]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
Added test for conflicts loop
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eef71338 9"POT-Creation-Date: 2011-07-05 13:23+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
eef71338 22#: cmdline/apt-cache.cc:154
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
eef71338 27#: cmdline/apt-cache.cc:282
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
eef71338 31#: cmdline/apt-cache.cc:284
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
eef71338 36#: cmdline/apt-cache.cc:324
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
eef71338 40#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
eef71338 44#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
eef71338 48#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
eef71338 52#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
eef71338 56#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
eef71338 60#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
eef71338 65#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
eef71338 69#: cmdline/apt-cache.cc:337
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
eef71338 73#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
eef71338 78#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
eef71338 82#: cmdline/apt-cache.cc:353
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
eef71338 86#: cmdline/apt-cache.cc:367
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
eef71338 90#: cmdline/apt-cache.cc:372
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
eef71338 94#: cmdline/apt-cache.cc:380
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
eef71338 98#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139
67f393ab 99#, c-format
100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 102
eef71338
CB
103#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374
104#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37
105#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
108
eef71338 109#: cmdline/apt-cache.cc:1218
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 113
eef71338
CB
114#: cmdline/apt-cache.cc:1353
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
122
eef71338 123#: cmdline/apt-cache.cc:1478
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 126
eef71338 127#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
129msgstr ""
130"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 131
67f393ab 132#. Show any packages have explicit pins
eef71338 133#: cmdline/apt-cache.cc:1499
67f393ab 134msgid "Pinned packages:"
135msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 136
eef71338 137#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556
67f393ab 138msgid "(not found)"
139msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 140
eef71338 141#: cmdline/apt-cache.cc:1519
67f393ab 142msgid " Installed: "
143msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 144
eef71338 145#: cmdline/apt-cache.cc:1520
67f393ab 146msgid " Candidate: "
147msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 148
eef71338 149#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546
b81dbe40
DK
150msgid "(none)"
151msgstr "(ཅི་མེད།)"
152
eef71338 153#: cmdline/apt-cache.cc:1553
67f393ab 154msgid " Package pin: "
155msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 156
67f393ab 157#. Show the priority tables
eef71338 158#: cmdline/apt-cache.cc:1562
67f393ab 159msgid " Version table:"
160msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 161
eef71338 162#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73
be2db981 163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
eef71338 164#: cmdline/apt-get.cc:3122 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 168
eef71338 169#: cmdline/apt-cache.cc:1682
6c0bed9d 170#, fuzzy
67f393ab 171msgid ""
172"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 173" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
174" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175"\n"
897e3c7b 176"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
177"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 178"\n"
179"Commands:\n"
67f393ab 180" gencaches - Build both the package and source cache\n"
181" showpkg - Show some general information for a single package\n"
182" showsrc - Show source records\n"
183" stats - Show some basic statistics\n"
184" dump - Show the entire file in a terse form\n"
185" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
186" unmet - Show unmet dependencies\n"
187" search - Search the package list for a regex pattern\n"
188" show - Show a readable record for the package\n"
189" depends - Show raw dependency information for a package\n"
190" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 191" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
192" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 193" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
194" policy - Show policy settings\n"
195"\n"
196"Options:\n"
197" -h This help text.\n"
198" -p=? The package cache.\n"
199" -s=? The source cache.\n"
200" -q Disable progress indicator.\n"
201" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
202" -c=? Read this configuration file\n"
203" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
204"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
205msgstr ""
206"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
207" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
208" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
209" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
210" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
211"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
212"ལུ་ཨིན།\n"
213"cache files, and query information from them\n"
214"\n"
215"བརྡ་བཀོད:\n"
216" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
217" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
218" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
225" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
230" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232"\n"
233"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
234" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
235" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
236" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
237" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
238" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
239" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
240" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
241"cache=/tmp\n"
242" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 243
3d1e70d3 244#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 245#, fuzzy
246msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 247msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 248
3d1e70d3 249#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 250msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
251msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 252
b81dbe40
DK
253#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
254#, fuzzy, c-format
255msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
256msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
257
258#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 259msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
260msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 261
eef71338 262#: cmdline/apt-config.cc:44
67f393ab 263msgid "Arguments not in pairs"
264msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 265
eef71338 266#: cmdline/apt-config.cc:79
67f393ab 267msgid ""
268"Usage: apt-config [options] command\n"
269"\n"
270"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
271"\n"
272"Commands:\n"
273" shell - Shell mode\n"
274" dump - Show the configuration\n"
275"\n"
276"Options:\n"
277" -h This help text.\n"
278" -c=? Read this configuration file\n"
279" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
280msgstr ""
281"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
282"\n"
283"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
284"\n"
285"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
286" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
287" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
288"\n"
289"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
290" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
291" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
292" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 293
67f393ab 294#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 295#, c-format
67f393ab 296msgid "%s not a valid DEB package."
297msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 298
67f393ab 299#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
300msgid ""
301"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
302"\n"
303"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
304"from debian packages\n"
305"\n"
306"Options:\n"
307" -h This help text\n"
308" -t Set the temp dir\n"
309" -c=? Read this configuration file\n"
310" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
311msgstr ""
312"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
313"\n"
314"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
315"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
316"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
317" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
318" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
319" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
320" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
321"བཟུམ།\n"
844afb62 322
eef71338 323#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149
de5a560a 324#, c-format
67f393ab 325msgid "Unable to write to %s"
326msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 327
b6c6b52f 328#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 329msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
330msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 331
be2db981 332#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
67f393ab 333msgid "Package extension list is too long"
334msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 335
be2db981
DK
336#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
338#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
844afb62 339#, c-format
67f393ab 340msgid "Error processing directory %s"
341msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 342
be2db981 343#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
67f393ab 344msgid "Source extension list is too long"
345msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 346
be2db981 347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
67f393ab 348msgid "Error writing header to contents file"
349msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 350
be2db981 351#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
844afb62 352#, c-format
67f393ab 353msgid "Error processing contents %s"
354msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 355
be2db981 356#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
844afb62 357msgid ""
67f393ab 358"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
359"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
360" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
361" contents path\n"
362" release path\n"
363" generate config [groups]\n"
364" clean config\n"
365"\n"
366"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
367"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
368"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
369"\n"
370"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
371"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
372"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
373"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
374"\n"
375"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
376"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
377"\n"
378"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
379"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
380"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
381"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
382"Debian archive:\n"
383" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
384" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
385"\n"
386"Options:\n"
387" -h This help text\n"
388" --md5 Control MD5 generation\n"
389" -s=? Source override file\n"
390" -q Quiet\n"
391" -d=? Select the optional caching database\n"
392" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
393" --contents Control contents file generation\n"
394" -c=? Read this configuration file\n"
395" -o=? Set an arbitrary configuration option"
396msgstr ""
397"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
398"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
399"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
400" contents path\n"
401" release path\n"
402" generate config [groups]\n"
403" clean config\n"
404"\n"
405"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
406"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
407"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
408"ཨིན།\n"
409"\n"
410"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
411"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
412" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
413"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
414"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
415"\n"
416"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
417"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
418" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
419"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
420"\n"
421"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
422"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
423"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
424"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
425"ལེན་བཟུམ:\n"
426"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
427" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
428"\n"
429"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
430" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
431" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
432" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
433" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
434" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
435" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
436" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
437" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
438" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 439
be2db981 440#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
67f393ab 441msgid "No selections matched"
442msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 443
be2db981 444#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
844afb62 445#, c-format
67f393ab 446msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
447msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 448
0e1423ae 449#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 450#, c-format
451msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
452msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 453
0e1423ae 454#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 455#, c-format
456msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
457msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 458
0e1423ae 459#: ftparchive/cachedb.cc:72
0fd68707 460#, fuzzy
67f393ab 461msgid ""
0fd68707 462"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 463"remove and re-create the database."
464msgstr ""
465"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
466"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 467
0e1423ae 468#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 469#, c-format
470msgid "Unable to open DB file %s: %s"
471msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 472
0e1423ae 473#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
474#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 475#, c-format
476msgid "Failed to stat %s"
477msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 478
0fd68707 479#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 480msgid "Archive has no control record"
481msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 482
0fd68707 483#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 484msgid "Unable to get a cursor"
485msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 486
eef71338 487#: ftparchive/writer.cc:78
67f393ab 488#, c-format
489msgid "W: Unable to read directory %s\n"
490msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 491
eef71338 492#: ftparchive/writer.cc:83
67f393ab 493#, c-format
494msgid "W: Unable to stat %s\n"
495msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 496
eef71338 497#: ftparchive/writer.cc:139
67f393ab 498msgid "E: "
499msgstr "ཨི:"
844afb62 500
eef71338 501#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 502msgid "W: "
503msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 504
eef71338 505#: ftparchive/writer.cc:148
67f393ab 506msgid "E: Errors apply to file "
507msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 508
eef71338 509#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198
67f393ab 510#, c-format
511msgid "Failed to resolve %s"
512msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 513
eef71338 514#: ftparchive/writer.cc:179
67f393ab 515msgid "Tree walking failed"
516msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 517
eef71338 518#: ftparchive/writer.cc:206
67f393ab 519#, c-format
520msgid "Failed to open %s"
521msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 522
eef71338 523#: ftparchive/writer.cc:265
67f393ab 524#, c-format
525msgid " DeLink %s [%s]\n"
526msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 527
eef71338 528#: ftparchive/writer.cc:273
844afb62 529#, c-format
67f393ab 530msgid "Failed to readlink %s"
531msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 532
eef71338 533#: ftparchive/writer.cc:277
844afb62 534#, c-format
67f393ab 535msgid "Failed to unlink %s"
536msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 537
eef71338 538#: ftparchive/writer.cc:284
7ea7ba53 539#, c-format
67f393ab 540msgid "*** Failed to link %s to %s"
541msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 542
eef71338 543#: ftparchive/writer.cc:294
de5a560a 544#, c-format
67f393ab 545msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
546msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 547
eef71338 548#: ftparchive/writer.cc:398
67f393ab 549msgid "Archive had no package field"
550msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 551
eef71338 552#: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703
7ea7ba53 553#, c-format
67f393ab 554msgid " %s has no override entry\n"
555msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 556
eef71338 557#: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811
844afb62 558#, c-format
67f393ab 559msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
560msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 561
eef71338 562#: ftparchive/writer.cc:713
844afb62 563#, c-format
67f393ab 564msgid " %s has no source override entry\n"
565msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 566
eef71338 567#: ftparchive/writer.cc:717
844afb62 568#, c-format
67f393ab 569msgid " %s has no binary override entry either\n"
570msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 571
eef71338 572#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368
67f393ab 573msgid "realloc - Failed to allocate memory"
574msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 575
0e1423ae 576#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 577#, c-format
67f393ab 578msgid "Unable to open %s"
579msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 580
0e1423ae 581#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 582#, c-format
67f393ab 583msgid "Malformed override %s line %lu #1"
584msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 585
0e1423ae 586#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 587#, c-format
67f393ab 588msgid "Malformed override %s line %lu #2"
589msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 590
0e1423ae 591#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 592#, c-format
67f393ab 593msgid "Malformed override %s line %lu #3"
594msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 595
0e1423ae 596#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 597#, c-format
67f393ab 598msgid "Failed to read the override file %s"
599msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 600
eef71338 601#: ftparchive/multicompress.cc:67
de5a560a 602#, c-format
67f393ab 603msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
604msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 605
eef71338 606#: ftparchive/multicompress.cc:97
844afb62 607#, c-format
67f393ab 608msgid "Compressed output %s needs a compression set"
609msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 610
eef71338 611#: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91
67f393ab 612msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
613msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 614
eef71338 615#: ftparchive/multicompress.cc:191
67f393ab 616msgid "Failed to create FILE*"
617msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 618
eef71338 619#: ftparchive/multicompress.cc:194
67f393ab 620msgid "Failed to fork"
621msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 622
eef71338 623#: ftparchive/multicompress.cc:208
67f393ab 624msgid "Compress child"
625msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 626
eef71338 627#: ftparchive/multicompress.cc:231
de5a560a 628#, c-format
67f393ab 629msgid "Internal error, failed to create %s"
630msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 631
eef71338 632#: ftparchive/multicompress.cc:282
67f393ab 633msgid "Failed to create subprocess IPC"
634msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 635
eef71338 636#: ftparchive/multicompress.cc:319
67f393ab 637msgid "Failed to exec compressor "
638msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 639
eef71338 640#: ftparchive/multicompress.cc:358
67f393ab 641msgid "decompressor"
642msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 643
eef71338 644#: ftparchive/multicompress.cc:401
67f393ab 645msgid "IO to subprocess/file failed"
646msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 647
eef71338 648#: ftparchive/multicompress.cc:453
67f393ab 649msgid "Failed to read while computing MD5"
650msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 651
eef71338 652#: ftparchive/multicompress.cc:470
844afb62 653#, c-format
67f393ab 654msgid "Problem unlinking %s"
655msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 656
eef71338 657#: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 658#, c-format
67f393ab 659msgid "Failed to rename %s to %s"
660msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 661
be2db981 662#: cmdline/apt-get.cc:135
67f393ab 663msgid "Y"
664msgstr "ཝའི།"
844afb62 665
be2db981 666#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
de5a560a 667#, c-format
67f393ab 668msgid "Regex compilation error - %s"
669msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 670
be2db981 671#: cmdline/apt-get.cc:252
67f393ab 672msgid "The following packages have unmet dependencies:"
673msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 674
be2db981 675#: cmdline/apt-get.cc:342
de5a560a 676#, c-format
67f393ab 677msgid "but %s is installed"
678msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 679
be2db981 680#: cmdline/apt-get.cc:344
de5a560a 681#, c-format
67f393ab 682msgid "but %s is to be installed"
683msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 684
be2db981 685#: cmdline/apt-get.cc:351
67f393ab 686msgid "but it is not installable"
687msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 688
be2db981 689#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 690msgid "but it is a virtual package"
691msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 692
be2db981 693#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 694msgid "but it is not installed"
695msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 696
be2db981 697#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 698msgid "but it is not going to be installed"
699msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 700
be2db981 701#: cmdline/apt-get.cc:361
67f393ab 702msgid " or"
703msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 704
eef71338 705#: cmdline/apt-get.cc:390
67f393ab 706msgid "The following NEW packages will be installed:"
707msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 708
eef71338 709#: cmdline/apt-get.cc:416
67f393ab 710msgid "The following packages will be REMOVED:"
711msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 712
eef71338 713#: cmdline/apt-get.cc:438
67f393ab 714msgid "The following packages have been kept back:"
715msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 716
eef71338 717#: cmdline/apt-get.cc:459
67f393ab 718msgid "The following packages will be upgraded:"
719msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 720
eef71338 721#: cmdline/apt-get.cc:480
67f393ab 722msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
723msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 724
eef71338 725#: cmdline/apt-get.cc:500
67f393ab 726msgid "The following held packages will be changed:"
727msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
728
eef71338 729#: cmdline/apt-get.cc:555
844afb62 730#, c-format
67f393ab 731msgid "%s (due to %s) "
732msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 733
eef71338 734#: cmdline/apt-get.cc:563
67f393ab 735msgid ""
736"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
737"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
738msgstr ""
739"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
740"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 741
eef71338 742#: cmdline/apt-get.cc:594
67f393ab 743#, c-format
744msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
745msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 746
eef71338 747#: cmdline/apt-get.cc:598
67f393ab 748#, c-format
749msgid "%lu reinstalled, "
750msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 751
eef71338 752#: cmdline/apt-get.cc:600
67f393ab 753#, c-format
754msgid "%lu downgraded, "
755msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 756
eef71338 757#: cmdline/apt-get.cc:602
67f393ab 758#, c-format
759msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
760msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 761
eef71338 762#: cmdline/apt-get.cc:606
67f393ab 763#, c-format
764msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
765msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 766
eef71338 767#: cmdline/apt-get.cc:628
b6c6b52f
MV
768#, fuzzy, c-format
769msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
770msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
771
eef71338 772#: cmdline/apt-get.cc:634
b6c6b52f
MV
773#, fuzzy, c-format
774msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
775msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
776
eef71338 777#: cmdline/apt-get.cc:651
b6c6b52f
MV
778#, c-format
779msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
780msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
781
eef71338 782#: cmdline/apt-get.cc:662
b6c6b52f
MV
783msgid " [Installed]"
784msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
785
eef71338 786#: cmdline/apt-get.cc:671
b6c6b52f
MV
787#, fuzzy
788msgid " [Not candidate version]"
789msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
790
eef71338 791#: cmdline/apt-get.cc:673
b6c6b52f
MV
792msgid "You should explicitly select one to install."
793msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
794
eef71338 795#: cmdline/apt-get.cc:676
b6c6b52f
MV
796#, c-format
797msgid ""
798"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
799"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
800"is only available from another source\n"
801msgstr ""
802"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
803"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
804"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
805
eef71338 806#: cmdline/apt-get.cc:694
b6c6b52f
MV
807msgid "However the following packages replace it:"
808msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
809
eef71338 810#: cmdline/apt-get.cc:706
b6c6b52f
MV
811#, fuzzy, c-format
812msgid "Package '%s' has no installation candidate"
813msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
814
eef71338 815#: cmdline/apt-get.cc:717
b6c6b52f
MV
816#, c-format
817msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
818msgstr ""
819
eef71338 820#: cmdline/apt-get.cc:748
b6c6b52f
MV
821#, fuzzy, c-format
822msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
823msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
824
eef71338 825#: cmdline/apt-get.cc:778
b6c6b52f
MV
826#, c-format
827msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
828msgstr ""
829"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
830"འབད་བས།\n"
831
eef71338 832#: cmdline/apt-get.cc:782
b6c6b52f
MV
833#, fuzzy, c-format
834msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
835msgstr ""
836"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
837"འབད་བས།\n"
838
eef71338 839#: cmdline/apt-get.cc:794
b6c6b52f
MV
840#, c-format
841msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
842msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
843
eef71338 844#: cmdline/apt-get.cc:799
b6c6b52f
MV
845#, c-format
846msgid "%s is already the newest version.\n"
847msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
848
eef71338 849#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-mark.cc:59
b6c6b52f
MV
850#, fuzzy, c-format
851msgid "%s set to manually installed.\n"
852msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
853
eef71338 854#: cmdline/apt-get.cc:844
c3bbfb87
MV
855#, fuzzy, c-format
856msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
857msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
858
eef71338 859#: cmdline/apt-get.cc:849
c3bbfb87
MV
860#, fuzzy, c-format
861msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
862msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
863
eef71338 864#: cmdline/apt-get.cc:893
b6c6b52f
MV
865#, c-format
866msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
867msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
868
eef71338 869#: cmdline/apt-get.cc:971
67f393ab 870msgid "Correcting dependencies..."
871msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 872
eef71338 873#: cmdline/apt-get.cc:974
67f393ab 874msgid " failed."
875msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 876
eef71338 877#: cmdline/apt-get.cc:977
67f393ab 878msgid "Unable to correct dependencies"
879msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 880
eef71338 881#: cmdline/apt-get.cc:980
67f393ab 882msgid "Unable to minimize the upgrade set"
883msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 884
eef71338 885#: cmdline/apt-get.cc:982
67f393ab 886msgid " Done"
887msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 888
eef71338 889#: cmdline/apt-get.cc:986
b5647402
DK
890msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
891msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 892
eef71338 893#: cmdline/apt-get.cc:989
67f393ab 894msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
895msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 896
eef71338 897#: cmdline/apt-get.cc:1014
67f393ab 898msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
899msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 900
eef71338 901#: cmdline/apt-get.cc:1018
67f393ab 902msgid "Authentication warning overridden.\n"
903msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 904
eef71338 905#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 906msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
907msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 908
eef71338 909#: cmdline/apt-get.cc:1027
67f393ab 910msgid "Some packages could not be authenticated"
911msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 912
eef71338 913#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
67f393ab 914msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
915msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 916
eef71338 917#: cmdline/apt-get.cc:1077
67f393ab 918msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
919msgstr ""
920"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
921"ཡོད!"
844afb62 922
eef71338 923#: cmdline/apt-get.cc:1086
67f393ab 924msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
925msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 926
eef71338 927#: cmdline/apt-get.cc:1097
67f393ab 928msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
929msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 930
eef71338 931#: cmdline/apt-get.cc:1135
67f393ab 932msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
933msgstr ""
934"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
935"བས།"
844afb62 936
be2db981
DK
937#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
938#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
eef71338 939#: cmdline/apt-get.cc:1142
844afb62 940#, c-format
67f393ab 941msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
942msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 943
be2db981
DK
944#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
945#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
eef71338 946#: cmdline/apt-get.cc:1147
844afb62 947#, c-format
67f393ab 948msgid "Need to get %sB of archives.\n"
949msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 950
be2db981
DK
951#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
952#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
eef71338 953#: cmdline/apt-get.cc:1154
0e1423ae 954#, fuzzy, c-format
955msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 956msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 957
be2db981
DK
958#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
959#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
eef71338 960#: cmdline/apt-get.cc:1159
0e1423ae 961#, fuzzy, c-format
962msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 963msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 964
eef71338
CB
965#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2492
966#: cmdline/apt-get.cc:2495
de5a560a 967#, c-format
67f393ab 968msgid "Couldn't determine free space in %s"
969msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 970
eef71338 971#: cmdline/apt-get.cc:1187
de5a560a 972#, c-format
67f393ab 973msgid "You don't have enough free space in %s."
974msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 975
eef71338 976#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
67f393ab 977msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
978msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 979
eef71338 980#: cmdline/apt-get.cc:1205
67f393ab 981msgid "Yes, do as I say!"
982msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 983
eef71338 984#: cmdline/apt-get.cc:1207
844afb62 985#, c-format
de5a560a 986msgid ""
67f393ab 987"You are about to do something potentially harmful.\n"
988"To continue type in the phrase '%s'\n"
989" ?] "
844afb62 990msgstr ""
67f393ab 991"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
992"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
993" ?] "
844afb62 994
eef71338 995#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
67f393ab 996msgid "Abort."
997msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
998
eef71338 999#: cmdline/apt-get.cc:1228
67f393ab 1000msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
1001msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 1002
eef71338 1003#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2557 apt-pkg/algorithms.cc:1410
844afb62 1004#, c-format
67f393ab 1005msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1006msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1007
eef71338 1008#: cmdline/apt-get.cc:1318
67f393ab 1009msgid "Some files failed to download"
1010msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1011
eef71338 1012#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2569
67f393ab 1013msgid "Download complete and in download only mode"
1014msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
1015
eef71338 1016#: cmdline/apt-get.cc:1325
844afb62 1017msgid ""
67f393ab 1018"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1019"missing?"
844afb62 1020msgstr ""
67f393ab 1021"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1022"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1023
eef71338 1024#: cmdline/apt-get.cc:1329
67f393ab 1025msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1026msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 1027
eef71338 1028#: cmdline/apt-get.cc:1334
67f393ab 1029msgid "Unable to correct missing packages."
1030msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 1031
eef71338 1032#: cmdline/apt-get.cc:1335
67f393ab 1033msgid "Aborting install."
1034msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1035
eef71338 1036#: cmdline/apt-get.cc:1363
67f393ab 1037msgid ""
b6c6b52f
MV
1038"The following package disappeared from your system as\n"
1039"all files have been overwritten by other packages:"
1040msgid_plural ""
1041"The following packages disappeared from your system as\n"
1042"all files have been overwritten by other packages:"
1043msgstr[0] ""
1044msgstr[1] ""
844afb62 1045
eef71338 1046#: cmdline/apt-get.cc:1367
b6c6b52f
MV
1047msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1048msgstr ""
844afb62 1049
eef71338 1050#: cmdline/apt-get.cc:1497
8e947fe1 1051#, c-format
a0895a74 1052msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
8e947fe1 1053msgstr ""
1054
eef71338 1055#: cmdline/apt-get.cc:1529
a0895a74
MV
1056#, fuzzy, c-format
1057msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1058msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1059
0fd68707 1060#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
eef71338 1061#: cmdline/apt-get.cc:1567
0fd68707
MV
1062#, c-format
1063msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1064msgstr ""
1065
eef71338 1066#: cmdline/apt-get.cc:1583
67f393ab 1067msgid "The update command takes no arguments"
1068msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1069
eef71338 1070#: cmdline/apt-get.cc:1645
67f393ab 1071msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1072msgstr ""
de5a560a 1073
eef71338 1074#: cmdline/apt-get.cc:1740
67f393ab 1075msgid ""
1076"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1077"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1078msgstr ""
844afb62 1079
6c0bed9d 1080#.
1081#. if (Packages == 1)
1082#. {
1083#. c1out << endl;
1084#. c1out <<
1085#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1086#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1087#. "that package should be filed.") << endl;
1088#. }
1089#.
eef71338 1090#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
67f393ab 1091msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1092msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1093
eef71338 1094#: cmdline/apt-get.cc:1747
67f393ab 1095#, fuzzy
1096msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1097msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1098
eef71338 1099#: cmdline/apt-get.cc:1754
c3bbfb87
MV
1100#, fuzzy
1101msgid ""
1102"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1103msgid_plural ""
1104"The following packages were automatically installed and are no longer "
1105"required:"
1106msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1107msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1108
eef71338 1109#: cmdline/apt-get.cc:1758
c3bbfb87
MV
1110#, fuzzy, c-format
1111msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1112msgid_plural ""
1113"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1114msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1115msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1116
eef71338 1117#: cmdline/apt-get.cc:1760
c3bbfb87
MV
1118msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1119msgstr ""
1120
eef71338 1121#: cmdline/apt-get.cc:1779
67f393ab 1122msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1123msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1124
eef71338 1125#: cmdline/apt-get.cc:1878
b5647402
DK
1126msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1127msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1128
eef71338 1129#: cmdline/apt-get.cc:1882
844afb62 1130msgid ""
67f393ab 1131"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1132"solution)."
de5a560a 1133msgstr ""
67f393ab 1134"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1135"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1136
eef71338 1137#: cmdline/apt-get.cc:1898
844afb62 1138msgid ""
67f393ab 1139"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1140"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1141"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1142"or been moved out of Incoming."
844afb62 1143msgstr ""
67f393ab 1144"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1145"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1146"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1147
eef71338 1148#: cmdline/apt-get.cc:1916
67f393ab 1149msgid "Broken packages"
1150msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1151
eef71338 1152#: cmdline/apt-get.cc:1942
67f393ab 1153msgid "The following extra packages will be installed:"
1154msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1155
eef71338 1156#: cmdline/apt-get.cc:2032
67f393ab 1157msgid "Suggested packages:"
1158msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1159
eef71338 1160#: cmdline/apt-get.cc:2033
67f393ab 1161msgid "Recommended packages:"
1162msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1163
eef71338 1164#: cmdline/apt-get.cc:2075
b6c6b52f
MV
1165#, c-format
1166msgid "Couldn't find package %s"
1167msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1168
eef71338 1169#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-mark.cc:61
b6c6b52f
MV
1170#, fuzzy, c-format
1171msgid "%s set to automatically installed.\n"
1172msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1173
eef71338
CB
1174#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:105
1175msgid ""
1176"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1177"instead."
1178msgstr ""
1179
1180#: cmdline/apt-get.cc:2106
67f393ab 1181msgid "Calculating upgrade... "
1182msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1183
eef71338 1184#: cmdline/apt-get.cc:2109 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1185msgid "Failed"
1186msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1187
eef71338 1188#: cmdline/apt-get.cc:2114
67f393ab 1189msgid "Done"
1190msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1191
eef71338 1192#: cmdline/apt-get.cc:2181 cmdline/apt-get.cc:2189
67f393ab 1193msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1194msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1195
eef71338 1196#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2246
b81dbe40
DK
1197msgid "Unable to lock the download directory"
1198msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
1199
eef71338 1200#: cmdline/apt-get.cc:2297
897e3c7b 1201#, c-format
1202msgid "Downloading %s %s"
1203msgstr ""
1204
eef71338 1205#: cmdline/apt-get.cc:2353
67f393ab 1206msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1207msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1208
eef71338 1209#: cmdline/apt-get.cc:2394 cmdline/apt-get.cc:2690
67f393ab 1210#, c-format
1211msgid "Unable to find a source package for %s"
1212msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1213
eef71338 1214#: cmdline/apt-get.cc:2411
b6c6b52f
MV
1215#, c-format
1216msgid ""
1217"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1218"%s\n"
1219msgstr ""
1220
eef71338 1221#: cmdline/apt-get.cc:2416
b6c6b52f
MV
1222#, c-format
1223msgid ""
1224"Please use:\n"
1225"bzr get %s\n"
1226"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1227msgstr ""
1228
eef71338 1229#: cmdline/apt-get.cc:2469
67f393ab 1230#, c-format
1231msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1232msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1233
eef71338 1234#: cmdline/apt-get.cc:2506
844afb62 1235#, c-format
67f393ab 1236msgid "You don't have enough free space in %s"
1237msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1238
be2db981
DK
1239#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1240#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
eef71338 1241#: cmdline/apt-get.cc:2515
67f393ab 1242#, c-format
1243msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1244msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1245
be2db981
DK
1246#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1247#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
eef71338 1248#: cmdline/apt-get.cc:2520
67f393ab 1249#, c-format
1250msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1251msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1252
eef71338 1253#: cmdline/apt-get.cc:2526
67f393ab 1254#, c-format
1255msgid "Fetch source %s\n"
1256msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1257
eef71338 1258#: cmdline/apt-get.cc:2564
67f393ab 1259msgid "Failed to fetch some archives."
1260msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1261
eef71338 1262#: cmdline/apt-get.cc:2595
de5a560a 1263#, c-format
67f393ab 1264msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1265msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1266
eef71338 1267#: cmdline/apt-get.cc:2607
de5a560a 1268#, c-format
67f393ab 1269msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1270msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1271
eef71338 1272#: cmdline/apt-get.cc:2608
de5a560a 1273#, c-format
67f393ab 1274msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1275msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1276
eef71338 1277#: cmdline/apt-get.cc:2625
de5a560a 1278#, c-format
67f393ab 1279msgid "Build command '%s' failed.\n"
1280msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1281
eef71338 1282#: cmdline/apt-get.cc:2645
67f393ab 1283msgid "Child process failed"
1284msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1285
eef71338 1286#: cmdline/apt-get.cc:2664
67f393ab 1287msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1288msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1289
eef71338 1290#: cmdline/apt-get.cc:2695
de5a560a 1291#, c-format
67f393ab 1292msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1293msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1294
eef71338 1295#: cmdline/apt-get.cc:2715
de5a560a 1296#, c-format
67f393ab 1297msgid "%s has no build depends.\n"
1298msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1299
eef71338 1300#: cmdline/apt-get.cc:2766
de5a560a 1301#, c-format
67f393ab 1302msgid ""
1303"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1304"found"
1305msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1306
eef71338 1307#: cmdline/apt-get.cc:2819
67f393ab 1308#, c-format
1309msgid ""
1310"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1311"package %s can satisfy version requirements"
1312msgstr ""
1313"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1314"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1315
eef71338 1316#: cmdline/apt-get.cc:2855
de5a560a 1317#, c-format
67f393ab 1318msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1319msgstr ""
1320"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1321"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1322
eef71338 1323#: cmdline/apt-get.cc:2882
de5a560a 1324#, c-format
67f393ab 1325msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1326msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1327
eef71338 1328#: cmdline/apt-get.cc:2898
de5a560a 1329#, c-format
67f393ab 1330msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1331msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1332
eef71338 1333#: cmdline/apt-get.cc:2903
67f393ab 1334msgid "Failed to process build dependencies"
1335msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1336
eef71338 1337#: cmdline/apt-get.cc:2996 cmdline/apt-get.cc:3008
897e3c7b 1338#, fuzzy, c-format
1339msgid "Changelog for %s (%s)"
1340msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
1341
eef71338 1342#: cmdline/apt-get.cc:3127
67f393ab 1343msgid "Supported modules:"
1344msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1345
eef71338 1346#: cmdline/apt-get.cc:3168
67f393ab 1347#, fuzzy
1348msgid ""
1349"Usage: apt-get [options] command\n"
1350" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1351" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1352"\n"
1353"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1354"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1355"and install.\n"
1356"\n"
1357"Commands:\n"
1358" update - Retrieve new lists of packages\n"
1359" upgrade - Perform an upgrade\n"
1360" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1361" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1362" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1363" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1364" source - Download source archives\n"
1365" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1366" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1367" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1368" clean - Erase downloaded archive files\n"
1369" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1370" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 1371" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1372" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 1373"\n"
1374"Options:\n"
1375" -h This help text.\n"
1376" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1377" -qq No output except for errors\n"
1378" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1379" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1380" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1381" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1382" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1383" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1384" -b Build the source package after fetching it\n"
1385" -V Show verbose version numbers\n"
1386" -c=? Read this configuration file\n"
1387" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1388"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1389"pages for more information and options.\n"
1390" This APT has Super Cow Powers.\n"
1391msgstr ""
1392"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1393"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1394" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1395"\n"
1396"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1397"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1398"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1399" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1400"\n"
1401"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1402" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1403" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1404" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1405"ཨིན།\n"
1406" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1407" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1408" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1409"ཨིན།\n"
1410" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1411" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1412" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1413" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1414" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1415"\n"
1416"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1417" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1418" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1419" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1420" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1421" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1422" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1423" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1424" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1425" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1426" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1427" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1428" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1429" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1430"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1431"ལག་ཐོག་\n"
1432"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1433" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1434
eef71338 1435#: cmdline/apt-get.cc:3330
09d057db 1436msgid ""
1437"NOTE: This is only a simulation!\n"
1438" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1439" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1440" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1441msgstr ""
1442
c3bbfb87 1443#: cmdline/acqprogress.cc:57
67f393ab 1444msgid "Hit "
1445msgstr "ཨེབ།"
1446
c3bbfb87 1447#: cmdline/acqprogress.cc:81
67f393ab 1448msgid "Get:"
1449msgstr "ལེན:"
1450
c3bbfb87 1451#: cmdline/acqprogress.cc:112
67f393ab 1452msgid "Ign "
1453msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1454
c3bbfb87 1455#: cmdline/acqprogress.cc:116
67f393ab 1456msgid "Err "
1457msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1458
c3bbfb87 1459#: cmdline/acqprogress.cc:137
de5a560a 1460#, c-format
67f393ab 1461msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1462msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1463
c3bbfb87 1464#: cmdline/acqprogress.cc:227
de5a560a 1465#, c-format
67f393ab 1466msgid " [Working]"
1467msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1468
c3bbfb87 1469#: cmdline/acqprogress.cc:283
de5a560a 1470#, c-format
67f393ab 1471msgid ""
1472"Media change: please insert the disc labeled\n"
1473" '%s'\n"
1474"in the drive '%s' and press enter\n"
1475msgstr ""
1476"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1477" '%s'\n"
1478"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1479
eef71338
CB
1480#: cmdline/apt-mark.cc:46
1481#, fuzzy, c-format
1482msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1483msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1484
1485#: cmdline/apt-mark.cc:52
1486#, fuzzy, c-format
1487msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1488msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1489
1490#: cmdline/apt-mark.cc:54
1491#, fuzzy, c-format
1492msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1493msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1494
1495#: cmdline/apt-mark.cc:169
1496#, fuzzy, c-format
1497msgid "%s was already set on hold.\n"
1498msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1499
1500#: cmdline/apt-mark.cc:171
1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "%s was already not hold.\n"
1503msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1504
1505#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207
1506#, fuzzy, c-format
1507msgid "%s set on hold.\n"
1508msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1509
1510#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212
1511#, fuzzy, c-format
1512msgid "Canceled hold on %s.\n"
1513msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1514
1515#: cmdline/apt-mark.cc:220
1516msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1517msgstr ""
1518
1519#: cmdline/apt-mark.cc:268
1520msgid ""
1521"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1522"\n"
1523"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1524"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
1525"\n"
1526"Commands:\n"
1527" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1528" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1529"\n"
1530"Options:\n"
1531" -h This help text.\n"
1532" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1533" -qq No output except for errors\n"
1534" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1535" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1536" -c=? Read this configuration file\n"
1537" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1538"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1539msgstr ""
1540
67f393ab 1541#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1542msgid "Unknown package record!"
1543msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1544
1545#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1546msgid ""
1547"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1548"\n"
1549"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1550"to indicate what kind of file it is.\n"
1551"\n"
1552"Options:\n"
1553" -h This help text\n"
1554" -s Use source file sorting\n"
1555" -c=? Read this configuration file\n"
1556" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1557msgstr ""
67f393ab 1558"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1559"\n"
1560"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1561"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1562"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1563"\n"
1564"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1565" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1566" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1567" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1568" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1569"tmp\n"
844afb62 1570
67f393ab 1571#: dselect/install:32
1572msgid "Bad default setting!"
1573msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1574
8f30b478 1575#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1576#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1577msgid "Press enter to continue."
1578msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1579
8f30b478 1580#: dselect/install:91
1581msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1582msgstr ""
1583
1584#: dselect/install:101
3483c747 1585#, fuzzy
1586msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1587msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1588
8f30b478 1589#: dselect/install:102
3483c747 1590#, fuzzy
1591msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1592msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1593
8f30b478 1594#: dselect/install:103
67f393ab 1595msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1596msgstr ""
1597"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1598"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1599
8f30b478 1600#: dselect/install:104
67f393ab 1601msgid ""
1602"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1603msgstr ""
1604"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1605"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1606
67f393ab 1607#: dselect/update:30
1608msgid "Merging available information"
1609msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1610
0e1423ae 1611#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1612msgid "Failed to create pipes"
1613msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1614
0e1423ae 1615#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1616msgid "Failed to exec gzip "
1617msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1618
897e3c7b 1619#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
844afb62 1620msgid "Corrupted archive"
1621msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1622
0e1423ae 1623#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1624msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1625msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1626
897e3c7b 1627#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
844afb62 1628#, c-format
1629msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1630msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1631
0e1423ae 1632#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1633msgid "Invalid archive signature"
1634msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1635
0e1423ae 1636#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1637msgid "Error reading archive member header"
1638msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1639
66a9a58e 1640#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1641#, fuzzy, c-format
1642msgid "Invalid archive member header %s"
1643msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1644
1645#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1646msgid "Invalid archive member header"
1647msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1648
0e1423ae 1649#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1650msgid "Archive is too short"
1651msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1652
0e1423ae 1653#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1654msgid "Failed to read the archive headers"
1655msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1656
0e1423ae 1657#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1658msgid "DropNode called on still linked node"
1659msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1660
0e1423ae 1661#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1662msgid "Failed to locate the hash element!"
1663msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1664
0e1423ae 1665#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1666msgid "Failed to allocate diversion"
1667msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1668
0e1423ae 1669#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1670msgid "Internal error in AddDiversion"
1671msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1672
0e1423ae 1673#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1674#, c-format
1675msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1676msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1677
0e1423ae 1678#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1679#, c-format
1680msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1681msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1682
0e1423ae 1683#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1684#, c-format
1685msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1686msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1687
eef71338 1688#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53
844afb62 1689#, c-format
1690msgid "Failed to write file %s"
1691msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1692
eef71338 1693#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
844afb62 1694#, c-format
1695msgid "Failed to close file %s"
1696msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1697
0e1423ae 1698#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1699#, c-format
1700msgid "The path %s is too long"
1701msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1702
0e1423ae 1703#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1704#, c-format
1705msgid "Unpacking %s more than once"
1706msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1707
0e1423ae 1708#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1709#, c-format
1710msgid "The directory %s is diverted"
1711msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1712
0e1423ae 1713#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1714#, c-format
1715msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1716msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1717
0e1423ae 1718#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1719msgid "The diversion path is too long"
1720msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1721
0e1423ae 1722#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1723#, c-format
1724msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1725msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1726
0e1423ae 1727#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1728msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1729msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1730
0e1423ae 1731#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1732msgid "The path is too long"
1733msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1734
897e3c7b 1735#: apt-inst/extract.cc:412
844afb62 1736#, c-format
1737msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1738msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1739
897e3c7b 1740#: apt-inst/extract.cc:429
844afb62 1741#, c-format
1742msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1743msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1744
3d1e70d3 1745#. Only warn if there are no sources.list.d.
1746#. Only warn if there is no sources.list file.
897e3c7b 1747#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
eef71338
CB
1748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1749#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1750#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:338
1751#: methods/mirror.cc:91
67f393ab 1752#, c-format
1753msgid "Unable to read %s"
1754msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1755
897e3c7b 1756#: apt-inst/extract.cc:489
844afb62 1757#, c-format
1758msgid "Unable to stat %s"
1759msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1760
0e1423ae 1761#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1762#, c-format
1763msgid "Failed to remove %s"
1764msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1765
0e1423ae 1766#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1767#, c-format
1768msgid "Unable to create %s"
1769msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1770
0e1423ae 1771#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1772#, c-format
1773msgid "Failed to stat %sinfo"
1774msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1775
0e1423ae 1776#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1777msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1778msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1779
eef71338
CB
1780#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048
1781#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158
1782#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
67f393ab 1783msgid "Reading package lists"
1784msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1785
0e1423ae 1786#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1787#, c-format
1788msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1789msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1790
0e1423ae 1791#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1792#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1793msgid "Internal error getting a package name"
1794msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1795
0e1423ae 1796#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1797msgid "Reading file listing"
1798msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1799
0e1423ae 1800#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1801#, c-format
1802msgid ""
1803"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1804"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1805"package!"
1806msgstr ""
1807"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1808"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1809
0e1423ae 1810#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1811#, c-format
1812msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1813msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1814
0e1423ae 1815#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1816msgid "Internal error getting a node"
1817msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1818
0e1423ae 1819#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1820#, c-format
1821msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1822msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1823
0e1423ae 1824#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1825msgid "The diversion file is corrupted"
1826msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1827
0e1423ae 1828#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1829#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1830#, c-format
1831msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1832msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1833
0e1423ae 1834#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1835msgid "Internal error adding a diversion"
1836msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1837
0e1423ae 1838#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1839msgid "The pkg cache must be initialized first"
1840msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1841
0e1423ae 1842#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1843#, c-format
1844msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1845msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1846
0e1423ae 1847#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1848#, c-format
1849msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1850msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1851
0e1423ae 1852#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1853#, c-format
de5a560a 1854msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1855msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1856
eef71338 1857#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44
844afb62 1858#, c-format
de5a560a 1859msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1860msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1861
eef71338
CB
1862#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
1863#: apt-inst/deb/debfile.cc:53
de5a560a 1864#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1865msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1866msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1867
eef71338 1868#: apt-inst/deb/debfile.cc:113
844afb62 1869#, c-format
de5a560a 1870msgid "Couldn't change to %s"
1871msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1872
eef71338
CB
1873#: apt-inst/deb/debfile.cc:154
1874#, c-format
1875msgid "Internal error, could not locate member %s"
1876msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 1877
eef71338 1878#: apt-inst/deb/debfile.cc:189
de5a560a 1879msgid "Failed to locate a valid control file"
1880msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1881
eef71338 1882#: apt-inst/deb/debfile.cc:274
de5a560a 1883msgid "Unparsable control file"
1884msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1885
897e3c7b 1886#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52
1887msgid "Empty files can't be valid archives"
1888msgstr ""
1889
1890#: methods/bzip2.cc:64
2a8a592d 1891#, c-format
1892msgid "Couldn't open pipe for %s"
1893msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1894
897e3c7b 1895#: methods/bzip2.cc:108
2a8a592d 1896#, c-format
1897msgid "Read error from %s process"
1898msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
1899
897e3c7b 1900#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
1901#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
1902#: methods/rred.cc:533
2a8a592d 1903msgid "Failed to stat"
1904msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1905
897e3c7b 1906#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
1907#: methods/rred.cc:530
2a8a592d 1908msgid "Failed to set modification time"
1909msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1910
b81dbe40 1911#: methods/cdrom.cc:199
844afb62 1912#, c-format
67f393ab 1913msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1914msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1915
b81dbe40 1916#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1917msgid ""
1918"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1919"cannot be used to add new CD-ROMs"
1920msgstr ""
1921"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1922"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1923
b81dbe40 1924#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1925msgid "Wrong CD-ROM"
1926msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1927
3d1e70d3 1928#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1929#, c-format
1930msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1931msgstr ""
1932"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1933
3d1e70d3 1934#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1935msgid "Disk not found."
1936msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1937
eef71338 1938#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265
67f393ab 1939msgid "File not found"
1940msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1941
67f393ab 1942#: methods/file.cc:44
1943msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1944msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1945
67f393ab 1946#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1947#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1948msgid "Logging in"
1949msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1950
1c5f0d75 1951#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1952msgid "Unable to determine the peer name"
1953msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1954
1c5f0d75 1955#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1956msgid "Unable to determine the local name"
1957msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1958
1c5f0d75 1959#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
844afb62 1960#, c-format
67f393ab 1961msgid "The server refused the connection and said: %s"
1962msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1963
1c5f0d75 1964#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1965#, c-format
1966msgid "USER failed, server said: %s"
1967msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1968
1c5f0d75 1969#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1970#, c-format
1971msgid "PASS failed, server said: %s"
1972msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1973
1c5f0d75 1974#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1975msgid ""
1976"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1977"is empty."
de5a560a 1978msgstr ""
67f393ab 1979"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1980"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1981
1c5f0d75 1982#: methods/ftp.cc:271
844afb62 1983#, c-format
67f393ab 1984msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1985msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1986
1c5f0d75 1987#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1988#, c-format
1989msgid "TYPE failed, server said: %s"
1990msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1991
eef71338 1992#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227
67f393ab 1993msgid "Connection timeout"
1994msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1995
1c5f0d75 1996#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1997msgid "Server closed the connection"
1998msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1999
eef71338 2000#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191
67f393ab 2001msgid "Read error"
2002msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 2003
eef71338 2004#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198
67f393ab 2005msgid "A response overflowed the buffer."
2006msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2007
1c5f0d75 2008#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 2009msgid "Protocol corruption"
2010msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 2011
eef71338 2012#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233
67f393ab 2013msgid "Write error"
2014msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 2015
b6c6b52f 2016#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 2017msgid "Could not create a socket"
2018msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2019
b6c6b52f 2020#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 2021msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2022msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 2023
b6c6b52f 2024#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 2025msgid "Could not connect passive socket."
2026msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2027
b6c6b52f 2028#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 2029msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2030msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2031
b6c6b52f 2032#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 2033msgid "Could not bind a socket"
2034msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 2035
b6c6b52f 2036#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 2037msgid "Could not listen on the socket"
2038msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2039
b6c6b52f 2040#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 2041msgid "Could not determine the socket's name"
2042msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2043
b6c6b52f 2044#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 2045msgid "Unable to send PORT command"
2046msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 2047
b6c6b52f 2048#: methods/ftp.cc:794
844afb62 2049#, c-format
67f393ab 2050msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2051msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 2052
b6c6b52f 2053#: methods/ftp.cc:803
844afb62 2054#, c-format
67f393ab 2055msgid "EPRT failed, server said: %s"
2056msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 2057
b6c6b52f 2058#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 2059msgid "Data socket connect timed out"
2060msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 2061
b6c6b52f 2062#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 2063msgid "Unable to accept connection"
2064msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2065
eef71338 2066#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303
67f393ab 2067msgid "Problem hashing file"
2068msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2069
b6c6b52f 2070#: methods/ftp.cc:882
67f393ab 2071#, c-format
2072msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2073msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 2074
eef71338 2075#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
67f393ab 2076msgid "Data socket timed out"
2077msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 2078
b6c6b52f 2079#: methods/ftp.cc:927
844afb62 2080#, c-format
67f393ab 2081msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2082msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
2083
2084#. Get the files information
b6c6b52f 2085#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 2086msgid "Query"
2087msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 2088
b6c6b52f 2089#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 2090msgid "Unable to invoke "
2091msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2092
b6c6b52f 2093#: methods/connect.cc:71
844afb62 2094#, c-format
67f393ab 2095msgid "Connecting to %s (%s)"
2096msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 2097
b6c6b52f 2098#: methods/connect.cc:82
844afb62 2099#, c-format
67f393ab 2100msgid "[IP: %s %s]"
2101msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 2102
b6c6b52f 2103#: methods/connect.cc:89
67f393ab 2104#, c-format
2105msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2106msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2107
b6c6b52f 2108#: methods/connect.cc:95
844afb62 2109#, c-format
67f393ab 2110msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2111msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2112
b6c6b52f 2113#: methods/connect.cc:103
67f393ab 2114#, c-format
2115msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2116msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 2117
b6c6b52f 2118#: methods/connect.cc:121
67f393ab 2119#, c-format
2120msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2121msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2122
67f393ab 2123#. We say this mainly because the pause here is for the
2124#. ssh connection that is still going
eef71338 2125#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425
de5a560a 2126#, c-format
67f393ab 2127msgid "Connecting to %s"
2128msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 2129
b6c6b52f 2130#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
de5a560a 2131#, c-format
67f393ab 2132msgid "Could not resolve '%s'"
2133msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2134
b6c6b52f 2135#: methods/connect.cc:193
67f393ab 2136#, c-format
2137msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2138msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 2139
b6c6b52f 2140#: methods/connect.cc:196
a0895a74
MV
2141#, fuzzy, c-format
2142msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 2143msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2144
b6c6b52f 2145#: methods/connect.cc:243
3483c747 2146#, fuzzy, c-format
2147msgid "Unable to connect to %s:%s:"
67f393ab 2148msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2149
0fd68707 2150#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 2151#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
2152#, fuzzy, c-format
2153msgid "No keyring installed in %s."
2154msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2155
b6c6b52f 2156#: methods/gpgv.cc:163
67f393ab 2157msgid ""
2158"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2159msgstr ""
2160"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2161"མ་ཚུགས?!"
2162
b6c6b52f 2163#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 2164msgid "At least one invalid signature was encountered."
2165msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2166
b6c6b52f
MV
2167#: methods/gpgv.cc:172
2168#, fuzzy
2169msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2170msgstr ""
ab231908 2171"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2172
b6c6b52f 2173#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 2174msgid "Unknown error executing gpgv"
2175msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2176
b6c6b52f 2177#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 2178msgid "The following signatures were invalid:\n"
2179msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2180
b6c6b52f 2181#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 2182msgid ""
2183"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2184"available:\n"
2185msgstr ""
2186"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2187
1c5f0d75 2188#: methods/http.cc:385
67f393ab 2189msgid "Waiting for headers"
2190msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2191
1c5f0d75 2192#: methods/http.cc:531
de5a560a 2193#, c-format
67f393ab 2194msgid "Got a single header line over %u chars"
2195msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2196
1c5f0d75 2197#: methods/http.cc:539
67f393ab 2198msgid "Bad header line"
2199msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2200
be2db981 2201#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
67f393ab 2202msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2203msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2204
be2db981 2205#: methods/http.cc:600
67f393ab 2206msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2207msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2208
be2db981 2209#: methods/http.cc:615
67f393ab 2210msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2211msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2212
be2db981 2213#: methods/http.cc:617
67f393ab 2214msgid "This HTTP server has broken range support"
2215msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2216
be2db981 2217#: methods/http.cc:641
67f393ab 2218msgid "Unknown date format"
2219msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2220
eef71338 2221#: methods/http.cc:800
67f393ab 2222msgid "Select failed"
2223msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2224
eef71338 2225#: methods/http.cc:805
67f393ab 2226msgid "Connection timed out"
2227msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2228
eef71338 2229#: methods/http.cc:828
67f393ab 2230msgid "Error writing to output file"
2231msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2232
eef71338 2233#: methods/http.cc:859
67f393ab 2234msgid "Error writing to file"
2235msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2236
eef71338 2237#: methods/http.cc:887
67f393ab 2238msgid "Error writing to the file"
2239msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2240
eef71338 2241#: methods/http.cc:901
67f393ab 2242msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2243msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2244
eef71338 2245#: methods/http.cc:903
67f393ab 2246msgid "Error reading from server"
2247msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2248
eef71338 2249#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291
08f8455c 2250#, fuzzy
2251msgid "Failed to truncate file"
2252msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2253
eef71338 2254#: methods/http.cc:1183
67f393ab 2255msgid "Bad header data"
2256msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2257
eef71338 2258#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255
67f393ab 2259msgid "Connection failed"
2260msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2261
eef71338 2262#: methods/http.cc:1347
67f393ab 2263msgid "Internal error"
2264msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2265
b81dbe40 2266#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 2267msgid "Can't mmap an empty file"
2268msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2269
b81dbe40
DK
2270#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2271#, fuzzy, c-format
2272msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2273msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2274
eef71338 2275#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258
de5a560a 2276#, c-format
67f393ab 2277msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2278msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2279
b81dbe40
DK
2280#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2281#, fuzzy
2282msgid "Unable to close mmap"
2283msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2284
2285#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2286#, fuzzy
2287msgid "Unable to synchronize mmap"
2288msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2289
eef71338 2290#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310
d9199d6e 2291#, c-format
2292msgid ""
2293"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2294"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2295msgstr ""
2296
eef71338 2297#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409
0fd68707
MV
2298#, c-format
2299msgid ""
b6c6b52f
MV
2300"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2301"reached."
2302msgstr ""
2303
eef71338 2304#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412
b6c6b52f
MV
2305msgid ""
2306"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2307msgstr ""
2308
8e947fe1 2309#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2310#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2311#, c-format
2312msgid "%lid %lih %limin %lis"
2313msgstr ""
2314
2315#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2316#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2317#, c-format
2318msgid "%lih %limin %lis"
2319msgstr ""
2320
2321#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2322#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2323#, c-format
2324msgid "%limin %lis"
2325msgstr ""
2326
2327#. s means seconds
b81dbe40 2328#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2329#, c-format
2330msgid "%lis"
2331msgstr ""
2332
eef71338 2333#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
67f393ab 2334#, c-format
2335msgid "Selection %s not found"
2336msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2337
0fd68707 2338#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
844afb62 2339#, c-format
67f393ab 2340msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2341msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2342
0fd68707 2343#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
844afb62 2344#, c-format
67f393ab 2345msgid "Opening configuration file %s"
2346msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2347
0fd68707 2348#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
844afb62 2349#, c-format
67f393ab 2350msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2351msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2352
0fd68707 2353#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
844afb62 2354#, c-format
67f393ab 2355msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2356msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2357
0fd68707 2358#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
844afb62 2359#, c-format
67f393ab 2360msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2361msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2362
0fd68707 2363#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
67f393ab 2364#, c-format
2365msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2366msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2367
0fd68707 2368#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
844afb62 2369#, c-format
67f393ab 2370msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2371msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2372
0fd68707 2373#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
844afb62 2374#, c-format
67f393ab 2375msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2376msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2377
0fd68707 2378#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
844afb62 2379#, c-format
67f393ab 2380msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2381msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2382
b81dbe40
DK
2383#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2384#, fuzzy, c-format
2385msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2386msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2387
2388#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
844afb62 2389#, c-format
67f393ab 2390msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2391msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2392
67f393ab 2393#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2394#, c-format
67f393ab 2395msgid "%c%s... Error!"
2396msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2397
67f393ab 2398#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2399#, c-format
67f393ab 2400msgid "%c%s... Done"
2401msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2402
0e1423ae 2403#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2404#, c-format
67f393ab 2405msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2406msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2407
0e1423ae 2408#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2409#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2410#, c-format
2411msgid "Command line option %s is not understood"
2412msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2413
0e1423ae 2414#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2415#, c-format
2416msgid "Command line option %s is not boolean"
2417msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2418
b81dbe40 2419#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
67f393ab 2420#, c-format
2421msgid "Option %s requires an argument."
2422msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2423
b81dbe40 2424#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
844afb62 2425#, c-format
67f393ab 2426msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2427msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2428
b81dbe40 2429#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2430#, c-format
2431msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2432msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2433
b81dbe40 2434#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
67f393ab 2435#, c-format
2436msgid "Option '%s' is too long"
2437msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2438
b81dbe40 2439#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2440#, c-format
2441msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2442msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2443
b81dbe40 2444#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
67f393ab 2445#, c-format
2446msgid "Invalid operation %s"
2447msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2448
0e1423ae 2449#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2450#, c-format
2451msgid "Unable to stat the mount point %s"
2452msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2453
be2db981
DK
2454#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2455#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
eef71338 2456#: methods/mirror.cc:97
844afb62 2457#, c-format
67f393ab 2458msgid "Unable to change to %s"
2459msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2460
eef71338 2461#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220
67f393ab 2462msgid "Failed to stat the cdrom"
2463msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2464
eef71338 2465#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168
844afb62 2466#, c-format
67f393ab 2467msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2468msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2469
eef71338 2470#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173
67f393ab 2471#, c-format
2472msgid "Could not open lock file %s"
2473msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2474
eef71338 2475#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
844afb62 2476#, c-format
67f393ab 2477msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2478msgstr ""
2479"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2480
eef71338 2481#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
844afb62 2482#, c-format
67f393ab 2483msgid "Could not get lock %s"
2484msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2485
eef71338 2486#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335
c3bbfb87
MV
2487#, c-format
2488msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2489msgstr ""
2490
eef71338 2491#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362
897e3c7b 2492#, c-format
2493msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2494msgstr ""
2495
eef71338 2496#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
897e3c7b 2497#, c-format
2498msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2499msgstr ""
2500
eef71338 2501#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389
897e3c7b 2502#, c-format
2503msgid ""
2504"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2505msgstr ""
2506
eef71338 2507#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
67f393ab 2508#, c-format
2509msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2510msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2511
eef71338 2512#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
67f393ab 2513#, c-format
2514msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2515msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2516
eef71338 2517#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
09d057db 2518#, fuzzy, c-format
09d057db 2519msgid "Sub-process %s received signal %u."
2520msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2521
eef71338 2522#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
67f393ab 2523#, c-format
2524msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2525msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2526
eef71338 2527#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
67f393ab 2528#, c-format
2529msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2530msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2531
eef71338 2532#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764
67f393ab 2533#, c-format
2534msgid "Could not open file %s"
2535msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2536
eef71338 2537#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
b6c6b52f
MV
2538#, fuzzy, c-format
2539msgid "Could not open file descriptor %d"
2540msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2541
eef71338 2542#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
67f393ab 2543#, c-format
2544msgid "read, still have %lu to read but none left"
2545msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2546
eef71338 2547#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
67f393ab 2548#, c-format
2549msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2550msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2551
eef71338 2552#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
b6c6b52f
MV
2553#, fuzzy, c-format
2554msgid "Problem closing the gzip file %s"
2555msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2556
eef71338 2557#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
b6c6b52f
MV
2558#, fuzzy, c-format
2559msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2560msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2561
eef71338 2562#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
b6c6b52f
MV
2563#, fuzzy, c-format
2564msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2565msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2566
eef71338 2567#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
b6c6b52f
MV
2568#, fuzzy, c-format
2569msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2570msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2571
eef71338 2572#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
67f393ab 2573msgid "Problem syncing the file"
2574msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2575
be2db981 2576#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2577msgid "Empty package cache"
2578msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2579
be2db981 2580#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
67f393ab 2581msgid "The package cache file is corrupted"
2582msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2583
be2db981 2584#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
67f393ab 2585msgid "The package cache file is an incompatible version"
2586msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2587
be2db981 2588#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
844afb62 2589#, c-format
67f393ab 2590msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2591msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2592
be2db981 2593#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2594msgid "The package cache was built for a different architecture"
2595msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2596
eef71338 2597#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
67f393ab 2598msgid "Depends"
2599msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2600
eef71338 2601#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
67f393ab 2602msgid "PreDepends"
2603msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2604
eef71338 2605#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
67f393ab 2606msgid "Suggests"
2607msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2608
eef71338 2609#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2610msgid "Recommends"
2611msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2612
eef71338 2613#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2614msgid "Conflicts"
2615msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2616
eef71338 2617#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2618msgid "Replaces"
2619msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2620
eef71338 2621#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
67f393ab 2622msgid "Obsoletes"
2623msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2624
eef71338 2625#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
67f393ab 2626msgid "Breaks"
2627msgstr ""
844afb62 2628
eef71338 2629#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
09d057db 2630msgid "Enhances"
2631msgstr ""
2632
eef71338 2633#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
67f393ab 2634msgid "important"
2635msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2636
eef71338 2637#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
67f393ab 2638msgid "required"
2639msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2640
eef71338 2641#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
67f393ab 2642msgid "standard"
2643msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2644
eef71338 2645#: apt-pkg/pkgcache.cc:313
67f393ab 2646msgid "optional"
2647msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2648
eef71338 2649#: apt-pkg/pkgcache.cc:313
67f393ab 2650msgid "extra"
2651msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2652
c3bbfb87 2653#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2654msgid "Building dependency tree"
2655msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2656
c3bbfb87 2657#: apt-pkg/depcache.cc:126
67f393ab 2658msgid "Candidate versions"
2659msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2660
c3bbfb87 2661#: apt-pkg/depcache.cc:155
67f393ab 2662msgid "Dependency generation"
2663msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2664
c3bbfb87 2665#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
67f393ab 2666#, fuzzy
2667msgid "Reading state information"
2668msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2669
c3bbfb87 2670#: apt-pkg/depcache.cc:237
67f393ab 2671#, fuzzy, c-format
2672msgid "Failed to open StateFile %s"
2673msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2674
c3bbfb87 2675#: apt-pkg/depcache.cc:243
67f393ab 2676#, fuzzy, c-format
2677msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2678msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2679
0e1423ae 2680#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2681#, c-format
2682msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2683msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2684
0e1423ae 2685#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2686#, c-format
67f393ab 2687msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2688msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2689
b81dbe40
DK
2690#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2691#, fuzzy, c-format
2692msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2693msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2694
2695#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2696#, fuzzy, c-format
2697msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2698msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2699
2700#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2701#, fuzzy, c-format
2702msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2703msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2704
2705#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2706#, fuzzy, c-format
2707msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2708msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2709
2710#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2711#, fuzzy, c-format
2712msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2713msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2714
2715#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
844afb62 2716#, c-format
67f393ab 2717msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2718msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2719
b81dbe40 2720#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
844afb62 2721#, c-format
67f393ab 2722msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2723msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2724
b81dbe40 2725#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
844afb62 2726#, c-format
67f393ab 2727msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2728msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2729
b81dbe40 2730#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
844afb62 2731#, c-format
67f393ab 2732msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2733msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2734
b81dbe40 2735#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
844afb62 2736#, c-format
67f393ab 2737msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2738msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2739
b81dbe40 2740#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2741#, c-format
2742msgid "Opening %s"
2743msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2744
eef71338 2745#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444
67f393ab 2746#, c-format
2747msgid "Line %u too long in source list %s."
2748msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2749
b81dbe40 2750#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
844afb62 2751#, c-format
67f393ab 2752msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2753msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2754
b81dbe40 2755#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2756#, c-format
2757msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2758msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2759
eef71338 2760#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:733
a0895a74
MV
2761#, c-format
2762msgid ""
be2db981 2763"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2764"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2765msgstr ""
2766
eef71338 2767#: apt-pkg/packagemanager.cc:548
844afb62 2768#, c-format
67f393ab 2769msgid ""
2770"This installation run will require temporarily removing the essential "
2771"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2772"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2773msgstr ""
2774"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2775"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2776"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2777"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2778
eef71338 2779#: apt-pkg/packagemanager.cc:596
a0895a74
MV
2780#, c-format
2781msgid ""
be2db981 2782"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
a0895a74
MV
2783"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2784msgstr ""
2785
0e1423ae 2786#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2787#, c-format
2788msgid "Index file type '%s' is not supported"
2789msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2790
eef71338 2791#: apt-pkg/algorithms.cc:247
67f393ab 2792#, c-format
2793msgid ""
2794"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2795msgstr ""
2796"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2797"མ་ཐོབ།"
844afb62 2798
eef71338 2799#: apt-pkg/algorithms.cc:1158
844afb62 2800msgid ""
67f393ab 2801"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2802"held packages."
844afb62 2803msgstr ""
67f393ab 2804"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2805"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2806
eef71338 2807#: apt-pkg/algorithms.cc:1160
67f393ab 2808msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2809msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2810
eef71338 2811#: apt-pkg/algorithms.cc:1436 apt-pkg/algorithms.cc:1438
897e3c7b 2812#, fuzzy
ab231908 2813msgid ""
897e3c7b 2814"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2815"used instead."
2816msgstr ""
2817"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2818"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2819
b81dbe40
DK
2820#: apt-pkg/acquire.cc:79
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2823msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2824
b81dbe40
DK
2825#: apt-pkg/acquire.cc:83
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2828msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2829
b81dbe40
DK
2830#: apt-pkg/acquire.cc:91
2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "Unable to lock directory %s"
2833msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2834
67f393ab 2835#. only show the ETA if it makes sense
2836#. two days
be2db981 2837#: apt-pkg/acquire.cc:857
844afb62 2838#, c-format
67f393ab 2839msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2840msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2841
be2db981 2842#: apt-pkg/acquire.cc:859
844afb62 2843#, c-format
67f393ab 2844msgid "Retrieving file %li of %li"
2845msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2846
0e1423ae 2847#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2848#, c-format
67f393ab 2849msgid "The method driver %s could not be found."
2850msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2851
0e1423ae 2852#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2853#, c-format
67f393ab 2854msgid "Method %s did not start correctly"
2855msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2856
eef71338 2857#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423
67f393ab 2858#, c-format
2859msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2860msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2861
eef71338 2862#: apt-pkg/init.cc:143
67f393ab 2863#, c-format
2864msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2865msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2866
eef71338 2867#: apt-pkg/init.cc:159
67f393ab 2868msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2869msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2870
3d1e70d3 2871#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2872#, c-format
67f393ab 2873msgid "Unable to stat %s."
2874msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2875
0e1423ae 2876#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2877msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2878msgstr ""
67f393ab 2879"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2880
b6c6b52f 2881#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2882msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2883msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2884
b6c6b52f 2885#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2886msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2887msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2888
be2db981
DK
2889#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2890msgid "The list of sources could not be read."
2891msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2892
eef71338 2893#: apt-pkg/policy.cc:375
09d057db 2894#, fuzzy, c-format
09d057db 2895msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2896msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2897
eef71338 2898#: apt-pkg/policy.cc:397
844afb62 2899#, c-format
67f393ab 2900msgid "Did not understand pin type %s"
2901msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2902
eef71338 2903#: apt-pkg/policy.cc:405
67f393ab 2904msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2905msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2906
b6c6b52f 2907#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2908msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2909msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2910
eef71338 2911#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
67f393ab 2912#, c-format
2913msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2914msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2915
eef71338 2916#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
67f393ab 2917#, c-format
2918msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2919msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2920
eef71338 2921#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
67f393ab 2922#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2923msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2924msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2925
eef71338 2926#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
844afb62 2927#, c-format
67f393ab 2928msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2929msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2930
eef71338 2931#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
844afb62 2932#, c-format
67f393ab 2933msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2934msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2935
eef71338
CB
2936#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2937#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
b6c6b52f
MV
2938#, fuzzy, c-format
2939msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
67f393ab 2940msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2941
eef71338 2942#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
844afb62 2943#, c-format
67f393ab 2944msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2945msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2946
eef71338 2947#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
67f393ab 2948#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2949msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2950msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2951
eef71338 2952#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
67f393ab 2953msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2954msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2955
eef71338 2956#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
67f393ab 2957msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2958msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2959
eef71338 2960#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
de5a560a 2961#, fuzzy
67f393ab 2962msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2963msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2964
eef71338 2965#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
67f393ab 2966msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2967msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2968
eef71338 2969#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
67f393ab 2970#, c-format
2971msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2972msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2973
eef71338 2974#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
67f393ab 2975#, c-format
2976msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2977msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2978
eef71338 2979#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
67f393ab 2980#, c-format
2981msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2982msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2983
eef71338 2984#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
67f393ab 2985#, c-format
2986msgid "Couldn't stat source package list %s"
2987msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2988
eef71338 2989#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
67f393ab 2990msgid "Collecting File Provides"
2991msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2992
eef71338 2993#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1250
67f393ab 2994msgid "IO Error saving source cache"
2995msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2996
eef71338 2997#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
de5a560a 2998#, c-format
67f393ab 2999msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
3000msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3001
eef71338 3002#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
67f393ab 3003msgid "MD5Sum mismatch"
3004msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 3005
eef71338
CB
3006#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1846
3007#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
0e1423ae 3008#, fuzzy
3009msgid "Hash Sum mismatch"
3010msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3011
eef71338 3012#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
897e3c7b 3013#, c-format
3014msgid ""
3015"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3016"or malformed file)"
3017msgstr ""
3018
eef71338 3019#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
897e3c7b 3020#, fuzzy, c-format
3021msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3022msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3023
eef71338 3024#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
67f393ab 3025msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3026msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 3027
b6c6b52f
MV
3028#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
3029#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
3030#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
eef71338 3031#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476
b6c6b52f
MV
3032#, c-format
3033msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
3034msgstr ""
3035
eef71338 3036#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
b6c6b52f
MV
3037#, c-format
3038msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3039msgstr ""
3040
eef71338 3041#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530
b6c6b52f
MV
3042#, c-format
3043msgid ""
3044"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 3045"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
3046msgstr ""
3047
eef71338
CB
3048#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3049#: apt-pkg/acquire-item.cc:1540 apt-pkg/acquire-item.cc:1545
b6c6b52f
MV
3050#, c-format
3051msgid "GPG error: %s: %s"
3052msgstr ""
3053
eef71338 3054#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
67f393ab 3055#, c-format
844afb62 3056msgid ""
67f393ab 3057"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3058"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 3059msgstr ""
67f393ab 3060" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3061"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 3062
eef71338 3063#: apt-pkg/acquire-item.cc:1696
67f393ab 3064#, c-format
844afb62 3065msgid ""
2d5102e8
BF
3066"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3067"to manually fix this package."
844afb62 3068msgstr ""
67f393ab 3069" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3070"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 3071
eef71338 3072#: apt-pkg/acquire-item.cc:1751
67f393ab 3073#, c-format
844afb62 3074msgid ""
67f393ab 3075"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 3076msgstr ""
67f393ab 3077"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 3078
eef71338 3079#: apt-pkg/acquire-item.cc:1838
67f393ab 3080msgid "Size mismatch"
3081msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 3082
b6c6b52f 3083#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 3084#, fuzzy, c-format
09d057db 3085msgid "Unable to parse Release file %s"
3086msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3087
897e3c7b 3088#: apt-pkg/indexrecords.cc:63
09d057db 3089#, fuzzy, c-format
09d057db 3090msgid "No sections in Release file %s"
3091msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3092
897e3c7b 3093#: apt-pkg/indexrecords.cc:97
09d057db 3094#, c-format
3095msgid "No Hash entry in Release file %s"
3096msgstr ""
3097
897e3c7b 3098#: apt-pkg/indexrecords.cc:110
b6c6b52f
MV
3099#, fuzzy, c-format
3100msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3101msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3102
897e3c7b 3103#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
3104#, fuzzy, c-format
3105msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3106msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3107
eef71338 3108#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
67f393ab 3109#, c-format
3110msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3111msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3112
eef71338 3113#: apt-pkg/cdrom.cc:525
67f393ab 3114#, c-format
3115msgid ""
3116"Using CD-ROM mount point %s\n"
3117"Mounting CD-ROM\n"
3118msgstr ""
3119" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3120"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3121
eef71338 3122#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631
67f393ab 3123msgid "Identifying.. "
3124msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3125
eef71338 3126#: apt-pkg/cdrom.cc:562
0e1423ae 3127#, c-format
3128msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3129msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3130
eef71338 3131#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847
0e1423ae 3132#, fuzzy
3133msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3134msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3135
eef71338 3136#: apt-pkg/cdrom.cc:591
67f393ab 3137#, c-format
3138msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3139msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3140
eef71338 3141#: apt-pkg/cdrom.cc:609
67f393ab 3142msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3143msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3144
eef71338 3145#: apt-pkg/cdrom.cc:614
67f393ab 3146msgid "Waiting for disc...\n"
3147msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3148
eef71338 3149#: apt-pkg/cdrom.cc:623
67f393ab 3150msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3151msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3152
eef71338 3153#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 3154msgid "Scanning disc for index files..\n"
3155msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3156
eef71338 3157#: apt-pkg/cdrom.cc:684
67f393ab 3158#, fuzzy, c-format
3159msgid ""
b6c6b52f
MV
3160"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3161"%zu signatures\n"
67f393ab 3162msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3163
eef71338 3164#: apt-pkg/cdrom.cc:695
09d057db 3165msgid ""
3166"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3167"wrong architecture?"
3168msgstr ""
3169
eef71338 3170#: apt-pkg/cdrom.cc:722
67f393ab 3171#, fuzzy, c-format
3172msgid "Found label '%s'\n"
3173msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3174
eef71338 3175#: apt-pkg/cdrom.cc:751
67f393ab 3176msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3177msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3178
eef71338 3179#: apt-pkg/cdrom.cc:768
de5a560a 3180#, c-format
67f393ab 3181msgid ""
3182"This disc is called: \n"
3183"'%s'\n"
3184msgstr ""
3185"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3186"'%s'\n"
844afb62 3187
eef71338 3188#: apt-pkg/cdrom.cc:770
67f393ab 3189msgid "Copying package lists..."
3190msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3191
eef71338 3192#: apt-pkg/cdrom.cc:797
67f393ab 3193msgid "Writing new source list\n"
3194msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3195
eef71338 3196#: apt-pkg/cdrom.cc:805
67f393ab 3197msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3198msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3199
897e3c7b 3200#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909
844afb62 3201#, c-format
67f393ab 3202msgid "Wrote %i records.\n"
3203msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3204
897e3c7b 3205#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911
844afb62 3206#, c-format
67f393ab 3207msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3208msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3209
897e3c7b 3210#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914
844afb62 3211#, c-format
67f393ab 3212msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3213msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3214
897e3c7b 3215#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917
844afb62 3216#, c-format
67f393ab 3217msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3218msgstr ""
3219"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3220"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3221
be2db981 3222#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
1c5f0d75 3223#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3224msgid "Skipping nonexistent file %s"
3225msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3226
be2db981 3227#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
1c5f0d75 3228#, c-format
3229msgid "Can't find authentication record for: %s"
3230msgstr ""
3231
be2db981 3232#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
1c5f0d75 3233#, fuzzy, c-format
3234msgid "Hash mismatch for: %s"
3235msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3236
2a8a592d 3237#: apt-pkg/cacheset.cc:337
3238#, c-format
3239msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3240msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3241
3242#: apt-pkg/cacheset.cc:340
3243#, c-format
3244msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3245msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3246
3247#: apt-pkg/cacheset.cc:447
3248#, fuzzy, c-format
3249msgid "Couldn't find task '%s'"
3250msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3251
3252#: apt-pkg/cacheset.cc:454
3253#, fuzzy, c-format
3254msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3255msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3256
3257#: apt-pkg/cacheset.cc:467
3258#, c-format
edc0ef10 3259msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3260msgstr ""
3261
3262#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
3263#, c-format
3264msgid ""
3265"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3266"neither of them"
3267msgstr ""
3268
3269#: apt-pkg/cacheset.cc:491
3270#, c-format
3271msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3272msgstr ""
3273
3274#: apt-pkg/cacheset.cc:499
3275#, c-format
3276msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3277msgstr ""
3278
3279#: apt-pkg/cacheset.cc:507
3280#, c-format
3281msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3282msgstr ""
3283
eef71338 3284#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54
08f8455c 3285#, fuzzy, c-format
3286msgid "Installing %s"
3287msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3288
eef71338 3289#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
08f8455c 3290#, c-format
3291msgid "Configuring %s"
3292msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3293
eef71338 3294#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855
08f8455c 3295#, c-format
3296msgid "Removing %s"
3297msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3298
eef71338 3299#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
1c5f0d75 3300#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3301msgid "Completely removing %s"
3302msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3303
eef71338 3304#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58
b6c6b52f
MV
3305#, c-format
3306msgid "Noting disappearance of %s"
3307msgstr ""
3308
eef71338 3309#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59
08f8455c 3310#, c-format
3311msgid "Running post-installation trigger %s"
3312msgstr ""
3313
be2db981 3314#. FIXME: use a better string after freeze
eef71338 3315#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
0e1423ae 3316#, fuzzy, c-format
3317msgid "Directory '%s' missing"
3318msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3319
eef71338 3320#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689
b81dbe40
DK
3321#, fuzzy, c-format
3322msgid "Could not open file '%s'"
3323msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3324
eef71338 3325#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841
67f393ab 3326#, c-format
3327msgid "Preparing %s"
3328msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3329
eef71338 3330#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
67f393ab 3331#, c-format
3332msgid "Unpacking %s"
3333msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3334
eef71338 3335#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
844afb62 3336#, c-format
67f393ab 3337msgid "Preparing to configure %s"
3338msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3339
eef71338 3340#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849
844afb62 3341#, c-format
67f393ab 3342msgid "Installed %s"
3343msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3344
eef71338 3345#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854
844afb62 3346#, c-format
67f393ab 3347msgid "Preparing for removal of %s"
3348msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3349
eef71338 3350#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856
844afb62 3351#, c-format
67f393ab 3352msgid "Removed %s"
3353msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3354
eef71338 3355#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861
844afb62 3356#, c-format
67f393ab 3357msgid "Preparing to completely remove %s"
3358msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3359
eef71338 3360#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862
67f393ab 3361#, c-format
3362msgid "Completely removed %s"
3363msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3364
eef71338 3365#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082
0e1423ae 3366msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3367msgstr ""
de5a560a 3368
eef71338 3369#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113
09d057db 3370msgid "Running dpkg"
3371msgstr ""
3372
eef71338 3373#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338
b6c6b52f
MV
3374msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3375msgstr ""
3376
3377#. check if its not a follow up error
eef71338 3378#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343
b6c6b52f
MV
3379msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3380msgstr ""
3381
eef71338 3382#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345
b6c6b52f
MV
3383msgid ""
3384"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3385"error from a previous failure."
3386msgstr ""
3387
eef71338 3388#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351
b6c6b52f
MV
3389msgid ""
3390"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3391"error"
3392msgstr ""
3393
eef71338 3394#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357
b6c6b52f
MV
3395msgid ""
3396"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3397"error"
3398msgstr ""
3399
eef71338 3400#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364
b6c6b52f
MV
3401msgid ""
3402"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3403msgstr ""
3404
3405#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3406#, c-format
3407msgid ""
3408"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3409"it?"
3410msgstr ""
3411
b6c6b52f 3412#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3413#, fuzzy, c-format
09d057db 3414msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3415msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3416
b6c6b52f
MV
3417#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3418#. dpkg --configure -a
3419#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3420#, c-format
09d057db 3421msgid ""
b6c6b52f 3422"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3423msgstr ""
3424
b6c6b52f 3425#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3426msgid "Not locked"
3427msgstr ""
3428
2a8a592d 3429#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3430#. and provide a config option to define that default
eef71338 3431#: methods/mirror.cc:260
2a8a592d 3432#, c-format
3433msgid "No mirror file '%s' found "
3434msgstr ""
3435
eef71338
CB
3436#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3437#. and provide a config option to define that default
3438#: methods/mirror.cc:267
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Can not read mirror file '%s'"
3441msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3442
3443#: methods/mirror.cc:422
2a8a592d 3444#, c-format
3445msgid "[Mirror: %s]"
3446msgstr ""
3447
897e3c7b 3448#: methods/rred.cc:503
0fd68707
MV
3449#, c-format
3450msgid ""
3451"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3452"to be corrupt."
3453msgstr ""
3454
897e3c7b 3455#: methods/rred.cc:508
0fd68707
MV
3456#, c-format
3457msgid ""
3458"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3459"to be corrupt."
3460msgstr ""
de5a560a 3461
eef71338 3462#: methods/rsh.cc:330
0e1423ae 3463msgid "Connection closed prematurely"
3464msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3465
eef71338
CB
3466#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3467#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3468
b6c6b52f
MV
3469#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3470#~ msgstr ""
3471#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3472#~ "འཐོན་དོ།"
3473
b6c6b52f
MV
3474#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3475#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3476
b81dbe40
DK
3477#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3478#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3479
0fd68707
MV
3480#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3481#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3482
3483#, fuzzy
3484#~ msgid "Could not patch file"
3485#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3486
1c5f0d75 3487#~ msgid " %4i %s\n"
3488#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3489
09d057db 3490#~ msgid "%4i %s\n"
3491#~ msgstr "%4i %s\n"
3492
3493#, fuzzy
3494#~ msgid "Processing triggers for %s"
3495#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3496
6c0bed9d 3497#~ msgid ""
3498#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3499#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3500#~ "that package should be filed."
3501#~ msgstr ""
3502#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3503#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3504
ab231908
OS
3505#, fuzzy
3506#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3507#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3508
67f393ab 3509#, fuzzy
0e1423ae 3510#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3511#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3512
0e1423ae 3513#, fuzzy
3514#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3515#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3516
0e1423ae 3517#, fuzzy
3518#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3519#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3520
0e1423ae 3521#, fuzzy
3522#~ msgid "Stored label: %s \n"
3523#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3524
0e1423ae 3525#, fuzzy
3526#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3527#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3528#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3529#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3530
0e1423ae 3531#, fuzzy
3532#~ msgid "openpty failed\n"
3533#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3534
3535#~ msgid "File date has changed %s"
3536#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"