]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
[ Martin Pitt ]
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b81dbe40 9"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
17"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
09d057db 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
844afb62 22#, c-format
67f393ab 23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 25
b81dbe40
DK
26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
27#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
28#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
29#: cmdline/apt-cache.cc:1606
844afb62 30#, c-format
67f393ab 31msgid "Unable to locate package %s"
32msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 33
09d057db 34#: cmdline/apt-cache.cc:245
12bffed7 35msgid "Total package names: "
67f393ab 36msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 37
b81dbe40
DK
38#: cmdline/apt-cache.cc:247
39#, fuzzy
40msgid "Total package structures: "
41msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
42
43#: cmdline/apt-cache.cc:287
67f393ab 44msgid " Normal packages: "
45msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 46
b81dbe40 47#: cmdline/apt-cache.cc:288
67f393ab 48msgid " Pure virtual packages: "
49msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 50
b81dbe40 51#: cmdline/apt-cache.cc:289
67f393ab 52msgid " Single virtual packages: "
53msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 54
b81dbe40 55#: cmdline/apt-cache.cc:290
67f393ab 56msgid " Mixed virtual packages: "
57msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 58
b81dbe40 59#: cmdline/apt-cache.cc:291
67f393ab 60msgid " Missing: "
61msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 62
b81dbe40 63#: cmdline/apt-cache.cc:293
67f393ab 64msgid "Total distinct versions: "
65msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 66
b81dbe40 67#: cmdline/apt-cache.cc:295
67f393ab 68#, fuzzy
12bffed7 69msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 70msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 71
b81dbe40 72#: cmdline/apt-cache.cc:297
67f393ab 73msgid "Total dependencies: "
74msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 75
b81dbe40 76#: cmdline/apt-cache.cc:300
67f393ab 77msgid "Total ver/file relations: "
78msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 79
b81dbe40 80#: cmdline/apt-cache.cc:302
67f393ab 81#, fuzzy
82msgid "Total Desc/File relations: "
83msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 84
b81dbe40 85#: cmdline/apt-cache.cc:304
67f393ab 86msgid "Total Provides mappings: "
87msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 88
b81dbe40 89#: cmdline/apt-cache.cc:316
67f393ab 90msgid "Total globbed strings: "
91msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 92
b81dbe40 93#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 94msgid "Total dependency version space: "
95msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 96
b81dbe40 97#: cmdline/apt-cache.cc:335
67f393ab 98msgid "Total slack space: "
99msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 100
b81dbe40 101#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 102msgid "Total space accounted for: "
103msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 104
b81dbe40 105#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
67f393ab 106#, c-format
107msgid "Package file %s is out of sync."
108msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 109
b81dbe40 110#: cmdline/apt-cache.cc:1299
67f393ab 111msgid "You must give exactly one pattern"
112msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 113
b81dbe40 114#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
67f393ab 115msgid "No packages found"
116msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 117
b81dbe40 118#: cmdline/apt-cache.cc:1548
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 121
b81dbe40 122#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 126
67f393ab 127#. Show any packages have explicit pins
b81dbe40 128#: cmdline/apt-cache.cc:1569
67f393ab 129msgid "Pinned packages:"
130msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 131
b81dbe40 132#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
67f393ab 133msgid "(not found)"
134msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 135
b81dbe40 136#: cmdline/apt-cache.cc:1590
67f393ab 137msgid " Installed: "
138msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 139
b81dbe40 140#: cmdline/apt-cache.cc:1591
67f393ab 141msgid " Candidate: "
142msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 143
b81dbe40
DK
144#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
145msgid "(none)"
146msgstr "(ཅི་མེད།)"
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1634
67f393ab 149msgid " Package pin: "
150msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 151
67f393ab 152#. Show the priority tables
b81dbe40 153#: cmdline/apt-cache.cc:1643
67f393ab 154msgid " Version table:"
155msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 156
b81dbe40
DK
157#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
158#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
159#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 160#, fuzzy, c-format
0e1423ae 161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 162msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 163
b81dbe40 164#: cmdline/apt-cache.cc:1761
6c0bed9d 165#, fuzzy
67f393ab 166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173"cache files, and query information from them\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" add - Add a package file to the source cache\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
186" depends - Show raw dependency information for a package\n"
187" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 188" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 190" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191" policy - Show policy settings\n"
192"\n"
193"Options:\n"
194" -h This help text.\n"
195" -p=? The package cache.\n"
196" -s=? The source cache.\n"
197" -q Disable progress indicator.\n"
198" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199" -c=? Read this configuration file\n"
200" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202msgstr ""
203"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
204" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
205" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
206" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
207" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
208"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
209"ལུ་ཨིན།\n"
210"cache files, and query information from them\n"
211"\n"
212"བརྡ་བཀོད:\n"
213" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
214" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
215" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
216" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
217" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
218" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
220" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
226" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
229"\n"
230"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
231" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
232" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
233" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
234" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
235" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
236" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
237" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
238"cache=/tmp\n"
239" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 240
3d1e70d3 241#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 242#, fuzzy
243msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 244msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 245
3d1e70d3 246#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 247msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
248msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 249
b81dbe40
DK
250#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
251#, fuzzy, c-format
252msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
253msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
254
255#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 256msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
257msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 258
67f393ab 259#: cmdline/apt-config.cc:41
260msgid "Arguments not in pairs"
261msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 262
67f393ab 263#: cmdline/apt-config.cc:76
264msgid ""
265"Usage: apt-config [options] command\n"
266"\n"
267"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
268"\n"
269"Commands:\n"
270" shell - Shell mode\n"
271" dump - Show the configuration\n"
272"\n"
273"Options:\n"
274" -h This help text.\n"
275" -c=? Read this configuration file\n"
276" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
277msgstr ""
278"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
279"\n"
280"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
281"\n"
282"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
283" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
284" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
285"\n"
286"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
287" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
288" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
289" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 290
67f393ab 291#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 292#, c-format
67f393ab 293msgid "%s not a valid DEB package."
294msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 295
67f393ab 296#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
297msgid ""
298"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
299"\n"
300"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
301"from debian packages\n"
302"\n"
303"Options:\n"
304" -h This help text\n"
305" -t Set the temp dir\n"
306" -c=? Read this configuration file\n"
307" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
308msgstr ""
309"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
310"\n"
311"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
312"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
313"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
314" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
315" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
316" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
317" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
318"བཟུམ།\n"
844afb62 319
b81dbe40 320#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
de5a560a 321#, c-format
67f393ab 322msgid "Unable to write to %s"
323msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 324
67f393ab 325#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
326msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
327msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 328
b81dbe40 329#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
67f393ab 330msgid "Package extension list is too long"
331msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 332
b81dbe40
DK
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
334#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
335#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
844afb62 336#, c-format
67f393ab 337msgid "Error processing directory %s"
338msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 339
b81dbe40 340#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
67f393ab 341msgid "Source extension list is too long"
342msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 343
b81dbe40 344#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
67f393ab 345msgid "Error writing header to contents file"
346msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 347
b81dbe40 348#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
844afb62 349#, c-format
67f393ab 350msgid "Error processing contents %s"
351msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 352
b81dbe40 353#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
844afb62 354msgid ""
67f393ab 355"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
356"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
357" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
358" contents path\n"
359" release path\n"
360" generate config [groups]\n"
361" clean config\n"
362"\n"
363"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
364"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
365"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
366"\n"
367"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
368"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
369"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
370"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
371"\n"
372"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
373"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
374"\n"
375"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
376"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
377"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
378"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
379"Debian archive:\n"
380" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
381" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
382"\n"
383"Options:\n"
384" -h This help text\n"
385" --md5 Control MD5 generation\n"
386" -s=? Source override file\n"
387" -q Quiet\n"
388" -d=? Select the optional caching database\n"
389" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
390" --contents Control contents file generation\n"
391" -c=? Read this configuration file\n"
392" -o=? Set an arbitrary configuration option"
393msgstr ""
394"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
395"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
396"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
397" contents path\n"
398" release path\n"
399" generate config [groups]\n"
400" clean config\n"
401"\n"
402"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
403"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
404"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
405"ཨིན།\n"
406"\n"
407"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
408"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
409" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
410"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
411"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
412"\n"
413"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
414"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
415" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
416"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
417"\n"
418"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
419"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
420"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
421"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
422"ལེན་བཟུམ:\n"
423"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
424" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
425"\n"
426"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
427" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
428" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
429" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
430" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
431" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
432" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
433" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
434" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
435" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 436
b81dbe40 437#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
67f393ab 438msgid "No selections matched"
439msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 440
b81dbe40 441#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
844afb62 442#, c-format
67f393ab 443msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
444msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 445
0e1423ae 446#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 447#, c-format
448msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
449msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 450
0e1423ae 451#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 452#, c-format
453msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
454msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 455
0e1423ae 456#: ftparchive/cachedb.cc:72
0fd68707 457#, fuzzy
67f393ab 458msgid ""
0fd68707 459"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 460"remove and re-create the database."
461msgstr ""
462"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
463"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 464
0e1423ae 465#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 466#, c-format
467msgid "Unable to open DB file %s: %s"
468msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 469
0e1423ae 470#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
471#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 472#, c-format
473msgid "Failed to stat %s"
474msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 475
0fd68707 476#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 477msgid "Archive has no control record"
478msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 479
0fd68707 480#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 481msgid "Unable to get a cursor"
482msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 483
b81dbe40 484#: ftparchive/writer.cc:73
67f393ab 485#, c-format
486msgid "W: Unable to read directory %s\n"
487msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 488
b81dbe40 489#: ftparchive/writer.cc:78
67f393ab 490#, c-format
491msgid "W: Unable to stat %s\n"
492msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 493
b81dbe40 494#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 495msgid "E: "
496msgstr "ཨི:"
844afb62 497
b81dbe40 498#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 499msgid "W: "
500msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 501
b81dbe40 502#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 503msgid "E: Errors apply to file "
504msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 505
b81dbe40 506#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
67f393ab 507#, c-format
508msgid "Failed to resolve %s"
509msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 510
b81dbe40 511#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 512msgid "Tree walking failed"
513msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 514
b81dbe40 515#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 516#, c-format
517msgid "Failed to open %s"
518msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 519
b81dbe40 520#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 521#, c-format
522msgid " DeLink %s [%s]\n"
523msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 524
b81dbe40 525#: ftparchive/writer.cc:268
844afb62 526#, c-format
67f393ab 527msgid "Failed to readlink %s"
528msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 529
b81dbe40 530#: ftparchive/writer.cc:272
844afb62 531#, c-format
67f393ab 532msgid "Failed to unlink %s"
533msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 534
b81dbe40 535#: ftparchive/writer.cc:279
7ea7ba53 536#, c-format
67f393ab 537msgid "*** Failed to link %s to %s"
538msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 539
b81dbe40 540#: ftparchive/writer.cc:289
de5a560a 541#, c-format
67f393ab 542msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
543msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 544
b81dbe40 545#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 546msgid "Archive had no package field"
547msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 548
b81dbe40 549#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
7ea7ba53 550#, c-format
67f393ab 551msgid " %s has no override entry\n"
552msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 553
b81dbe40 554#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
844afb62 555#, c-format
67f393ab 556msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
557msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 558
b81dbe40 559#: ftparchive/writer.cc:698
844afb62 560#, c-format
67f393ab 561msgid " %s has no source override entry\n"
562msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 563
b81dbe40 564#: ftparchive/writer.cc:702
844afb62 565#, c-format
67f393ab 566msgid " %s has no binary override entry either\n"
567msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 568
0e1423ae 569#: ftparchive/contents.cc:321
844afb62 570#, c-format
67f393ab 571msgid "Internal error, could not locate member %s"
572msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 573
0e1423ae 574#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 575msgid "realloc - Failed to allocate memory"
576msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 577
0e1423ae 578#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 579#, c-format
67f393ab 580msgid "Unable to open %s"
581msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 582
0e1423ae 583#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 584#, c-format
67f393ab 585msgid "Malformed override %s line %lu #1"
586msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 587
0e1423ae 588#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 589#, c-format
67f393ab 590msgid "Malformed override %s line %lu #2"
591msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 592
0e1423ae 593#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 594#, c-format
67f393ab 595msgid "Malformed override %s line %lu #3"
596msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 597
0e1423ae 598#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 599#, c-format
67f393ab 600msgid "Failed to read the override file %s"
601msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 602
0e1423ae 603#: ftparchive/multicompress.cc:72
de5a560a 604#, c-format
67f393ab 605msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
606msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 607
0e1423ae 608#: ftparchive/multicompress.cc:102
844afb62 609#, c-format
67f393ab 610msgid "Compressed output %s needs a compression set"
611msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 612
0e1423ae 613#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 614msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
615msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 616
0e1423ae 617#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 618msgid "Failed to create FILE*"
619msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 620
0e1423ae 621#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 622msgid "Failed to fork"
623msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 624
0e1423ae 625#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 626msgid "Compress child"
627msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 628
0e1423ae 629#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 630#, c-format
67f393ab 631msgid "Internal error, failed to create %s"
632msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 633
0e1423ae 634#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 635msgid "Failed to create subprocess IPC"
636msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 637
0e1423ae 638#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 639msgid "Failed to exec compressor "
640msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 641
0e1423ae 642#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 643msgid "decompressor"
644msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 645
0e1423ae 646#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 647msgid "IO to subprocess/file failed"
648msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 649
0e1423ae 650#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 651msgid "Failed to read while computing MD5"
652msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 653
0e1423ae 654#: ftparchive/multicompress.cc:472
844afb62 655#, c-format
67f393ab 656msgid "Problem unlinking %s"
657msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 658
0e1423ae 659#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 660#, c-format
67f393ab 661msgid "Failed to rename %s to %s"
662msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 663
09d057db 664#: cmdline/apt-get.cc:127
67f393ab 665msgid "Y"
666msgstr "ཝའི།"
844afb62 667
b81dbe40 668#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
de5a560a 669#, c-format
67f393ab 670msgid "Regex compilation error - %s"
671msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 672
09d057db 673#: cmdline/apt-get.cc:244
67f393ab 674msgid "The following packages have unmet dependencies:"
675msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 676
09d057db 677#: cmdline/apt-get.cc:334
de5a560a 678#, c-format
67f393ab 679msgid "but %s is installed"
680msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 681
09d057db 682#: cmdline/apt-get.cc:336
de5a560a 683#, c-format
67f393ab 684msgid "but %s is to be installed"
685msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 686
09d057db 687#: cmdline/apt-get.cc:343
67f393ab 688msgid "but it is not installable"
689msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 690
09d057db 691#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 692msgid "but it is a virtual package"
693msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 694
09d057db 695#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 696msgid "but it is not installed"
697msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 698
09d057db 699#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 700msgid "but it is not going to be installed"
701msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 702
09d057db 703#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 704msgid " or"
705msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 706
b81dbe40 707#: cmdline/apt-get.cc:384
67f393ab 708msgid "The following NEW packages will be installed:"
709msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 710
b81dbe40 711#: cmdline/apt-get.cc:412
67f393ab 712msgid "The following packages will be REMOVED:"
713msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 714
b81dbe40 715#: cmdline/apt-get.cc:434
67f393ab 716msgid "The following packages have been kept back:"
717msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 718
b81dbe40 719#: cmdline/apt-get.cc:457
67f393ab 720msgid "The following packages will be upgraded:"
721msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 722
b81dbe40 723#: cmdline/apt-get.cc:480
67f393ab 724msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
725msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 726
b81dbe40 727#: cmdline/apt-get.cc:500
67f393ab 728msgid "The following held packages will be changed:"
729msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
730
b81dbe40 731#: cmdline/apt-get.cc:553
844afb62 732#, c-format
67f393ab 733msgid "%s (due to %s) "
734msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 735
b81dbe40 736#: cmdline/apt-get.cc:561
67f393ab 737msgid ""
738"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
739"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
740msgstr ""
741"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
742"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 743
b81dbe40 744#: cmdline/apt-get.cc:595
67f393ab 745#, c-format
746msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
747msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 748
b81dbe40 749#: cmdline/apt-get.cc:599
67f393ab 750#, c-format
751msgid "%lu reinstalled, "
752msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 753
b81dbe40 754#: cmdline/apt-get.cc:601
67f393ab 755#, c-format
756msgid "%lu downgraded, "
757msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 758
b81dbe40 759#: cmdline/apt-get.cc:603
67f393ab 760#, c-format
761msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
762msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 763
b81dbe40 764#: cmdline/apt-get.cc:607
67f393ab 765#, c-format
766msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
767msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 768
b81dbe40 769#: cmdline/apt-get.cc:680
67f393ab 770msgid "Correcting dependencies..."
771msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 772
b81dbe40 773#: cmdline/apt-get.cc:683
67f393ab 774msgid " failed."
775msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 776
b81dbe40 777#: cmdline/apt-get.cc:686
67f393ab 778msgid "Unable to correct dependencies"
779msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 780
b81dbe40 781#: cmdline/apt-get.cc:689
67f393ab 782msgid "Unable to minimize the upgrade set"
783msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 784
b81dbe40 785#: cmdline/apt-get.cc:691
67f393ab 786msgid " Done"
787msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 788
b81dbe40 789#: cmdline/apt-get.cc:695
b5647402
DK
790msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
791msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 792
b81dbe40 793#: cmdline/apt-get.cc:698
67f393ab 794msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
795msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 796
b81dbe40 797#: cmdline/apt-get.cc:723
67f393ab 798msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
799msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 800
b81dbe40 801#: cmdline/apt-get.cc:727
67f393ab 802msgid "Authentication warning overridden.\n"
803msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 804
b81dbe40 805#: cmdline/apt-get.cc:734
67f393ab 806msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
807msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 808
b81dbe40 809#: cmdline/apt-get.cc:736
67f393ab 810msgid "Some packages could not be authenticated"
811msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 812
b81dbe40 813#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
67f393ab 814msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
815msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 816
b81dbe40 817#: cmdline/apt-get.cc:786
67f393ab 818msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
819msgstr ""
820"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
821"ཡོད!"
844afb62 822
b81dbe40 823#: cmdline/apt-get.cc:795
67f393ab 824msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
825msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 826
b81dbe40 827#: cmdline/apt-get.cc:806
67f393ab 828msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
829msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 830
b81dbe40 831#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
ab231908 832#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 833msgid "The list of sources could not be read."
834msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 835
b81dbe40 836#: cmdline/apt-get.cc:846
67f393ab 837msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
838msgstr ""
839"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
840"བས།"
844afb62 841
b81dbe40 842#: cmdline/apt-get.cc:851
844afb62 843#, c-format
67f393ab 844msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
845msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 846
b81dbe40 847#: cmdline/apt-get.cc:854
844afb62 848#, c-format
67f393ab 849msgid "Need to get %sB of archives.\n"
850msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 851
b81dbe40 852#: cmdline/apt-get.cc:859
0e1423ae 853#, fuzzy, c-format
854msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 855msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 856
b81dbe40 857#: cmdline/apt-get.cc:862
0e1423ae 858#, fuzzy, c-format
859msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 860msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 861
b81dbe40
DK
862#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
863#: cmdline/apt-get.cc:2311
de5a560a 864#, c-format
67f393ab 865msgid "Couldn't determine free space in %s"
866msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 867
b81dbe40 868#: cmdline/apt-get.cc:890
de5a560a 869#, c-format
67f393ab 870msgid "You don't have enough free space in %s."
871msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 872
b81dbe40 873#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
67f393ab 874msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
875msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 876
b81dbe40 877#: cmdline/apt-get.cc:908
67f393ab 878msgid "Yes, do as I say!"
879msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 880
b81dbe40 881#: cmdline/apt-get.cc:910
844afb62 882#, c-format
de5a560a 883msgid ""
67f393ab 884"You are about to do something potentially harmful.\n"
885"To continue type in the phrase '%s'\n"
886" ?] "
844afb62 887msgstr ""
67f393ab 888"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
889"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
890" ?] "
844afb62 891
b81dbe40 892#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
67f393ab 893msgid "Abort."
894msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
895
b81dbe40 896#: cmdline/apt-get.cc:931
67f393ab 897msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
898msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 899
b81dbe40 900#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
844afb62 901#, c-format
67f393ab 902msgid "Failed to fetch %s %s\n"
903msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 904
b81dbe40 905#: cmdline/apt-get.cc:1021
67f393ab 906msgid "Some files failed to download"
907msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
908
b81dbe40 909#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
67f393ab 910msgid "Download complete and in download only mode"
911msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
912
b81dbe40 913#: cmdline/apt-get.cc:1028
844afb62 914msgid ""
67f393ab 915"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
916"missing?"
844afb62 917msgstr ""
67f393ab 918"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
919"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 920
b81dbe40 921#: cmdline/apt-get.cc:1032
67f393ab 922msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
923msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 924
b81dbe40 925#: cmdline/apt-get.cc:1037
67f393ab 926msgid "Unable to correct missing packages."
927msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 928
b81dbe40 929#: cmdline/apt-get.cc:1038
67f393ab 930msgid "Aborting install."
931msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 932
b81dbe40 933#: cmdline/apt-get.cc:1096
844afb62 934#, c-format
67f393ab 935msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
936msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 937
b81dbe40 938#: cmdline/apt-get.cc:1107
844afb62 939#, c-format
67f393ab 940msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
941msgstr ""
942"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
943"འབད་བས།\n"
844afb62 944
b81dbe40
DK
945#: cmdline/apt-get.cc:1117
946#, fuzzy, c-format
947msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
948msgstr ""
949"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
950"འབད་བས།\n"
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1135
844afb62 953#, c-format
67f393ab 954msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
955msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
844afb62 956
b81dbe40 957#: cmdline/apt-get.cc:1146
844afb62 958#, c-format
67f393ab 959msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
960msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 961
b81dbe40 962#: cmdline/apt-get.cc:1159
67f393ab 963msgid " [Installed]"
964msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 965
b81dbe40
DK
966#: cmdline/apt-get.cc:1168
967#, fuzzy
968msgid " [Not candidate version]"
969msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
970
971#: cmdline/apt-get.cc:1170
67f393ab 972msgid "You should explicitly select one to install."
973msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 974
b81dbe40 975#: cmdline/apt-get.cc:1175
de5a560a 976#, c-format
67f393ab 977msgid ""
978"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
979"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
980"is only available from another source\n"
844afb62 981msgstr ""
67f393ab 982"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
983"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
984"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 985
b81dbe40 986#: cmdline/apt-get.cc:1194
67f393ab 987msgid "However the following packages replace it:"
988msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
844afb62 989
b81dbe40 990#: cmdline/apt-get.cc:1197
de5a560a 991#, c-format
67f393ab 992msgid "Package %s has no installation candidate"
993msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
844afb62 994
b81dbe40 995#: cmdline/apt-get.cc:1217
de5a560a 996#, c-format
67f393ab 997msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
998msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
844afb62 999
b81dbe40 1000#: cmdline/apt-get.cc:1225
844afb62 1001#, c-format
67f393ab 1002msgid "%s is already the newest version.\n"
1003msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1004
b81dbe40 1005#: cmdline/apt-get.cc:1254
844afb62 1006#, c-format
67f393ab 1007msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
1008msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 1009
b81dbe40 1010#: cmdline/apt-get.cc:1256
844afb62 1011#, c-format
67f393ab 1012msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1013msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 1014
b81dbe40 1015#: cmdline/apt-get.cc:1262
844afb62 1016#, c-format
67f393ab 1017msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1018msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
844afb62 1019
b81dbe40 1020#: cmdline/apt-get.cc:1363
8e947fe1 1021#, c-format
a0895a74 1022msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
8e947fe1 1023msgstr ""
1024
b81dbe40 1025#: cmdline/apt-get.cc:1395
a0895a74
MV
1026#, fuzzy, c-format
1027msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1028msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1029
0fd68707 1030#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
b81dbe40 1031#: cmdline/apt-get.cc:1433
0fd68707
MV
1032#, c-format
1033msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1034msgstr ""
1035
b81dbe40 1036#: cmdline/apt-get.cc:1449
67f393ab 1037msgid "The update command takes no arguments"
1038msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1039
b81dbe40 1040#: cmdline/apt-get.cc:1514
67f393ab 1041msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1042msgstr ""
de5a560a 1043
b81dbe40 1044#: cmdline/apt-get.cc:1562
de5a560a 1045#, fuzzy
67f393ab 1046msgid ""
b81dbe40
DK
1047"The following package is automatically installed and is no longer required:"
1048msgid_plural ""
67f393ab 1049"The following packages were automatically installed and are no longer "
1050"required:"
b81dbe40
DK
1051msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1052msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
de5a560a 1053
b81dbe40 1054#: cmdline/apt-get.cc:1566
3d1e70d3 1055#, fuzzy, c-format
b81dbe40
DK
1056msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1057msgid_plural ""
1058"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1059msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1060msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
3d1e70d3 1061
b81dbe40 1062#: cmdline/apt-get.cc:1568
67f393ab 1063msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1064msgstr ""
844afb62 1065
b81dbe40 1066#: cmdline/apt-get.cc:1573
67f393ab 1067msgid ""
1068"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1069"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1070msgstr ""
844afb62 1071
6c0bed9d 1072#.
1073#. if (Packages == 1)
1074#. {
1075#. c1out << endl;
1076#. c1out <<
1077#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1078#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1079#. "that package should be filed.") << endl;
1080#. }
1081#.
b81dbe40 1082#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
67f393ab 1083msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1084msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1085
b81dbe40 1086#: cmdline/apt-get.cc:1580
67f393ab 1087#, fuzzy
1088msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1089msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1090
b81dbe40 1091#: cmdline/apt-get.cc:1599
67f393ab 1092msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1093msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1094
b81dbe40 1095#: cmdline/apt-get.cc:1654
67f393ab 1096#, fuzzy, c-format
1097msgid "Couldn't find task %s"
1098msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1099
b81dbe40 1100#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
844afb62 1101#, c-format
67f393ab 1102msgid "Couldn't find package %s"
1103msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1104
b81dbe40 1105#: cmdline/apt-get.cc:1795
844afb62 1106#, c-format
67f393ab 1107msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1108msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1109
b81dbe40 1110#: cmdline/apt-get.cc:1828
67f393ab 1111#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1112msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 1113msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 1114
b81dbe40 1115#: cmdline/apt-get.cc:1841
b5647402
DK
1116msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1117msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1118
b81dbe40 1119#: cmdline/apt-get.cc:1844
844afb62 1120msgid ""
67f393ab 1121"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1122"solution)."
de5a560a 1123msgstr ""
67f393ab 1124"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1125"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1126
b81dbe40 1127#: cmdline/apt-get.cc:1856
844afb62 1128msgid ""
67f393ab 1129"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1130"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1131"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1132"or been moved out of Incoming."
844afb62 1133msgstr ""
67f393ab 1134"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1135"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1136"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1137
b81dbe40 1138#: cmdline/apt-get.cc:1874
67f393ab 1139msgid "Broken packages"
1140msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1141
b81dbe40 1142#: cmdline/apt-get.cc:1903
67f393ab 1143msgid "The following extra packages will be installed:"
1144msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1145
b81dbe40 1146#: cmdline/apt-get.cc:1992
67f393ab 1147msgid "Suggested packages:"
1148msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1149
b81dbe40 1150#: cmdline/apt-get.cc:1993
67f393ab 1151msgid "Recommended packages:"
1152msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1153
b81dbe40 1154#: cmdline/apt-get.cc:2022
67f393ab 1155msgid "Calculating upgrade... "
1156msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1157
b81dbe40 1158#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
67f393ab 1159msgid "Failed"
1160msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1161
b81dbe40 1162#: cmdline/apt-get.cc:2030
67f393ab 1163msgid "Done"
1164msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1165
b81dbe40 1166#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
67f393ab 1167msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1168msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1169
b81dbe40
DK
1170#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
1171msgid "Unable to lock the download directory"
1172msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
1173
1174#: cmdline/apt-get.cc:2205
67f393ab 1175msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1176msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1177
b81dbe40 1178#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
67f393ab 1179#, c-format
1180msgid "Unable to find a source package for %s"
1181msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1182
b81dbe40 1183#: cmdline/apt-get.cc:2286
67f393ab 1184#, c-format
1185msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1186msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1187
b81dbe40 1188#: cmdline/apt-get.cc:2321
844afb62 1189#, c-format
67f393ab 1190msgid "You don't have enough free space in %s"
1191msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1192
b81dbe40 1193#: cmdline/apt-get.cc:2327
67f393ab 1194#, c-format
1195msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1196msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1197
b81dbe40 1198#: cmdline/apt-get.cc:2330
67f393ab 1199#, c-format
1200msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1201msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1202
b81dbe40 1203#: cmdline/apt-get.cc:2336
67f393ab 1204#, c-format
1205msgid "Fetch source %s\n"
1206msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1207
b81dbe40 1208#: cmdline/apt-get.cc:2369
67f393ab 1209msgid "Failed to fetch some archives."
1210msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1211
b81dbe40 1212#: cmdline/apt-get.cc:2398
de5a560a 1213#, c-format
67f393ab 1214msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1215msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1216
b81dbe40 1217#: cmdline/apt-get.cc:2410
de5a560a 1218#, c-format
67f393ab 1219msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1220msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1221
b81dbe40 1222#: cmdline/apt-get.cc:2411
de5a560a 1223#, c-format
67f393ab 1224msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1225msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1226
b81dbe40 1227#: cmdline/apt-get.cc:2428
de5a560a 1228#, c-format
67f393ab 1229msgid "Build command '%s' failed.\n"
1230msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1231
b81dbe40 1232#: cmdline/apt-get.cc:2448
67f393ab 1233msgid "Child process failed"
1234msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1235
b81dbe40 1236#: cmdline/apt-get.cc:2464
67f393ab 1237msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1238msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1239
b81dbe40 1240#: cmdline/apt-get.cc:2494
de5a560a 1241#, c-format
67f393ab 1242msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1243msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1244
b81dbe40 1245#: cmdline/apt-get.cc:2514
de5a560a 1246#, c-format
67f393ab 1247msgid "%s has no build depends.\n"
1248msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1249
b81dbe40 1250#: cmdline/apt-get.cc:2566
de5a560a 1251#, c-format
67f393ab 1252msgid ""
1253"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1254"found"
1255msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1256
b81dbe40 1257#: cmdline/apt-get.cc:2619
67f393ab 1258#, c-format
1259msgid ""
1260"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1261"package %s can satisfy version requirements"
1262msgstr ""
1263"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1264"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1265
b81dbe40 1266#: cmdline/apt-get.cc:2655
de5a560a 1267#, c-format
67f393ab 1268msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1269msgstr ""
1270"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1271"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1272
b81dbe40 1273#: cmdline/apt-get.cc:2682
de5a560a 1274#, c-format
67f393ab 1275msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1276msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1277
b81dbe40 1278#: cmdline/apt-get.cc:2698
de5a560a 1279#, c-format
67f393ab 1280msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1281msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1282
b81dbe40 1283#: cmdline/apt-get.cc:2703
67f393ab 1284msgid "Failed to process build dependencies"
1285msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1286
b81dbe40 1287#: cmdline/apt-get.cc:2734
67f393ab 1288msgid "Supported modules:"
1289msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1290
b81dbe40 1291#: cmdline/apt-get.cc:2775
67f393ab 1292#, fuzzy
1293msgid ""
1294"Usage: apt-get [options] command\n"
1295" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1296" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1297"\n"
1298"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1299"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1300"and install.\n"
1301"\n"
1302"Commands:\n"
1303" update - Retrieve new lists of packages\n"
1304" upgrade - Perform an upgrade\n"
1305" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1306" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1307" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1308" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1309" source - Download source archives\n"
1310" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1311" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1312" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1313" clean - Erase downloaded archive files\n"
1314" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1315" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1316"\n"
1317"Options:\n"
1318" -h This help text.\n"
1319" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1320" -qq No output except for errors\n"
1321" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1322" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1323" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1324" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1325" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1326" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1327" -b Build the source package after fetching it\n"
1328" -V Show verbose version numbers\n"
1329" -c=? Read this configuration file\n"
1330" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1331"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1332"pages for more information and options.\n"
1333" This APT has Super Cow Powers.\n"
1334msgstr ""
1335"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1336"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1337" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1338"\n"
1339"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1340"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1341"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1342" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1343"\n"
1344"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1345" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1346" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1347" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1348"ཨིན།\n"
1349" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1350" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1351" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1352"ཨིན།\n"
1353" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1354" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1355" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1356" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1357" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1358"\n"
1359"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1360" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1361" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1362" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1363" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1364" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1365" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1366" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1367" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1368" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1369" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1370" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1371" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1372" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1373"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1374"ལག་ཐོག་\n"
1375"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1376" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1377
b81dbe40 1378#: cmdline/apt-get.cc:2944
09d057db 1379msgid ""
1380"NOTE: This is only a simulation!\n"
1381" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1382" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1383" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1384msgstr ""
1385
67f393ab 1386#: cmdline/acqprogress.cc:55
1387msgid "Hit "
1388msgstr "ཨེབ།"
1389
1390#: cmdline/acqprogress.cc:79
1391msgid "Get:"
1392msgstr "ལེན:"
1393
1394#: cmdline/acqprogress.cc:110
1395msgid "Ign "
1396msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1397
1398#: cmdline/acqprogress.cc:114
1399msgid "Err "
1400msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1401
67f393ab 1402#: cmdline/acqprogress.cc:135
de5a560a 1403#, c-format
67f393ab 1404msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1405msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1406
67f393ab 1407#: cmdline/acqprogress.cc:225
de5a560a 1408#, c-format
67f393ab 1409msgid " [Working]"
1410msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1411
67f393ab 1412#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1413#, c-format
67f393ab 1414msgid ""
1415"Media change: please insert the disc labeled\n"
1416" '%s'\n"
1417"in the drive '%s' and press enter\n"
1418msgstr ""
1419"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1420" '%s'\n"
1421"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1422
67f393ab 1423#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1424msgid "Unknown package record!"
1425msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1426
1427#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1428msgid ""
1429"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1430"\n"
1431"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1432"to indicate what kind of file it is.\n"
1433"\n"
1434"Options:\n"
1435" -h This help text\n"
1436" -s Use source file sorting\n"
1437" -c=? Read this configuration file\n"
1438" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1439msgstr ""
67f393ab 1440"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1441"\n"
1442"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1443"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1444"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1445"\n"
1446"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1447" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1448" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1449" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1450" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1451"tmp\n"
844afb62 1452
67f393ab 1453#: dselect/install:32
1454msgid "Bad default setting!"
1455msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1456
8f30b478 1457#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1458#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1459msgid "Press enter to continue."
1460msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1461
8f30b478 1462#: dselect/install:91
1463msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1464msgstr ""
1465
1466#: dselect/install:101
3483c747 1467#, fuzzy
1468msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1469msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1470
8f30b478 1471#: dselect/install:102
3483c747 1472#, fuzzy
1473msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1474msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1475
8f30b478 1476#: dselect/install:103
67f393ab 1477msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1478msgstr ""
1479"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1480"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1481
8f30b478 1482#: dselect/install:104
67f393ab 1483msgid ""
1484"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1485msgstr ""
1486"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1487"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1488
67f393ab 1489#: dselect/update:30
1490msgid "Merging available information"
1491msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1492
0e1423ae 1493#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1494msgid "Failed to create pipes"
1495msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1496
0e1423ae 1497#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1498msgid "Failed to exec gzip "
1499msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1500
0e1423ae 1501#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
844afb62 1502msgid "Corrupted archive"
1503msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1504
0e1423ae 1505#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1506msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1507msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1508
0e1423ae 1509#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
844afb62 1510#, c-format
1511msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1512msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1513
0e1423ae 1514#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1515msgid "Invalid archive signature"
1516msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1517
0e1423ae 1518#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1519msgid "Error reading archive member header"
1520msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1521
66a9a58e 1522#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1523#, fuzzy, c-format
1524msgid "Invalid archive member header %s"
1525msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1526
1527#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1528msgid "Invalid archive member header"
1529msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1530
0e1423ae 1531#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1532msgid "Archive is too short"
1533msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1534
0e1423ae 1535#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1536msgid "Failed to read the archive headers"
1537msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1538
0e1423ae 1539#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1540msgid "DropNode called on still linked node"
1541msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1542
0e1423ae 1543#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1544msgid "Failed to locate the hash element!"
1545msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1546
0e1423ae 1547#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1548msgid "Failed to allocate diversion"
1549msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1550
0e1423ae 1551#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1552msgid "Internal error in AddDiversion"
1553msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1554
0e1423ae 1555#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1556#, c-format
1557msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1558msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1559
0e1423ae 1560#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1561#, c-format
1562msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1563msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1564
0e1423ae 1565#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1566#, c-format
1567msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1568msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1569
0e1423ae 1570#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
844afb62 1571#, c-format
1572msgid "Failed to write file %s"
1573msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1574
0e1423ae 1575#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
844afb62 1576#, c-format
1577msgid "Failed to close file %s"
1578msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1579
0e1423ae 1580#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1581#, c-format
1582msgid "The path %s is too long"
1583msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1584
0e1423ae 1585#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1586#, c-format
1587msgid "Unpacking %s more than once"
1588msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1589
0e1423ae 1590#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1591#, c-format
1592msgid "The directory %s is diverted"
1593msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1594
0e1423ae 1595#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1596#, c-format
1597msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1598msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1599
0e1423ae 1600#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1601msgid "The diversion path is too long"
1602msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1603
0e1423ae 1604#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1605#, c-format
1606msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1607msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1608
0e1423ae 1609#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1610msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1611msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1612
0e1423ae 1613#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1614msgid "The path is too long"
1615msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1616
0e1423ae 1617#: apt-inst/extract.cc:414
844afb62 1618#, c-format
1619msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1620msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1621
0e1423ae 1622#: apt-inst/extract.cc:431
844afb62 1623#, c-format
1624msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1625msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1626
3d1e70d3 1627#. Only warn if there are no sources.list.d.
1628#. Only warn if there is no sources.list file.
b81dbe40
DK
1629#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1630#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1631#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
1632#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
67f393ab 1633#, c-format
1634msgid "Unable to read %s"
1635msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1636
0e1423ae 1637#: apt-inst/extract.cc:491
844afb62 1638#, c-format
1639msgid "Unable to stat %s"
1640msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1641
0e1423ae 1642#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1643#, c-format
1644msgid "Failed to remove %s"
1645msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1646
0e1423ae 1647#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1648#, c-format
1649msgid "Unable to create %s"
1650msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1651
0e1423ae 1652#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1653#, c-format
1654msgid "Failed to stat %sinfo"
1655msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1656
0e1423ae 1657#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1658msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1659msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1660
67f393ab 1661#. Build the status cache
b81dbe40
DK
1662#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1663#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
1664#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
67f393ab 1665msgid "Reading package lists"
1666msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1667
0e1423ae 1668#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1669#, c-format
1670msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1671msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1672
0e1423ae 1673#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1674#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1675msgid "Internal error getting a package name"
1676msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1677
0e1423ae 1678#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1679msgid "Reading file listing"
1680msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1681
0e1423ae 1682#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1683#, c-format
1684msgid ""
1685"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1686"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1687"package!"
1688msgstr ""
1689"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1690"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1691
0e1423ae 1692#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1693#, c-format
1694msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1695msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1696
0e1423ae 1697#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1698msgid "Internal error getting a node"
1699msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1700
0e1423ae 1701#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1702#, c-format
1703msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1704msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1705
0e1423ae 1706#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1707msgid "The diversion file is corrupted"
1708msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1709
0e1423ae 1710#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1711#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1712#, c-format
1713msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1714msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1715
0e1423ae 1716#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1717msgid "Internal error adding a diversion"
1718msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1719
0e1423ae 1720#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1721msgid "The pkg cache must be initialized first"
1722msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1723
0e1423ae 1724#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1725#, c-format
1726msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1727msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1728
0e1423ae 1729#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1730#, c-format
1731msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1732msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1733
0e1423ae 1734#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1735#, c-format
de5a560a 1736msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1737msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1738
0e1423ae 1739#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
844afb62 1740#, c-format
de5a560a 1741msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1742msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1743
0e1423ae 1744#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
de5a560a 1745#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1746msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1747msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1748
0e1423ae 1749#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
844afb62 1750#, c-format
de5a560a 1751msgid "Couldn't change to %s"
1752msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1753
0e1423ae 1754#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1755msgid "Internal error, could not locate member"
1756msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1757
0e1423ae 1758#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1759msgid "Failed to locate a valid control file"
1760msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1761
0e1423ae 1762#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1763msgid "Unparsable control file"
1764msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1765
b81dbe40 1766#: methods/cdrom.cc:199
844afb62 1767#, c-format
67f393ab 1768msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1769msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1770
b81dbe40 1771#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1772msgid ""
1773"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1774"cannot be used to add new CD-ROMs"
1775msgstr ""
1776"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1777"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1778
b81dbe40 1779#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1780msgid "Wrong CD-ROM"
1781msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1782
3d1e70d3 1783#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1784#, c-format
1785msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1786msgstr ""
1787"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1788
3d1e70d3 1789#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1790msgid "Disk not found."
1791msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1792
3d1e70d3 1793#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1794msgid "File not found"
1795msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1796
0e1423ae 1797#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
0fd68707 1798#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
67f393ab 1799msgid "Failed to stat"
1800msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1801
0fd68707 1802#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
67f393ab 1803msgid "Failed to set modification time"
1804msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1805
67f393ab 1806#: methods/file.cc:44
1807msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1808msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1809
67f393ab 1810#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1811#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1812msgid "Logging in"
1813msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1814
1c5f0d75 1815#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1816msgid "Unable to determine the peer name"
1817msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1818
1c5f0d75 1819#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1820msgid "Unable to determine the local name"
1821msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1822
1c5f0d75 1823#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
844afb62 1824#, c-format
67f393ab 1825msgid "The server refused the connection and said: %s"
1826msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1827
1c5f0d75 1828#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1829#, c-format
1830msgid "USER failed, server said: %s"
1831msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1832
1c5f0d75 1833#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1834#, c-format
1835msgid "PASS failed, server said: %s"
1836msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1837
1c5f0d75 1838#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1839msgid ""
1840"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1841"is empty."
de5a560a 1842msgstr ""
67f393ab 1843"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1844"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1845
1c5f0d75 1846#: methods/ftp.cc:271
844afb62 1847#, c-format
67f393ab 1848msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1849msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1850
1c5f0d75 1851#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1852#, c-format
1853msgid "TYPE failed, server said: %s"
1854msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1855
1c5f0d75 1856#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1857msgid "Connection timeout"
1858msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1859
1c5f0d75 1860#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1861msgid "Server closed the connection"
1862msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1863
b81dbe40 1864#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1865msgid "Read error"
1866msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 1867
1c5f0d75 1868#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1869msgid "A response overflowed the buffer."
1870msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1871
1c5f0d75 1872#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1873msgid "Protocol corruption"
1874msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 1875
b81dbe40 1876#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1877msgid "Write error"
1878msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 1879
1c5f0d75 1880#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
67f393ab 1881msgid "Could not create a socket"
1882msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1883
1c5f0d75 1884#: methods/ftp.cc:704
67f393ab 1885msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1886msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1887
1c5f0d75 1888#: methods/ftp.cc:710
67f393ab 1889msgid "Could not connect passive socket."
1890msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1891
1c5f0d75 1892#: methods/ftp.cc:728
67f393ab 1893msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1894msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1895
1c5f0d75 1896#: methods/ftp.cc:742
67f393ab 1897msgid "Could not bind a socket"
1898msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1899
1c5f0d75 1900#: methods/ftp.cc:746
67f393ab 1901msgid "Could not listen on the socket"
1902msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1903
1c5f0d75 1904#: methods/ftp.cc:753
67f393ab 1905msgid "Could not determine the socket's name"
1906msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1907
1c5f0d75 1908#: methods/ftp.cc:785
67f393ab 1909msgid "Unable to send PORT command"
1910msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 1911
1c5f0d75 1912#: methods/ftp.cc:795
844afb62 1913#, c-format
67f393ab 1914msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1915msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1916
1c5f0d75 1917#: methods/ftp.cc:804
844afb62 1918#, c-format
67f393ab 1919msgid "EPRT failed, server said: %s"
1920msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1921
1c5f0d75 1922#: methods/ftp.cc:824
67f393ab 1923msgid "Data socket connect timed out"
1924msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1925
1c5f0d75 1926#: methods/ftp.cc:831
67f393ab 1927msgid "Unable to accept connection"
1928msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1929
b81dbe40 1930#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1931msgid "Problem hashing file"
1932msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1933
1c5f0d75 1934#: methods/ftp.cc:883
67f393ab 1935#, c-format
1936msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1937msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1938
1c5f0d75 1939#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
67f393ab 1940msgid "Data socket timed out"
1941msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1942
1c5f0d75 1943#: methods/ftp.cc:928
844afb62 1944#, c-format
67f393ab 1945msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1946msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
1947
1948#. Get the files information
1c5f0d75 1949#: methods/ftp.cc:1005
67f393ab 1950msgid "Query"
1951msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1952
1c5f0d75 1953#: methods/ftp.cc:1117
67f393ab 1954msgid "Unable to invoke "
1955msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
1956
ab231908 1957#: methods/connect.cc:70
844afb62 1958#, c-format
67f393ab 1959msgid "Connecting to %s (%s)"
1960msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1961
ab231908 1962#: methods/connect.cc:81
844afb62 1963#, c-format
67f393ab 1964msgid "[IP: %s %s]"
1965msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 1966
ab231908 1967#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1968#, c-format
1969msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1970msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1971
ab231908 1972#: methods/connect.cc:96
844afb62 1973#, c-format
67f393ab 1974msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1975msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1976
ab231908 1977#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1978#, c-format
1979msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1980msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1981
b81dbe40 1982#: methods/connect.cc:122
67f393ab 1983#, c-format
1984msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1985msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1986
67f393ab 1987#. We say this mainly because the pause here is for the
1988#. ssh connection that is still going
b81dbe40 1989#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
de5a560a 1990#, c-format
67f393ab 1991msgid "Connecting to %s"
1992msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1993
b81dbe40 1994#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
de5a560a 1995#, c-format
67f393ab 1996msgid "Could not resolve '%s'"
1997msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1998
b81dbe40 1999#: methods/connect.cc:194
67f393ab 2000#, c-format
2001msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2002msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 2003
b81dbe40 2004#: methods/connect.cc:197
a0895a74
MV
2005#, fuzzy, c-format
2006msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 2007msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2008
b81dbe40 2009#: methods/connect.cc:244
3483c747 2010#, fuzzy, c-format
2011msgid "Unable to connect to %s:%s:"
67f393ab 2012msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2013
0fd68707
MV
2014#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2015#: methods/gpgv.cc:78
2016#, fuzzy, c-format
2017msgid "No keyring installed in %s."
2018msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2019
2020#: methods/gpgv.cc:104
2021msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
2022msgstr ""
844afb62 2023
0fd68707 2024#: methods/gpgv.cc:121
67f393ab 2025msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
2026msgstr ""
2027"E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
2028"འཐོན་དོ།"
844afb62 2029
0fd68707 2030#: methods/gpgv.cc:237
67f393ab 2031msgid ""
2032"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2033msgstr ""
2034"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2035"མ་ཚུགས?!"
2036
0fd68707 2037#: methods/gpgv.cc:242
67f393ab 2038msgid "At least one invalid signature was encountered."
2039msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2040
0fd68707 2041#: methods/gpgv.cc:246
de5a560a 2042#, c-format
dac98b4b 2043msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2044msgstr ""
ab231908 2045"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2046
0fd68707 2047#: methods/gpgv.cc:251
67f393ab 2048msgid "Unknown error executing gpgv"
2049msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2050
0fd68707 2051#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
67f393ab 2052msgid "The following signatures were invalid:\n"
2053msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2054
0fd68707 2055#: methods/gpgv.cc:299
67f393ab 2056msgid ""
2057"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2058"available:\n"
2059msgstr ""
2060"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2061
67f393ab 2062#: methods/gzip.cc:64
de5a560a 2063#, c-format
67f393ab 2064msgid "Couldn't open pipe for %s"
2065msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2066
67f393ab 2067#: methods/gzip.cc:109
de5a560a 2068#, c-format
67f393ab 2069msgid "Read error from %s process"
2070msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
844afb62 2071
1c5f0d75 2072#: methods/http.cc:385
67f393ab 2073msgid "Waiting for headers"
2074msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2075
1c5f0d75 2076#: methods/http.cc:531
de5a560a 2077#, c-format
67f393ab 2078msgid "Got a single header line over %u chars"
2079msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2080
1c5f0d75 2081#: methods/http.cc:539
67f393ab 2082msgid "Bad header line"
2083msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2084
1c5f0d75 2085#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
67f393ab 2086msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2087msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2088
1c5f0d75 2089#: methods/http.cc:594
67f393ab 2090msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2091msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2092
1c5f0d75 2093#: methods/http.cc:609
67f393ab 2094msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2095msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2096
1c5f0d75 2097#: methods/http.cc:611
67f393ab 2098msgid "This HTTP server has broken range support"
2099msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2100
1c5f0d75 2101#: methods/http.cc:635
67f393ab 2102msgid "Unknown date format"
2103msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2104
b81dbe40 2105#: methods/http.cc:793
67f393ab 2106msgid "Select failed"
2107msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2108
b81dbe40 2109#: methods/http.cc:798
67f393ab 2110msgid "Connection timed out"
2111msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2112
b81dbe40 2113#: methods/http.cc:821
67f393ab 2114msgid "Error writing to output file"
2115msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2116
b81dbe40 2117#: methods/http.cc:852
67f393ab 2118msgid "Error writing to file"
2119msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2120
b81dbe40 2121#: methods/http.cc:880
67f393ab 2122msgid "Error writing to the file"
2123msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2124
b81dbe40 2125#: methods/http.cc:894
67f393ab 2126msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2127msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2128
b81dbe40 2129#: methods/http.cc:896
67f393ab 2130msgid "Error reading from server"
2131msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2132
b81dbe40 2133#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
08f8455c 2134#, fuzzy
2135msgid "Failed to truncate file"
2136msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2137
b81dbe40 2138#: methods/http.cc:1156
67f393ab 2139msgid "Bad header data"
2140msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2141
b81dbe40 2142#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
67f393ab 2143msgid "Connection failed"
2144msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2145
b81dbe40 2146#: methods/http.cc:1320
67f393ab 2147msgid "Internal error"
2148msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2149
b81dbe40 2150#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 2151msgid "Can't mmap an empty file"
2152msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2153
b81dbe40
DK
2154#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2155#, fuzzy, c-format
2156msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2157msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2158
2159#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
de5a560a 2160#, c-format
67f393ab 2161msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2162msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2163
b81dbe40
DK
2164#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2165#, fuzzy
2166msgid "Unable to close mmap"
2167msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2168
2169#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2170#, fuzzy
2171msgid "Unable to synchronize mmap"
2172msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2173
2174#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
d9199d6e 2175#, c-format
2176msgid ""
2177"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2178"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2179msgstr ""
2180
b81dbe40 2181#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
0fd68707
MV
2182#, c-format
2183msgid ""
2184"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2185"the try to grow the MMap."
2186msgstr ""
2187
8e947fe1 2188#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2189#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2190#, c-format
2191msgid "%lid %lih %limin %lis"
2192msgstr ""
2193
2194#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2195#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2196#, c-format
2197msgid "%lih %limin %lis"
2198msgstr ""
2199
2200#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2201#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2202#, c-format
2203msgid "%limin %lis"
2204msgstr ""
2205
2206#. s means seconds
b81dbe40 2207#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2208#, c-format
2209msgid "%lis"
2210msgstr ""
2211
b81dbe40 2212#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
67f393ab 2213#, c-format
2214msgid "Selection %s not found"
2215msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2216
0fd68707 2217#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
844afb62 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2220msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2221
0fd68707 2222#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
844afb62 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "Opening configuration file %s"
2225msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2226
0fd68707 2227#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
844afb62 2228#, c-format
67f393ab 2229msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2230msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2231
0fd68707 2232#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
844afb62 2233#, c-format
67f393ab 2234msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2235msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2236
0fd68707 2237#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
844afb62 2238#, c-format
67f393ab 2239msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2240msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2241
0fd68707 2242#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
67f393ab 2243#, c-format
2244msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2245msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2246
0fd68707 2247#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
844afb62 2248#, c-format
67f393ab 2249msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2250msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2251
0fd68707 2252#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
844afb62 2253#, c-format
67f393ab 2254msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2255msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2256
0fd68707 2257#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
844afb62 2258#, c-format
67f393ab 2259msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2260msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2261
b81dbe40
DK
2262#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2263#, fuzzy, c-format
2264msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2265msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2266
2267#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
844afb62 2268#, c-format
67f393ab 2269msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2270msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2271
67f393ab 2272#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2273#, c-format
67f393ab 2274msgid "%c%s... Error!"
2275msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2276
67f393ab 2277#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2278#, c-format
67f393ab 2279msgid "%c%s... Done"
2280msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2281
0e1423ae 2282#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2283#, c-format
67f393ab 2284msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2285msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2286
0e1423ae 2287#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2288#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2289#, c-format
2290msgid "Command line option %s is not understood"
2291msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2292
0e1423ae 2293#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2294#, c-format
2295msgid "Command line option %s is not boolean"
2296msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2297
b81dbe40 2298#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
67f393ab 2299#, c-format
2300msgid "Option %s requires an argument."
2301msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2302
b81dbe40 2303#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
844afb62 2304#, c-format
67f393ab 2305msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2306msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2307
b81dbe40 2308#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2309#, c-format
2310msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2311msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2312
b81dbe40 2313#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
67f393ab 2314#, c-format
2315msgid "Option '%s' is too long"
2316msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2317
b81dbe40 2318#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2319#, c-format
2320msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2321msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2322
b81dbe40 2323#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
67f393ab 2324#, c-format
2325msgid "Invalid operation %s"
2326msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2327
0e1423ae 2328#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2329#, c-format
2330msgid "Unable to stat the mount point %s"
2331msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2332
b81dbe40
DK
2333#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2334#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
844afb62 2335#, c-format
67f393ab 2336msgid "Unable to change to %s"
2337msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2338
b81dbe40 2339#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
67f393ab 2340msgid "Failed to stat the cdrom"
2341msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2342
b81dbe40 2343#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
844afb62 2344#, c-format
67f393ab 2345msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2346msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2347
b81dbe40 2348#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
67f393ab 2349#, c-format
2350msgid "Could not open lock file %s"
2351msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2352
b81dbe40 2353#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
844afb62 2354#, c-format
67f393ab 2355msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2356msgstr ""
2357"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2358
b81dbe40 2359#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
844afb62 2360#, c-format
67f393ab 2361msgid "Could not get lock %s"
2362msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2363
b81dbe40 2364#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
67f393ab 2365#, c-format
2366msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2367msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2368
b81dbe40 2369#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
67f393ab 2370#, c-format
2371msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2372msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2373
b81dbe40 2374#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
09d057db 2375#, fuzzy, c-format
09d057db 2376msgid "Sub-process %s received signal %u."
2377msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2378
b81dbe40 2379#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
67f393ab 2380#, c-format
2381msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2382msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2383
b81dbe40 2384#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
67f393ab 2385#, c-format
2386msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2387msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2388
b81dbe40 2389#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
67f393ab 2390#, c-format
2391msgid "Could not open file %s"
2392msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2393
b81dbe40 2394#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
67f393ab 2395#, c-format
2396msgid "read, still have %lu to read but none left"
2397msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2398
b81dbe40 2399#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
67f393ab 2400#, c-format
2401msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2402msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2403
b81dbe40 2404#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
67f393ab 2405msgid "Problem closing the file"
2406msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2407
b81dbe40 2408#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
67f393ab 2409msgid "Problem unlinking the file"
2410msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2411
b81dbe40 2412#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
67f393ab 2413msgid "Problem syncing the file"
2414msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2415
b81dbe40 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
67f393ab 2417msgid "Empty package cache"
2418msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2419
b81dbe40 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2421msgid "The package cache file is corrupted"
2422msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2423
b81dbe40 2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
67f393ab 2425msgid "The package cache file is an incompatible version"
2426msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2427
b81dbe40 2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
844afb62 2429#, c-format
67f393ab 2430msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2431msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2432
b81dbe40 2433#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
67f393ab 2434msgid "The package cache was built for a different architecture"
2435msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2436
b81dbe40 2437#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
67f393ab 2438msgid "Depends"
2439msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2440
b81dbe40 2441#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
67f393ab 2442msgid "PreDepends"
2443msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2444
b81dbe40 2445#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
67f393ab 2446msgid "Suggests"
2447msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2448
b81dbe40 2449#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
67f393ab 2450msgid "Recommends"
2451msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2452
b81dbe40 2453#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
67f393ab 2454msgid "Conflicts"
2455msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2456
b81dbe40 2457#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
67f393ab 2458msgid "Replaces"
2459msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2460
b81dbe40 2461#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
67f393ab 2462msgid "Obsoletes"
2463msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2464
b81dbe40 2465#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
67f393ab 2466msgid "Breaks"
2467msgstr ""
844afb62 2468
b81dbe40 2469#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
09d057db 2470msgid "Enhances"
2471msgstr ""
2472
b81dbe40 2473#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2474msgid "important"
2475msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2476
b81dbe40 2477#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2478msgid "required"
2479msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2480
b81dbe40 2481#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2482msgid "standard"
2483msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2484
b81dbe40 2485#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
67f393ab 2486msgid "optional"
2487msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2488
b81dbe40 2489#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
67f393ab 2490msgid "extra"
2491msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2492
b81dbe40 2493#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2494msgid "Building dependency tree"
2495msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2496
b81dbe40 2497#: apt-pkg/depcache.cc:125
67f393ab 2498msgid "Candidate versions"
2499msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2500
b81dbe40 2501#: apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2502msgid "Dependency generation"
2503msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2504
b81dbe40 2505#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
67f393ab 2506#, fuzzy
2507msgid "Reading state information"
2508msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2509
b81dbe40 2510#: apt-pkg/depcache.cc:236
67f393ab 2511#, fuzzy, c-format
2512msgid "Failed to open StateFile %s"
2513msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2514
b81dbe40 2515#: apt-pkg/depcache.cc:242
67f393ab 2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2518msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2519
b81dbe40
DK
2520#: apt-pkg/depcache.cc:851
2521#, c-format
2522msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2523msgstr ""
2524
0e1423ae 2525#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2526#, c-format
2527msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2528msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2529
0e1423ae 2530#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2531#, c-format
67f393ab 2532msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2533msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2534
b81dbe40
DK
2535#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2536#, fuzzy, c-format
2537msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2538msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2539
2540#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2541#, fuzzy, c-format
2542msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2543msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2544
2545#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2548msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2549
2550#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2551#, fuzzy, c-format
2552msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2553msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2554
2555#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2558msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2559
2560#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
844afb62 2561#, c-format
67f393ab 2562msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2563msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2564
b81dbe40 2565#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
844afb62 2566#, c-format
67f393ab 2567msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2568msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2569
b81dbe40 2570#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
844afb62 2571#, c-format
67f393ab 2572msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2573msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2574
b81dbe40 2575#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
844afb62 2576#, c-format
67f393ab 2577msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2578msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2579
b81dbe40 2580#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
844afb62 2581#, c-format
67f393ab 2582msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2583msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2584
b81dbe40 2585#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2586#, c-format
2587msgid "Opening %s"
2588msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2589
b81dbe40 2590#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2591#, c-format
2592msgid "Line %u too long in source list %s."
2593msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2594
b81dbe40 2595#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
844afb62 2596#, c-format
67f393ab 2597msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2598msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2599
b81dbe40 2600#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2601#, c-format
2602msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2603msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2604
b81dbe40 2605#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
a0895a74
MV
2606#, c-format
2607msgid ""
2608"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2609"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2610msgstr ""
2611
b81dbe40 2612#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
844afb62 2613#, c-format
67f393ab 2614msgid ""
2615"This installation run will require temporarily removing the essential "
2616"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2617"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2618msgstr ""
2619"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2620"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2621"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2622"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2623
b81dbe40 2624#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2625#, c-format
2626msgid ""
2627"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2628"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2629msgstr ""
2630
0e1423ae 2631#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2632#, c-format
2633msgid "Index file type '%s' is not supported"
2634msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2635
b81dbe40 2636#: apt-pkg/algorithms.cc:292
67f393ab 2637#, c-format
2638msgid ""
2639"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2640msgstr ""
2641"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2642"མ་ཐོབ།"
844afb62 2643
b81dbe40 2644#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
844afb62 2645msgid ""
67f393ab 2646"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2647"held packages."
844afb62 2648msgstr ""
67f393ab 2649"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2650"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2651
b81dbe40 2652#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
67f393ab 2653msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2654msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2655
b81dbe40 2656#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
ab231908
OS
2657msgid ""
2658"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2659"used instead."
2660msgstr ""
2661"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2662"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2663
b81dbe40
DK
2664#: apt-pkg/acquire.cc:79
2665#, fuzzy, c-format
2666msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2667msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2668
b81dbe40
DK
2669#: apt-pkg/acquire.cc:83
2670#, fuzzy, c-format
2671msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2672msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2673
b81dbe40
DK
2674#: apt-pkg/acquire.cc:91
2675#, fuzzy, c-format
2676msgid "Unable to lock directory %s"
2677msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2678
67f393ab 2679#. only show the ETA if it makes sense
2680#. two days
b81dbe40 2681#: apt-pkg/acquire.cc:878
844afb62 2682#, c-format
67f393ab 2683msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2684msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2685
b81dbe40 2686#: apt-pkg/acquire.cc:880
844afb62 2687#, c-format
67f393ab 2688msgid "Retrieving file %li of %li"
2689msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2690
0e1423ae 2691#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2692#, c-format
67f393ab 2693msgid "The method driver %s could not be found."
2694msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2695
0e1423ae 2696#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2697#, c-format
67f393ab 2698msgid "Method %s did not start correctly"
2699msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2700
8e947fe1 2701#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2702#, c-format
2703msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2704msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2705
b81dbe40 2706#: apt-pkg/init.cc:135
67f393ab 2707#, c-format
2708msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2709msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2710
b81dbe40 2711#: apt-pkg/init.cc:151
67f393ab 2712msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2713msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2714
3d1e70d3 2715#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2716#, c-format
67f393ab 2717msgid "Unable to stat %s."
2718msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2719
0e1423ae 2720#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2721msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2722msgstr ""
67f393ab 2723"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2724
ab231908 2725#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2726msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2727msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2728
ab231908 2729#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2730msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2731msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2732
b81dbe40 2733#: apt-pkg/policy.cc:333
09d057db 2734#, fuzzy, c-format
09d057db 2735msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2736msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2737
b81dbe40 2738#: apt-pkg/policy.cc:355
844afb62 2739#, c-format
67f393ab 2740msgid "Did not understand pin type %s"
2741msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2742
b81dbe40 2743#: apt-pkg/policy.cc:363
67f393ab 2744msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2745msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2746
b81dbe40 2747#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
67f393ab 2748msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2749msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2750
b81dbe40 2751#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
67f393ab 2752#, c-format
2753msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2754msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2755
b81dbe40 2756#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
67f393ab 2757#, c-format
2758msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2759msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2760
b81dbe40 2761#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
67f393ab 2762#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2763msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2764msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2765
b81dbe40 2766#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
844afb62 2767#, c-format
67f393ab 2768msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2769msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2770
b81dbe40 2771#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
844afb62 2772#, c-format
67f393ab 2773msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2774msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2775
b81dbe40 2776#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
844afb62 2777#, c-format
67f393ab 2778msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2779msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2780
b81dbe40 2781#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
844afb62 2782#, c-format
67f393ab 2783msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2784msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2785
b81dbe40 2786#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
67f393ab 2787#, c-format
2788msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2789msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2790
b81dbe40 2791#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
67f393ab 2792#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2793msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2794msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2795
b81dbe40 2796#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
67f393ab 2797msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2798msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2799
b81dbe40 2800#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
67f393ab 2801msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2802msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2803
b81dbe40 2804#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
de5a560a 2805#, fuzzy
67f393ab 2806msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2807msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2808
b81dbe40 2809#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
67f393ab 2810msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2811msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2812
b81dbe40 2813#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
67f393ab 2814#, c-format
2815msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2816msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2817
b81dbe40 2818#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
67f393ab 2819#, c-format
2820msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2821msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2822
b81dbe40 2823#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
67f393ab 2824#, c-format
2825msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2826msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2827
b81dbe40 2828#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
67f393ab 2829#, c-format
2830msgid "Couldn't stat source package list %s"
2831msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2832
b81dbe40 2833#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
67f393ab 2834msgid "Collecting File Provides"
2835msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2836
b81dbe40 2837#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
67f393ab 2838msgid "IO Error saving source cache"
2839msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2840
3d1e70d3 2841#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
de5a560a 2842#, c-format
67f393ab 2843msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2844msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2845
0fd68707 2846#: apt-pkg/acquire-item.cc:432
67f393ab 2847msgid "MD5Sum mismatch"
2848msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2849
b81dbe40 2850#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
0e1423ae 2851#, fuzzy
2852msgid "Hash Sum mismatch"
2853msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2854
0fd68707 2855#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
67f393ab 2856msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2857msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2858
0fd68707 2859#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
67f393ab 2860#, c-format
844afb62 2861msgid ""
67f393ab 2862"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2863"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 2864msgstr ""
67f393ab 2865" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2866"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2867
0fd68707 2868#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
67f393ab 2869#, c-format
844afb62 2870msgid ""
67f393ab 2871"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2872"manually fix this package."
844afb62 2873msgstr ""
67f393ab 2874" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2875"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 2876
b81dbe40 2877#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
67f393ab 2878#, c-format
844afb62 2879msgid ""
67f393ab 2880"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 2881msgstr ""
67f393ab 2882"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2883
b81dbe40 2884#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
67f393ab 2885msgid "Size mismatch"
2886msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 2887
09d057db 2888#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2889#, fuzzy, c-format
09d057db 2890msgid "Unable to parse Release file %s"
2891msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2892
2893#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2894#, fuzzy, c-format
09d057db 2895msgid "No sections in Release file %s"
2896msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2897
2898#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2899#, c-format
2900msgid "No Hash entry in Release file %s"
2901msgstr ""
2902
67f393ab 2903#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2904#, c-format
2905msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2906msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 2907
b81dbe40 2908#: apt-pkg/cdrom.cc:518
67f393ab 2909#, c-format
2910msgid ""
2911"Using CD-ROM mount point %s\n"
2912"Mounting CD-ROM\n"
2913msgstr ""
2914" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2915"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 2916
b81dbe40 2917#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2918msgid "Identifying.. "
2919msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 2920
b81dbe40 2921#: apt-pkg/cdrom.cc:552
0e1423ae 2922#, c-format
2923msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 2924msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2925
b81dbe40 2926#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 2927#, fuzzy
2928msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2929msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2930
b81dbe40 2931#: apt-pkg/cdrom.cc:578
67f393ab 2932#, c-format
2933msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2934msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 2935
b81dbe40 2936#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 2937msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2938msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 2939
b81dbe40 2940#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 2941msgid "Waiting for disc...\n"
2942msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2943
67f393ab 2944#. Mount the new CDROM
b81dbe40 2945#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2946msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2947msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2948
b81dbe40 2949#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 2950msgid "Scanning disc for index files..\n"
2951msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 2952
b81dbe40 2953#: apt-pkg/cdrom.cc:666
67f393ab 2954#, fuzzy, c-format
2955msgid ""
93730c1c 2956"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2957"zu signatures\n"
67f393ab 2958msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2959
b81dbe40 2960#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 2961msgid ""
2962"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2963"wrong architecture?"
2964msgstr ""
2965
b81dbe40 2966#: apt-pkg/cdrom.cc:703
67f393ab 2967#, fuzzy, c-format
2968msgid "Found label '%s'\n"
2969msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2970
b81dbe40 2971#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 2972msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2973msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2974
b81dbe40 2975#: apt-pkg/cdrom.cc:748
de5a560a 2976#, c-format
67f393ab 2977msgid ""
2978"This disc is called: \n"
2979"'%s'\n"
2980msgstr ""
2981"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2982"'%s'\n"
844afb62 2983
b81dbe40 2984#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 2985msgid "Copying package lists..."
2986msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2987
b81dbe40 2988#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 2989msgid "Writing new source list\n"
2990msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
2991
b81dbe40 2992#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 2993msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2994msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2995
3d1e70d3 2996#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
844afb62 2997#, c-format
67f393ab 2998msgid "Wrote %i records.\n"
2999msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3000
3d1e70d3 3001#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
844afb62 3002#, c-format
67f393ab 3003msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3004msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3005
3d1e70d3 3006#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
844afb62 3007#, c-format
67f393ab 3008msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3009msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3010
3d1e70d3 3011#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
844afb62 3012#, c-format
67f393ab 3013msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3014msgstr ""
3015"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3016"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3017
1c5f0d75 3018#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
3019#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3020msgid "Skipping nonexistent file %s"
3021msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3022
3023#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
3024#, c-format
3025msgid "Can't find authentication record for: %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
3029#, fuzzy, c-format
3030msgid "Hash mismatch for: %s"
3031msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3032
08f8455c 3033#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
3034#, fuzzy, c-format
3035msgid "Installing %s"
3036msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3037
b81dbe40 3038#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
08f8455c 3039#, c-format
3040msgid "Configuring %s"
3041msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3042
b81dbe40 3043#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
08f8455c 3044#, c-format
3045msgid "Removing %s"
3046msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3047
3048#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
1c5f0d75 3049#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3050msgid "Completely removing %s"
3051msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3052
3053#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
08f8455c 3054#, c-format
3055msgid "Running post-installation trigger %s"
3056msgstr ""
3057
b81dbe40 3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
0e1423ae 3059#, fuzzy, c-format
3060msgid "Directory '%s' missing"
3061msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3062
b81dbe40
DK
3063#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
3064#, fuzzy, c-format
3065msgid "Could not open file '%s'"
3066msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3067
3068#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
67f393ab 3069#, c-format
3070msgid "Preparing %s"
3071msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3072
b81dbe40 3073#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
67f393ab 3074#, c-format
3075msgid "Unpacking %s"
3076msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3077
b81dbe40 3078#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
844afb62 3079#, c-format
67f393ab 3080msgid "Preparing to configure %s"
3081msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3082
b81dbe40 3083#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
844afb62 3084#, c-format
67f393ab 3085msgid "Installed %s"
3086msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3087
b81dbe40 3088#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
844afb62 3089#, c-format
67f393ab 3090msgid "Preparing for removal of %s"
3091msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3092
b81dbe40 3093#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
844afb62 3094#, c-format
67f393ab 3095msgid "Removed %s"
3096msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3097
b81dbe40 3098#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
844afb62 3099#, c-format
67f393ab 3100msgid "Preparing to completely remove %s"
3101msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3102
b81dbe40 3103#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
67f393ab 3104#, c-format
3105msgid "Completely removed %s"
3106msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3107
b81dbe40 3108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
0e1423ae 3109msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3110msgstr ""
de5a560a 3111
b81dbe40 3112#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
09d057db 3113msgid "Running dpkg"
3114msgstr ""
3115
3116#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3117#, c-format
3118msgid ""
3119"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3120"it?"
3121msgstr ""
3122
3123#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3124#, fuzzy, c-format
09d057db 3125msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3126msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3127
3128#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3129msgid ""
3130"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3131"the problem. "
3132msgstr ""
3133
8e947fe1 3134#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3135msgid "Not locked"
3136msgstr ""
3137
0fd68707
MV
3138#: methods/rred.cc:465
3139#, c-format
3140msgid ""
3141"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3142"to be corrupt."
3143msgstr ""
3144
3145#: methods/rred.cc:470
3146#, c-format
3147msgid ""
3148"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3149"to be corrupt."
3150msgstr ""
de5a560a 3151
0e1423ae 3152#: methods/rsh.cc:330
3153msgid "Connection closed prematurely"
3154msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3155
b81dbe40
DK
3156#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3157#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3158
0fd68707
MV
3159#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3160#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3161
3162#, fuzzy
3163#~ msgid "Could not patch file"
3164#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3165
1c5f0d75 3166#~ msgid " %4i %s\n"
3167#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3168
09d057db 3169#~ msgid "%4i %s\n"
3170#~ msgstr "%4i %s\n"
3171
3172#, fuzzy
3173#~ msgid "Processing triggers for %s"
3174#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3175
6c0bed9d 3176#~ msgid ""
3177#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3178#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3179#~ "that package should be filed."
3180#~ msgstr ""
3181#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3182#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3183
ab231908
OS
3184#, fuzzy
3185#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3186#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3187
67f393ab 3188#, fuzzy
0e1423ae 3189#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3190#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3191
0e1423ae 3192#, fuzzy
3193#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3194#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3195
0e1423ae 3196#, fuzzy
3197#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3198#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3199
0e1423ae 3200#, fuzzy
3201#~ msgid "Stored label: %s \n"
3202#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3203
0e1423ae 3204#, fuzzy
3205#~ msgid ""
3206#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3207#~ "i signatures\n"
3208#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3209
0e1423ae 3210#, fuzzy
3211#~ msgid "openpty failed\n"
3212#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3213
3214#~ msgid "File date has changed %s"
3215#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"