]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Update Greek translations
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
150#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-config.cc:41
195msgid "Arguments not in pairs"
196msgstr "Argumenti nisu u parovima"
197
198#: cmdline/apt-config.cc:76
199msgid ""
200"Usage: apt-config [options] command\n"
201"\n"
202"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
203"\n"
204"Commands:\n"
205" shell - Shell mode\n"
206" dump - Show the configuration\n"
207"\n"
208"Options:\n"
209" -h This help text.\n"
210" -c=? Read this configuration file\n"
211" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
212msgstr ""
213"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
214"\n"
215"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
216"\n"
217"Naredbe:\n"
218" shell - Shell mod\n"
219" dump - Prikaz konfiguracije\n"
220"\n"
221"Opcije:\n"
222" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243msgstr ""
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr ""
253"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
262#, c-format
263msgid "Error processing directory %s"
264msgstr ""
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
275#, c-format
276msgid "Error processing contents %s"
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
322msgid "No selections matched"
323msgstr ""
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr ""
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/writer.cc:79
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/writer.cc:84
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/writer.cc:126
369msgid "E: "
370msgstr ""
371
372#: ftparchive/writer.cc:128
373msgid "W: "
374msgstr ""
375
376#: ftparchive/writer.cc:135
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr ""
384
385#: ftparchive/writer.cc:164
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:189
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
393
394#: ftparchive/writer.cc:246
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:254
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:258
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:265
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:275
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:378
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr ""
438
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
441msgid "Internal error, could not locate member %s"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
496msgid "Compress child"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
501msgid "Internal error, failed to create %s"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr ""
533
534#: cmdline/apt-get.cc:118
535msgid "Y"
536msgstr ""
537
538#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:235
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr ""
546
547#: cmdline/apt-get.cc:325
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
550msgstr "ali je %s instaliran"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:327
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
555msgstr "ali se %s treba instalirati"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558msgid "but it is not installable"
559msgstr "ali se ne može instalirati"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "ali je virtuelni paket"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:339
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "ali nije instaliran"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:339
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "ali se neće instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:344
574msgid " or"
575msgstr " ili"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:373
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:399
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:421
586#, fuzzy
587msgid "The following packages have been kept back:"
588msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:442
591msgid "The following packages will be upgraded:"
592msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:463
595msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
596msgstr ""
597
598#: cmdline/apt-get.cc:483
599msgid "The following held packages will be changed:"
600msgstr ""
601
602#: cmdline/apt-get.cc:536
603#, c-format
604msgid "%s (due to %s) "
605msgstr ""
606
607#: cmdline/apt-get.cc:544
608msgid ""
609"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
612
613#: cmdline/apt-get.cc:575
614#, c-format
615msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
616msgstr ""
617
618#: cmdline/apt-get.cc:579
619#, c-format
620msgid "%lu reinstalled, "
621msgstr ""
622
623#: cmdline/apt-get.cc:581
624#, c-format
625msgid "%lu downgraded, "
626msgstr ""
627
628#: cmdline/apt-get.cc:583
629#, c-format
630msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
631msgstr ""
632
633#: cmdline/apt-get.cc:587
634#, c-format
635msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
636msgstr ""
637
638#: cmdline/apt-get.cc:647
639msgid "Correcting dependencies..."
640msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
641
642#: cmdline/apt-get.cc:650
643msgid " failed."
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:653
647msgid "Unable to correct dependencies"
648msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
649
650#: cmdline/apt-get.cc:656
651msgid "Unable to minimize the upgrade set"
652msgstr ""
653
654#: cmdline/apt-get.cc:658
655msgid " Done"
656msgstr " Urađeno"
657
658#: cmdline/apt-get.cc:662
659msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
660msgstr ""
661
662#: cmdline/apt-get.cc:665
663msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
664msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
665
666#: cmdline/apt-get.cc:687
667#, fuzzy
668msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
669msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:698
672msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:700
676msgid "Some packages could not be authenticated"
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
680msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
681msgstr ""
682
683#: cmdline/apt-get.cc:762
684msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
688msgid "Unable to lock the download directory"
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
692#: apt-pkg/cachefile.cc:67
693msgid "The list of sources could not be read."
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:818
697#, c-format
698msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
699msgstr ""
700
701#: cmdline/apt-get.cc:821
702#, c-format
703msgid "Need to get %sB of archives.\n"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:826
707#, c-format
708msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:829
712#, c-format
713msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:846
717#, c-format
718msgid "You don't have enough free space in %s."
719msgstr ""
720
721#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
722msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:863
726msgid "Yes, do as I say!"
727msgstr "Da, uradi kako kažem!"
728
729#: cmdline/apt-get.cc:865
730#, c-format
731msgid ""
732"You are about to do something potentially harmful\n"
733"To continue type in the phrase '%s'\n"
734" ?] "
735msgstr ""
736
737#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
738msgid "Abort."
739msgstr "Odustani."
740
741#: cmdline/apt-get.cc:886
742#, fuzzy
743msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
744msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
745
746#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
747#, c-format
748msgid "Failed to fetch %s %s\n"
749msgstr ""
750
751#: cmdline/apt-get.cc:976
752msgid "Some files failed to download"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
756msgid "Download complete and in download only mode"
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:983
760msgid ""
761"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
762"missing?"
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:987
766msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
767msgstr ""
768
769#: cmdline/apt-get.cc:992
770msgid "Unable to correct missing packages."
771msgstr ""
772
773#: cmdline/apt-get.cc:993
774msgid "Aborting install."
775msgstr "Odustajem od instalacije."
776
777#: cmdline/apt-get.cc:1026
778#, c-format
779msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
780msgstr ""
781
782#: cmdline/apt-get.cc:1036
783#, c-format
784msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
785msgstr ""
786
787#: cmdline/apt-get.cc:1054
788#, c-format
789msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
790msgstr ""
791
792#: cmdline/apt-get.cc:1065
793#, c-format
794msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
795msgstr ""
796
797#: cmdline/apt-get.cc:1077
798msgid " [Installed]"
799msgstr "[Instalirano]"
800
801#: cmdline/apt-get.cc:1082
802msgid "You should explicitly select one to install."
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1087
806#, c-format
807msgid ""
808"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
809"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
810"is only available from another source\n"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1106
814msgid "However the following packages replace it:"
815msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
816
817#: cmdline/apt-get.cc:1109
818#, c-format
819msgid "Package %s has no installation candidate"
820msgstr ""
821
822#: cmdline/apt-get.cc:1129
823#, c-format
824msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
825msgstr ""
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1137
828#, c-format
829msgid "%s is already the newest version.\n"
830msgstr ""
831
832#: cmdline/apt-get.cc:1164
833#, c-format
834msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
835msgstr ""
836
837#: cmdline/apt-get.cc:1166
838#, c-format
839msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
840msgstr ""
841
842#: cmdline/apt-get.cc:1172
843#, c-format
844msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1282
848msgid "The update command takes no arguments"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1295
852msgid "Unable to lock the list directory"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1353
856msgid ""
857"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
858"used instead."
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1372
862msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
866#, c-format
867msgid "Couldn't find package %s"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1485
871#, c-format
872msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
873msgstr ""
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1515
876msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
877msgstr ""
878
879#: cmdline/apt-get.cc:1518
880msgid ""
881"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
882"solution)."
883msgstr ""
884
885#: cmdline/apt-get.cc:1530
886msgid ""
887"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
888"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
889"distribution that some required packages have not yet been created\n"
890"or been moved out of Incoming."
891msgstr ""
892
893#: cmdline/apt-get.cc:1538
894msgid ""
895"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
896"the package is simply not installable and a bug report against\n"
897"that package should be filed."
898msgstr ""
899
900#: cmdline/apt-get.cc:1543
901msgid "The following information may help to resolve the situation:"
902msgstr ""
903
904#: cmdline/apt-get.cc:1546
905msgid "Broken packages"
906msgstr "Oštećeni paketi"
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1572
909msgid "The following extra packages will be installed:"
910msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1643
913msgid "Suggested packages:"
914msgstr "Predloženi paketi:"
915
916#: cmdline/apt-get.cc:1644
917msgid "Recommended packages:"
918msgstr "Preporučeni paketi:"
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1664
921msgid "Calculating upgrade... "
922msgstr "Računam nadogradnju..."
923
924#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
925msgid "Failed"
926msgstr "Neuspješno"
927
928#: cmdline/apt-get.cc:1672
929msgid "Done"
930msgstr "Urađeno"
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1845
933msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
934msgstr ""
935
936#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
937#, c-format
938msgid "Unable to find a source package for %s"
939msgstr ""
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1919
942#, c-format
943msgid "You don't have enough free space in %s"
944msgstr ""
945
946#: cmdline/apt-get.cc:1924
947#, c-format
948msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
949msgstr ""
950
951#: cmdline/apt-get.cc:1927
952#, c-format
953msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
954msgstr ""
955
956#: cmdline/apt-get.cc:1933
957#, c-format
958msgid "Fetch source %s\n"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1964
962msgid "Failed to fetch some archives."
963msgstr ""
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1992
966#, c-format
967msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
968msgstr ""
969
970#: cmdline/apt-get.cc:2004
971#, c-format
972msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-get.cc:2021
976#, c-format
977msgid "Build command '%s' failed.\n"
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:2040
981msgid "Child process failed"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:2056
985msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
986msgstr ""
987
988#: cmdline/apt-get.cc:2084
989#, c-format
990msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
991msgstr ""
992
993#: cmdline/apt-get.cc:2104
994#, c-format
995msgid "%s has no build depends.\n"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:2156
999#, c-format
1000msgid ""
1001"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1002"found"
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/apt-get.cc:2208
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1009"package %s can satisfy version requirements"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:2243
1013#, c-format
1014msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1015msgstr ""
1016
1017#: cmdline/apt-get.cc:2268
1018#, c-format
1019msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:2282
1023#, c-format
1024msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1025msgstr ""
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:2286
1028msgid "Failed to process build dependencies"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2318
1032msgid "Supported modules:"
1033msgstr "Podržani moduli:"
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2359
1036msgid ""
1037"Usage: apt-get [options] command\n"
1038" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1039" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1040"\n"
1041"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1042"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1043"and install.\n"
1044"\n"
1045"Commands:\n"
1046" update - Retrieve new lists of packages\n"
1047" upgrade - Perform an upgrade\n"
1048" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1049" remove - Remove packages\n"
1050" source - Download source archives\n"
1051" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1052" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1053" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1054" clean - Erase downloaded archive files\n"
1055" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1056" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1057"\n"
1058"Options:\n"
1059" -h This help text.\n"
1060" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1061" -qq No output except for errors\n"
1062" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1063" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1064" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1065" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1066" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1067" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1068" -b Build the source package after fetching it\n"
1069" -V Show verbose version numbers\n"
1070" -c=? Read this configuration file\n"
1071" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1072"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1073"pages for more information and options.\n"
1074" This APT has Super Cow Powers.\n"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/acqprogress.cc:55
1078msgid "Hit "
1079msgstr ""
1080
1081#: cmdline/acqprogress.cc:79
1082msgid "Get:"
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/acqprogress.cc:110
1086msgid "Ign "
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/acqprogress.cc:114
1090msgid "Err "
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/acqprogress.cc:135
1094#, c-format
1095msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/acqprogress.cc:225
1099#, c-format
1100msgid " [Working]"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/acqprogress.cc:271
1104#, c-format
1105msgid ""
1106"Media change: please insert the disc labeled\n"
1107" '%s'\n"
1108"in the drive '%s' and press enter\n"
1109msgstr ""
1110
1111#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1112msgid "Unknown package record!"
1113msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1114
1115#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1116msgid ""
1117"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1118"\n"
1119"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1120"to indicate what kind of file it is.\n"
1121"\n"
1122"Options:\n"
1123" -h This help text\n"
1124" -s Use source file sorting\n"
1125" -c=? Read this configuration file\n"
1126" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1127msgstr ""
1128
1129#: dselect/install:32
1130msgid "Bad default setting!"
1131msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1132
1133#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1134#: dselect/install:104 dselect/update:45
1135msgid "Press enter to continue."
1136msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1137
1138#: dselect/install:100
1139msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1140msgstr ""
1141
1142#: dselect/install:101
1143msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1144msgstr ""
1145
1146#: dselect/install:102
1147msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1148msgstr ""
1149
1150#: dselect/install:103
1151msgid ""
1152"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1153msgstr ""
1154
1155#: dselect/update:30
1156msgid "Merging available information"
1157msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1158
1159#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1160msgid "Failed to create pipes"
1161msgstr ""
1162
1163#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1164msgid "Failed to exec gzip "
1165msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1166
1167#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1168msgid "Corrupted archive"
1169msgstr "Oštećena arhiva"
1170
1171#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1172msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1173msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1174
1175#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1176#, c-format
1177msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1178msgstr ""
1179
1180#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1181msgid "Invalid archive signature"
1182msgstr ""
1183
1184#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1185msgid "Error reading archive member header"
1186msgstr ""
1187
1188#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1189msgid "Invalid archive member header"
1190msgstr ""
1191
1192#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1193msgid "Archive is too short"
1194msgstr "Arhiva je prekratka"
1195
1196#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1197msgid "Failed to read the archive headers"
1198msgstr ""
1199
1200#: apt-inst/filelist.cc:384
1201msgid "DropNode called on still linked node"
1202msgstr ""
1203
1204#: apt-inst/filelist.cc:416
1205msgid "Failed to locate the hash element!"
1206msgstr ""
1207
1208#: apt-inst/filelist.cc:463
1209msgid "Failed to allocate diversion"
1210msgstr ""
1211
1212#: apt-inst/filelist.cc:468
1213msgid "Internal error in AddDiversion"
1214msgstr ""
1215
1216#: apt-inst/filelist.cc:481
1217#, c-format
1218msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1219msgstr ""
1220
1221#: apt-inst/filelist.cc:510
1222#, c-format
1223msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1224msgstr ""
1225
1226#: apt-inst/filelist.cc:553
1227#, c-format
1228msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1229msgstr ""
1230
1231#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1232#, c-format
1233msgid "Failed write file %s"
1234msgstr ""
1235
1236#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1237#, c-format
1238msgid "Failed to close file %s"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1242#, c-format
1243msgid "The path %s is too long"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/extract.cc:127
1247#, c-format
1248msgid "Unpacking %s more than once"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-inst/extract.cc:137
1252#, c-format
1253msgid "The directory %s is diverted"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-inst/extract.cc:147
1257#, c-format
1258msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1262msgid "The diversion path is too long"
1263msgstr ""
1264
1265#: apt-inst/extract.cc:243
1266#, c-format
1267msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/extract.cc:283
1271msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/extract.cc:287
1275msgid "The path is too long"
1276msgstr "Putanja je preduga"
1277
1278#: apt-inst/extract.cc:417
1279#, c-format
1280msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1281msgstr ""
1282
1283#: apt-inst/extract.cc:434
1284#, c-format
1285msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1289#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1290#, c-format
1291msgid "Unable to read %s"
1292msgstr "Ne mogu čitati %s"
1293
1294#: apt-inst/extract.cc:494
1295#, c-format
1296msgid "Unable to stat %s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1300#, c-format
1301msgid "Failed to remove %s"
1302msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1303
1304#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1305#, c-format
1306msgid "Unable to create %s"
1307msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1308
1309#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1310#, c-format
1311msgid "Failed to stat %sinfo"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1315msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1316msgstr ""
1317
1318#. Build the status cache
1319#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1321#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1322msgid "Reading package lists"
1323msgstr "Čitam spiskove paketa"
1324
1325#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1326#, c-format
1327msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1331#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1332msgid "Internal error getting a package name"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1336msgid "Reading file listing"
1337msgstr "Čitam spisak datoteke"
1338
1339#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1340#, c-format
1341msgid ""
1342"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1343"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1344"package!"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1348#, c-format
1349msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1353msgid "Internal error getting a node"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1357#, c-format
1358msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1362msgid "The diversion file is corrupted"
1363msgstr ""
1364
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1366#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1367#, c-format
1368msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1372msgid "Internal error adding a diversion"
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1376msgid "The pkg cache must be initialized first"
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1380msgid "Reading file list"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1384#, c-format
1385msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1386msgstr ""
1387
1388#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1389#, c-format
1390msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1391msgstr ""
1392
1393#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1394#, c-format
1395msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1396msgstr ""
1397
1398#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1399#, c-format
1400msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1401msgstr ""
1402
1403#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1404#, c-format
1405msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1406msgstr ""
1407
1408#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1409#, c-format
1410msgid "Couldn't change to %s"
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1414msgid "Internal error, could not locate member"
1415msgstr ""
1416
1417#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1418msgid "Failed to locate a valid control file"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1422msgid "Unparsable control file"
1423msgstr ""
1424
1425#: methods/cdrom.cc:113
1426#, c-format
1427msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: methods/cdrom.cc:122
1431msgid ""
1432"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1433"cannot be used to add new CD-ROMs"
1434msgstr ""
1435
1436#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1437#, fuzzy
1438msgid "Wrong CD-ROM"
1439msgstr "Pogrešan CD"
1440
1441#: methods/cdrom.cc:163
1442#, c-format
1443msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1444msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1445
1446#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264
1447msgid "File not found"
1448msgstr "Datoteka nije pronađena"
1449
1450#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1451msgid "Failed to stat"
1452msgstr ""
1453
1454#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1455msgid "Failed to set modification time"
1456msgstr ""
1457
1458#: methods/file.cc:42
1459msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1460msgstr ""
1461
1462#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1463#: methods/ftp.cc:162
1464msgid "Logging in"
1465msgstr "Prijavljujem se"
1466
1467#: methods/ftp.cc:168
1468msgid "Unable to determine the peer name"
1469msgstr ""
1470
1471#: methods/ftp.cc:173
1472msgid "Unable to determine the local name"
1473msgstr ""
1474
1475#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1476#, c-format
1477msgid "The server refused the connection and said: %s"
1478msgstr ""
1479
1480#: methods/ftp.cc:210
1481#, c-format
1482msgid "USER failed, server said: %s"
1483msgstr ""
1484
1485#: methods/ftp.cc:217
1486#, c-format
1487msgid "PASS failed, server said: %s"
1488msgstr ""
1489
1490#: methods/ftp.cc:237
1491msgid ""
1492"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1493"is empty."
1494msgstr ""
1495
1496#: methods/ftp.cc:265
1497#, c-format
1498msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1499msgstr ""
1500
1501#: methods/ftp.cc:291
1502#, c-format
1503msgid "TYPE failed, server said: %s"
1504msgstr ""
1505
1506#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1507msgid "Connection timeout"
1508msgstr ""
1509
1510#: methods/ftp.cc:335
1511msgid "Server closed the connection"
1512msgstr "Server je zatvorio vezu"
1513
1514#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
1515msgid "Read error"
1516msgstr "Greška pri čitanju"
1517
1518#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1519msgid "A response overflowed the buffer."
1520msgstr ""
1521
1522#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1523#, fuzzy
1524msgid "Protocol corruption"
1525msgstr "Oštećenje protokola"
1526
1527#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
1528msgid "Write error"
1529msgstr "Greška pri pisanju"
1530
1531#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1532msgid "Could not create a socket"
1533msgstr ""
1534
1535#: methods/ftp.cc:698
1536msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/ftp.cc:704
1540msgid "Could not connect passive socket."
1541msgstr ""
1542
1543#: methods/ftp.cc:722
1544msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/ftp.cc:736
1548msgid "Could not bind a socket"
1549msgstr ""
1550
1551#: methods/ftp.cc:740
1552msgid "Could not listen on the socket"
1553msgstr ""
1554
1555#: methods/ftp.cc:747
1556msgid "Could not determine the socket's name"
1557msgstr ""
1558
1559#: methods/ftp.cc:779
1560msgid "Unable to send PORT command"
1561msgstr ""
1562
1563#: methods/ftp.cc:789
1564#, c-format
1565msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1566msgstr ""
1567
1568#: methods/ftp.cc:798
1569#, c-format
1570msgid "EPRT failed, server said: %s"
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc:818
1574msgid "Data socket connect timed out"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/ftp.cc:825
1578msgid "Unable to accept connection"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1582msgid "Problem hashing file"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc:877
1586#, c-format
1587msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1588msgstr ""
1589
1590#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1591msgid "Data socket timed out"
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:922
1595#, c-format
1596msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1597msgstr ""
1598
1599#. Get the files information
1600#: methods/ftp.cc:997
1601msgid "Query"
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:1106
1605msgid "Unable to invoke "
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/connect.cc:64
1609#, c-format
1610msgid "Connecting to %s (%s)"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/connect.cc:71
1614#, c-format
1615msgid "[IP: %s %s]"
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/connect.cc:80
1619#, c-format
1620msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/connect.cc:86
1624#, c-format
1625msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/connect.cc:92
1629#, c-format
1630msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/connect.cc:104
1634#, c-format
1635msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1636msgstr ""
1637
1638#. We say this mainly because the pause here is for the
1639#. ssh connection that is still going
1640#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1641#, c-format
1642msgid "Connecting to %s"
1643msgstr "Povezujem se sa %s"
1644
1645#: methods/connect.cc:163
1646#, c-format
1647msgid "Could not resolve '%s'"
1648msgstr ""
1649
1650#: methods/connect.cc:167
1651#, c-format
1652msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1653msgstr ""
1654
1655#: methods/connect.cc:169
1656#, c-format
1657msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1658msgstr ""
1659
1660#: methods/connect.cc:216
1661#, c-format
1662msgid "Unable to connect to %s %s:"
1663msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1664
1665#: methods/gzip.cc:57
1666#, c-format
1667msgid "Couldn't open pipe for %s"
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/gzip.cc:102
1671#, c-format
1672msgid "Read error from %s process"
1673msgstr ""
1674
1675#: methods/http.cc:344
1676msgid "Waiting for headers"
1677msgstr "Čekam na zaglavlja"
1678
1679#: methods/http.cc:490
1680#, c-format
1681msgid "Got a single header line over %u chars"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/http.cc:498
1685msgid "Bad header line"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1689msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1690msgstr ""
1691
1692#: methods/http.cc:553
1693msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1694msgstr ""
1695
1696#: methods/http.cc:568
1697msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1698msgstr ""
1699
1700#: methods/http.cc:570
1701msgid "This HTTP server has broken range support"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/http.cc:594
1705msgid "Unknown date format"
1706msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1707
1708#: methods/http.cc:737
1709msgid "Select failed"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/http.cc:742
1713msgid "Connection timed out"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/http.cc:765
1717msgid "Error writing to output file"
1718msgstr ""
1719
1720#: methods/http.cc:793
1721msgid "Error writing to file"
1722msgstr ""
1723
1724#: methods/http.cc:818
1725msgid "Error writing to the file"
1726msgstr ""
1727
1728#: methods/http.cc:832
1729msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/http.cc:834
1733msgid "Error reading from server"
1734msgstr ""
1735
1736#: methods/http.cc:1065
1737msgid "Bad header data"
1738msgstr ""
1739
1740#: methods/http.cc:1082
1741msgid "Connection failed"
1742msgstr "Povezivanje neuspješno"
1743
1744#: methods/http.cc:1173
1745msgid "Internal error"
1746msgstr "Unutrašnja greška"
1747
1748#: methods/rsh.cc:330
1749msgid "Connection closed prematurely"
1750msgstr ""
1751
1752#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1753msgid "Can't mmap an empty file"
1754msgstr ""
1755
1756#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1757#, c-format
1758msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1759msgstr ""
1760
1761#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1762#, c-format
1763msgid "Selection %s not found"
1764msgstr ""
1765
1766#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1767#, c-format
1768msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1769msgstr ""
1770
1771#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1772#, c-format
1773msgid "Opening configuration file %s"
1774msgstr ""
1775
1776#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1777#, c-format
1778msgid "Line %d too long (max %d)"
1779msgstr ""
1780
1781#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1782#, c-format
1783msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1784msgstr ""
1785
1786#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1787#, c-format
1788msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1789msgstr ""
1790
1791#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1792#, c-format
1793msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1794msgstr ""
1795
1796#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1797#, c-format
1798msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1799msgstr ""
1800
1801#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1802#, c-format
1803msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1804msgstr ""
1805
1806#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1807#, c-format
1808msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1809msgstr ""
1810
1811#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1812#, c-format
1813msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1814msgstr ""
1815
1816#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1817#, c-format
1818msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1819msgstr ""
1820
1821#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1822#, c-format
1823msgid "%c%s... Error!"
1824msgstr ""
1825
1826#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1827#, c-format
1828msgid "%c%s... Done"
1829msgstr ""
1830
1831#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1832#, c-format
1833msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1834msgstr ""
1835
1836#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1837#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1838#, c-format
1839msgid "Command line option %s is not understood"
1840msgstr ""
1841
1842#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1843#, c-format
1844msgid "Command line option %s is not boolean"
1845msgstr ""
1846
1847#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1848#, c-format
1849msgid "Option %s requires an argument."
1850msgstr ""
1851
1852#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1853#, c-format
1854msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1855msgstr ""
1856
1857#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1858#, c-format
1859msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1860msgstr ""
1861
1862#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1863#, c-format
1864msgid "Option '%s' is too long"
1865msgstr ""
1866
1867#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1868#, c-format
1869msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1870msgstr ""
1871
1872#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1873#, c-format
1874msgid "Invalid operation %s"
1875msgstr ""
1876
1877#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1878#, c-format
1879msgid "Unable to stat the mount point %s"
1880msgstr ""
1881
1882#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1883#, c-format
1884msgid "Unable to change to %s"
1885msgstr ""
1886
1887#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1888msgid "Failed to stat the cdrom"
1889msgstr ""
1890
1891#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1892#, c-format
1893msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1894msgstr ""
1895
1896#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1897#, c-format
1898msgid "Could not open lock file %s"
1899msgstr ""
1900
1901#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1902#, c-format
1903msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1904msgstr ""
1905
1906#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1907#, c-format
1908msgid "Could not get lock %s"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
1912#, c-format
1913msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
1917#, c-format
1918msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
1922#, c-format
1923msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1927#, c-format
1928msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
1932#, c-format
1933msgid "Could not open file %s"
1934msgstr ""
1935
1936#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1937#, c-format
1938msgid "read, still have %lu to read but none left"
1939msgstr ""
1940
1941#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
1942#, c-format
1943msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1944msgstr ""
1945
1946#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
1947msgid "Problem closing the file"
1948msgstr ""
1949
1950#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
1951msgid "Problem unlinking the file"
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
1955msgid "Problem syncing the file"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1959msgid "Empty package cache"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1963msgid "The package cache file is corrupted"
1964msgstr ""
1965
1966#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1967msgid "The package cache file is an incompatible version"
1968msgstr ""
1969
1970#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1971#, c-format
1972msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1973msgstr ""
1974
1975#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1976msgid "The package cache was built for a different architecture"
1977msgstr ""
1978
1979#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1980msgid "Depends"
1981msgstr "Zavisi"
1982
1983#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1984msgid "PreDepends"
1985msgstr "Unaprijed zavisi"
1986
1987#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1988msgid "Suggests"
1989msgstr "Predlaže"
1990
1991#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1992msgid "Recommends"
1993msgstr "Preporučuje"
1994
1995#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1996#, fuzzy
1997msgid "Conflicts"
1998msgstr "Sukobljava se sa"
1999
2000#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2001msgid "Replaces"
2002msgstr "Zamjenjuje"
2003
2004#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2005msgid "Obsoletes"
2006msgstr "Zastarijeva"
2007
2008#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2009msgid "important"
2010msgstr "važno"
2011
2012#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2013msgid "required"
2014msgstr "zahtijevano"
2015
2016#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2017msgid "standard"
2018msgstr "standardno"
2019
2020#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2021msgid "optional"
2022msgstr "opcionalno"
2023
2024#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2025msgid "extra"
2026msgstr "extra"
2027
2028#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2029msgid "Building dependency tree"
2030msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2031
2032#: apt-pkg/depcache.cc:61
2033msgid "Candidate versions"
2034msgstr "Verzije kandidata"
2035
2036#: apt-pkg/depcache.cc:90
2037msgid "Dependency generation"
2038msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2039
2040#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2041#, c-format
2042msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2046#, c-format
2047msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2051#, c-format
2052msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2056#, c-format
2057msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2061#, c-format
2062msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2066#, c-format
2067msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2071#, c-format
2072msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2076#, c-format
2077msgid "Opening %s"
2078msgstr "Otvaram %s"
2079
2080#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2081#, c-format
2082msgid "Line %u too long in source list %s."
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2086#, c-format
2087msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2088msgstr ""
2089
2090#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2091#, c-format
2092msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2096#, c-format
2097msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2101#, c-format
2102msgid ""
2103"This installation run will require temporarily removing the essential "
2104"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2105"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2106msgstr ""
2107
2108#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2109#, c-format
2110msgid "Index file type '%s' is not supported"
2111msgstr ""
2112
2113#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2114#, c-format
2115msgid ""
2116"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2120msgid ""
2121"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2122"held packages."
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2126msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/acquire.cc:61
2130#, c-format
2131msgid "Lists directory %spartial is missing."
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/acquire.cc:65
2135#, c-format
2136msgid "Archive directory %spartial is missing."
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2140#, c-format
2141msgid "The method driver %s could not be found."
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2145#, c-format
2146msgid "Method %s did not start correctly"
2147msgstr ""
2148
2149#: apt-pkg/init.cc:119
2150#, c-format
2151msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/init.cc:135
2155msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2156msgstr ""
2157
2158#: apt-pkg/clean.cc:61
2159#, c-format
2160msgid "Unable to stat %s."
2161msgstr ""
2162
2163#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2164msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2168msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2172msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-pkg/policy.cc:269
2176msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2177msgstr ""
2178
2179#: apt-pkg/policy.cc:291
2180#, c-format
2181msgid "Did not understand pin type %s"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/policy.cc:299
2185msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2189msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2193#, c-format
2194msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2198#, c-format
2199msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2203#, c-format
2204msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2208#, c-format
2209msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2213#, c-format
2214msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2218#, c-format
2219msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2223#, c-format
2224msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2228msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2232msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2233msgstr ""
2234
2235#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2236msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2240#, c-format
2241msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2242msgstr ""
2243
2244#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2245#, c-format
2246msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2250#, c-format
2251msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2255#, c-format
2256msgid "Couldn't stat source package list %s"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2260msgid "Collecting File Provides"
2261msgstr ""
2262
2263#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2264msgid "IO Error saving source cache"
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2268#, c-format
2269msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2270msgstr ""
2271
2272#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
2273msgid "MD5Sum mismatch"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
2277#, c-format
2278msgid ""
2279"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2280"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
2284#, c-format
2285msgid ""
2286"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2287"manually fix this package."
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
2291#, c-format
2292msgid ""
2293"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
2297msgid "Size mismatch"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2301#, c-format
2302msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2303msgstr ""
2304
2305#: apt-pkg/cdrom.cc:504
2306#, c-format
2307msgid ""
2308"Using CD-ROM mount point %s\n"
2309"Mounting CD-ROM\n"
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
2313msgid "Identifying.. "
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/cdrom.cc:538
2317#, c-format
2318msgid "Stored label: %s \n"
2319msgstr ""
2320
2321#: apt-pkg/cdrom.cc:558
2322#, c-format
2323msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2327msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/cdrom.cc:580
2331#, fuzzy
2332msgid "Waiting for disc...\n"
2333msgstr "Čekam na zaglavlja"
2334
2335#. Mount the new CDROM
2336#: apt-pkg/cdrom.cc:588
2337msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/cdrom.cc:606
2341msgid "Scanning disc for index files..\n"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/cdrom.cc:644
2345#, c-format
2346msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/cdrom.cc:701
2350msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2351msgstr ""
2352
2353#: apt-pkg/cdrom.cc:717
2354#, c-format
2355msgid ""
2356"This disc is called: \n"
2357"'%s'\n"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/cdrom.cc:721
2361#, fuzzy
2362msgid "Copying package lists..."
2363msgstr "Čitam spiskove paketa"
2364
2365#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2366msgid "Writing new source list\n"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2370msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/cdrom.cc:788
2374msgid "Unmounting CD-ROM..."
2375msgstr ""
2376
2377#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2378#, c-format
2379msgid "Wrote %i records.\n"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2383#, c-format
2384msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2388#, c-format
2389msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2393#, c-format
2394msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2395msgstr ""