git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@34893
c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-
6d57e0e08775
"\n"
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
msgstr ""
"\n"
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
msgstr ""
+"\n"
+"请将报告发送给程序维护人员, 谢谢!\n"
#: ../src/palmos/utils.cpp:205
msgid " "
#: ../src/palmos/utils.cpp:205
msgid " "
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
+msgstr " 谢谢, 我们对您遇到的不便表示抱歉!\n"
#: ../src/common/log.cpp:321
#, c-format
#: ../src/common/log.cpp:321
#, c-format
#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
msgid "&About..."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
msgid "&About..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
msgid "&Actual Size"
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
msgid "&Actual Size"
#: ../src/common/stockitem.cpp:108
msgid "&Apply"
#: ../src/common/stockitem.cpp:108
msgid "&Apply"
#: ../src/msw/mdi.cpp:190
msgid "&Arrange Icons"
#: ../src/msw/mdi.cpp:190
msgid "&Arrange Icons"
#: ../src/common/stockitem.cpp:118
msgid "&Back"
#: ../src/common/stockitem.cpp:118
msgid "&Back"
#: ../src/common/stockitem.cpp:109
msgid "&Bold"
#: ../src/common/stockitem.cpp:109
msgid "&Bold"
#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418
msgid "&Cancel"
#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418
msgid "&Cancel"
#: ../src/msw/mdi.cpp:186
msgid "&Cascade"
#: ../src/msw/mdi.cpp:186
msgid "&Cascade"
#: ../src/common/stockitem.cpp:111
msgid "&Clear"
#: ../src/common/stockitem.cpp:111
msgid "&Clear"
#: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112
#: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354
msgid "&Close"
#: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112
#: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354
msgid "&Close"
#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065
msgid "&Copy"
#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065
msgid "&Copy"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301
msgid "&Debug report preview:"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301
msgid "&Debug report preview:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067
msgid "&Delete"
#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067
msgid "&Delete"
#: ../src/generic/logg.cpp:718
msgid "&Details"
#: ../src/generic/logg.cpp:718
msgid "&Details"
#: ../src/common/stockitem.cpp:119
msgid "&Down"
#: ../src/common/stockitem.cpp:119
msgid "&Down"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:361
msgid "&File"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:361
msgid "&File"
#: ../src/common/stockitem.cpp:116
msgid "&Find"
#: ../src/common/stockitem.cpp:116
msgid "&Find"
#: ../src/generic/wizard.cpp:606
msgid "&Finish"
#: ../src/generic/wizard.cpp:606
msgid "&Finish"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
msgid "&Font family:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
msgid "&Font family:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:120
msgid "&Forward"
#: ../src/common/stockitem.cpp:120
msgid "&Forward"
#: ../src/common/prntbase.cpp:863
msgid "&Goto..."
#: ../src/common/prntbase.cpp:863
msgid "&Goto..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362
msgid "&Help"
#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362
msgid "&Help"
#: ../src/common/stockitem.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Home"
#: ../src/common/stockitem.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Home"
#: ../src/common/stockitem.cpp:125
msgid "&Index"
#: ../src/common/stockitem.cpp:125
msgid "&Index"
#: ../src/common/stockitem.cpp:126
msgid "&Italic"
#: ../src/common/stockitem.cpp:126
msgid "&Italic"
#: ../src/generic/logg.cpp:513
msgid "&Log"
#: ../src/generic/logg.cpp:513
msgid "&Log"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
msgid "&Move"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
msgid "&Move"
#: ../src/common/stockitem.cpp:131
msgid "&New"
#: ../src/common/stockitem.cpp:131
msgid "&New"
#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
msgid "&Next"
#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
msgid "&Next"
#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
msgid "&Next >"
#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
msgid "&Next >"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
msgid "&Next Tip"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
msgid "&Next Tip"
#: ../src/common/stockitem.cpp:132
msgid "&No"
#: ../src/common/stockitem.cpp:132
msgid "&No"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
msgid "&OK"
#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
msgid "&OK"
#: ../src/common/stockitem.cpp:134
msgid "&Open"
#: ../src/common/stockitem.cpp:134
msgid "&Open"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:352
msgid "&Open..."
#: ../src/html/helpfrm.cpp:352
msgid "&Open..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066
msgid "&Paste"
#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066
msgid "&Paste"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
msgid "&Point size:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
msgid "&Point size:"
-msgstr "字体大小(Point size)[&P]:"
+msgstr "字体大小(Point size)(&P):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:136
msgid "&Preferences"
#: ../src/common/stockitem.cpp:136
msgid "&Preferences"
#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
msgid "&Previous"
#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
msgid "&Previous"
#: ../src/common/stockitem.cpp:137
msgid "&Print"
#: ../src/common/stockitem.cpp:137
msgid "&Print"
#: ../src/common/prntbase.cpp:833
msgid "&Print..."
#: ../src/common/prntbase.cpp:833
msgid "&Print..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:139
msgid "&Properties"
#: ../src/common/stockitem.cpp:139
msgid "&Properties"
#: ../src/common/stockitem.cpp:140
msgid "&Quit"
#: ../src/common/stockitem.cpp:140
msgid "&Quit"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062
msgid "&Redo"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062
msgid "&Redo"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
msgid "&Redo "
#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
msgid "&Redo "
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
msgid "&Replace"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
msgid "&Replace"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
msgid "&Restore"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
msgid "&Restore"
#: ../src/common/stockitem.cpp:145
msgid "&Save"
#: ../src/common/stockitem.cpp:145
msgid "&Save"
#: ../src/generic/logg.cpp:508
msgid "&Save..."
#: ../src/generic/logg.cpp:508
msgid "&Save..."
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
msgid "&Show tips at startup"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
msgid "&Show tips at startup"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
msgid "&Size"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
msgid "&Size"
#: ../src/common/stockitem.cpp:147
msgid "&Stop"
#: ../src/common/stockitem.cpp:147
msgid "&Stop"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
msgid "&Style:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
msgid "&Style:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
msgid "&Underline"
#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
msgid "&Underline"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
msgid "&Undo"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
msgid "&Undo"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:264
msgid "&Undo "
#: ../src/common/cmdproc.cpp:264
msgid "&Undo "
#: ../src/common/stockitem.cpp:151
msgid "&Unindent"
#: ../src/common/stockitem.cpp:151
msgid "&Unindent"
#: ../src/common/stockitem.cpp:121
msgid "&Up"
#: ../src/common/stockitem.cpp:121
msgid "&Up"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
msgid "&Weight:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
msgid "&Weight:"
#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394
#: ../src/msw/mdi.cpp:1424
msgid "&Window"
#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394
#: ../src/msw/mdi.cpp:1424
msgid "&Window"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
msgid "&Yes"
#: ../src/common/stockitem.cpp:152
msgid "&Yes"
#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
#, c-format
#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
#, c-format
#: ../src/common/debugrpt.cpp:537
msgid "*** A debug report has been generated\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:537
msgid "*** A debug report has been generated\n"
+msgstr "*** 生成了一份调试报告\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:540
msgid "*** And includes the following files:\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:540
msgid "*** And includes the following files:\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:538
#, c-format
msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:538
#, c-format
msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
+msgstr "*** 可在此找到: \"%s\"\n"
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
msgid ""
", expected static, #include or #define\n"
"while parsing resource."
msgstr ""
msgid ""
", expected static, #include or #define\n"
"while parsing resource."
msgstr ""
-", 期望 static, #include 或 #define\n"
-"同时对资源进行语法分析."
+", 在对资源进行语法分析时\n"
+", 期望如下关键字 static, #include 或 #define ."
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747
msgid "."
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747
msgid "."
#: ../src/generic/wizard.cpp:423
msgid "< &Back"
#: ../src/generic/wizard.cpp:423
msgid "< &Back"
#: ../src/common/prntbase.cpp:845
msgid "<<"
#: ../src/common/prntbase.cpp:845
msgid "<<"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289
msgid "<DIR>"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289
msgid "<DIR>"
#: ../src/common/prntbase.cpp:851
msgid ">>"
#: ../src/common/prntbase.cpp:851
msgid ">>"
#: ../src/common/prntbase.cpp:857
msgid ">>|"
#: ../src/common/prntbase.cpp:857
msgid ">>|"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285
msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285
msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
+msgstr "产生了一份调试报告, 位于目录\n"
#: ../src/common/xtixml.cpp:409
msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
#: ../src/common/xtixml.cpp:409
msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
#: ../src/generic/logg.cpp:510
msgid "C&lear"
#: ../src/generic/logg.cpp:510
msgid "C&lear"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
msgid "C&olour:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
msgid "C&olour:"
#: ../src/common/paper.cpp:137
msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
#: ../src/common/paper.cpp:137
msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
msgid "Can't &Undo "
#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
msgid "Can't &Undo "
#: ../src/common/image.cpp:1763
#, c-format
#: ../src/common/image.cpp:1763
#, c-format
msgstr "不能启动线程: 写TLS错误"
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
msgstr "不能启动线程: 写TLS错误"
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
msgid "Cannot wait for thread termination."
msgid "Cannot wait for thread termination."
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
msgid "Cant create the thread event queue"
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
msgid "Cant create the thread event queue"
#: ../src/generic/mdig.cpp:114
msgid "Cl&ose"
#: ../src/generic/mdig.cpp:114
msgid "Cl&ose"
#: ../src/generic/logg.cpp:510
msgid "Clear the log contents"
#: ../src/generic/logg.cpp:510
msgid "Clear the log contents"
#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2064
msgid "Cu&t"
#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2064
msgid "Cu&t"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1018
msgid "Current directory:"
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1018
msgid "Current directory:"
#: ../src/common/imagbmp.cpp:883
msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:883
msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB头: 对于文件,图像高度 > 32767 象素."
+msgstr "DIB头: 对于文件, 图像高度 > 32767 象素."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:877
msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:877
msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB头: 对于文件,图像宽度 > 32767 象素."
+msgstr "DIB头: 对于文件, 图像宽度 > 32767 象素."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:897
msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:897
msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:276
#, c-format
msgid "Debug report \"%s\""
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:276
#, c-format
msgid "Debug report \"%s\""
#: ../src/common/debugrpt.cpp:203
#: ../src/common/debugrpt.cpp:203
msgid "Debug report couldn't be created."
msgid "Debug report couldn't be created."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:517
msgid "Debug report generation has failed."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:517
msgid "Debug report generation has failed."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
msgid "Decorative"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
msgid "Decorative"
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
msgid "Elapsed time : "
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
msgid "Elapsed time : "
#: ../src/common/prntbase.cpp:799
#, c-format
#: ../src/common/prntbase.cpp:799
#, c-format
msgstr "输入页码范围(%d 至 %d):"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
msgstr "输入页码范围(%d 至 %d):"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
msgid "Enter command to open file \"%s\":"
msgid "Enter command to open file \"%s\":"
+msgstr "输入命令以打开文件 \"%s\":"
#: ../src/generic/helpext.cpp:443
msgid "Entries found"
msgstr "找到的条目"
#: ../src/common/config.cpp:383
#: ../src/generic/helpext.cpp:443
msgid "Entries found"
msgstr "找到的条目"
#: ../src/common/config.cpp:383
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
-msgstr "环境变量扩展失败: '%c' 没有出现在位置 %d / '%s'."
+msgstr "环境变量扩展失败: '%c' 没有出现在位置 %u / '%s'."
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/dirctrlg.cpp:699
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/dirctrlg.cpp:699
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
msgid "Estimated time : "
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
msgid "Estimated time : "
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:211
msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:211
msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
+msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe|所有文件 (*.*)|*.*||"
#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
#, c-format
#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
#, c-format
msgstr "改变视频模式失败."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:237
msgstr "改变视频模式失败."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:237
msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
-msgstr "创建目录 %s/.gnome 失败."
+msgstr "无法清除调试报告目录 \"%s\""
#: ../src/common/filename.cpp:191
msgid "Failed to close file handle"
#: ../src/common/filename.cpp:191
msgid "Failed to close file handle"
#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
msgid "Failed to create a status bar."
#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
msgid "Failed to create a status bar."
#: ../src/common/filename.cpp:766
msgid "Failed to create a temporary file name"
#: ../src/common/filename.cpp:766
msgid "Failed to create a temporary file name"
msgstr "创建游标失败."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:202
msgstr "创建游标失败."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:202
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "创建目录 %s/.gnome 失败."
#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
#, c-format
#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
#, c-format
#: ../src/common/debugrpt.cpp:652
msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:652
msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
+msgstr "无法执行curl, 请在PATH变量所指的目录中安装curl."
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
#, c-format
#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
#, c-format
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
msgid "Failed to open the clipboard."
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
msgid "Failed to open the clipboard."
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
msgid "Failed to put data on the clipboard"
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
msgid "Failed to put data on the clipboard"
msgstr "回忆字符集 '%s'编码失败."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:220
msgstr "回忆字符集 '%s'编码失败."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:220
msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
+msgstr "不能删除调试报告文件 \"%s\""
#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
#, c-format
#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
#, c-format
msgstr "不能更新用户配置文件."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:665
msgstr "不能更新用户配置文件."
#: ../src/common/debugrpt.cpp:665
msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
-msgstr "创建标准\"查找/替换\"对话框失败 (错误号 %d)"
+msgstr "上传调试报告失败 (错误号 %d)."
#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
#, c-format
#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
#, c-format
"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
"report, please enter it here and it will be joined to it:"
msgstr ""
"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
"report, please enter it here and it will be joined to it:"
msgstr ""
+"如果您有任何与此错误报告有关的信息, \n"
+"请在此输入, 它将会被加到错误报告中:"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
msgid ""
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
msgid ""
"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
"at all possible please do continue with the report generation.\n"
msgstr ""
"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
"at all possible please do continue with the report generation.\n"
msgstr ""
+"如果您想完全禁用调试报告, 请按"
+"\"取消\"按钮, \n"
+"但我们不建议这样做, 因为调试报告有助于改进本程序.\n"
+"在可能的情况下, 请尽量选择让程序生成调试报告.\n"
#: ../src/msw/registry.cpp:1281
#, c-format
#: ../src/msw/registry.cpp:1281
#, c-format
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
msgid "Ma&ximize"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
msgid "Ma&ximize"
#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
#, c-format
#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
#, c-format
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
msgid "Mi&nimize"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
msgid "Mi&nimize"
#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
#, c-format
#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
#, c-format
msgstr "打开HTML文档"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:147
msgstr "打开HTML文档"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:147
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
#: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
#: ../src/common/stockitem.cpp:138
msgid "Print previe&w"
#: ../src/common/stockitem.cpp:138
msgid "Print previe&w"
#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
msgid "Print preview"
#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
msgid "Print preview"
msgid ""
"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
msgstr ""
msgid ""
"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
msgstr ""
+"处理调试报告失败, 文件被保存在目录 \"%s\" 中."
#: ../src/common/log.cpp:466
msgid "Program aborted."
#: ../src/common/log.cpp:466
msgid "Program aborted."
"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
"operation aborted."
msgstr ""
"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
"operation aborted."
msgstr ""
-"正è§\84ç³»ç»\9fæ\93\8dä½\9cé\9c\80è¦\81注å\86\8cé\94® '%s',\n"
+"正常ç\9a\84ç³»ç»\9fæ\93\8dä½\9cé\9c\80è¦\81注å\86\8cé\94® '%s',\n"
"删除它将使系统进入不可用状态:\n"
"操作终止."
"删除它将使系统进入不可用状态:\n"
"操作终止."
#: ../src/common/stockitem.cpp:117
msgid "Rep&lace"
#: ../src/common/stockitem.cpp:117
msgid "Rep&lace"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
msgid "Replace &all"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
msgid "Replace &all"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
msgid "Replace with:"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
msgid "Replace with:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:146
msgid "Save &As..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:146
msgid "Save &As..."
#: ../src/common/docview.cpp:305
msgid "Save as"
#: ../src/common/docview.cpp:305
msgid "Save as"
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2069
msgid "Select &All"
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2069
msgid "Select &All"
#: ../src/common/docview.cpp:1712
msgid "Select a document template"
#: ../src/common/docview.cpp:1712
msgid "Select a document template"
"[Cancel] if it cannot be replaced"
msgstr ""
"未知字符集'%s'. 选择其它字符集\n"
"[Cancel] if it cannot be replaced"
msgstr ""
"未知字符集'%s'. 选择其它字符集\n"
"被替代则选择[取消] "
#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
"被替代则选择[取消] "
#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
"private information,\n"
"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
msgstr ""
"private information,\n"
"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
msgstr ""
+"报告包含了以下文件. 如果这些文件含有"
+"私人信息, \n"
+"请去掉选中相应的文件, 未选中的文件就会从报告中删除.\n"
#: ../src/common/cmdline.cpp:883
#, c-format
#: ../src/common/cmdline.cpp:883
#, c-format
#: ../src/msw/mdi.cpp:187
msgid "Tile &Horizontally"
#: ../src/msw/mdi.cpp:187
msgid "Tile &Horizontally"
#: ../src/msw/mdi.cpp:188
msgid "Tile &Vertically"
#: ../src/msw/mdi.cpp:188
msgid "Tile &Vertically"
#: ../src/common/ftp.cpp:635
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
#: ../src/common/ftp.cpp:635
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
msgid "Tips not available, sorry!"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
msgid "Tips not available, sorry!"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
msgid "To:"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
msgid "To:"
#: ../src/common/stockitem.cpp:155
msgid "Zoom &In"
#: ../src/common/stockitem.cpp:155
msgid "Zoom &In"
#: ../src/common/stockitem.cpp:156
msgid "Zoom &Out"
#: ../src/common/stockitem.cpp:156
msgid "Zoom &Out"
#: ../src/common/stockitem.cpp:154
msgid "Zoom to &Fit"
#: ../src/common/stockitem.cpp:154
msgid "Zoom to &Fit"
#: ../src/common/docview.cpp:2146
msgid "[EMPTY]"
#: ../src/common/docview.cpp:2146
msgid "[EMPTY]"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:502
msgid "dump of the process state (binary)"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:502
msgid "dump of the process state (binary)"
+msgstr "转储(dump)进程状态(二进制码)"
#: ../src/common/datetime.cpp:3779
msgid "eighteenth"
#: ../src/common/datetime.cpp:3779
msgid "eighteenth"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:478
msgid "process context description"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:478
msgid "process context description"
#: ../src/html/chm.cpp:334
msgid "read error"
#: ../src/html/chm.cpp:334
msgid "read error"
#: ../src/common/prntbase.cpp:839
msgid "|<<"
#: ../src/common/prntbase.cpp:839
msgid "|<<"
-msgstr "|<<"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
-#~ msgstr "不能等候线程终止."
-
-#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
-#~ msgstr "不能装载 Rich Edit DLL '%s'"
-
-#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
-#~ msgstr "ZIP处理程序目前只支持本地文件!"
-#~ msgid ""
-#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
-#~ msgstr "不能定位文件描述子 %d, 没有开启\"大文件支持\""