git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@30726
c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-
6d57e0e08775
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.2\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 20:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-23 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos "
"<nassosy@compulink.gr>\n"
"Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos "
"<nassosy@compulink.gr>\n"
#: ../src/common/stockitem.cpp:150
msgid "&Actual Size"
#: ../src/common/stockitem.cpp:150
msgid "&Actual Size"
+msgstr "&Ðñáãìáôéêü ìÝãåèïò"
#: ../src/common/stockitem.cpp:105
msgid "&Apply"
#: ../src/common/stockitem.cpp:105
msgid "&Apply"
#: ../src/msw/mdi.cpp:190
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí"
#: ../src/common/stockitem.cpp:115
#: ../src/msw/mdi.cpp:190
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí"
#: ../src/common/stockitem.cpp:115
#: ../src/common/stockitem.cpp:106
#: ../src/common/stockitem.cpp:106
#: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418
msgid "&Cancel"
#: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418
msgid "&Cancel"
#: ../src/msw/mdi.cpp:186
msgid "&Cascade"
msgstr "&ÅðéêÜëõøç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:108
#: ../src/msw/mdi.cpp:186
msgid "&Cascade"
msgstr "&ÅðéêÜëõøç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:108
#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109
#: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338
#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109
#: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338
msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò"
#: ../src/common/stockitem.cpp:116
msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò"
#: ../src/common/stockitem.cpp:116
#: ../src/html/helpfrm.cpp:345
msgid "&File"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:345
msgid "&File"
msgstr "&ÔÝëïò"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
msgstr "&ÔÝëïò"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
-msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "ÏéêïãÝíåéá ãñáììáôïóåéñÜò:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:117
#: ../src/common/stockitem.cpp:117
#: ../src/common/prntbase.cpp:476
msgid "&Goto..."
#: ../src/common/prntbase.cpp:476
msgid "&Goto..."
msgstr "&ÂïÞèåéá"
#: ../src/common/stockitem.cpp:120
msgstr "&ÂïÞèåéá"
#: ../src/common/stockitem.cpp:120
#: ../src/common/stockitem.cpp:122
#: ../src/common/stockitem.cpp:122
#: ../src/common/stockitem.cpp:123
#: ../src/common/stockitem.cpp:123
#: ../src/generic/logg.cpp:507
msgid "&Log"
#: ../src/generic/logg.cpp:507
msgid "&Log"
msgstr "&Ìåôáêßíçóç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:128
msgstr "&Ìåôáêßíçóç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:128
#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
msgid "&Next"
#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
msgid "&Next"
msgstr "&Åðüìåíï Tip"
#: ../src/common/stockitem.cpp:129
msgstr "&Åðüìåíï Tip"
#: ../src/common/stockitem.cpp:129
#: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
#: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
#: ../src/common/stockitem.cpp:131
#: ../src/common/stockitem.cpp:131
#: ../src/html/helpfrm.cpp:336
msgid "&Open..."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:336
msgid "&Open..."
msgstr "&Åðéêüëçóç"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315
msgstr "&Åðéêüëçóç"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315
-msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "ÌÝãåèïò êïõêßäáò:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:133
msgid "&Preferences"
#: ../src/common/stockitem.cpp:133
msgid "&Preferences"
#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
msgid "&Previous"
msgstr "&Ðñïçãïýìåíï"
#: ../src/common/stockitem.cpp:134
#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
msgid "&Previous"
msgstr "&Ðñïçãïýìåíï"
#: ../src/common/stockitem.cpp:134
#: ../src/common/prntbase.cpp:446
msgid "&Print..."
msgstr "&Åêôýðùóç..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:136
#: ../src/common/prntbase.cpp:446
msgid "&Print..."
msgstr "&Åêôýðùóç..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:136
#: ../src/common/stockitem.cpp:137
msgid "&Quit"
#: ../src/common/stockitem.cpp:137
msgid "&Quit"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294
#: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050
#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294
#: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050
msgstr "&ÅðáíáöïñÜ"
#: ../src/common/stockitem.cpp:142
msgstr "&ÅðáíáöïñÜ"
#: ../src/common/stockitem.cpp:142
#: ../src/generic/logg.cpp:502
msgid "&Save..."
#: ../src/generic/logg.cpp:502
msgid "&Save..."
msgstr "&ÌÝãåèïò"
#: ../src/common/stockitem.cpp:144
msgstr "&ÌÝãåèïò"
#: ../src/common/stockitem.cpp:144
-msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
msgid "&Style:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
msgid "&Style:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2049
#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2049
msgstr "&Áíáßñåóç "
#: ../src/common/stockitem.cpp:148
msgstr "&Áíáßñåóç "
#: ../src/common/stockitem.cpp:148
#: ../src/common/stockitem.cpp:118
#: ../src/common/stockitem.cpp:118
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
msgstr "&ÐáñÜèõñï"
#: ../src/common/stockitem.cpp:149
msgstr "&ÐáñÜèõñï"
#: ../src/common/stockitem.cpp:149
#: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258
#, c-format
#: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258
#, c-format
#: ../src/common/stockitem.cpp:104
msgid "Add"
#: ../src/common/stockitem.cpp:104
msgid "Add"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:428
msgid "Add current page to bookmarks"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:428
msgid "Add current page to bookmarks"
#: ../src/common/stockitem.cpp:126
msgid "Align Left"
#: ../src/common/stockitem.cpp:126
msgid "Align Left"
+msgstr "Óôïß÷éóç ÁñéóôåñÜ"
#: ../src/common/stockitem.cpp:127
#: ../src/common/stockitem.cpp:127
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155
msgid "All"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155
msgid "All"
#: ../src/html/chm.cpp:564
msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
#: ../src/html/chm.cpp:564
msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
+msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï #SYSTEM"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
msgid "Attributes"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
msgid "Attributes"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
msgid "C&olour:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
msgid "C&olour:"
#: ../src/common/paper.cpp:140
msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:140
msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
"åããñáöÞ ôïõ TLS"
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977
"åããñáöÞ ôïõ TLS"
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977
msgid "Cannot wait on thread to exit."
msgid "Cannot wait on thread to exit."
-msgstr ""
-"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò"
-"(thread)"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò."
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893
msgid "Cant create the thread event queue"
msgid "Cant create the thread event queue"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò ïõñÜò óõìâÜíôùí ôùí íçìÜôùí"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:511
msgid "Case sensitive"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:511
msgid "Case sensitive"
#: ../src/common/stockitem.cpp:124
msgid "Centered"
#: ../src/common/stockitem.cpp:124
msgid "Centered"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç"
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç"
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
-msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ"
#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
msgid "Choose font"
#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
msgid "Choose font"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
msgid "Click to cancel the font selection."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
msgid "Click to cancel the font selection."
+msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá áêõñþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366
msgid "Click to confirm the font selection."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366
msgid "Click to confirm the font selection."
+msgstr "ÊÜíåôå êëéê ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò."
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
msgid "Could not unlock mutex"
msgid "Could not unlock mutex"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôü ôï îåêëåßäùìá ôïõ mutex"
#: ../src/os2/thread.cpp:154
msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
#: ../src/os2/thread.cpp:154
msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí."
#: ../src/common/fileconf.cpp:1015
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí."
#: ../src/common/fileconf.cpp:1015
msgid "Error saving user configuration data."
msgid "Error saving user configuration data."
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí."
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç."
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482
msgid "Error while waiting on semaphore"
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482
msgid "Error while waiting on semaphore"
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáìïíÞ óôç óçìáöüñï"
#: ../src/common/log.cpp:481
msgid "Error: "
#: ../src/common/log.cpp:481
msgid "Error: "
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:611
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'"
#: ../src/msw/registry.cpp:611
msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò áíôéãñáöÞò ôïõ õðïêëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
#: ../src/msw/dde.cpp:988
msgid "Failed to create DDE string"
#: ../src/msw/dde.cpp:988
msgid "Failed to create DDE string"
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá åðéèåþñçóçò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
msgid ""
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
msgid ""
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
#: ../src/msw/glcanvas.cpp:362
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
#: ../src/msw/glcanvas.cpp:362
msgid "Failed to register OpenGL window class."
msgid "Failed to register OpenGL window class."
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL"
+msgstr "ÁðÝôõ÷å ç èÝóç ôçò êëÜóçò ôïõ ðáñáèýñïõ OpenGL"
#: ../src/common/fontmap.cpp:232
#, c-format
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
#: ../src/common/fontmap.cpp:232
#, c-format
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
-msgstr ""
-"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
#, c-format
#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
#, c-format
msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:186
msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:186
msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
-msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s'"
#: ../src/common/file.cpp:528
msgid "Failed to set temporary file permissions"
#: ../src/common/file.cpp:528
msgid "Failed to set temporary file permissions"
"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:990
"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
#: ../src/common/fileconf.cpp:990
msgid "Failed to update user configuration file."
msgid "Failed to update user configuration file."
-msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáíÝùóçò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
#, c-format
#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
#, c-format
msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: "
#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: "
#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
#, c-format
#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
#, c-format
msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç."
#: ../src/common/filefn.cpp:1695
msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç."
#: ../src/common/filefn.cpp:1695
#: ../src/html/helpfrm.cpp:468
msgid "Find"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:468
msgid "Find"
msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:791
msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:791
+msgstr "ÈÝìáôá ÂïÞèåéáò"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
msgstr "ÂïÞèåéá: %s"
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
msgstr "ÂïÞèåéá: %s"
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
#: ../include/wx/filefn.h:134
msgid "I64"
#: ../include/wx/filefn.h:134
msgid "I64"
#: ../src/common/imagbmp.cpp:942
msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:942
msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ."
#: ../src/common/image.cpp:900
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ."
#: ../src/common/image.cpp:900
msgid "Image and mask have different sizes."
msgid "Image and mask have different sizes."
-msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç."
+msgstr "Åéêüíá êáé ìÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç."
#: ../src/common/image.cpp:1220
#, c-format
#: ../src/common/image.cpp:1220
#, c-format
msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
#: ../src/common/stockitem.cpp:121
msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
#: ../src/common/stockitem.cpp:121
#: ../src/html/helpfrm.cpp:493
msgid "Index"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:493
msgid "Index"
#: ../src/common/stockitem.cpp:125
msgid "Justified"
#: ../src/common/stockitem.cpp:125
msgid "Justified"
+msgstr "ÅõèõãñáììéóìÝíá"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
msgid "KOI8-R"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
msgid "KOI8-R"
msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
+msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíï éäéïêôÞôç."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:256
#, c-format
msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:256
#, c-format
msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
+msgstr "Ôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ' '%s' Ý÷åé ëáíèáóìÝíá äéêáéþìáôá."
#: ../src/generic/logg.cpp:569
#, c-format
#: ../src/generic/logg.cpp:569
#, c-format
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
msgid "MP Thread Support is not available on this System"
#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
msgid "MP Thread Support is not available on this System"
+msgstr "Ç õðïóôÞñéîç MP íçìÜôùí äåí åßíáé äéáèÝóéìç óå áõôü ôï óýóôçìá"
#: ../src/msw/helpchm.cpp:60
msgid ""
#: ../src/msw/helpchm.cpp:60
msgid ""
msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!"
#: ../src/msw/frame.cpp:346
msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!"
#: ../src/msw/frame.cpp:346
#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
msgid "Metal theme"
#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
msgid "Metal theme"
msgstr "¼íïìá"
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
msgstr "¼íïìá"
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
-msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
msgid "New item"
#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
msgid "New item"
msgstr "ÍÝï¼íïìá"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
msgstr "ÍÝï¼íïìá"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
#: ../src/html/helpfrm.cpp:642
msgid "Next page"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:642
msgid "Next page"
msgstr "×ùñßò Þ÷ï"
#: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947
msgstr "×ùñßò Þ÷ï"
#: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947
msgid "No unused colour in image being masked."
msgid "No unused colour in image being masked."
-msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
#: ../src/common/image.cpp:1539
#: ../src/common/image.cpp:1539
msgid "No unused colour in image."
msgid "No unused colour in image."
-msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:790
msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:790
msgid "Please choose the page to display:"
msgid "Please choose the page to display:"
-msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï."
+msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå ôçí óåëßäá ãéá áðåéêüíéóç:"
#: ../src/msw/dialup.cpp:750
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
#: ../src/msw/dialup.cpp:750
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:135
msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:135
-msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò"
+msgstr "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
msgid "Print spooling"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
msgid "Print spooling"
-msgstr "Spooling Åêôýðùóçò"
+msgstr "Spooling åêôýðùóçò"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:656
msgid "Print this page"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:656
msgid "Print this page"
#: ../src/common/stockitem.cpp:139
msgid "Refresh"
#: ../src/common/stockitem.cpp:139
msgid "Refresh"
#: ../src/msw/registry.cpp:558
#, c-format
#: ../src/msw/registry.cpp:558
#, c-format
#: ../src/common/stockitem.cpp:140
msgid "Remove"
#: ../src/common/stockitem.cpp:140
msgid "Remove"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:429
msgid "Remove current page from bookmarks"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:429
msgid "Remove current page from bookmarks"
"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß."
#: ../src/common/stockitem.cpp:114
"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß."
#: ../src/common/stockitem.cpp:114
msgid "Rep&lace"
msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç"
msgid "Rep&lace"
msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç"
#: ../src/common/stockitem.cpp:141
msgid "Revert to Saved"
#: ../src/common/stockitem.cpp:141
msgid "Revert to Saved"
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ áðü ôï áðïèçêåõìÝíï"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660
msgid "Right margin (mm):"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660
msgid "Right margin (mm):"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ"
#: ../src/common/stockitem.cpp:143
msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ"
#: ../src/common/stockitem.cpp:143
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç &ùò..."
#: ../src/common/docview.cpp:287
msgid "Save as"
#: ../src/common/docview.cpp:287
msgid "Save as"
#: ../src/generic/logg.cpp:502
msgid "Save log contents to file"
#: ../src/generic/logg.cpp:502
msgid "Save log contents to file"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342
msgid "Shows the font preview."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342
msgid "Shows the font preview."
+msgstr "Åìöáíßæåé ôçí ðñïåðéóêüðçóç ôçò ãñáììáôïóåéñÜò"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
msgid "Size"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
msgid "Size"
#: ../src/common/docview.cpp:563
msgid "Sorry, could not open this file for saving."
#: ../src/common/docview.cpp:563
msgid "Sorry, could not open this file for saving."
-msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç."
+msgstr "Óõããíþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç."
#: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608
#: ../src/common/docview.cpp:1584
#: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608
#: ../src/common/docview.cpp:1584
#: ../src/common/prntbase.cpp:791
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
#: ../src/common/prntbase.cpp:791
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
-msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò."
+msgstr "Óõããíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò."
#: ../src/common/docview.cpp:1039
msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
#: ../src/common/docview.cpp:1039
msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
#: ../src/common/ftp.cpp:696
"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
#: ../src/common/ftp.cpp:696
msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
msgstr ""
msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
msgstr ""
-"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
+"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé ôçí åíôïëÞ PORT."
#: ../src/common/fontmap.cpp:190
#, c-format
#: ../src/common/fontmap.cpp:190
#, c-format
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310
msgid "The font colour."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310
msgid "The font colour."
+msgstr "Ôï ÷ñþìá ôçò ãñáììáôïóåéñÜò."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
msgid "The font family."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
msgid "The font family."
+msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá ôçò ãñáììáôïóåéñáò."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
msgid "The font point size."
msgid "The font point size."
-msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò"
+msgstr "Ôï ìÝãåèïò êïõêßäáò ãñáììáôïóåéñÜò"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
msgid "The font style."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
msgid "The font style."
+msgstr "Ôï óôõë ôçò ãñáììáôïóåéñÜò."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
msgid "The font weight."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
msgid "The font weight."
+msgstr "Ôï âÜñïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò."
#: ../src/common/filename.cpp:940
#, c-format
#: ../src/common/filename.cpp:940
#, c-format
msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç"
#: ../src/common/ftp.cpp:635
msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç"
#: ../src/common/ftp.cpp:635
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
-msgstr ""
-"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
+msgstr "ÔÝëïò ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áíáìïíÞ ãéá ôçí óýíäåóç óôïí äéáêïìéóôÞ FTP, äïêéìÜóôå óå passive mode."
#: ../src/msw/timer.cpp:108
msgid "Timer creation failed."
#: ../src/msw/timer.cpp:108
msgid "Timer creation failed."
msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ."
#: ../src/common/stockitem.cpp:145
msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ."
#: ../src/common/stockitem.cpp:145
+msgstr "Áíáßñåóç äéáãñáöÞò"
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
msgid "Whether the font is underlined."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
msgid "Whether the font is underlined."
+msgstr "ÅðéëïãÞ åáí ç ãñáììáôïóåéñÜ åßíáé õðïãñáììéóìÝíç Þ ü÷é."
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
msgid "Whole word"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
msgid "Whole word"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
msgid "Zoom &In"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
msgid "Zoom &In"
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
msgid "Zoom &Out"
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
msgid "Zoom &Out"
#: ../src/common/stockitem.cpp:151
msgid "Zoom to &Fit"
#: ../src/common/stockitem.cpp:151
msgid "Zoom to &Fit"
#: ../src/common/docview.cpp:2123
msgid "[EMPTY]"
#: ../src/common/docview.cpp:2123
msgid "[EMPTY]"
msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
#: ../src/common/file.cpp:378
msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
#: ../src/common/file.cpp:378
msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
-msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
+msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d, ç õðïóôÞñéîç ìåãÜëùí áñ÷åßùí äåí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç."
#: ../src/common/textfile.cpp:196
#, c-format
#: ../src/common/textfile.cpp:196
#, c-format