writer.cc:79 | |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
361 | msgstr "" | |
362 | ||
363 | #: ftparchive/writer.cc:84 | |
364 | #, c-format | |
365 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: ftparchive/writer.cc:126 | |
369 | msgid "E: " | |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
372 | #: ftparchive/writer.cc:128 | |
373 | msgid "W: " | |
374 | msgstr "" | |
375 | ||
376 | #: ftparchive/writer.cc:135 | |
377 | msgid "E: Errors apply to file " | |
378 | msgstr "" | |
379 | ||
380 | #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 | |
381 | #, c-format | |
382 | msgid "Failed to resolve %s" | |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
385 | #: ftparchive/writer.cc:164 | |
386 | msgid "Tree walking failed" | |
387 | msgstr "" | |
388 | ||
389 | #: ftparchive/writer.cc:189 | |
390 | #, c-format | |
391 | msgid "Failed to open %s" | |
392 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
393 | ||
394 | #: ftparchive/writer.cc:246 | |
395 | #, c-format | |
396 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
399 | #: ftparchive/writer.cc:254 | |
400 | #, c-format | |
401 | msgid "Failed to readlink %s" | |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
404 | #: ftparchive/writer.cc:258 | |
405 | #, c-format | |
406 | msgid "Failed to unlink %s" | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #: ftparchive/writer.cc:265 | |
410 | #, c-format | |
411 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
414 | #: ftparchive/writer.cc:275 | |
415 | #, c-format | |
416 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
419 | #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 | |
420 | #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 | |
421 | #, c-format | |
422 | msgid "Failed to stat %s" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
425 | #: ftparchive/writer.cc:378 | |
426 | msgid "Archive had no package field" | |
427 | msgstr "" | |
428 | ||
429 | #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 | |
430 | #, c-format | |
431 | msgid " %s has no override entry\n" | |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
434 | #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 | |
435 | #, c-format | |
436 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
437 | msgstr "" | |
438 | ||
1b5a6222 CP |
439 | #: ftparchive/contents.cc:317 |
440 | #, c-format | |
1169dbfa | 441 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
1b5a6222 CP |
442 | msgstr "" |
443 | ||
444 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 | |
640c5d94 MZ |
445 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 | |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "Unable to open %s" | |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
453 | #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 | |
454 | #, c-format | |
455 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 | |
459 | #, c-format | |
460 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
463 | #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 | |
464 | #, c-format | |
465 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
466 | msgstr "" | |
467 | ||
468 | #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 | |
469 | #, c-format | |
470 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #: ftparchive/multicompress.cc:75 | |
474 | #, c-format | |
1169dbfa | 475 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
640c5d94 MZ |
476 | msgstr "" |
477 | ||
478 | #: ftparchive/multicompress.cc:105 | |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
483 | #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 | |
484 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
485 | msgstr "" | |
486 | ||
487 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 | |
488 | msgid "Failed to create FILE*" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: ftparchive/multicompress.cc:201 | |
492 | msgid "Failed to fork" | |
493 | msgstr "" | |
494 | ||
495 | #: ftparchive/multicompress.cc:215 | |
1169dbfa | 496 | msgid "Compress child" |
640c5d94 MZ |
497 | msgstr "" |
498 | ||
499 | #: ftparchive/multicompress.cc:238 | |
500 | #, c-format | |
1169dbfa | 501 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
640c5d94 MZ |
502 | msgstr "" |
503 | ||
504 | #: ftparchive/multicompress.cc:289 | |
505 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #: ftparchive/multicompress.cc:324 | |
509 | msgid "Failed to exec compressor " | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: ftparchive/multicompress.cc:363 | |
513 | msgid "decompressor" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: ftparchive/multicompress.cc:406 | |
517 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
520 | #: ftparchive/multicompress.cc:458 | |
521 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
524 | #: ftparchive/multicompress.cc:475 | |
525 | #, c-format | |
526 | msgid "Problem unlinking %s" | |
527 | msgstr "" | |
528 | ||
529 | #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 | |
530 | #, c-format | |
531 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
532 | msgstr "" | |
533 | ||
534 | #: cmdline/apt-get.cc:118 | |
535 | msgid "Y" | |
536 | msgstr "" | |
537 | ||
1b5a6222 | 538 | #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 |
640c5d94 MZ |
539 | #, c-format |
540 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
543 | #: cmdline/apt-get.cc:235 | |
544 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
547 | #: cmdline/apt-get.cc:325 | |
548 | #, c-format | |
549 | msgid "but %s is installed" | |
550 | msgstr "ali je %s instaliran" | |
551 | ||
552 | #: cmdline/apt-get.cc:327 | |
553 | #, c-format | |
554 | msgid "but %s is to be installed" | |
555 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
556 | ||
557 | #: cmdline/apt-get.cc:334 | |
558 | msgid "but it is not installable" | |
559 | msgstr "ali se ne može instalirati" | |
560 | ||
561 | #: cmdline/apt-get.cc:336 | |
562 | msgid "but it is a virtual package" | |
563 | msgstr "ali je virtuelni paket" | |
564 | ||
565 | #: cmdline/apt-get.cc:339 | |
566 | msgid "but it is not installed" | |
567 | msgstr "ali nije instaliran" | |
568 | ||
569 | #: cmdline/apt-get.cc:339 | |
570 | msgid "but it is not going to be installed" | |
571 | msgstr "ali se neće instalirati" | |
572 | ||
573 | #: cmdline/apt-get.cc:344 | |
574 | msgid " or" | |
575 | msgstr " ili" | |
576 | ||
577 | #: cmdline/apt-get.cc:373 | |
578 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
579 | msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
580 | ||
581 | #: cmdline/apt-get.cc:399 | |
582 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
583 | msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:" | |
584 | ||
585 | #: cmdline/apt-get.cc:421 | |
586 | #, fuzzy | |
587 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
588 | msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:" | |
589 | ||
590 | #: cmdline/apt-get.cc:442 | |
591 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
592 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
593 | ||
594 | #: cmdline/apt-get.cc:463 | |
595 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
598 | #: cmdline/apt-get.cc:483 | |
599 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
600 | msgstr "" | |
601 | ||
602 | #: cmdline/apt-get.cc:536 | |
603 | #, c-format | |
604 | msgid "%s (due to %s) " | |
605 | msgstr "" | |
606 | ||
607 | #: cmdline/apt-get.cc:544 | |
608 | msgid "" | |
609 | "WARNING: The following essential packages will be removed\n" | |
610 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
611 | msgstr "" | |
612 | ||
1b5a6222 | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:575 |
640c5d94 MZ |
614 | #, c-format |
615 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
616 | msgstr "" | |
617 | ||
1b5a6222 | 618 | #: cmdline/apt-get.cc:579 |
640c5d94 MZ |
619 | #, c-format |
620 | msgid "%lu reinstalled, " | |
621 | msgstr "" | |
622 | ||
1b5a6222 | 623 | #: cmdline/apt-get.cc:581 |
640c5d94 MZ |
624 | #, c-format |
625 | msgid "%lu downgraded, " | |
626 | msgstr "" | |
627 | ||
1b5a6222 | 628 | #: cmdline/apt-get.cc:583 |
640c5d94 MZ |
629 | #, c-format |
630 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
1b5a6222 | 633 | #: cmdline/apt-get.cc:587 |
640c5d94 MZ |
634 | #, c-format |
635 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
636 | msgstr "" | |
637 | ||
1b5a6222 | 638 | #: cmdline/apt-get.cc:647 |
640c5d94 MZ |
639 | msgid "Correcting dependencies..." |
640 | msgstr "Ispravljam zavisnosti..." | |
641 | ||
1b5a6222 | 642 | #: cmdline/apt-get.cc:650 |
640c5d94 MZ |
643 | msgid " failed." |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
1b5a6222 | 646 | #: cmdline/apt-get.cc:653 |
640c5d94 MZ |
647 | msgid "Unable to correct dependencies" |
648 | msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" | |
649 | ||
1b5a6222 | 650 | #: cmdline/apt-get.cc:656 |
640c5d94 MZ |
651 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
652 | msgstr "" | |
653 | ||
1b5a6222 | 654 | #: cmdline/apt-get.cc:658 |
640c5d94 MZ |
655 | msgid " Done" |
656 | msgstr " Urađeno" | |
657 | ||
1b5a6222 | 658 | #: cmdline/apt-get.cc:662 |
640c5d94 MZ |
659 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
1b5a6222 | 662 | #: cmdline/apt-get.cc:665 |
640c5d94 MZ |
663 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
664 | msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." | |
665 | ||
1b5a6222 CP |
666 | #: cmdline/apt-get.cc:687 |
667 | #, fuzzy | |
668 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
669 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
670 | ||
671 | #: cmdline/apt-get.cc:698 | |
edd0d12c | 672 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
1b5a6222 CP |
673 | msgstr "" |
674 | ||
675 | #: cmdline/apt-get.cc:700 | |
676 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 | |
680 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" | |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
683 | #: cmdline/apt-get.cc:762 | |
1169dbfa | 684 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
640c5d94 MZ |
685 | msgstr "" |
686 | ||
1b5a6222 | 687 | #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 |
640c5d94 MZ |
688 | msgid "Unable to lock the download directory" |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
1b5a6222 | 691 | #: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 |
640c5d94 MZ |
692 | #: apt-pkg/cachefile.cc:67 |
693 | msgid "The list of sources could not be read." | |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
1b5a6222 | 696 | #: cmdline/apt-get.cc:818 |
640c5d94 MZ |
697 | #, c-format |
698 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
699 | msgstr "" | |
700 | ||
1b5a6222 | 701 | #: cmdline/apt-get.cc:821 |
640c5d94 MZ |
702 | #, c-format |
703 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
1b5a6222 | 706 | #: cmdline/apt-get.cc:826 |
640c5d94 MZ |
707 | #, c-format |
708 | msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" | |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
1b5a6222 | 711 | #: cmdline/apt-get.cc:829 |
640c5d94 MZ |
712 | #, c-format |
713 | msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" | |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
1b5a6222 | 716 | #: cmdline/apt-get.cc:846 |
640c5d94 MZ |
717 | #, c-format |
718 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
1b5a6222 | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 |
640c5d94 MZ |
722 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
1b5a6222 | 725 | #: cmdline/apt-get.cc:863 |
640c5d94 MZ |
726 | msgid "Yes, do as I say!" |
727 | msgstr "Da, uradi kako kažem!" | |
728 | ||
1b5a6222 | 729 | #: cmdline/apt-get.cc:865 |
640c5d94 MZ |
730 | #, c-format |
731 | msgid "" | |
732 | "You are about to do something potentially harmful\n" | |
733 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
734 | " ?] " | |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
1b5a6222 | 737 | #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 |
640c5d94 MZ |
738 | msgid "Abort." |
739 | msgstr "Odustani." | |
740 | ||
1b5a6222 | 741 | #: cmdline/apt-get.cc:886 |
edd0d12c CP |
742 | #, fuzzy |
743 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " | |
640c5d94 MZ |
744 | msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" |
745 | ||
1b5a6222 | 746 | #: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 |
640c5d94 MZ |
747 | #, c-format |
748 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
749 | msgstr "" | |
750 | ||
1b5a6222 | 751 | #: cmdline/apt-get.cc:976 |
640c5d94 MZ |
752 | msgid "Some files failed to download" |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
1b5a6222 | 755 | #: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 |
640c5d94 MZ |
756 | msgid "Download complete and in download only mode" |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
1b5a6222 | 759 | #: cmdline/apt-get.cc:983 |
640c5d94 MZ |
760 | msgid "" |
761 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
762 | "missing?" | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
1b5a6222 | 765 | #: cmdline/apt-get.cc:987 |
640c5d94 MZ |
766 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
1b5a6222 | 769 | #: cmdline/apt-get.cc:992 |
640c5d94 MZ |
770 | msgid "Unable to correct missing packages." |
771 | msgstr "" | |
772 | ||
1b5a6222 | 773 | #: cmdline/apt-get.cc:993 |
1169dbfa | 774 | msgid "Aborting install." |
640c5d94 MZ |
775 | msgstr "Odustajem od instalacije." |
776 | ||
1b5a6222 | 777 | #: cmdline/apt-get.cc:1026 |
640c5d94 MZ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
1b5a6222 | 782 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 |
640c5d94 MZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
1b5a6222 | 787 | #: cmdline/apt-get.cc:1054 |
640c5d94 MZ |
788 | #, c-format |
789 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
790 | msgstr "" | |
791 | ||
1b5a6222 | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:1065 |
640c5d94 MZ |
793 | #, c-format |
794 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
1b5a6222 | 797 | #: cmdline/apt-get.cc:1077 |
640c5d94 MZ |
798 | msgid " [Installed]" |
799 | msgstr "[Instalirano]" | |
800 | ||
1b5a6222 | 801 | #: cmdline/apt-get.cc:1082 |
640c5d94 MZ |
802 | msgid "You should explicitly select one to install." |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
1b5a6222 | 805 | #: cmdline/apt-get.cc:1087 |
640c5d94 MZ |
806 | #, c-format |
807 | msgid "" | |
808 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
809 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
810 | "is only available from another source\n" | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
1b5a6222 | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:1106 |
640c5d94 MZ |
814 | msgid "However the following packages replace it:" |
815 | msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" | |
816 | ||
1b5a6222 | 817 | #: cmdline/apt-get.cc:1109 |
640c5d94 MZ |
818 | #, c-format |
819 | msgid "Package %s has no installation candidate" | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
1b5a6222 | 822 | #: cmdline/apt-get.cc:1129 |
640c5d94 MZ |
823 | #, c-format |
824 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
1b5a6222 | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:1137 |
640c5d94 MZ |
828 | #, c-format |
829 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
830 | msgstr "" | |
831 | ||
1b5a6222 | 832 | #: cmdline/apt-get.cc:1164 |
640c5d94 MZ |
833 | #, c-format |
834 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
835 | msgstr "" | |
836 | ||
1b5a6222 | 837 | #: cmdline/apt-get.cc:1166 |
640c5d94 MZ |
838 | #, c-format |
839 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
1b5a6222 | 842 | #: cmdline/apt-get.cc:1172 |
640c5d94 MZ |
843 | #, c-format |
844 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" | |
845 | msgstr "" | |
846 | ||
1b5a6222 | 847 | #: cmdline/apt-get.cc:1282 |
640c5d94 MZ |
848 | msgid "The update command takes no arguments" |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
1b5a6222 | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:1295 |
640c5d94 MZ |
852 | msgid "Unable to lock the list directory" |
853 | msgstr "" | |
854 | ||
1b5a6222 | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:1353 |
640c5d94 MZ |
856 | msgid "" |
857 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
858 | "used instead." | |
859 | msgstr "" | |
860 | ||
1b5a6222 | 861 | #: cmdline/apt-get.cc:1372 |
1169dbfa | 862 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
640c5d94 MZ |
863 | msgstr "" |
864 | ||
1b5a6222 | 865 | #: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 |
640c5d94 MZ |
866 | #, c-format |
867 | msgid "Couldn't find package %s" | |
868 | msgstr "" | |
869 | ||
1b5a6222 | 870 | #: cmdline/apt-get.cc:1485 |
640c5d94 MZ |
871 | #, c-format |
872 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
1b5a6222 | 875 | #: cmdline/apt-get.cc:1515 |
640c5d94 MZ |
876 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
1b5a6222 | 879 | #: cmdline/apt-get.cc:1518 |
640c5d94 MZ |
880 | msgid "" |
881 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
882 | "solution)." | |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
1b5a6222 | 885 | #: cmdline/apt-get.cc:1530 |
640c5d94 MZ |
886 | msgid "" |
887 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
888 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
889 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
890 | "or been moved out of Incoming." | |
891 | msgstr "" | |
892 | ||
1b5a6222 | 893 | #: cmdline/apt-get.cc:1538 |
640c5d94 MZ |
894 | msgid "" |
895 | "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
896 | "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
897 | "that package should be filed." | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
1b5a6222 | 900 | #: cmdline/apt-get.cc:1543 |
640c5d94 MZ |
901 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
1b5a6222 | 904 | #: cmdline/apt-get.cc:1546 |
640c5d94 MZ |
905 | msgid "Broken packages" |
906 | msgstr "Oštećeni paketi" | |
907 | ||
1b5a6222 | 908 | #: cmdline/apt-get.cc:1572 |
640c5d94 MZ |
909 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
910 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
911 | ||
1b5a6222 | 912 | #: cmdline/apt-get.cc:1643 |
640c5d94 MZ |
913 | msgid "Suggested packages:" |
914 | msgstr "Predloženi paketi:" | |
915 | ||
1b5a6222 | 916 | #: cmdline/apt-get.cc:1644 |
640c5d94 MZ |
917 | msgid "Recommended packages:" |
918 | msgstr "Preporučeni paketi:" | |
919 | ||
1b5a6222 | 920 | #: cmdline/apt-get.cc:1664 |
1169dbfa | 921 | msgid "Calculating upgrade... " |
640c5d94 MZ |
922 | msgstr "Računam nadogradnju..." |
923 | ||
1b5a6222 | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 |
640c5d94 MZ |
925 | msgid "Failed" |
926 | msgstr "Neuspješno" | |
927 | ||
1b5a6222 | 928 | #: cmdline/apt-get.cc:1672 |
640c5d94 MZ |
929 | msgid "Done" |
930 | msgstr "Urađeno" | |
931 | ||
1b5a6222 | 932 | #: cmdline/apt-get.cc:1845 |
640c5d94 MZ |
933 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
1b5a6222 | 936 | #: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 |
640c5d94 MZ |
937 | #, c-format |
938 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
1b5a6222 | 941 | #: cmdline/apt-get.cc:1919 |
640c5d94 MZ |
942 | #, c-format |
943 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
1b5a6222 | 946 | #: cmdline/apt-get.cc:1924 |
640c5d94 MZ |
947 | #, c-format |
948 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
1b5a6222 | 951 | #: cmdline/apt-get.cc:1927 |
640c5d94 MZ |
952 | #, c-format |
953 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
954 | msgstr "" | |
955 | ||
1b5a6222 | 956 | #: cmdline/apt-get.cc:1933 |
640c5d94 | 957 | #, c-format |
1169dbfa | 958 | msgid "Fetch source %s\n" |
640c5d94 MZ |
959 | msgstr "" |
960 | ||
1b5a6222 | 961 | #: cmdline/apt-get.cc:1964 |
640c5d94 MZ |
962 | msgid "Failed to fetch some archives." |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
1b5a6222 | 965 | #: cmdline/apt-get.cc:1992 |
640c5d94 MZ |
966 | #, c-format |
967 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
1b5a6222 | 970 | #: cmdline/apt-get.cc:2004 |
640c5d94 MZ |
971 | #, c-format |
972 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
1b5a6222 | 975 | #: cmdline/apt-get.cc:2021 |
640c5d94 MZ |
976 | #, c-format |
977 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
978 | msgstr "" | |
979 | ||
1b5a6222 | 980 | #: cmdline/apt-get.cc:2040 |
640c5d94 MZ |
981 | msgid "Child process failed" |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
1b5a6222 | 984 | #: cmdline/apt-get.cc:2056 |
640c5d94 MZ |
985 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
986 | msgstr "" | |
987 | ||
1b5a6222 | 988 | #: cmdline/apt-get.cc:2084 |
640c5d94 MZ |
989 | #, c-format |
990 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
991 | msgstr "" | |
992 | ||
1b5a6222 | 993 | #: cmdline/apt-get.cc:2104 |
640c5d94 MZ |
994 | #, c-format |
995 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
1b5a6222 | 998 | #: cmdline/apt-get.cc:2156 |
640c5d94 MZ |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "" | |
1001 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1002 | "found" | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
1b5a6222 | 1005 | #: cmdline/apt-get.cc:2208 |
640c5d94 MZ |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "" | |
1008 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1009 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1b5a6222 | 1012 | #: cmdline/apt-get.cc:2243 |
640c5d94 MZ |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
1b5a6222 | 1017 | #: cmdline/apt-get.cc:2268 |
640c5d94 MZ |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
1b5a6222 | 1022 | #: cmdline/apt-get.cc:2282 |
640c5d94 MZ |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
1b5a6222 | 1027 | #: cmdline/apt-get.cc:2286 |
640c5d94 MZ |
1028 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1029 | msgstr "" | |
1030 | ||
1b5a6222 | 1031 | #: cmdline/apt-get.cc:2318 |
1169dbfa | 1032 | msgid "Supported modules:" |
640c5d94 MZ |
1033 | msgstr "Podržani moduli:" |
1034 | ||
1b5a6222 | 1035 | #: cmdline/apt-get.cc:2359 |
640c5d94 MZ |
1036 | msgid "" |
1037 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1038 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1039 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1040 | "\n" | |
1041 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1042 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1043 | "and install.\n" | |
1044 | "\n" | |
1045 | "Commands:\n" | |
1046 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1047 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1048 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1049 | " remove - Remove packages\n" | |
1050 | " source - Download source archives\n" | |
1051 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1052 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1053 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1054 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1055 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1056 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1057 | "\n" | |
1058 | "Options:\n" | |
1059 | " -h This help text.\n" | |
1060 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1061 | " -qq No output except for errors\n" | |
1062 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1063 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1064 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1065 | " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" | |
1066 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1067 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1068 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1069 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1070 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1071 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
1072 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" |
1073 | "pages for more information and options.\n" | |
1074 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
1077 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 | |
1078 | msgid "Hit " | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 | |
1082 | msgid "Get:" | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | ||
1085 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 | |
1086 | msgid "Ign " | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
1089 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 | |
1090 | msgid "Err " | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
1098 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 | |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid " [Working]" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
1103 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
1104 | #, c-format | |
1105 | msgid "" | |
1169dbfa | 1106 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
640c5d94 MZ |
1107 | " '%s'\n" |
1108 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
1111 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 | |
1112 | msgid "Unknown package record!" | |
1113 | msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" | |
1114 | ||
1115 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 | |
1116 | msgid "" | |
1117 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1118 | "\n" | |
1119 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1120 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1121 | "\n" | |
1122 | "Options:\n" | |
1123 | " -h This help text\n" | |
1124 | " -s Use source file sorting\n" | |
1125 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1126 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
1127 | msgstr "" |
1128 | ||
1129 | #: dselect/install:32 | |
1130 | msgid "Bad default setting!" | |
1131 | msgstr "Loša podrazumjevana postavka!" | |
1132 | ||
1133 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 | |
1134 | #: dselect/install:104 dselect/update:45 | |
1135 | msgid "Press enter to continue." | |
1136 | msgstr "Pritisnite enter za nastavak." | |
1137 | ||
1138 | #: dselect/install:100 | |
1139 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" | |
1140 | msgstr "" | |
1141 | ||
1142 | #: dselect/install:101 | |
1143 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" | |
1144 | msgstr "" | |
1145 | ||
1146 | #: dselect/install:102 | |
1147 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1148 | msgstr "" | |
1149 | ||
1150 | #: dselect/install:103 | |
1151 | msgid "" | |
1152 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
1155 | #: dselect/update:30 | |
1169dbfa | 1156 | msgid "Merging available information" |
640c5d94 MZ |
1157 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" |
1158 | ||
1b5a6222 | 1159 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 |
640c5d94 MZ |
1160 | msgid "Failed to create pipes" |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1b5a6222 | 1163 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 |
640c5d94 MZ |
1164 | msgid "Failed to exec gzip " |
1165 | msgstr "Ne mogu izvršiti gzip" | |
1166 | ||
1b5a6222 | 1167 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 |
640c5d94 MZ |
1168 | msgid "Corrupted archive" |
1169 | msgstr "Oštećena arhiva" | |
1170 | ||
1b5a6222 | 1171 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 |
1169dbfa | 1172 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
640c5d94 MZ |
1173 | msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" |
1174 | ||
1b5a6222 | 1175 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 |
640c5d94 MZ |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1178 | msgstr "" | |
1179 | ||
1180 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73 | |
1181 | msgid "Invalid archive signature" | |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
1184 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81 | |
1185 | msgid "Error reading archive member header" | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
1188 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 | |
1189 | msgid "Invalid archive member header" | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | ||
1192 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131 | |
1193 | msgid "Archive is too short" | |
1194 | msgstr "Arhiva je prekratka" | |
1195 | ||
1196 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 | |
1197 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
1200 | #: apt-inst/filelist.cc:384 | |
1201 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | #: apt-inst/filelist.cc:416 | |
1205 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
1208 | #: apt-inst/filelist.cc:463 | |
1209 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
1212 | #: apt-inst/filelist.cc:468 | |
1169dbfa | 1213 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
640c5d94 MZ |
1214 | msgstr "" |
1215 | ||
1216 | #: apt-inst/filelist.cc:481 | |
1217 | #, c-format | |
1218 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #: apt-inst/filelist.cc:510 | |
1222 | #, c-format | |
1223 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1224 | msgstr "" | |
1225 | ||
1226 | #: apt-inst/filelist.cc:553 | |
1227 | #, c-format | |
1228 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 | |
1232 | #, c-format | |
1233 | msgid "Failed write file %s" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "Failed to close file %s" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 | |
1242 | #, c-format | |
1243 | msgid "The path %s is too long" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: apt-inst/extract.cc:127 | |
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: apt-inst/extract.cc:137 | |
1252 | #, c-format | |
1253 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #: apt-inst/extract.cc:147 | |
1257 | #, c-format | |
1258 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 | |
1262 | msgid "The diversion path is too long" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
1265 | #: apt-inst/extract.cc:243 | |
1266 | #, c-format | |
1267 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #: apt-inst/extract.cc:283 | |
1271 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
1274 | #: apt-inst/extract.cc:287 | |
1275 | msgid "The path is too long" | |
1276 | msgstr "Putanja je preduga" | |
1277 | ||
1278 | #: apt-inst/extract.cc:417 | |
1279 | #, c-format | |
1280 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
1283 | #: apt-inst/extract.cc:434 | |
1284 | #, c-format | |
1285 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 | |
1289 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 | |
1290 | #, c-format | |
1291 | msgid "Unable to read %s" | |
1292 | msgstr "Ne mogu čitati %s" | |
1293 | ||
1294 | #: apt-inst/extract.cc:494 | |
1295 | #, c-format | |
1296 | msgid "Unable to stat %s" | |
1297 | msgstr "" | |
1298 | ||
1299 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 | |
1300 | #, c-format | |
1301 | msgid "Failed to remove %s" | |
1302 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
1303 | ||
1304 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 | |
1305 | #, c-format | |
1306 | msgid "Unable to create %s" | |
1307 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
1308 | ||
1309 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 | |
1310 | #, c-format | |
1311 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
1314 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 | |
1315 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #. Build the status cache | |
1319 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 | |
1b5a6222 CP |
1320 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 |
1321 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 | |
1169dbfa | 1322 | msgid "Reading package lists" |
640c5d94 MZ |
1323 | msgstr "Čitam spiskove paketa" |
1324 | ||
1325 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 | |
1326 | #, c-format | |
1327 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 | |
1331 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 | |
1169dbfa | 1332 | msgid "Internal error getting a package name" |
640c5d94 MZ |
1333 | msgstr "" |
1334 | ||
1335 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 | |
1169dbfa | 1336 | msgid "Reading file listing" |
640c5d94 MZ |
1337 | msgstr "Čitam spisak datoteke" |
1338 | ||
1339 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 | |
1340 | #, c-format | |
1341 | msgid "" | |
1342 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1343 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1344 | "package!" | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 | |
1348 | #, c-format | |
1349 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
1352 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 | |
1169dbfa | 1353 | msgid "Internal error getting a node" |
640c5d94 MZ |
1354 | msgstr "" |
1355 | ||
1356 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 | |
1357 | #, c-format | |
1358 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 | |
1362 | msgid "The diversion file is corrupted" | |
1363 | msgstr "" | |
1364 | ||
1365 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 | |
1366 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 | |
1367 | #, c-format | |
1368 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
1371 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 | |
1169dbfa | 1372 | msgid "Internal error adding a diversion" |
640c5d94 MZ |
1373 | msgstr "" |
1374 | ||
1375 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 | |
080bf1be | 1376 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
640c5d94 MZ |
1377 | msgstr "" |
1378 | ||
1379 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 | |
1169dbfa | 1380 | msgid "Reading file list" |
640c5d94 MZ |
1381 | msgstr "" |
1382 | ||
1383 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 | |
1384 | #, c-format | |
1169dbfa | 1385 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
640c5d94 MZ |
1386 | msgstr "" |
1387 | ||
1388 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 | |
1389 | #, c-format | |
1390 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 | |
1394 | #, c-format | |
1395 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
1396 | msgstr "" | |
1397 | ||
1b5a6222 | 1398 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 |
640c5d94 MZ |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1b5a6222 | 1403 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 |
640c5d94 | 1404 | #, c-format |
1b5a6222 | 1405 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" |
640c5d94 MZ |
1406 | msgstr "" |
1407 | ||
1b5a6222 | 1408 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 |
640c5d94 MZ |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "Couldn't change to %s" | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
1b5a6222 | 1413 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 |
1169dbfa | 1414 | msgid "Internal error, could not locate member" |
640c5d94 MZ |
1415 | msgstr "" |
1416 | ||
1b5a6222 | 1417 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 |
640c5d94 MZ |
1418 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
1b5a6222 | 1421 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 |
1169dbfa | 1422 | msgid "Unparsable control file" |
640c5d94 MZ |
1423 | msgstr "" |
1424 | ||
1425 | #: methods/cdrom.cc:113 | |
1426 | #, c-format | |
1427 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
1430 | #: methods/cdrom.cc:122 | |
1431 | msgid "" | |
1169dbfa CP |
1432 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " |
1433 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
640c5d94 MZ |
1434 | msgstr "" |
1435 | ||
1436 | #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 | |
edd0d12c CP |
1437 | #, fuzzy |
1438 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
640c5d94 MZ |
1439 | msgstr "Pogrešan CD" |
1440 | ||
1441 | #: methods/cdrom.cc:163 | |
1442 | #, c-format | |
1443 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1444 | msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." | |
1445 | ||
edd0d12c | 1446 | #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 |
640c5d94 MZ |
1447 | msgid "File not found" |
1448 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1449 | ||
1450 | #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 | |
1451 | msgid "Failed to stat" | |
1452 | msgstr "" | |
1453 | ||
1454 | #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 | |
1455 | msgid "Failed to set modification time" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
1458 | #: methods/file.cc:42 | |
1459 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
1462 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1463 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1464 | msgid "Logging in" | |
1465 | msgstr "Prijavljujem se" | |
1466 | ||
1467 | #: methods/ftp.cc:168 | |
1468 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
1471 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1472 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1473 | msgstr "" | |
1474 | ||
1475 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 | |
1476 | #, c-format | |
1169dbfa | 1477 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
640c5d94 MZ |
1478 | msgstr "" |
1479 | ||
1480 | #: methods/ftp.cc:210 | |
1481 | #, c-format | |
1482 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
1485 | #: methods/ftp.cc:217 | |
1486 | #, c-format | |
1487 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1490 | #: methods/ftp.cc:237 | |
1491 | msgid "" | |
1492 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1493 | "is empty." | |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
1496 | #: methods/ftp.cc:265 | |
1497 | #, c-format | |
1498 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
1501 | #: methods/ftp.cc:291 | |
1502 | #, c-format | |
1503 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
1506 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 | |
1507 | msgid "Connection timeout" | |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
1510 | #: methods/ftp.cc:335 | |
1511 | msgid "Server closed the connection" | |
1512 | msgstr "Server je zatvorio vezu" | |
1513 | ||
1b5a6222 | 1514 | #: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 |
640c5d94 MZ |
1515 | msgid "Read error" |
1516 | msgstr "Greška pri čitanju" | |
1517 | ||
1518 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 | |
1519 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
1522 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 | |
1523 | #, fuzzy | |
1524 | msgid "Protocol corruption" | |
1525 | msgstr "Oštećenje protokola" | |
1526 | ||
edd0d12c | 1527 | #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 |
1169dbfa | 1528 | msgid "Write error" |
640c5d94 MZ |
1529 | msgstr "Greška pri pisanju" |
1530 | ||
1531 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 | |
1532 | msgid "Could not create a socket" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
1535 | #: methods/ftp.cc:698 | |
1536 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: methods/ftp.cc:704 | |
1540 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
1543 | #: methods/ftp.cc:722 | |
1544 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: methods/ftp.cc:736 | |
1548 | msgid "Could not bind a socket" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: methods/ftp.cc:740 | |
1552 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
1555 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1556 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
1559 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1560 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
1563 | #: methods/ftp.cc:789 | |
1564 | #, c-format | |
1565 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #: methods/ftp.cc:798 | |
1569 | #, c-format | |
1570 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1574 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1575 | msgstr "" | |
1576 | ||
1577 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1578 | msgid "Unable to accept connection" | |
1579 | msgstr "" | |
1580 | ||
1581 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 | |
1582 | msgid "Problem hashing file" | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
1585 | #: methods/ftp.cc:877 | |
1586 | #, c-format | |
1587 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
1590 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 | |
1591 | msgid "Data socket timed out" | |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
1594 | #: methods/ftp.cc:922 | |
1595 | #, c-format | |
1596 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
1599 | #. Get the files information | |
1600 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1601 | msgid "Query" | |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
1b5a6222 | 1604 | #: methods/ftp.cc:1106 |
640c5d94 MZ |
1605 | msgid "Unable to invoke " |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
1608 | #: methods/connect.cc:64 | |
1609 | #, c-format | |
1610 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
1611 | msgstr "" | |
1612 | ||
1613 | #: methods/connect.cc:71 | |
1614 | #, c-format | |
1615 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1616 | msgstr "" | |
1617 | ||
1618 | #: methods/connect.cc:80 | |
1619 | #, c-format | |
1620 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: methods/connect.cc:86 | |
1624 | #, c-format | |
1625 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
1628 | #: methods/connect.cc:92 | |
1629 | #, c-format | |
1630 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
1633 | #: methods/connect.cc:104 | |
1634 | #, c-format | |
1635 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
1639 | #. ssh connection that is still going | |
1640 | #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 | |
1641 | #, c-format | |
1642 | msgid "Connecting to %s" | |
1643 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
1644 | ||
1645 | #: methods/connect.cc:163 | |
1646 | #, c-format | |
1647 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
1650 | #: methods/connect.cc:167 | |
1651 | #, c-format | |
1652 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
1655 | #: methods/connect.cc:169 | |
1656 | #, c-format | |
1657 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
1660 | #: methods/connect.cc:216 | |
1661 | #, c-format | |
1662 | msgid "Unable to connect to %s %s:" | |
1663 | msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" | |
1664 | ||
1665 | #: methods/gzip.cc:57 | |
1666 | #, c-format | |
1667 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | ||
1670 | #: methods/gzip.cc:102 | |
1671 | #, c-format | |
1672 | msgid "Read error from %s process" | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | ||
1675 | #: methods/http.cc:344 | |
1676 | msgid "Waiting for headers" | |
1677 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
1678 | ||
1679 | #: methods/http.cc:490 | |
1680 | #, c-format | |
1681 | msgid "Got a single header line over %u chars" | |
1682 | msgstr "" | |
1683 | ||
1684 | #: methods/http.cc:498 | |
1685 | msgid "Bad header line" | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
1688 | #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 | |
1169dbfa | 1689 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
640c5d94 MZ |
1690 | msgstr "" |
1691 | ||
1692 | #: methods/http.cc:553 | |
1169dbfa | 1693 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
640c5d94 MZ |
1694 | msgstr "" |
1695 | ||
1696 | #: methods/http.cc:568 | |
1169dbfa | 1697 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
640c5d94 MZ |
1698 | msgstr "" |
1699 | ||
1700 | #: methods/http.cc:570 | |
1169dbfa | 1701 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
640c5d94 MZ |
1702 | msgstr "" |
1703 | ||
1704 | #: methods/http.cc:594 | |
1705 | msgid "Unknown date format" | |
1706 | msgstr "Nepoznat oblik datuma" | |
1707 | ||
1708 | #: methods/http.cc:737 | |
1709 | msgid "Select failed" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #: methods/http.cc:742 | |
1713 | msgid "Connection timed out" | |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
1716 | #: methods/http.cc:765 | |
1717 | msgid "Error writing to output file" | |
1718 | msgstr "" | |
1719 | ||
1720 | #: methods/http.cc:793 | |
1721 | msgid "Error writing to file" | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
1724 | #: methods/http.cc:818 | |
1725 | msgid "Error writing to the file" | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | ||
1728 | #: methods/http.cc:832 | |
1169dbfa | 1729 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
640c5d94 MZ |
1730 | msgstr "" |
1731 | ||
1732 | #: methods/http.cc:834 | |
1733 | msgid "Error reading from server" | |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
1736 | #: methods/http.cc:1065 | |
1169dbfa | 1737 | msgid "Bad header data" |
640c5d94 MZ |
1738 | msgstr "" |
1739 | ||
1740 | #: methods/http.cc:1082 | |
1741 | msgid "Connection failed" | |
1742 | msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
1743 | ||
1744 | #: methods/http.cc:1173 | |
1745 | msgid "Internal error" | |
1746 | msgstr "Unutrašnja greška" | |
1747 | ||
1b5a6222 CP |
1748 | #: methods/rsh.cc:330 |
1749 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1750 | msgstr "" | |
1751 | ||
640c5d94 MZ |
1752 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 |
1753 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
1756 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 | |
1757 | #, c-format | |
1758 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | ||
1761 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941 | |
1762 | #, c-format | |
1763 | msgid "Selection %s not found" | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
1766 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 | |
1767 | #, c-format | |
1768 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
1771 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 | |
1772 | #, c-format | |
1773 | msgid "Opening configuration file %s" | |
1774 | msgstr "" | |
1775 | ||
1776 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 | |
1777 | #, c-format | |
1778 | msgid "Line %d too long (max %d)" | |
1779 | msgstr "" | |
1780 | ||
1781 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 | |
1782 | #, c-format | |
1783 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 | |
1787 | #, c-format | |
1169dbfa | 1788 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
640c5d94 MZ |
1789 | msgstr "" |
1790 | ||
1791 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 | |
1792 | #, c-format | |
1793 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1794 | msgstr "" | |
1795 | ||
1796 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 | |
1797 | #, c-format | |
1798 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
1801 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 | |
1802 | #, c-format | |
1803 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
1806 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 | |
1807 | #, c-format | |
1808 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1809 | msgstr "" | |
1810 | ||
1811 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 | |
1812 | #, c-format | |
1813 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
1816 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 | |
1817 | #, c-format | |
1818 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1819 | msgstr "" | |
1820 | ||
1821 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 | |
1822 | #, c-format | |
1823 | msgid "%c%s... Error!" | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
1826 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 | |
1827 | #, c-format | |
1828 | msgid "%c%s... Done" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | ||
1831 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 | |
1832 | #, c-format | |
1833 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1834 | msgstr "" | |
1835 | ||
1836 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 | |
1837 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
1838 | #, c-format | |
1839 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
1842 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 | |
1843 | #, c-format | |
1844 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1845 | msgstr "" | |
1846 | ||
1847 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 | |
1848 | #, c-format | |
1849 | msgid "Option %s requires an argument." | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | ||
1852 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 | |
1853 | #, c-format | |
1854 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
1857 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 | |
1858 | #, c-format | |
1859 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
1862 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 | |
1863 | #, c-format | |
1864 | msgid "Option '%s' is too long" | |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
1867 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 | |
1868 | #, c-format | |
1869 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
1872 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 | |
1873 | #, c-format | |
1874 | msgid "Invalid operation %s" | |
1875 | msgstr "" | |
1876 | ||
1877 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 | |
1878 | #, c-format | |
1879 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | ||
1882 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 | |
1883 | #, c-format | |
1884 | msgid "Unable to change to %s" | |
1885 | msgstr "" | |
1886 | ||
1887 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 | |
1888 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
1891 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 | |
1892 | #, c-format | |
1893 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
1894 | msgstr "" | |
1895 | ||
1896 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 | |
1897 | #, c-format | |
1898 | msgid "Could not open lock file %s" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | ||
1901 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 | |
1902 | #, c-format | |
1903 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
1906 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 | |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "Could not get lock %s" | |
1909 | msgstr "" | |
1910 | ||
1b5a6222 | 1911 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 |
640c5d94 | 1912 | #, c-format |
1169dbfa | 1913 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
640c5d94 MZ |
1914 | msgstr "" |
1915 | ||
1b5a6222 | 1916 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 |
640c5d94 MZ |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
1b5a6222 | 1921 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 |
640c5d94 MZ |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1b5a6222 | 1926 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 |
640c5d94 MZ |
1927 | #, c-format |
1928 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
1929 | msgstr "" | |
1930 | ||
1b5a6222 | 1931 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 |
640c5d94 MZ |
1932 | #, c-format |
1933 | msgid "Could not open file %s" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | ||
1b5a6222 | 1936 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 |
640c5d94 MZ |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
1939 | msgstr "" | |
1940 | ||
1b5a6222 | 1941 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 |
640c5d94 MZ |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
1b5a6222 | 1946 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 |
640c5d94 MZ |
1947 | msgid "Problem closing the file" |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
1b5a6222 | 1950 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 |
640c5d94 MZ |
1951 | msgid "Problem unlinking the file" |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
1b5a6222 | 1954 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 |
640c5d94 MZ |
1955 | msgid "Problem syncing the file" |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:126 | |
1959 | msgid "Empty package cache" | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | ||
1962 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 | |
1963 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
1964 | msgstr "" | |
1965 | ||
1966 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 | |
1967 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
1968 | msgstr "" | |
1969 | ||
1970 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 | |
1971 | #, c-format | |
1169dbfa | 1972 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
640c5d94 MZ |
1973 | msgstr "" |
1974 | ||
1975 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 | |
1976 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
1979 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
1980 | msgid "Depends" | |
1981 | msgstr "Zavisi" | |
1982 | ||
1983 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
1984 | msgid "PreDepends" | |
1985 | msgstr "Unaprijed zavisi" | |
1986 | ||
1987 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
1988 | msgid "Suggests" | |
1989 | msgstr "Predlaže" | |
1990 | ||
1991 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
1992 | msgid "Recommends" | |
1993 | msgstr "Preporučuje" | |
1994 | ||
1995 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
1996 | #, fuzzy | |
1997 | msgid "Conflicts" | |
1998 | msgstr "Sukobljava se sa" | |
1999 | ||
2000 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
2001 | msgid "Replaces" | |
2002 | msgstr "Zamjenjuje" | |
2003 | ||
2004 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:220 | |
2005 | msgid "Obsoletes" | |
2006 | msgstr "Zastarijeva" | |
2007 | ||
2008 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2009 | msgid "important" | |
2010 | msgstr "važno" | |
2011 | ||
2012 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2013 | msgid "required" | |
2014 | msgstr "zahtijevano" | |
2015 | ||
2016 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2017 | msgid "standard" | |
2018 | msgstr "standardno" | |
2019 | ||
2020 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 | |
2021 | msgid "optional" | |
2022 | msgstr "opcionalno" | |
2023 | ||
2024 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 | |
2025 | msgid "extra" | |
2026 | msgstr "extra" | |
2027 | ||
2028 | #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 | |
1169dbfa | 2029 | msgid "Building dependency tree" |
640c5d94 MZ |
2030 | msgstr "Gradim stablo zavisnosti" |
2031 | ||
2032 | #: apt-pkg/depcache.cc:61 | |
1169dbfa | 2033 | msgid "Candidate versions" |
640c5d94 MZ |
2034 | msgstr "Verzije kandidata" |
2035 | ||
2036 | #: apt-pkg/depcache.cc:90 | |
1169dbfa | 2037 | msgid "Dependency generation" |
640c5d94 MZ |
2038 | msgstr "Stvaranje zavisnosti" |
2039 | ||
1b5a6222 | 2040 | #: apt-pkg/tagfile.cc:73 |
640c5d94 MZ |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
1b5a6222 | 2045 | #: apt-pkg/tagfile.cc:160 |
640c5d94 MZ |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
1b5a6222 | 2050 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:87 |
640c5d94 MZ |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
1b5a6222 | 2055 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:89 |
640c5d94 MZ |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
1b5a6222 | 2060 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
640c5d94 MZ |
2061 | #, c-format |
2062 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
1b5a6222 | 2065 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 |
640c5d94 | 2066 | #, c-format |
1169dbfa | 2067 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
640c5d94 MZ |
2068 | msgstr "" |
2069 | ||
1b5a6222 | 2070 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 |
640c5d94 MZ |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
1b5a6222 | 2075 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 |
640c5d94 MZ |
2076 | #, c-format |
2077 | msgid "Opening %s" | |
2078 | msgstr "Otvaram %s" | |
2079 | ||
1b5a6222 | 2080 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 |
640c5d94 MZ |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | ||
1b5a6222 | 2085 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:187 |
640c5d94 MZ |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
1b5a6222 | 2090 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 |
640c5d94 | 2091 | #, c-format |
853a9681 | 2092 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" |
640c5d94 MZ |
2093 | msgstr "" |
2094 | ||
1b5a6222 | 2095 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 |
640c5d94 MZ |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
640c5d94 MZ |
2100 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 |
2101 | #, c-format | |
2102 | msgid "" | |
2103 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2104 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2105 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
2108 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 | |
2109 | #, c-format | |
2110 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
1b5a6222 | 2113 | #: apt-pkg/algorithms.cc:241 |
640c5d94 MZ |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid "" | |
2116 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
1b5a6222 | 2119 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 |
640c5d94 MZ |
2120 | msgid "" |
2121 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2122 | "held packages." | |
2123 | msgstr "" | |
2124 | ||
1b5a6222 | 2125 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1061 |
640c5d94 MZ |
2126 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: apt-pkg/acquire.cc:61 | |
2130 | #, c-format | |
2131 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
2132 | msgstr "" | |
2133 | ||
2134 | #: apt-pkg/acquire.cc:65 | |
2135 | #, c-format | |
2136 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
2139 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 | |
2140 | #, c-format | |
2141 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
2144 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 | |
2145 | #, c-format | |
2146 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
2149 | #: apt-pkg/init.cc:119 | |
2150 | #, c-format | |
2151 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | ||
2154 | #: apt-pkg/init.cc:135 | |
2155 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
2158 | #: apt-pkg/clean.cc:61 | |
2159 | #, c-format | |
2160 | msgid "Unable to stat %s." | |
2161 | msgstr "" | |
2162 | ||
1b5a6222 | 2163 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 |
640c5d94 MZ |
2164 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
2165 | msgstr "" | |
2166 | ||
2167 | #: apt-pkg/cachefile.cc:73 | |
2168 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
2171 | #: apt-pkg/cachefile.cc:77 | |
2172 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
2175 | #: apt-pkg/policy.cc:269 | |
2176 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
2179 | #: apt-pkg/policy.cc:291 | |
2180 | #, c-format | |
2181 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
2184 | #: apt-pkg/policy.cc:299 | |
2185 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
2188 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 | |
2189 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
2192 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 | |
2193 | #, c-format | |
080bf1be | 2194 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
640c5d94 MZ |
2195 | msgstr "" |
2196 | ||
2197 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 | |
2198 | #, c-format | |
080bf1be | 2199 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" |
640c5d94 MZ |
2200 | msgstr "" |
2201 | ||
2202 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 | |
2203 | #, c-format | |
080bf1be | 2204 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" |
640c5d94 MZ |
2205 | msgstr "" |
2206 | ||
2207 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 | |
2208 | #, c-format | |
080bf1be | 2209 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" |
640c5d94 MZ |
2210 | msgstr "" |
2211 | ||
2212 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 | |
2213 | #, c-format | |
080bf1be | 2214 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" |
640c5d94 MZ |
2215 | msgstr "" |
2216 | ||
2217 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 | |
2218 | #, c-format | |
080bf1be | 2219 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" |
640c5d94 MZ |
2220 | msgstr "" |
2221 | ||
2222 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 | |
2223 | #, c-format | |
080bf1be | 2224 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
640c5d94 MZ |
2225 | msgstr "" |
2226 | ||
2227 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 | |
2228 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
2229 | msgstr "" | |
2230 | ||
2231 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 | |
2232 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | ||
2235 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 | |
2236 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
2239 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 | |
2240 | #, c-format | |
080bf1be | 2241 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
640c5d94 MZ |
2242 | msgstr "" |
2243 | ||
2244 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 | |
2245 | #, c-format | |
080bf1be | 2246 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
640c5d94 MZ |
2247 | msgstr "" |
2248 | ||
2249 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
2250 | #, c-format | |
2251 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
2254 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 | |
2255 | #, c-format | |
2256 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
2259 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 | |
2260 | msgid "Collecting File Provides" | |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
1b5a6222 | 2263 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 |
640c5d94 MZ |
2264 | msgid "IO Error saving source cache" |
2265 | msgstr "" | |
2266 | ||
1b5a6222 | 2267 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 |
640c5d94 MZ |
2268 | #, c-format |
2269 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
5ce113f1 | 2272 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 |
1b5a6222 CP |
2273 | msgid "MD5Sum mismatch" |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
5ce113f1 | 2276 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:708 |
640c5d94 MZ |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "" | |
2279 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2280 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2281 | msgstr "" | |
2282 | ||
5ce113f1 | 2283 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:761 |
640c5d94 MZ |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "" | |
2286 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2287 | "manually fix this package." | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
5ce113f1 | 2290 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:797 |
640c5d94 MZ |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "" | |
2293 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
5ce113f1 | 2296 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:884 |
640c5d94 MZ |
2297 | msgid "Size mismatch" |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
1b5a6222 CP |
2300 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
2301 | #, c-format | |
2302 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
39f4df79 CP |
2303 | msgstr "" |
2304 | ||
5ce113f1 | 2305 | #: apt-pkg/cdrom.cc:504 |
1b5a6222 CP |
2306 | #, c-format |
2307 | msgid "" | |
2308 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2309 | "Mounting CD-ROM\n" | |
39f4df79 CP |
2310 | msgstr "" |
2311 | ||
5ce113f1 | 2312 | #: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 |
1b5a6222 CP |
2313 | msgid "Identifying.. " |
2314 | msgstr "" | |
2315 | ||
5ce113f1 | 2316 | #: apt-pkg/cdrom.cc:538 |
1b5a6222 | 2317 | #, c-format |
1169dbfa | 2318 | msgid "Stored label: %s \n" |
1b5a6222 CP |
2319 | msgstr "" |
2320 | ||
5ce113f1 | 2321 | #: apt-pkg/cdrom.cc:558 |
1b5a6222 CP |
2322 | #, c-format |
2323 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2324 | msgstr "" | |
2325 | ||
5ce113f1 | 2326 | #: apt-pkg/cdrom.cc:576 |
1b5a6222 CP |
2327 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
5ce113f1 | 2330 | #: apt-pkg/cdrom.cc:580 |
1b5a6222 CP |
2331 | #, fuzzy |
2332 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2333 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
2334 | ||
2335 | #. Mount the new CDROM | |
5ce113f1 | 2336 | #: apt-pkg/cdrom.cc:588 |
1b5a6222 CP |
2337 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2338 | msgstr "" | |
2339 | ||
5ce113f1 | 2340 | #: apt-pkg/cdrom.cc:606 |
1169dbfa | 2341 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
1b5a6222 CP |
2342 | msgstr "" |
2343 | ||
5ce113f1 | 2344 | #: apt-pkg/cdrom.cc:644 |
1b5a6222 CP |
2345 | #, c-format |
2346 | msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" | |
2347 | msgstr "" | |
2348 | ||
5ce113f1 | 2349 | #: apt-pkg/cdrom.cc:701 |
1b5a6222 CP |
2350 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2351 | msgstr "" | |
2352 | ||
5ce113f1 | 2353 | #: apt-pkg/cdrom.cc:717 |
1b5a6222 CP |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "" | |
1169dbfa | 2356 | "This disc is called: \n" |
1b5a6222 CP |
2357 | "'%s'\n" |
2358 | msgstr "" | |
2359 | ||
5ce113f1 | 2360 | #: apt-pkg/cdrom.cc:721 |
1b5a6222 CP |
2361 | #, fuzzy |
2362 | msgid "Copying package lists..." | |
2363 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
2364 | ||
5ce113f1 | 2365 | #: apt-pkg/cdrom.cc:745 |
1b5a6222 CP |
2366 | msgid "Writing new source list\n" |
2367 | msgstr "" | |
2368 | ||
5ce113f1 | 2369 | #: apt-pkg/cdrom.cc:754 |
1169dbfa | 2370 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
1b5a6222 CP |
2371 | msgstr "" |
2372 | ||
5ce113f1 | 2373 | #: apt-pkg/cdrom.cc:788 |
1b5a6222 CP |
2374 | msgid "Unmounting CD-ROM..." |
2375 | msgstr "" | |
2376 | ||
2377 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 | |
2378 | #, c-format | |
2379 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
2382 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 | |
2383 | #, c-format | |
2384 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
2385 | msgstr "" | |
2386 | ||
2387 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 | |
2388 | #, c-format | |
1169dbfa | 2389 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
1b5a6222 CP |
2390 | msgstr "" |
2391 | ||
2392 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 | |
2393 | #, c-format | |
1169dbfa | 2394 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
640c5d94 | 2395 | msgstr "" |