]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/id.po
fixing iPhone build
[wxWidgets.git] / locale / id.po
index 4cfbdaeae9833a2eeb4c8a12c88169696aea0a59..d09cd692fe60f608014cea16f73de90be6467a2b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 20:48+0700\n"
 "Last-Translator: doplank <doplank@gmx.com>\n"
 "Language-Team: ID <doplank@gmx.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 20:48+0700\n"
 "Last-Translator: doplank <doplank@gmx.com>\n"
 "Language-Team: ID <doplank@gmx.com>\n"
+"Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Language: id_ID\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
 
 "\n"
 "Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
 msgid " (in module \"%s\")"
 msgstr " (dalam modul \"%s\")"
 
 msgid " (in module \"%s\")"
 msgstr " (dalam modul \"%s\")"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1615
+#: ../src/common/docview.cpp:1620
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
@@ -88,24 +88,24 @@ msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci"
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
 
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
 #, c-format
 msgid "%d of %lu"
 msgstr "%d dari %lu"
 
 #, c-format
 msgid "%d of %lu"
 msgstr "%d dari %lu"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i dari %i"
 
 # asdadasdasd
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i dari %i"
 
 # asdadasdasd
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
 msgstr[0] "%ld byte"
 
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
 msgstr[0] "%ld byte"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
 #, c-format
 msgid "%lu of %lu"
 msgstr "%lu dari %lu"
 #, c-format
 msgid "%lu of %lu"
 msgstr "%lu dari %lu"
@@ -125,6 +125,11 @@ msgstr "Kesalahan %s "
 msgid "%s Information"
 msgstr "Informasi %s "
 
 msgid "%s Information"
 msgstr "Informasi %s "
 
+#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
 #: ../src/generic/logg.cpp:235
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 #: ../src/generic/logg.cpp:235
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
@@ -162,11 +167,11 @@ msgstr "&Penjajaran"
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Terapkan"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Terapkan"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "&Terapkan Gaya"
 
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "&Terapkan Gaya"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:168
+#: ../src/msw/mdi.cpp:176
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&Susun ikon"
 
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&Susun ikon"
 
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "&Berdasarkan:"
 msgid "&Before a paragraph:"
 msgstr "&Sebelum paragraf:"
 
 msgid "&Before a paragraph:"
 msgstr "&Sebelum paragraf:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
 msgid "&Bg colour:"
 msgstr "&Warna Background:"
 
 msgid "&Bg colour:"
 msgstr "&Warna Background:"
 
@@ -202,11 +207,12 @@ msgstr "&Bawah"
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Bawah:"
 
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Bawah:"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
 msgid "&Box"
 msgstr "&Kotak"
 
 msgid "&Box"
 msgstr "&Kotak"
 
@@ -220,16 +226,16 @@ msgid "&CD-Rom"
 msgstr "&CD-Rom"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
 msgstr "&CD-Rom"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Batal"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Batal"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:164
+#: ../src/msw/mdi.cpp:172
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&Cascade"
 
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&Cascade"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
 msgid "&Cell"
 msgstr "&Sel"
 
 msgid "&Cell"
 msgstr "&Sel"
 
@@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "&Kode karakter:"
 msgid "&Clear"
 msgstr "&Bersihkan"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "&Bersihkan"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
 msgid "&Close"
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
 msgid "&Close"
@@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "&Tutup"
 msgid "&Color"
 msgstr "&Warna"
 
 msgid "&Color"
 msgstr "&Warna"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
 msgid "&Colour:"
 msgstr "&Warna:"
 
 msgid "&Colour:"
 msgstr "&Warna:"
 
@@ -260,7 +266,7 @@ msgid "&Convert"
 msgstr "&Ubah"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
 msgstr "&Ubah"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
-#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Salin"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Salin"
 
@@ -278,11 +284,11 @@ msgstr "&Preview laporan debug:"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Hapus"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Hapus"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "&Hapus Gaya..."
 
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "&Hapus Gaya..."
 
@@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "&Hapus Gaya..."
 msgid "&Descending"
 msgstr "&Dari bawah"
 
 msgid "&Descending"
 msgstr "&Dari bawah"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:692
+#: ../src/generic/logg.cpp:689
 msgid "&Details"
 msgstr "&Rinci"
 
 msgid "&Details"
 msgstr "&Rinci"
 
@@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "&Turun"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Sunting"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Sunting"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
 msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&Sunting Gaya..."
 
 msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&Sunting Gaya..."
 
@@ -326,7 +332,7 @@ msgstr "&Selesai"
 msgid "&First"
 msgstr "&Pertama"
 
 msgid "&First"
 msgstr "&Pertama"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
 msgid "&Floating mode:"
 msgstr "&Mode Floating:"
 
 msgid "&Floating mode:"
 msgstr "&Mode Floating:"
 
@@ -346,7 +352,7 @@ msgstr "&Nama Font:"
 msgid "&Font for Level..."
 msgstr "&Font untuk Level..."
 
 msgid "&Font for Level..."
 msgstr "&Font untuk Level..."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
@@ -363,12 +369,13 @@ msgstr "&Dari:"
 msgid "&Harddisk"
 msgstr "&Harddisk"
 
 msgid "&Harddisk"
 msgstr "&Harddisk"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Tinggi:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Tinggi:"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
+#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
 msgid "&Help"
 msgstr "&Bantuan"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
 msgid "&Help"
 msgstr "&Bantuan"
@@ -427,7 +434,8 @@ msgstr "&Kiri"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
 msgid "&Left:"
 msgstr "&Kiri:"
 
 msgid "&Left:"
 msgstr "&Kiri:"
 
@@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "&Kiri:"
 msgid "&List level:"
 msgstr "&Daftar level:"
 
 msgid "&List level:"
 msgstr "&Daftar level:"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:521
+#: ../src/generic/logg.cpp:524
 msgid "&Log"
 msgstr "&Log"
 
 msgid "&Log"
 msgstr "&Log"
 
@@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "&Log"
 msgid "&Move"
 msgstr "&Pindah"
 
 msgid "&Move"
 msgstr "&Pindah"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
 msgid "&Move the object to:"
 msgstr "&Pindahkan objek ke:"
 
 msgid "&Move the object to:"
 msgstr "&Pindahkan objek ke:"
 
@@ -455,8 +463,8 @@ msgstr "&Jaringan"
 msgid "&New"
 msgstr "&Baru"
 
 msgid "&New"
 msgstr "&Baru"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
-#: ../src/msw/mdi.cpp:169
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
+#: ../src/msw/mdi.cpp:177
 msgid "&Next"
 msgstr "&Berikut"
 
 msgid "&Next"
 msgstr "&Berikut"
 
@@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "&Berikut"
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Berikutnya >"
 
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Berikutnya >"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
 msgid "&Next Paragraph"
 msgstr "&Paragraf selanjutnya"
 
 msgid "&Next Paragraph"
 msgstr "&Paragraf selanjutnya"
 
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "&Tip Berikutnya"
 msgid "&Next style:"
 msgstr "&Gaya berikutnya"
 
 msgid "&Next style:"
 msgstr "&Gaya berikutnya"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
 msgid "&No"
 msgstr "&Tidak"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Tidak"
 
@@ -489,7 +497,7 @@ msgid "&Number:"
 msgstr "&Nomor:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
 msgstr "&Nomor:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -507,11 +515,11 @@ msgid "&Page Break"
 msgstr "&Pembatas Halaman"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
 msgstr "&Pembatas Halaman"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
-#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
+#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Tempel"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Tempel"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
 msgid "&Picture"
 msgstr "&Gambar"
 
 msgid "&Picture"
 msgstr "&Gambar"
 
@@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "&Ukuran titik:"
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr "&Posisi (persepuluh mm):"
 
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr "&Posisi (persepuluh mm):"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
 msgid "&Position mode:"
 msgstr "&Mode posisi:"
 
 msgid "&Position mode:"
 msgstr "&Mode posisi:"
 
@@ -531,12 +539,12 @@ msgstr "&Mode posisi:"
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Preferensi"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Preferensi"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
-#: ../src/msw/mdi.cpp:170
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
+#: ../src/msw/mdi.cpp:178
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Sebelumnya"
 
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Sebelumnya"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
 msgid "&Previous Paragraph"
 msgstr "&Paragraf Sebelumnya"
 
 msgid "&Previous Paragraph"
 msgstr "&Paragraf Sebelumnya"
 
@@ -544,7 +552,7 @@ msgstr "&Paragraf Sebelumnya"
 msgid "&Print..."
 msgstr "&Cetak..."
 
 msgid "&Print..."
 msgstr "&Cetak..."
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Properties"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Properties"
@@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "&Keluar"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
 msgid "&Redo"
 msgstr "&Kerjakan Lagi"
 
 msgid "&Redo"
 msgstr "&Kerjakan Lagi"
 
@@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "&Kerjakan Lagi"
 msgid "&Redo "
 msgstr "&Kerjakan Lagi"
 
 msgid "&Redo "
 msgstr "&Kerjakan Lagi"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "&Ubah nama Gaya..."
 
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "&Ubah nama Gaya..."
 
@@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "&Ubah nama Gaya..."
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ganti"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ganti"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
 msgid "&Restart numbering"
 msgstr "&Ulangi penomoran"
 
 msgid "&Restart numbering"
 msgstr "&Ulangi penomoran"
 
@@ -590,7 +598,8 @@ msgstr "&Kiri"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
 msgid "&Right:"
 msgstr "&Kanan:"
 
 msgid "&Right:"
 msgstr "&Kanan:"
 
@@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai"
 msgid "&Size"
 msgstr "&Ukuran"
 
 msgid "&Size"
 msgstr "&Ukuran"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Ukuran:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Ukuran:"
 
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "&Pengecek Ejaan"
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Berhenti"
 
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Berhenti"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
 msgid "&Strikethrough"
 msgstr "&Coret"
 
 msgid "&Strikethrough"
 msgstr "&Coret"
 
@@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "&Coret"
 msgid "&Style:"
 msgstr "&Style:"
 
 msgid "&Style:"
 msgstr "&Style:"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
 msgid "&Styles:"
 msgstr "&Gaya:"
 
 msgid "&Styles:"
 msgstr "&Gaya:"
 
@@ -656,7 +665,7 @@ msgstr "&Subset:"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Simbol:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Simbol:"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
 msgid "&Table"
 msgstr "&Tabel"
 
 msgid "&Table"
 msgstr "&Tabel"
 
@@ -668,7 +677,8 @@ msgstr "&Atas"
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Atas:"
 
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Atas:"
 
@@ -676,13 +686,13 @@ msgstr "&Atas:"
 msgid "&Underline"
 msgstr "&Garis bawah"
 
 msgid "&Underline"
 msgstr "&Garis bawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
 msgid "&Underlining:"
 msgstr "&Garis bawah:"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
 msgid "&Underlining:"
 msgstr "&Garis bawah:"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Batal mengerjakan"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Batal mengerjakan"
 
@@ -698,7 +708,7 @@ msgstr "&Unindent"
 msgid "&Up"
 msgstr "&Atas"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "&Atas"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Rata tengah:"
 
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Rata tengah:"
 
@@ -710,18 +720,19 @@ msgstr "&Lihat..."
 msgid "&Weight:"
 msgstr "&Weight:"
 
 msgid "&Weight:"
 msgstr "&Weight:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Lebar:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Lebar:"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
-#: ../src/msw/mdi.cpp:70
+#: ../src/msw/mdi.cpp:78
 msgid "&Window"
 msgstr "&Jendela"
 
 msgid "&Window"
 msgstr "&Jendela"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ya"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ya"
 
@@ -745,7 +756,7 @@ msgstr "'%s' tidak sah"
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
 
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
 
-#: ../src/common/translation.cpp:930
+#: ../src/common/translation.cpp:1080
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
@@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "'%s' harus berisi angka."
 msgid "(*)"
 msgstr "(*)"
 
 msgid "(*)"
 msgstr "(*)"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
 msgid "(Help)"
 msgstr "(Tolong)"
 
 msgid "(Help)"
 msgstr "(Tolong)"
 
@@ -798,8 +809,8 @@ msgstr "(Tidak ada)"
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(Teks normal)"
 
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(Teks normal)"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(bookmark)"
 
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(bookmark)"
 
@@ -809,10 +820,10 @@ msgstr "(bookmark)"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
@@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "*)"
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1324
+#: ../src/msw/utils.cpp:1325
 msgid ", 64-bit edition"
 msgstr ",edisi 64-bit"
 
 msgid ", 64-bit edition"
 msgstr ",edisi 64-bit"
 
@@ -847,10 +858,6 @@ msgstr "-"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
 msgid "1.1"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
 msgid "1.1"
@@ -896,10 +903,6 @@ msgstr "1.8"
 msgid "1.9"
 msgstr "1.9"
 
 msgid "1.9"
 msgstr "1.9"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
 msgstr "10 x 11 in"
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
 msgstr "10 x 11 in"
@@ -920,44 +923,15 @@ msgstr "12 x 11 in"
 msgid "15 x 11 in"
 msgstr "15 x 11 in"
 
 msgid "15 x 11 in"
 msgstr "15 x 11 in"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 msgid "9 x 11 in"
 msgstr "9 x 11 in"
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 msgid "9 x 11 in"
 msgstr "9 x 11 in"
@@ -978,65 +952,65 @@ msgstr ": pengkodean tidak diketahui"
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Kembali"
 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Kembali"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
 msgid "<Any Decorative>"
 msgstr "<Dekoratif>"
 
 msgid "<Any Decorative>"
 msgstr "<Dekoratif>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
 msgid "<Any Modern>"
 msgstr "<Modern>"
 
 msgid "<Any Modern>"
 msgstr "<Modern>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
 msgid "<Any Roman>"
 msgstr "<Romawi>"
 
 msgid "<Any Roman>"
 msgstr "<Romawi>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
 msgid "<Any Script>"
 msgstr "<Skrip>"
 
 msgid "<Any Script>"
 msgstr "<Skrip>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
 msgid "<Any Swiss>"
 msgstr "<Swiss>"
 
 msgid "<Any Swiss>"
 msgstr "<Swiss>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
 msgid "<Any Teletype>"
 msgstr "<Teletype>"
 
 msgid "<Any Teletype>"
 msgstr "<Teletype>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
 msgid "<Any>"
 msgstr "<Any>"
 
 msgid "<Any>"
 msgstr "<Any>"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DRIVE>"
 
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DRIVE>"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr "<b>Bold face.</b> "
 
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr "<b>Bold face.</b> "
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr "<i>Italic face.</i> "
 
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr "<i>Italic face.</i> "
 
@@ -1049,7 +1023,7 @@ msgstr ">"
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
 
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
 msgstr "Laporan debug berhasil dibuat. Laporan dapat ditemukan di"
 
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
 msgstr "Laporan debug berhasil dibuat. Laporan dapat ditemukan di"
 
@@ -1144,8 +1118,8 @@ msgstr "A6 105 x 148 mm"
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
@@ -1157,7 +1131,7 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
@@ -1166,7 +1140,7 @@ msgstr "Tentang"
 msgid "About %s"
 msgstr "Tentang %s"
 
 msgid "About %s"
 msgstr "Tentang %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
 msgid "Absolute"
 msgstr "Absolut"
 
 msgid "Absolute"
 msgstr "Absolut"
 
@@ -1178,10 +1152,18 @@ msgstr "Ukuran Asli"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
 
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
+msgid "Add row"
+msgstr ""
+
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
@@ -1207,6 +1189,10 @@ msgstr "Penambahan Teks gagal"
 msgid "Adding flavor utxt failed"
 msgstr "Penambahan utxt gagal"
 
 msgid "Adding flavor utxt failed"
 msgstr "Penambahan utxt gagal"
 
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
 msgid "After a paragraph:"
 msgstr "Setelah paragraf:"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
 msgid "After a paragraph:"
 msgstr "Setelah paragraf:"
@@ -1219,7 +1205,7 @@ msgstr "Rata Kiri"
 msgid "Align Right"
 msgstr "Rata Kanan"
 
 msgid "Align Right"
 msgstr "Rata Kanan"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
 msgid "Alignment"
 msgstr "Penjajaran"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Penjajaran"
 
@@ -1227,24 +1213,24 @@ msgstr "Penjajaran"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "Semua file (%s)|%s"
 
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "Semua file (%s)|%s"
 
-#: ../include/wx/defs.h:2774
+#: ../include/wx/defs.h:2864
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "Semua file (*)|*"
 
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "Semua file (*)|*"
 
-#: ../include/wx/defs.h:2771
+#: ../include/wx/defs.h:2861
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
 
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
 msgid "All styles"
 msgstr "Semua gaya"
 
 msgid "All styles"
 msgstr "Semua gaya"
 
-#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
 msgid "Alphabetic Mode"
 msgstr "Mode Alfabet"
 
 msgid "Alphabetic Mode"
 msgstr "Mode Alfabet"
 
@@ -1260,7 +1246,7 @@ msgstr "Sudah menghubungi ISP."
 msgid "Alt+"
 msgstr "Alt+"
 
 msgid "Alt+"
 msgstr "Alt+"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
 msgid "And includes the following files:\n"
 msgstr "Dan masukkan berkas berikut:\n"
 
 msgid "And includes the following files:\n"
 msgstr "Dan masukkan berkas berikut:\n"
 
@@ -1269,13 +1255,14 @@ msgstr "Dan masukkan berkas berikut:\n"
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgstr "Animasi bukan tipe berkas dari %ld."
 
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgstr "Animasi bukan tipe berkas dari %ld."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1038
+#: ../src/generic/logg.cpp:1035
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr ""
 "Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
 
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr ""
 "Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikasi"
 
@@ -1292,7 +1279,7 @@ msgstr "Arabic"
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
 #, c-format
 msgid "Argument %u not found."
 msgstr "Argemen %u tidak ditemukan."
 #, c-format
 msgid "Argument %u not found."
 msgstr "Argemen %u tidak ditemukan."
@@ -1305,7 +1292,7 @@ msgstr "Artis"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Dari atas"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Dari atas"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -1401,7 +1388,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
 msgstr "Kembali"
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
 msgid "Background"
 msgstr "Background"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Background"
 
@@ -1409,7 +1396,7 @@ msgstr "Background"
 msgid "Background &colour:"
 msgstr "Warna &Background:"
 
 msgid "Background &colour:"
 msgstr "Warna &Background:"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
 msgid "Background colour"
 msgstr "Warna Background"
 
 msgid "Background colour"
 msgstr "Warna Background"
 
@@ -1434,8 +1421,8 @@ msgstr "Bitmap"
 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
 msgstr "Perender Bitmap tidak dapat merender nilai; tipe nilai :"
 
 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
 msgstr "Perender Bitmap tidak dapat merender nilai; tipe nilai :"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Bold"
 msgstr "Tebal"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Tebal"
 
@@ -1444,11 +1431,11 @@ msgstr "Tebal"
 msgid "Border"
 msgstr "Border"
 
 msgid "Border"
 msgstr "Border"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
 msgid "Borders"
 msgstr "Borders"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Borders"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
@@ -1456,11 +1443,11 @@ msgstr "Bawah"
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "Batas bawah (mm):"
 
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "Batas bawah (mm):"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
 msgid "Box Properties"
 msgstr "Kotak Properti"
 
 msgid "Box Properties"
 msgstr "Kotak Properti"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
 msgid "Box styles"
 msgstr "Kotak gaya"
 
 msgid "Box styles"
 msgstr "Kotak gaya"
 
@@ -1477,7 +1464,7 @@ msgstr "Penjajaran &BUllet:"
 msgid "Bullet style"
 msgstr "Gaya Bullet"
 
 msgid "Bullet style"
 msgstr "Gaya Bullet"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bullet"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bullet"
 
@@ -1485,7 +1472,7 @@ msgstr "Bullet"
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
 
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:518
+#: ../src/generic/logg.cpp:521
 msgid "C&lear"
 msgstr "B&ersihkan"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "B&ersihkan"
 
@@ -1525,7 +1512,7 @@ msgstr "KAPITAL"
 msgid "CD-Rom"
 msgstr "CD-Rom"
 
 msgid "CD-Rom"
 msgstr "CD-Rom"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
+#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
 
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
 
@@ -1537,7 +1524,7 @@ msgstr "BERSIHKAN"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PERINTAH"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PERINTAH"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
 msgid "Ca&pitals"
 msgstr "Ka&pital"
 
 msgid "Ca&pitals"
 msgstr "Ka&pital"
 
@@ -1545,7 +1532,7 @@ msgstr "Ka&pital"
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
 
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2579
+#: ../src/common/image.cpp:2582
 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
 msgstr "Tidak dapat menentukan otomatis format gambar dimasukkan."
 
 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
 msgstr "Tidak dapat menentukan otomatis format gambar dimasukkan."
 
@@ -1564,11 +1551,11 @@ msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
 
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
+#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
 
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3780
+#: ../src/msw/window.cpp:3774
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
@@ -1603,7 +1590,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'"
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
 
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:235
+#: ../src/common/ffile.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
@@ -1621,16 +1608,11 @@ msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib."
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib."
 
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib."
 
-#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
 #, c-format
 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
 msgstr "Tidak dapat memonitor direktori yang tidak ada \"%s\" untuk diubah."
 
 #, c-format
 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
 msgstr "Tidak dapat memonitor direktori yang tidak ada \"%s\" untuk diubah."
 
-#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
-msgstr "Tidak dapat memonitor jalur yang tidak ada \"%s\" untuk diubah."
-
 #: ../src/msw/registry.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 #: ../src/msw/registry.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
@@ -1656,16 +1638,16 @@ msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'"
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
 
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2376
+#: ../src/common/image.cpp:2379
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
 
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
+#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
 
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
+#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
 
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
 
@@ -1675,7 +1657,7 @@ msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
 
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
 msgid "Can't write to child process's stdin"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stdin"
 
 msgid "Can't write to child process's stdin"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stdin"
 
@@ -1684,10 +1666,10 @@ msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stdin"
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stream %s"
 
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stream %s"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
-#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
@@ -1699,12 +1681,12 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
 msgstr "Tidak dapat membuat kolom ID. Mungkin kolom sudah penuh."
 
 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
 msgstr "Tidak dapat membuat kolom ID. Mungkin kolom sudah penuh."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1330
+#: ../src/common/filefn.cpp:1331
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
 msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
 msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
 
-#: ../src/msw/dir.cpp:211
+#: ../src/msw/dir.cpp:251
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
 msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
 msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
@@ -1718,22 +1700,22 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
 
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
 #, c-format
 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat mendapatkan contoh aktif dari \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat mendapatkan contoh aktif dari \"%s\""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr ""
 "Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr ""
 "Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
 
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
 
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
 
@@ -1745,11 +1727,11 @@ msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif."
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
 
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
 
-#: ../src/common/socket.cpp:844
+#: ../src/common/socket.cpp:848
 msgid "Cannot initialize sockets"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan soket"
 
 msgid "Cannot initialize sockets"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan soket"
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:620
+#: ../src/msw/volume.cpp:621
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
@@ -1759,7 +1741,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
 msgid "Cannot load resources from '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka sumber dari'%s'."
 
 msgid "Cannot load resources from '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka sumber dari'%s'."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
@@ -1769,7 +1751,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
 
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:651
+#: ../src/html/helpdata.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
@@ -1779,7 +1761,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
 
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
 
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
 
@@ -1788,12 +1770,12 @@ msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
 
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
 #, c-format
 msgid "Cannot open resources file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka sumber berkas '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open resources file '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka sumber berkas '%s'."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
 
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
 
@@ -1807,12 +1789,12 @@ msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!"
 msgid "Cannot resume thread %lu"
 msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
 
 msgid "Cannot resume thread %lu"
 msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:922
-#, c-format
-msgid "Cannot resume thread %x"
+#: ../src/msw/thread.cpp:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resume thread %lx"
 msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
 
 msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
 
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
 
@@ -1821,7 +1803,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
 msgstr "Tidak dapat mengatur bahasa ke \"%s\"."
 
 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
 msgstr "Tidak dapat mengatur bahasa ke \"%s\"."
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
 msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
 
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
 msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
 
@@ -1830,24 +1812,24 @@ msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
 msgid "Cannot suspend thread %lu"
 msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
 
 msgid "Cannot suspend thread %lu"
 msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:907
-#, c-format
-msgid "Cannot suspend thread %x"
+#: ../src/msw/thread.cpp:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot suspend thread %lx"
 msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
 
 msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:830
+#: ../src/msw/thread.cpp:831
 msgid "Cannot wait for thread termination"
 msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
 
 msgid "Cannot wait for thread termination"
 msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
 
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
 
-#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
 msgid "Categorized Mode"
 msgstr "Mode Kategori"
 
 msgid "Categorized Mode"
 msgstr "Mode Kategori"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "Properti Sel"
 
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "Properti Sel"
 
@@ -1880,7 +1862,7 @@ msgstr "Tengah"
 msgid "Centre text."
 msgstr "Teks tengah"
 
 msgid "Centre text."
 msgstr "Teks tengah"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
 msgid "Centred"
 msgstr "Tengahkan"
 
 msgid "Centred"
 msgstr "Tengahkan"
 
@@ -1889,19 +1871,19 @@ msgstr "Tengahkan"
 msgid "Ch&oose..."
 msgstr "Pi&lih..."
 
 msgid "Ch&oose..."
 msgstr "Pi&lih..."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
 msgid "Change List Style"
 msgstr "Ubah Daftar Gaya"
 
 msgid "Change List Style"
 msgstr "Ubah Daftar Gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
 msgid "Change Object Style"
 msgstr "Ubah Objek Gaya"
 
 msgid "Change Object Style"
 msgstr "Ubah Objek Gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
 msgid "Change Properties"
 msgstr "Ubah Properti"
 
 msgid "Change Properties"
 msgstr "Ubah Properti"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
 msgid "Change Style"
 msgstr "Ubah Gaya"
 
 msgid "Change Style"
 msgstr "Ubah Gaya"
 
@@ -1912,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 "Perubahan tidak dapat disimpan untuk menghindari penimpaan berkas yang sudah "
 "ada \"%s\""
 
 "Perubahan tidak dapat disimpan untuk menghindari penimpaan berkas yang sudah "
 "ada \"%s\""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
 msgid "Character styles"
 msgstr "Gaya karakter"
 
 msgid "Character styles"
 msgstr "Gaya karakter"
 
@@ -1937,40 +1919,46 @@ msgstr "Cek untuk menambah tanda kurung."
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses."
 
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
 msgid "Check to make the font bold."
 msgstr "Centang untuk membuat font tebal"
 
 msgid "Check to make the font bold."
 msgstr "Centang untuk membuat font tebal"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
 msgid "Check to make the font italic."
 msgstr "Centang untuk membuat font miring"
 
 msgid "Check to make the font italic."
 msgstr "Centang untuk membuat font miring"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgstr "Centang untuk membuat font bergarisbawah"
 
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgstr "Centang untuk membuat font bergarisbawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
 msgid "Check to restart numbering."
 msgstr "Cek untuk mengulang penomoran."
 
 msgid "Check to restart numbering."
 msgstr "Cek untuk mengulang penomoran."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
 msgid "Check to show a line through the text."
 msgstr "Centang untuk melihat baris di dalam teks"
 
 msgid "Check to show a line through the text."
 msgstr "Centang untuk melihat baris di dalam teks"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
 msgid "Check to show the text in capitals."
 msgstr "Centang untuk melihat teks besar"
 
 msgid "Check to show the text in capitals."
 msgstr "Centang untuk melihat teks besar"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in small capitals."
+msgstr "Centang untuk melihat teks besar"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
 msgid "Check to show the text in subscript."
 msgstr "Centang untuk melihat teks kecil"
 
 msgid "Check to show the text in subscript."
 msgstr "Centang untuk melihat teks kecil"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
 msgid "Check to show the text in superscript."
 msgstr "Centang untuk melihat teks yang ditulis di atas"
 
 msgid "Check to show the text in superscript."
 msgstr "Centang untuk melihat teks yang ditulis di atas"
 
@@ -1986,11 +1974,11 @@ msgstr "Pilih direktori:"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Pilih berkas:"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Pilih berkas:"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
 msgid "Choose colour"
 msgstr "Pilih warna"
 
 msgid "Choose colour"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
+#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 msgstr "Pilih huruf"
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 msgstr "Pilih huruf"
@@ -2000,11 +1988,11 @@ msgstr "Pilih huruf"
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr " Ketergantungan melibatkan modul \"%s\" terdeteksi."
 
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr " Ketergantungan melibatkan modul \"%s\" terdeteksi."
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Tutup"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
 msgid "Class not registered."
 msgstr "Kelas tidak terdaftar."
 
 msgid "Class not registered."
 msgstr "Kelas tidak terdaftar."
 
@@ -2012,12 +2000,12 @@ msgstr "Kelas tidak terdaftar."
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:518
+#: ../src/generic/logg.cpp:521
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "Bersihkan isi log"
 
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "Bersihkan isi log"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgstr "Klik untuk menerapkan style yang terpilih."
 
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgstr "Klik untuk menerapkan style yang terpilih."
 
@@ -2028,7 +2016,7 @@ msgstr "Klik untuk menerapkan style yang terpilih."
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgstr "Klik untuk melihat-lihat simbol"
 
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgstr "Klik untuk melihat-lihat simbol"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan font"
 
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan font"
 
@@ -2036,17 +2024,17 @@ msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan font"
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
 
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
 msgid "Click to change the font colour."
 msgstr "Klik untuk mengubah warna font."
 
 msgid "Click to change the font colour."
 msgstr "Klik untuk mengubah warna font."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
 msgid "Click to change the text background colour."
 msgstr "Klik untuk mengubah warna teks background"
 
 msgid "Click to change the text background colour."
 msgstr "Klik untuk mengubah warna teks background"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
 msgid "Click to change the text colour."
 msgstr "Klik untuk mengubah warna teks."
 
 msgid "Click to change the text colour."
 msgstr "Klik untuk mengubah warna teks."
 
@@ -2055,12 +2043,12 @@ msgstr "Klik untuk mengubah warna teks."
 msgid "Click to choose the font for this level."
 msgstr "Klik untuk memilih level font ini."
 
 msgid "Click to choose the font for this level."
 msgstr "Klik untuk memilih level font ini."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
 msgid "Click to close this window."
 msgstr "Klik untuk menutup jendela ini."
 
 msgid "Click to close this window."
 msgstr "Klik untuk menutup jendela ini."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgstr "Klik untuk mengubah font."
 
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgstr "Klik untuk mengubah font."
 
@@ -2069,23 +2057,23 @@ msgstr "Klik untuk mengubah font."
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
 
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
 msgid "Click to create a new box style."
 msgstr "Klik untuk membuat kotak gaya baru."
 
 msgid "Click to create a new box style."
 msgstr "Klik untuk membuat kotak gaya baru."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
 msgid "Click to create a new character style."
 msgstr "Klik untuk membuat gaya karakter baru."
 
 msgid "Click to create a new character style."
 msgstr "Klik untuk membuat gaya karakter baru."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
 msgid "Click to create a new list style."
 msgstr "Klik untuk membuat daftar gaya baru."
 
 msgid "Click to create a new list style."
 msgstr "Klik untuk membuat daftar gaya baru."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgstr "Klik untuk membuat gaya paragraf baru."
 
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgstr "Klik untuk membuat gaya paragraf baru."
 
@@ -2099,8 +2087,8 @@ msgstr "Klik untuk membuat posisi tab baru."
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgstr "Klik untuk menghapus semua posisi tab"
 
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgstr "Klik untuk menghapus semua posisi tab"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang terpilih."
 
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang terpilih."
 
@@ -2109,25 +2097,25 @@ msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang terpilih."
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgstr "Klik menghapus posisi tab yang terpilih."
 
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgstr "Klik menghapus posisi tab yang terpilih."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgstr "Klik untuk sunting gaya yang terpilih"
 
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgstr "Klik untuk sunting gaya yang terpilih"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgstr "Klik untuk merubah nama gaya yang terpilih"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgstr "Klik untuk merubah nama gaya yang terpilih"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
 msgid "Close All"
 msgstr "Tutup Semua"
 
 msgid "Close All"
 msgstr "Tutup Semua"
 
@@ -2135,7 +2123,7 @@ msgstr "Tutup Semua"
 msgid "Close current document"
 msgstr "Tutup dokumen saat ini"
 
 msgid "Close current document"
 msgstr "Tutup dokumen saat ini"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:520
+#: ../src/generic/logg.cpp:523
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutul jendela ini"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutul jendela ini"
 
@@ -2143,16 +2131,16 @@ msgstr "Tutul jendela ini"
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
 msgid "Colour"
 msgstr "Warna"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
+#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
 #, c-format
 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
 msgstr "Pemilihan warna gagal dengan galat %0lx."
 
 #, c-format
 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
 msgstr "Pemilihan warna gagal dengan galat %0lx."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
 msgid "Colour:"
 msgstr "Warna:"
 
 msgid "Colour:"
 msgstr "Warna:"
 
@@ -2176,7 +2164,7 @@ msgstr "Lebar kolom tidak dapat ditentukan"
 msgid "Column width could not be set."
 msgstr "Lebar kolom tidak dapat di atur."
 
 msgid "Column width could not be set."
 msgstr "Lebar kolom tidak dapat di atur."
 
-#: ../src/common/init.cpp:185
+#: ../src/common/init.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
 #, c-format
 msgid ""
 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
@@ -2184,12 +2172,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Perintah Command Line %d tidak dapat diubah ke Unicode dan akan dibiarkan."
 
 msgstr ""
 "Perintah Command Line %d tidak dapat diubah ke Unicode dan akan dibiarkan."
 
-#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
+#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
 #, c-format
 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Dialog umum gagal dengan kode galat %0lx."
 
 #, c-format
 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Dialog umum gagal dengan kode galat %0lx."
 
-#: ../src/gtk/window.cpp:4228
+#: ../src/gtk/window.cpp:4283
 msgid ""
 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
 "Manager."
 msgid ""
 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
 "Manager."
@@ -2197,11 +2185,11 @@ msgstr ""
 "komposisi tidak didukung oleh sistem ini, tolong hidupkan pada WIndow "
 "Manager anda."
 
 "komposisi tidak didukung oleh sistem ini, tolong hidupkan pada WIndow "
 "Manager anda."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr "Berkas Bantuan HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
 
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr "Berkas Bantuan HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
@@ -2210,11 +2198,11 @@ msgstr "Komputer"
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
 
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmasi"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmasi"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
 
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
 
@@ -2222,11 +2210,11 @@ msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Terkoneksi..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Terkoneksi..."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2263
+#: ../src/common/strconv.cpp:2262
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
@@ -2252,7 +2240,7 @@ msgstr "Salin"
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Salin seleksi"
 
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Salin seleksi"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:721
+#: ../src/html/chm.cpp:719
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
@@ -2321,7 +2309,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur penjajaran."
 msgid "Could not set column width."
 msgstr "Tidak dapat mengatur lebar kolom."
 
 msgid "Could not set column width."
 msgstr "Tidak dapat mengatur lebar kolom."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1565
+#: ../src/common/filefn.cpp:1564
 msgid "Could not set current working directory"
 msgstr "Tidak dapat mengatur lokasi kerja direktori."
 
 msgid "Could not set current working directory"
 msgstr "Tidak dapat mengatur lokasi kerja direktori."
 
@@ -2349,12 +2337,12 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur properti bendera."
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
 
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
-#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
+#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
+#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
 
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
+#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
 
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
 
@@ -2376,7 +2364,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr "Tidak dapat membuat jendelan overlay"
 
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr "Tidak dapat membuat jendelan overlay"
 
-#: ../src/common/translation.cpp:1853
+#: ../src/common/translation.cpp:2015
 msgid "Couldn't enumerate translations"
 msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan"
 
 msgid "Couldn't enumerate translations"
 msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan"
 
@@ -2385,11 +2373,11 @@ msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan"
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
 
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:2027
+#: ../src/gtk/print.cpp:2024
 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
 msgstr "Tidak dapat mengambil gaya dari wxBrush."
 
 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
 msgstr "Tidak dapat mengambil gaya dari wxBrush."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:948
+#: ../src/msw/thread.cpp:951
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
 
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
 
@@ -2410,7 +2398,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup."
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
 
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
 
-#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
+#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
 msgid "Couldn't obtain folder name"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama berkas"
 
 msgid "Couldn't obtain folder name"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama berkas"
 
@@ -2419,7 +2407,7 @@ msgstr "Gagal mendapatkan nama berkas"
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
 
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
@@ -2438,7 +2426,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d."
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
 
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:715
+#: ../src/msw/thread.cpp:716
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
 
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
 
@@ -2451,7 +2439,7 @@ msgstr "Membuat Parameter %s tidak ditemukan di parameter RTTI."
 msgid "Create directory"
 msgstr "Buat direktori"
 
 msgid "Create directory"
 msgstr "Buat direktori"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
 msgid "Create new directory"
 msgstr "Buat direktori baru"
 
 msgid "Create new directory"
 msgstr "Buat direktori baru"
 
@@ -2460,15 +2448,15 @@ msgid "Ctrl+"
 msgstr "Ctrl+"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
 msgstr "Ctrl+"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
-#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Po&tong"
 
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Po&tong"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Direktori saat ini:"
 
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Direktori saat ini:"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:764
+#: ../src/gtk/print.cpp:769
 msgid "Custom size"
 msgstr "Ukuran kustom"
 
 msgid "Custom size"
 msgstr "Ukuran kustom"
 
@@ -2508,23 +2496,23 @@ msgstr "DEL"
 msgid "DELETE"
 msgstr "HAPUS"
 
 msgid "DELETE"
 msgstr "HAPUS"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
 
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
 
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
 
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
 
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
 
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
 
@@ -2557,11 +2545,11 @@ msgstr "Pengolah tanggal tidak dapat mengolah nilai; tipe nilai:"
 msgid "Debug report \"%s\""
 msgstr "Laporan debug \"%s\""
 
 msgid "Debug report \"%s\""
 msgstr "Laporan debug \"%s\""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
 
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
 msgid "Debug report generation has failed."
 msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
 
 msgid "Debug report generation has failed."
 msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
 
@@ -2581,7 +2569,7 @@ msgstr "Font standar"
 msgid "Default printer"
 msgstr "Printer default"
 
 msgid "Default printer"
 msgstr "Printer default"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
@@ -2590,23 +2578,33 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "Delete A&ll"
 msgstr "Hapus Semu&a"
 
 msgid "Delete A&ll"
 msgstr "Hapus Semu&a"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
 msgid "Delete Style"
 msgstr "Hapus Gaya"
 
 msgid "Delete Style"
 msgstr "Hapus Gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
 msgid "Delete Text"
 msgstr "Hapus Teks"
 
 msgid "Delete Text"
 msgstr "Hapus Teks"
 
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Hapus seleksi"
+
 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
 msgid "Delete item"
 msgstr "Hapus item"
 
 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
 msgid "Delete item"
 msgstr "Hapus item"
 
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Hapus"
+
 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Hapus seleksi"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Hapus seleksi"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgstr "Hapus gaya %s?"
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgstr "Hapus gaya %s?"
@@ -2625,7 +2623,7 @@ msgstr "Ketergantungan \"%s\" dari modul \"%s\" tidak ada."
 msgid "Descending"
 msgstr "Dari bawah"
 
 msgid "Descending"
 msgstr "Dari bawah"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -2654,16 +2652,16 @@ msgstr "Tahukah anda..."
 msgid "DirectFB error %d occurred."
 msgstr "Galat DirectFB %d terjadi."
 
 msgid "DirectFB error %d occurred."
 msgstr "Galat DirectFB %d terjadi."
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1245
+#: ../src/common/filefn.cpp:1246
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
 
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1265
+#: ../src/common/filefn.cpp:1266
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
 msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus"
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
 msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus"
@@ -2672,15 +2670,15 @@ msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus"
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "Direktori tidak ada"
 
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "Direktori tidak ada"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "Direktori tidak ada."
 
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "Direktori tidak ada."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:458
+#: ../src/common/docview.cpp:456
 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
 msgstr "Batalkan semua perubahan dan buka ulang simpanan versi terakhir?"
 
 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
 msgstr "Batalkan semua perubahan dan buka ulang simpanan versi terakhir?"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
@@ -2688,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
 "Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
 
 "Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
 "Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
 
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
 
@@ -2696,7 +2694,7 @@ msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgstr "Tampilkan bantuan seperti kamu melihat buku dari kiri."
 
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgstr "Tampilkan bantuan seperti kamu melihat buku dari kiri."
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
@@ -2712,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 "Nilai baru adalah \n"
 "%s % 1"
 
 "Nilai baru adalah \n"
 "%s % 1"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:534
+#: ../src/common/docview.cpp:532
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to %s?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpang berkas %s?"
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to %s?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpang berkas %s?"
@@ -2729,11 +2727,11 @@ msgstr "Dokumentasi oleh"
 msgid "Documentation writers"
 msgstr "Penulis Dokumentasi"
 
 msgid "Documentation writers"
 msgstr "Penulis Dokumentasi"
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2657
+#: ../src/common/sizer.cpp:2681
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Jangan Save"
 
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Jangan Save"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
+#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "User id ganda : %d"
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
 msgid "Drag"
 msgstr "Geser"
 
 msgid "Drag"
 msgstr "Geser"
 
@@ -2778,7 +2776,7 @@ msgstr "END"
 msgid "ENTER"
 msgstr "ENTER"
 
 msgid "ENTER"
 msgstr "ENTER"
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
 msgstr "Akhir dari pindai dari inotify deskriptor"
 
 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
 msgstr "Akhir dari pindai dari inotify deskriptor"
 
@@ -2802,35 +2800,35 @@ msgstr "Sunting"
 msgid "Edit item"
 msgstr "Edit item"
 
 msgid "Edit item"
 msgstr "Edit item"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
 msgid "Enable the height value."
 msgstr "Hidupkan nilai tinggi."
 
 msgid "Enable the height value."
 msgstr "Hidupkan nilai tinggi."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
 msgid "Enable the maximum width value."
 msgstr "Hidupkan nilai lebar maksimum"
 
 msgid "Enable the maximum width value."
 msgstr "Hidupkan nilai lebar maksimum"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
 msgid "Enable the minimum height value."
 msgstr "Hidupkan nilai tinggi minimum."
 
 msgid "Enable the minimum height value."
 msgstr "Hidupkan nilai tinggi minimum."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
 msgid "Enable the minimum width value."
 msgstr "Hidupkan nilai lebar minimum"
 
 msgid "Enable the minimum width value."
 msgstr "Hidupkan nilai lebar minimum"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
 msgid "Enable the width value."
 msgstr "Hidupkan nilai lebar."
 
 msgid "Enable the width value."
 msgstr "Hidupkan nilai lebar."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
 msgid "Enable vertical alignment."
 msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal"
 
 msgid "Enable vertical alignment."
 msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal"
 
@@ -2839,23 +2837,23 @@ msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal"
 msgid "Enables a background colour."
 msgstr "Hidupkan warna background"
 
 msgid "Enables a background colour."
 msgstr "Hidupkan warna background"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
 msgid "Enter a box style name"
 msgstr "Masukkan nama kotak gaya"
 
 msgid "Enter a box style name"
 msgstr "Masukkan nama kotak gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
 msgid "Enter a character style name"
 msgstr "Masukkan nama gaya karakter"
 
 msgid "Enter a character style name"
 msgstr "Masukkan nama gaya karakter"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
 msgid "Enter a list style name"
 msgstr "Masukkan daftar nama gaya"
 
 msgid "Enter a list style name"
 msgstr "Masukkan daftar nama gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
 msgid "Enter a new style name"
 msgstr "Masukkan nama gaya baru"
 
 msgid "Enter a new style name"
 msgstr "Masukkan nama gaya baru"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr "Masukkan nama gaya paragraf"
 
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr "Masukkan nama gaya paragraf"
 
@@ -2880,12 +2878,12 @@ msgstr ""
 "Lingkungan ekspresi variable galat: tidak ditemukan '%c' at posisi %u di "
 "'%s'."
 
 "Lingkungan ekspresi variable galat: tidak ditemukan '%c' at posisi %u di "
 "'%s'."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
@@ -2901,11 +2899,11 @@ msgstr "Galat ketika menutup kqueue instance"
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
 
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr "Galat ketika membaca gambar DIB."
 
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr "Galat ketika membaca gambar DIB."
 
-#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
 #, c-format
 msgid "Error in resource: %s"
 msgstr "Galat pada sumber %s"
 #, c-format
 msgid "Error in resource: %s"
 msgstr "Galat pada sumber %s"
@@ -2918,7 +2916,7 @@ msgstr "Error saat membaca opsi config."
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
 
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:678
+#: ../src/gtk/print.cpp:681
 msgid "Error while printing: "
 msgstr "Galat ketika mencetak:"
 
 msgid "Error while printing: "
 msgstr "Galat ketika mencetak:"
 
@@ -2930,7 +2928,7 @@ msgstr "Kesalahan:"
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
 
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
 msgid "Event queue overflowed"
 msgstr "Daftar event terbebani"
 
 msgid "Event queue overflowed"
 msgstr "Daftar event terbebani"
 
@@ -2942,7 +2940,7 @@ msgstr "Berkas yang dapat digunakan (*.exe)|*.exe|"
 msgid "Execute"
 msgstr "Jalankan"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Jalankan"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
@@ -2967,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:728
+#: ../src/html/chm.cpp:726
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
@@ -3002,17 +3000,17 @@ msgstr "Gagal mengalokasikan warna untuk OpenGL"
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr "Gagal merubah mode video"
 
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr "Gagal merubah mode video"
 
-#: ../src/common/image.cpp:3036
+#: ../src/common/image.cpp:3035
 #, c-format
 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
 msgstr "Gagal mengecek format gambar \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
 msgstr "Gagal mengecek format gambar \"%s\"."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:209
+#: ../src/common/filename.cpp:211
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr "Gagal menutup file handle"
 
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr "Gagal menutup file handle"
 
@@ -3043,7 +3041,7 @@ msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial"
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr "Gagal mengubah berkas \"%s\" ke Unicode."
 
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr "Gagal mengubah berkas \"%s\" ke Unicode."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:980
+#: ../src/generic/logg.cpp:977
 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
 msgstr "Gagal menyalin konten dialog ke clipboard."
 
 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
 msgstr "Gagal menyalin konten dialog ke clipboard."
 
@@ -3057,7 +3055,7 @@ msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'"
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
 
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1053
+#: ../src/common/filefn.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
@@ -3071,19 +3069,19 @@ msgstr "Gagal mennyalin subkunci registry '%s' to '%s'."
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
 
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:579
+#: ../src/msw/mdi.cpp:601
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
 
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1019
+#: ../src/common/filename.cpp:1099
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
 
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
 #, c-format
 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
 msgstr "Gagal membuat  \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
 msgstr "Gagal membuat  \"%s\""
@@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'"
 msgid "Failed to create cursor."
 msgstr "Gagal membuat kursor."
 
 msgid "Failed to create cursor."
 msgstr "Gagal membuat kursor."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
@@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)"
 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
 msgstr "Gagal membuat wake up pipe yang digunakan oleh event loop."
 
 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
 msgstr "Gagal membuat wake up pipe yang digunakan oleh event loop."
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:737
+#: ../src/html/winpars.cpp:740
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
@@ -3151,16 +3149,16 @@ msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE"
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
 
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
 
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
 #, c-format
 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
 msgstr "Gagal mencari CLSID  \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
 msgstr "Gagal mencari CLSID  \"%s\""
@@ -3175,7 +3173,7 @@ msgstr "Gagal mencari ekspresi yang cocok: %s"
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
 
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
 msgstr "Gagal mendapatkan tatap muka OLE automation untuk \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
 msgstr "Gagal mendapatkan tatap muka OLE automation untuk \"%s\""
@@ -3188,7 +3186,7 @@ msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard"
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
 
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1449
+#: ../src/common/filefn.cpp:1448
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
 
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
 
@@ -3209,7 +3207,7 @@ msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal memulai koneksi dialup: %s"
 
 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal memulai koneksi dialup: %s"
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr "Gagal menyisipkan teks ke dalam kontrol."
 
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr "Gagal menyisipkan teks ke dalam kontrol."
 
@@ -3222,7 +3220,7 @@ msgstr "Gagal memeriksa berkas terkunci '%s'"
 msgid "Failed to install signal handler"
 msgstr "Gagal memasang pengendali sinyal"
 
 msgid "Failed to install signal handler"
 msgstr "Gagal memasang pengendali sinyal"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
 msgid ""
 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
 "program"
 msgid ""
 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
 "program"
@@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
 "jalankan ulang program"
 
 "Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
 "jalankan ulang program"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:745
+#: ../src/msw/utils.cpp:746
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
@@ -3255,7 +3253,7 @@ msgstr "Gagal memuat gambar %%d dari berkas '%s'."
 msgid "Failed to load image %d from stream."
 msgstr "Gagal memuat gambar %d dari stream."
 
 msgid "Failed to load image %d from stream."
 msgstr "Gagal memuat gambar %d dari stream."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
+#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat gambar dari berkas \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat gambar dari berkas \"%s\"."
@@ -3269,7 +3267,7 @@ msgstr "Gagal memuat metafile dari berkas \"%s\"."
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
 
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1120
+#: ../src/msw/utils.cpp:1121
 #, c-format
 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat sumber \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat sumber \"%s\"."
@@ -3279,7 +3277,7 @@ msgstr "Gagal memuat sumber \"%s\"."
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
 
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1127
+#: ../src/msw/utils.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyunci sumber \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyunci sumber \"%s\"."
@@ -3294,7 +3292,7 @@ msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
 msgstr "Gagal mengubah deskriptor %d dalam epoll deskriptor %d"
 
 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
 msgstr "Gagal mengubah deskriptor %d dalam epoll deskriptor %d"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2573
+#: ../src/common/filename.cpp:2669
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
@@ -3303,12 +3301,12 @@ msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
 msgid "Failed to monitor I/O channels"
 msgstr "Gagal memonitor saluran I/O"
 
 msgid "Failed to monitor I/O channels"
 msgstr "Gagal memonitor saluran I/O"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:192
+#: ../src/common/filename.cpp:194
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for reading"
 msgstr "Gagal membuka '%s' untuk dibaca"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for reading"
 msgstr "Gagal membuka '%s' untuk dibaca"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:197
+#: ../src/common/filename.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing"
 msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis"
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing"
 msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis"
@@ -3318,7 +3316,7 @@ msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis"
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "Gagal membuka arsip CHM '%s'."
 
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "Gagal membuka arsip CHM '%s'."
 
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
 msgstr "Gagal membuka URL \"%s\" pada browser."
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
 msgstr "Gagal membuka URL \"%s\" pada browser."
@@ -3333,7 +3331,7 @@ msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\" untuk dipantau."
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
 
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1054
+#: ../src/common/filename.cpp:1134
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "Gagal membuka file sementara."
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "Gagal membuka file sementara."
 
@@ -3341,7 +3339,7 @@ msgstr "Gagal membuka file sementara."
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "Gagal membuka clipboard."
 
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "Gagal membuka clipboard."
 
-#: ../src/common/translation.cpp:1014
+#: ../src/common/translation.cpp:1164
 #, c-format
 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
 msgstr "Gagal mengurai Plural-Forms: '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
 msgstr "Gagal mengurai Plural-Forms: '%s'"
@@ -3363,7 +3361,7 @@ msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr "Gagal membaca opsi konfigurasi."
 
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr "Gagal membaca opsi konfigurasi."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:681
+#: ../src/common/docview.cpp:679
 #, c-format
 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal untuk membaca dokumen dari berkas \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal untuk membaca dokumen dari berkas \"%s\"."
@@ -3376,11 +3374,11 @@ msgstr "Gagal membaca event dari DirectFB pipe"
 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
 msgstr "Gagal membaca dari wake-up pipe"
 
 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
 msgstr "Gagal membaca dari wake-up pipe"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
 
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
 
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
 
@@ -3394,7 +3392,7 @@ msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'"
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
 
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
 #, c-format
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
 msgstr "Gagal mengapus berkas laporan debug \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
 msgstr "Gagal mengapus berkas laporan debug \"%s\""
@@ -3414,7 +3412,7 @@ msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti"
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
 
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1163
+#: ../src/common/filefn.cpp:1164
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
@@ -3431,7 +3429,7 @@ msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'."
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
 
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2669
+#: ../src/common/filename.cpp:2765
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
@@ -3444,7 +3442,7 @@ msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS"
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
 
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:652
+#: ../src/common/docview.cpp:650
 #, c-format
 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan dokumen ke berkas \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan dokumen ke berkas \"%s\"."
@@ -3472,25 +3470,30 @@ msgstr "Gagal menetapkan data clipboard."
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr "Gagal mengatur izin mengunci berkas '%s'"
 
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr "Gagal mengatur izin mengunci berkas '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:549
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set process priority"
+msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
+
+#: ../src/common/file.cpp:577
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
 
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr "Gagal mengatur teks pada teks kontrol."
 
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr "Gagal mengatur teks pada teks kontrol."
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
 msgstr "Gagal mengatur thread concurrency level pada %lu"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
 msgstr "Gagal mengatur thread concurrency level pada %lu"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
 msgstr "Gagal mengatur no-blocking pipe, program mungkin akan mengalami galat."
 
 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
 msgstr "Gagal mengatur no-blocking pipe, program mungkin akan mengalami galat."
 
@@ -3507,7 +3510,7 @@ msgstr "Gagal mengubah DirectFB pipe ke mode non-blocking"
 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
 msgstr "Gagal mengubah wake up pipe ke mode non-blocking"
 
 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
 msgstr "Gagal mengubah wake up pipe ke mode non-blocking"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "Gagal menghentikan thread"
 
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "Gagal menghentikan thread"
 
@@ -3520,7 +3523,7 @@ msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE"
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
 
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2588
+#: ../src/common/filename.cpp:2684
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
@@ -3545,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgstr "Gagal memperbaharui berkas konfigurasi."
 
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgstr "Gagal memperbaharui berkas konfigurasi."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
@@ -3563,26 +3566,26 @@ msgstr "Salah"
 msgid "Family"
 msgstr "Family"
 
 msgid "Family"
 msgstr "Family"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
+#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:669
+#: ../src/common/docview.cpp:667
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibaca."
 
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibaca."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:646
+#: ../src/common/docview.cpp:644
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat ditulis."
 
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat ditulis."
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "Berkas '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
 
-#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -3591,51 +3594,47 @@ msgstr ""
 "Berkas '%s' sudah ada.\n"
 "Apakah anda ingin menggantinya?"
 
 "Berkas '%s' sudah ada.\n"
 "Apakah anda ingin menggantinya?"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1201
+#: ../src/common/filefn.cpp:1202
 #, c-format
 msgid "File '%s' couldn't be removed"
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dihapus"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' couldn't be removed"
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dihapus"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1182
+#: ../src/common/filefn.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat diubah '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat diubah '%s'"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "Berkas tidak bisa dimuat."
 
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "Berkas tidak bisa dimuat."
 
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
 #, c-format
 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Berkas dialog galat dengan kode %0lx."
 
 #, c-format
 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Berkas dialog galat dengan kode %0lx."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1762
+#: ../src/common/docview.cpp:1767
 msgid "File error"
 msgstr "Kesalahan file"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Kesalahan file"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
 msgid "File name exists already."
 msgstr "Nama file sudah ada."
 
 msgid "File name exists already."
 msgstr "Nama file sudah ada."
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
-msgid "File system containing watched object was unmounted"
-msgstr "Berkas sistem berisi objek yang tidak dikenali"
-
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1753
+#: ../src/common/filefn.cpp:1756
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "Berkas-berkas (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "Berkas-berkas (%s)"
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
+#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
 msgid "Find"
 msgstr "Temukan"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Temukan"
 
@@ -3647,19 +3646,19 @@ msgstr "Pertama"
 msgid "First page"
 msgstr "Halaman pertama"
 
 msgid "First page"
 msgstr "Halaman pertama"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
 msgid "Fixed"
 msgstr "Betul"
 
 msgid "Fixed"
 msgstr "Betul"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "Huruf tetap:"
 
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "Huruf tetap:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
 msgid "Floating"
 msgstr "Floating"
 
 msgid "Floating"
 msgstr "Floating"
 
@@ -3671,24 +3670,24 @@ msgstr "&Floppy"
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
 
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
 msgid "Font &weight:"
 msgstr "Berat &font:"
 
 msgid "Font &weight:"
 msgstr "Berat &font:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
 msgid "Font size:"
 msgstr "Ukuran huruf:"
 
 msgid "Font size:"
 msgstr "Ukuran huruf:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "Gaya f&ont:"
 
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "Gaya f&ont:"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "Font:"
 
@@ -3697,7 +3696,7 @@ msgstr "Font:"
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr "Berkas index font %s hilang ketika memuat font."
 
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr "Berkas index font %s hilang ketika memuat font."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
 msgid "Fork failed"
 msgstr "Fork gagal"
 
 msgid "Fork failed"
 msgstr "Fork gagal"
 
@@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr "Maju"
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
 
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "Menemukan %i sesuai"
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "Menemukan %i sesuai"
@@ -3738,7 +3737,7 @@ msgstr "GIF: tidak cukup memory."
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
 
-#: ../src/gtk/window.cpp:4210
+#: ../src/gtk/window.cpp:4265
 msgid ""
 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
 "please install GTK+ 2.12 or later."
 msgid ""
 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
 "please install GTK+ 2.12 or later."
@@ -3750,6 +3749,10 @@ msgstr ""
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "Tema GTK+"
 
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "Tema GTK+"
 
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
+msgid "General"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
 msgid "Generic PostScript"
 msgstr "Postcript Generik"
 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
 msgid "Generic PostScript"
 msgstr "Postcript Generik"
@@ -3774,23 +3777,23 @@ msgstr "GetPropertyCollection disebut dengan generic accessor"
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr "GetPropertyCollection dipanggil tanda valid collection getter"
 
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr "GetPropertyCollection dipanggil tanda valid collection getter"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
 msgid "Go back"
 msgstr "Kembali"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
 msgid "Go forward"
 msgstr "Ke depan"
 
 msgid "Go forward"
 msgstr "Ke depan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
 
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "Ke direktori home"
 
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "Ke direktori home"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Ke direktori atasnya"
 
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Ke direktori atasnya"
 
@@ -3818,7 +3821,7 @@ msgstr "BANTUAN"
 msgid "HOME"
 msgstr "AWAL"
 
 msgid "HOME"
 msgstr "AWAL"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr "Proyek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr "Proyek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 
@@ -3827,7 +3830,7 @@ msgstr "Proyek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
 
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr "Berkas HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr "Berkas HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
@@ -3844,7 +3847,7 @@ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "Opsi Bantuan Browser"
 
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "Opsi Bantuan Browser"
 
@@ -3852,15 +3855,15 @@ msgstr "Opsi Bantuan Browser"
 msgid "Help Index"
 msgstr "Indeks Bantuan"
 
 msgid "Help Index"
 msgstr "Indeks Bantuan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
 msgid "Help Printing"
 msgstr "Bantuan Pencetakan"
 
 msgid "Help Printing"
 msgstr "Bantuan Pencetakan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Topik Bantuan"
 
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Topik Bantuan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
 
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
 
@@ -3879,16 +3882,16 @@ msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak ditemukan."
 msgid "Help: %s"
 msgstr "Bantuan: %s"
 
 msgid "Help: %s"
 msgstr "Bantuan: %s"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Sembunyi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Sembunyi: %s"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sembunyikan Yang Lainnya"
 
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sembunyikan Yang Lainnya"
 
-#: ../src/generic/infobar.cpp:139
+#: ../src/generic/infobar.cpp:86
 msgid "Hide this notification message."
 msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini."
 
 msgid "Hide this notification message."
 msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini."
 
@@ -3896,35 +3899,35 @@ msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini."
 msgid "Home"
 msgstr "Awal"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Awal"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
 msgid "Home directory"
 msgstr "Awal direktori"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Awal direktori"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
 msgid "How the object will float relative to the text."
 msgstr "Bagaimana objek akan mengapung pada teks."
 
 msgid "How the object will float relative to the text."
 msgstr "Bagaimana objek akan mengapung pada teks."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
 
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
 
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
 
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
 
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
 
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
 
@@ -4005,11 +4008,11 @@ msgstr "Parameter Ilegal untuk metode ConstructObject"
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr "Parameter Ilegal untuk moteode Create"
 
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr "Parameter Ilegal untuk moteode Create"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "Nama direktori tidak sah."
 
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "Nama direktori tidak sah."
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
 
@@ -4017,17 +4020,17 @@ msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
 
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2502
+#: ../src/common/image.cpp:2505
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "Berkas gambar bukan dari tipe %d."
 
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "Berkas gambar bukan dari tipe %d."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2632
+#: ../src/common/image.cpp:2635
 #, c-format
 msgid "Image is not of type %s."
 msgstr "Gambar bukan dari tipe %s."
 
 #, c-format
 msgid "Image is not of type %s."
 msgstr "Gambar bukan dari tipe %s."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
@@ -4035,21 +4038,21 @@ msgstr ""
 "Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
 "sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
 
 "Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
 "sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1069
+#: ../src/common/filefn.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1083
+#: ../src/common/filefn.cpp:1084
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1137
+#: ../src/common/filefn.cpp:1138
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
@@ -4059,7 +4062,7 @@ msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
 msgstr "Ukuran frame GIF salah (%u, %d) untuk frame #%u"
 
 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
 msgstr "Ukuran frame GIF salah (%u, %d) untuk frame #%u"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
 msgid "Incorrect number of arguments."
 msgstr "Nomor argemen salah."
 
 msgid "Incorrect number of arguments."
 msgstr "Nomor argemen salah."
 
@@ -4067,11 +4070,11 @@ msgstr "Nomor argemen salah."
 msgid "Indent"
 msgstr "Perataan"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "Perataan"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr "Indents && Spasi"
 
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr "Indents && Spasi"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
+#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -4083,7 +4086,7 @@ msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/common/init.cpp:273
+#: ../src/common/init.cpp:277
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan."
 
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan."
 
@@ -4091,23 +4094,23 @@ msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan."
 msgid "Insert"
 msgstr "Sisipkan"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Sisipkan"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
 msgid "Insert Field"
 msgstr "Sisipkan Baris"
 
 msgid "Insert Field"
 msgstr "Sisipkan Baris"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Sisipkan Gambar"
 
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Sisipkan Gambar"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
 msgid "Insert Object"
 msgstr "Sisipkan Objek"
 
 msgid "Insert Object"
 msgstr "Sisipkan Objek"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
 msgid "Insert Text"
 msgstr "Sisipkan Teks"
 
 msgid "Insert Text"
 msgstr "Sisipkan Teks"
 
@@ -4120,7 +4123,7 @@ msgstr "Sisipkan pemisah halaman sebelum paragraf"
 msgid "Inset"
 msgstr "Penataan"
 
 msgid "Inset"
 msgstr "Penataan"
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:432
+#: ../src/gtk/app.cpp:430
 #, c-format
 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr "Perintah GTK+ salah, gunakan \"%s --help\""
 #, c-format
 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr "Perintah GTK+ salah, gunakan \"%s --help\""
@@ -4143,12 +4146,17 @@ msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah."
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
 
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
 
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
+#, c-format
+msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
+msgstr ""
+
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
 #, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgstr "Berkas lock tidak sah '%s'."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
 #, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgstr "Berkas lock tidak sah '%s'."
 
-#: ../src/common/translation.cpp:955
+#: ../src/common/translation.cpp:1105
 msgid "Invalid message catalog."
 msgstr "Salah pesan katalog."
 
 msgid "Invalid message catalog."
 msgstr "Salah pesan katalog."
 
@@ -4170,8 +4178,8 @@ msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s"
 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
 msgstr "Nilai salah%ld untuk boolean key \"%s\" di dalam berkas confiq."
 
 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
 msgstr "Nilai salah%ld untuk boolean key \"%s\" di dalam berkas confiq."
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
 msgid "Italic"
 msgstr "Miring"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Miring"
 
@@ -4394,7 +4402,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
@@ -4468,25 +4476,25 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "Spasi Bari:"
 
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "Spasi Bari:"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:841
+#: ../src/html/chm.cpp:839
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr "Tautan yang berisi '//', diubah ke tautan absolut."
 
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr "Tautan yang berisi '//', diubah ke tautan absolut."
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
 msgid "List Style"
 msgstr "Daftar Gaya"
 
 msgid "List Style"
 msgstr "Daftar Gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
 msgid "List styles"
 msgstr "Daftar gaya"
 
 msgid "List styles"
 msgstr "Daftar gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgstr "Daftar ukuran font dalam point."
 
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgstr "Daftar ukuran font dalam point."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
 msgid "Lists the available fonts."
 msgstr "Daftar font yang tersedia."
 
 msgid "Lists the available fonts."
 msgstr "Daftar font yang tersedia."
 
@@ -4509,7 +4517,7 @@ msgstr "Berkas kunci '%s' salah pemilik."
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr "Berkas kunci '%s' salah aksi."
 
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr "Berkas kunci '%s' salah aksi."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:582
+#: ../src/generic/logg.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
@@ -4708,7 +4716,7 @@ msgstr "MacVietnamese"
 msgid "Make a selection:"
 msgstr "Buat seleksi"
 
 msgid "Make a selection:"
 msgstr "Buat seleksi"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
 msgid "Margins"
 msgstr "Batas"
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
 msgid "Margins"
 msgstr "Batas"
@@ -4717,11 +4725,11 @@ msgstr "Batas"
 msgid "Match case"
 msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
 
 msgid "Match case"
 msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
 msgid "Max height:"
 msgstr "Tinggi maksimum:"
 
 msgid "Max height:"
 msgstr "Tinggi maksimum:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
 msgid "Max width:"
 msgstr "Lebar maksimum:"
 
 msgid "Max width:"
 msgstr "Lebar maksimum:"
 
@@ -4735,7 +4743,7 @@ msgstr "Galat media pemutar: %s"
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
 
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:354
+#: ../src/msw/frame.cpp:348
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Pesan"
 msgid "Metal theme"
 msgstr "Tema Metal"
 
 msgid "Metal theme"
 msgstr "Tema Metal"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
 msgid "Method or property not found."
 msgstr "Metode atau properti tidak diketahui"
 
 msgid "Method or property not found."
 msgstr "Metode atau properti tidak diketahui"
 
@@ -4755,15 +4763,15 @@ msgstr "Metode atau properti tidak diketahui"
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "Mi%nimalkan"
 
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "Mi%nimalkan"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
 msgid "Min height:"
 msgstr "Tinggi minimal:"
 
 msgid "Min height:"
 msgstr "Tinggi minimal:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
 msgid "Min width:"
 msgstr "Minimum lebar:"
 
 msgid "Min width:"
 msgstr "Minimum lebar:"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
 msgid "Missing a required parameter."
 msgstr "Parameter yang dibutuhkan hilang."
 
 msgid "Missing a required parameter."
 msgstr "Parameter yang dibutuhkan hilang."
 
@@ -4771,7 +4779,7 @@ msgstr "Parameter yang dibutuhkan hilang."
 msgid "Modern"
 msgstr "Modern"
 
 msgid "Modern"
 msgstr "Modern"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
 msgid "Modified"
 msgstr "Dirubah"
 
 msgid "Modified"
 msgstr "Dirubah"
 
@@ -4796,17 +4804,17 @@ msgstr "Gerakkan ke bawah"
 msgid "Move up"
 msgstr "Gerakkan ke atas"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Gerakkan ke atas"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
 msgid "Moves the object to the next paragraph."
 msgstr "Pindahkan object ke paragraf selanjutnya."
 
 msgid "Moves the object to the next paragraph."
 msgstr "Pindahkan object ke paragraf selanjutnya."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
 msgstr "Pindahkan objek ke paragraf sebelumnya."
 
 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
 msgstr "Pindahkan objek ke paragraf sebelumnya."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
 msgid "Multiple Cell Properties"
 msgstr "Multi Properti Sell"
 
 msgid "Multiple Cell Properties"
 msgstr "Multi Properti Sell"
 
@@ -4814,7 +4822,7 @@ msgstr "Multi Properti Sell"
 msgid "NUM_LOCK"
 msgstr "NUM_LOCK"
 
 msgid "NUM_LOCK"
 msgstr "NUM_LOCK"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -4826,32 +4834,32 @@ msgstr "Jaringan"
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
 msgid "New &Box Style..."
 msgstr "Kotak &Gaya Baru..."
 
 msgid "New &Box Style..."
 msgstr "Kotak &Gaya Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
 msgid "New &Character Style..."
 msgstr "Gaya &Karakter Baru..."
 
 msgid "New &Character Style..."
 msgstr "Gaya &Karakter Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
 msgid "New &List Style..."
 msgstr "Daftar &Karakter Baru..."
 
 msgid "New &List Style..."
 msgstr "Daftar &Karakter Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
 msgid "New &Paragraph Style..."
 msgstr "Gaya &Paragraf Baru..."
 
 msgid "New &Paragraph Style..."
 msgstr "Gaya &Paragraf Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
 msgid "New Style"
 msgstr "Gaya Baru"
 
 msgid "New Style"
 msgstr "Gaya Baru"
 
@@ -4864,7 +4872,7 @@ msgid "New item"
 msgstr "Item baru"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
 msgstr "Item baru"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
 msgid "NewName"
 msgstr "NamaBaru"
 
 msgid "NewName"
 msgstr "NamaBaru"
 
@@ -4872,11 +4880,11 @@ msgstr "NamaBaru"
 msgid "Next"
 msgstr "Berikut"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Berikut"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
 msgid "Next page"
 msgstr "Halaman berikut"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "Halaman berikut"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
@@ -4902,7 +4910,7 @@ msgstr "Tidak ada kolom yang cocok ."
 msgid "No column for the specified column position existing."
 msgstr "Tdaik ada kolom yang cocok untuk posisi ini."
 
 msgid "No column for the specified column position existing."
 msgstr "Tdaik ada kolom yang cocok untuk posisi ini."
 
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
 msgid "No default application configured for HTML files."
 msgstr "Tidak ada aplikasi standar untuk membuka berkas HTML."
 
 msgid "No default application configured for HTML files."
 msgstr "Tidak ada aplikasi standar untuk membuka berkas HTML."
 
@@ -4938,22 +4946,22 @@ msgstr ""
 msgid "No handler found for animation type."
 msgstr "Tidak ada tipe animasi yang dipegang."
 
 msgid "No handler found for animation type."
 msgstr "Tidak ada tipe animasi yang dipegang."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2484
+#: ../src/common/image.cpp:2487
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
 
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
-#: ../src/common/image.cpp:2656
+#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
+#: ../src/common/image.cpp:2659
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
+#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
 
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
 
@@ -4973,7 +4981,7 @@ msgstr "Tidak bersuara"
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr "Tidak ada warna yang di masking dalam gambar."
 
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr "Tidak ada warna yang di masking dalam gambar."
 
-#: ../src/common/image.cpp:3133
+#: ../src/common/image.cpp:3132
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr "Tidak ada warna di dalam gambar,"
 
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr "Tidak ada warna di dalam gambar,"
 
@@ -4983,9 +4991,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr "Tidak ada mapping yang cocok di berkasi ini \"%s\"."
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
 msgstr "Tidak ada mapping yang cocok di berkasi ini \"%s\"."
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
@@ -4997,11 +5004,11 @@ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
 msgid "Normal font:"
 msgstr "Huruf normal:"
 
 msgid "Normal font:"
 msgstr "Huruf normal:"
 
@@ -5010,11 +5017,11 @@ msgstr "Huruf normal:"
 msgid "Not %s"
 msgstr "Bukan %s"
 
 msgid "Not %s"
 msgstr "Bukan %s"
 
-#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
+#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
 msgid "Not available"
 msgstr "Tidak tersedia"
 
 msgid "Not available"
 msgstr "Tidak tersedia"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
 msgid "Not underlined"
 msgstr "Tidak digarisbawahi"
 
 msgid "Not underlined"
 msgstr "Tidak digarisbawahi"
 
@@ -5035,13 +5042,13 @@ msgstr "Number of columns could not be determined."
 msgid "Numbered outline"
 msgstr "Nomor outline."
 
 msgid "Numbered outline"
 msgstr "Nomor outline."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
-#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
-#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
+#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
 #, c-format
 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
 msgstr "Galat OLE Otomatisasi %s: %s"
 #, c-format
 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
 msgstr "Galat OLE Otomatisasi %s: %s"
@@ -5050,7 +5057,7 @@ msgstr "Galat OLE Otomatisasi %s: %s"
 msgid "Object Properties"
 msgstr "Properti Objek"
 
 msgid "Object Properties"
 msgstr "Properti Objek"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
 msgid "Object implementation does not support named arguments."
 msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung."
 
 msgid "Object implementation does not support named arguments."
 msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung."
 
@@ -5058,11 +5065,11 @@ msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung."
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
 
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
+#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Berkas"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Berkas"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "Buka dokumen HTML"
 
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "Buka dokumen HTML"
 
@@ -5080,8 +5087,8 @@ msgstr "Buka..."
 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
 msgstr "Fungsi OpenGL \"%s\" gagal: %s (galat %d)"
 
 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
 msgstr "Fungsi OpenGL \"%s\" gagal: %s (galat %d)"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
@@ -5121,7 +5128,7 @@ msgstr "Garis luar"
 msgid "Outset"
 msgstr "Outset"
 
 msgid "Outset"
 msgstr "Outset"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
 msgid "Overflow while coercing argument values."
 msgstr "Nilai argumen berliebihan..."
 
 msgid "Overflow while coercing argument values."
 msgstr "Nilai argumen berliebihan..."
 
@@ -5304,12 +5311,12 @@ msgstr "Halaman %d"
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Halaman %d dari %d"
 
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Halaman %d dari %d"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:779
+#: ../src/gtk/print.cpp:784
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Atur Halaman"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Atur Halaman"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
 msgid "Page setup"
 msgstr "Pengaturan Halaman"
 
 msgid "Page setup"
 msgstr "Pengaturan Halaman"
 
@@ -5323,7 +5330,7 @@ msgstr "Halaman-halaman"
 msgid "Paper size"
 msgstr "Ukuran kertas"
 
 msgid "Paper size"
 msgstr "Ukuran kertas"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
 msgid "Paragraph styles"
 msgstr "Gaya Paragraf"
 
 msgid "Paragraph styles"
 msgstr "Gaya Paragraf"
 
@@ -5335,7 +5342,7 @@ msgstr "Objek sudah didaftar lewat SetObject"
 msgid "Passing an unknown object to GetObject"
 msgstr "Objek tidak diketahui lewat GetObject"
 
 msgid "Passing an unknown object to GetObject"
 msgstr "Objek tidak diketahui lewat GetObject"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
@@ -5349,11 +5356,11 @@ msgstr "Tempel seleksi"
 msgid "Peri&od"
 msgstr "Peri&ode"
 
 msgid "Peri&od"
 msgstr "Peri&ode"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisi"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisi"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
 msgid "Picture Properties"
 msgstr "Properti Gambar"
 
 msgid "Picture Properties"
 msgstr "Properti Gambar"
 
@@ -5365,11 +5372,11 @@ msgstr "Pembuatan pipa gagal"
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
 
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
 
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
 
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
 
@@ -5421,7 +5428,7 @@ msgstr "Pointer model tidak diset dengan benar."
 msgid "Portrait"
 msgstr "Membujur"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "Membujur"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
@@ -5433,7 +5440,7 @@ msgstr "File Postcript"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferensi..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferensi..."
 
@@ -5441,23 +5448,23 @@ msgstr "Preferensi..."
 msgid "Preparing"
 msgstr "Bersiap"
 
 msgid "Preparing"
 msgstr "Bersiap"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
 msgid "Preview:"
 msgstr "Preview:"
 
 msgid "Preview:"
 msgstr "Preview:"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
 msgid "Previous page"
 msgstr "Halaman sebelumnya"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
 #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
 msgid "Previous page"
 msgstr "Halaman sebelumnya"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
 #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
-#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
+#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
+#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Preview Pencetakan"
 
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Preview Pencetakan"
 
@@ -5482,11 +5489,11 @@ msgstr "Cetak berwarna"
 msgid "Print previe&w..."
 msgstr "Prat&injau cetakan..."
 
 msgid "Print previe&w..."
 msgstr "Prat&injau cetakan..."
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
 msgid "Print preview"
 msgstr "Pratinjau cetakan"
 
 msgid "Print preview"
 msgstr "Pratinjau cetakan"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1241
+#: ../src/common/docview.cpp:1239
 msgid "Print preview creation failed."
 msgstr "Membuat pratinjau cetakan gagal."
 
 msgid "Print preview creation failed."
 msgstr "Membuat pratinjau cetakan gagal."
 
@@ -5498,7 +5505,7 @@ msgstr "Pratinjau cetakan..."
 msgid "Print spooling"
 msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
 
 msgid "Print spooling"
 msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
 msgid "Print this page"
 msgstr "Cetak halaman ini"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "Cetak halaman ini"
 
@@ -5562,11 +5569,11 @@ msgid "Printing..."
 msgstr "Mencetak..."
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
 msgstr "Mencetak..."
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
-#: ../src/common/docview.cpp:2057
+#: ../src/common/docview.cpp:2120
 msgid "Printout"
 msgstr "Hasil cetakan"
 
 msgid "Printout"
 msgstr "Hasil cetakan"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
@@ -5596,7 +5603,7 @@ msgstr "Galat Properti"
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
 
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1040
+#: ../src/generic/logg.cpp:1037
 msgid "Question"
 msgstr "Pertanyaan"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Pertanyaan"
 
@@ -5604,7 +5611,7 @@ msgstr "Pertanyaan"
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Keluar %s"
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Keluar %s"
@@ -5625,7 +5632,7 @@ msgstr "RIGHT"
 msgid "RawCtrl+"
 msgstr "RawCtrl+"
 
 msgid "RawCtrl+"
 msgstr "RawCtrl+"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
+#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
@@ -5672,12 +5679,12 @@ msgstr ""
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
 
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
 msgid "Regular"
 msgstr "Regular"
 
 msgid "Regular"
 msgstr "Regular"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatif"
 
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatif"
 
@@ -5689,11 +5696,11 @@ msgstr "Entri relevan"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
 msgid "Remove Bullet"
 msgstr "Remove Bullet"
 
 msgid "Remove Bullet"
 msgstr "Remove Bullet"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
 
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
 
@@ -5708,7 +5715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rendering failed."
 msgstr "Rendering gagal."
 
 msgid "Rendering failed."
 msgstr "Rendering gagal."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
 msgid "Renumber List"
 msgstr "Daftar ulang penomoran"
 
 msgid "Renumber List"
 msgstr "Daftar ulang penomoran"
 
@@ -5716,7 +5723,7 @@ msgstr "Daftar ulang penomoran"
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "Tim&pa"
 
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "Tim&pa"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
 msgid "Replace"
 msgstr "Timpa"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Timpa"
 
@@ -5736,7 +5743,7 @@ msgstr "Ganti dengan:"
 msgid "Required information entry is empty."
 msgstr "Dibutuhkan informasi untuk data kosong ini."
 
 msgid "Required information entry is empty."
 msgstr "Dibutuhkan informasi untuk data kosong ini."
 
-#: ../src/common/translation.cpp:1804
+#: ../src/common/translation.cpp:1966
 #, c-format
 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "Sumber '%s' bukan pesan katalog yang benar."
 #, c-format
 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "Sumber '%s' bukan pesan katalog yang benar."
@@ -5751,7 +5758,7 @@ msgstr "Daerah"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
@@ -5803,7 +5810,7 @@ msgstr "SPECIAL"
 msgid "SUBTRACT"
 msgstr "SUBTRACT"
 
 msgid "SUBTRACT"
 msgstr "SUBTRACT"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
+#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
@@ -5812,11 +5819,11 @@ msgstr "Simpan"
 msgid "Save %s file"
 msgstr "Simpan file %s"
 
 msgid "Save %s file"
 msgstr "Simpan file %s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:516
+#: ../src/generic/logg.cpp:519
 msgid "Save &As..."
 msgstr "Simpan &Sebagai..."
 
 msgid "Save &As..."
 msgstr "Simpan &Sebagai..."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:363
+#: ../src/common/docview.cpp:361
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
@@ -5832,7 +5839,7 @@ msgstr "Simpan di dokumen"
 msgid "Save current document with a different filename"
 msgstr "Simpan dokumen ini dengan nama berkas yang beda"
 
 msgid "Save current document with a different filename"
 msgstr "Simpan dokumen ini dengan nama berkas yang beda"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:516
+#: ../src/generic/logg.cpp:519
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "Simpan isi log ke file"
 
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "Simpan isi log ke file"
 
@@ -5840,12 +5847,12 @@ msgstr "Simpan isi log ke file"
 msgid "Script"
 msgstr "Skrip"
 
 msgid "Script"
 msgstr "Skrip"
 
-#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
+#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
 msgid "Search"
 msgstr "Mencari"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Mencari"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
 "above"
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
 "above"
@@ -5861,30 +5868,30 @@ msgstr "Arah pencarian"
 msgid "Search for:"
 msgstr "Mencari:"
 
 msgid "Search for:"
 msgstr "Mencari:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
 msgid "Search in all books"
 msgstr "Mencari di semua buku"
 
 msgid "Search in all books"
 msgstr "Mencari di semua buku"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari..."
 
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari..."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
 msgid "Sections"
 msgstr "Seksi"
 
 msgid "Sections"
 msgstr "Seksi"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:219
+#: ../src/common/ffile.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:209
+#: ../src/common/ffile.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr "Galat pada berkas '%s' (berkas besar tidak didukung oleh stdio)"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr "Galat pada berkas '%s' (berkas besar tidak didukung oleh stdio)"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
-#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
+#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
 msgid "Select &All"
 msgstr "Pilih &Semuanya"
 
 msgid "Select &All"
 msgstr "Pilih &Semuanya"
 
@@ -5892,30 +5899,30 @@ msgstr "Pilih &Semuanya"
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1868
+#: ../src/common/docview.cpp:1873
 msgid "Select a document template"
 msgstr "Pilih template dokumen"
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr "Pilih template dokumen"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1942
+#: ../src/common/docview.cpp:1947
 msgid "Select a document view"
 msgstr "Pilih pandangan dokumen"
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr "Pilih pandangan dokumen"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
 msgid "Select regular or bold."
 msgstr "Pilih teks tebal atau tidak."
 
 msgid "Select regular or bold."
 msgstr "Pilih teks tebal atau tidak."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
 msgid "Select regular or italic style."
 msgstr "Pilih teks miring atau tidak."
 
 msgid "Select regular or italic style."
 msgstr "Pilih teks miring atau tidak."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr "Pilih garis bawahi atau tidak."
 
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr "Pilih garis bawahi atau tidak."
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleksi"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleksi"
 
@@ -5929,7 +5936,7 @@ msgstr "Pilih dari daftar ini untuk disunting."
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
 
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
 msgid "Set Cell Style"
 msgstr "Atur Gaya Sel"
 
 msgid "Set Cell Style"
 msgstr "Atur Gaya Sel"
 
@@ -5937,7 +5944,7 @@ msgstr "Atur Gaya Sel"
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr "SetProperty diatur tidak benar"
 
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr "SetProperty diatur tidak benar"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2524
+#: ../src/common/filename.cpp:2620
 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
 msgstr "Akses direktori tidak didukung oleh versi OS ini"
 
 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
 msgstr "Akses direktori tidak didukung oleh versi OS ini"
 
@@ -5957,11 +5964,11 @@ msgstr "Shift+"
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr "Tampilkan &direktor yang disembunyikan"
 
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr "Tampilkan &direktor yang disembunyikan"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr "Tampilkan &berkas yang disembunyikan"
 
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr "Tampilkan &berkas yang disembunyikan"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
 msgid "Show All"
 msgstr "Tampilkan Semua"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Tampilkan Semua"
 
@@ -5969,11 +5976,11 @@ msgstr "Tampilkan Semua"
 msgid "Show about dialog"
 msgstr "Tampilkan Dialog About"
 
 msgid "Show about dialog"
 msgstr "Tampilkan Dialog About"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
 msgid "Show all"
 msgstr "Tampilkan semua"
 
 msgid "Show all"
 msgstr "Tampilkan semua"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
 
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
 
@@ -5981,7 +5988,7 @@ msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
 
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
 
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
 
@@ -5997,12 +6004,12 @@ msgstr "Tampilkan Unicode subset"
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan bullet."
 
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan bullet."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan font."
 
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan font."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr "Tampilkan pratinjau font."
 
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr "Tampilkan pratinjau font."
 
@@ -6024,12 +6031,12 @@ msgstr "Tema monochrome sederhana"
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
@@ -6042,11 +6049,16 @@ msgstr "Lewati"
 msgid "Slant"
 msgstr "Sudut pandang"
 
 msgid "Slant"
 msgstr "Sudut pandang"
 
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Small C&apitals"
+msgstr "Ka&pital"
+
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
 msgid "Solid"
 msgstr "Padat"
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
 msgid "Solid"
 msgstr "Padat"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1764
+#: ../src/common/docview.cpp:1769
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
 
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
 
@@ -6054,15 +6066,15 @@ msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
 
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr "Maaf, nama sudah ada. Tolong pilih yang lain."
 
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr "Maaf, nama sudah ada. Tolong pilih yang lain."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1787
+#: ../src/common/docview.cpp:1792
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "Maaf,format dari berkas ini tidak diketahui."
 
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "Maaf,format dari berkas ini tidak diketahui."
 
@@ -6092,9 +6104,8 @@ msgstr "Standar"
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
 
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
 msgid "Static"
 msgstr "Statik"
 
 msgid "Static"
 msgstr "Statik"
 
@@ -6115,7 +6126,7 @@ msgstr "Teks coret"
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "Warna String : Spesifikasi warna salah : %s"
 
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "Warna String : Spesifikasi warna salah : %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
@@ -6123,15 +6134,15 @@ msgstr "Gaya"
 msgid "Style Organiser"
 msgstr "Penglah Gaya"
 
 msgid "Style Organiser"
 msgstr "Penglah Gaya"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
 msgid "Style:"
 msgstr "Gaya"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
 msgid "Subscrip&t"
 msgstr "Teks ditulis dibawah"
 
 msgid "Subscrip&t"
 msgstr "Teks ditulis dibawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
 msgid "Supe&rscript"
 msgstr "Teks di&tulis diatas"
 
 msgid "Supe&rscript"
 msgstr "Teks di&tulis diatas"
 
@@ -6186,7 +6197,7 @@ msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra."
 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
 msgstr "TIFF: Ukuran gambar terlalu besar."
 
 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
 msgstr "TIFF: Ukuran gambar terlalu besar."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Properti Tabel"
 
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Properti Tabel"
 
@@ -6198,7 +6209,7 @@ msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
 
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
@@ -6206,7 +6217,7 @@ msgstr "Tabs"
 msgid "Teletype"
 msgstr "Teletype"
 
 msgid "Teletype"
 msgstr "Teletype"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1869
+#: ../src/common/docview.cpp:1874
 msgid "Templates"
 msgstr "Template"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Template"
 
@@ -6233,8 +6244,8 @@ msgstr "Server FTP tidak mengdukung perintah PORT."
 msgid "The available bullet styles."
 msgstr "Gaya bultet yang tersedia."
 
 msgid "The available bullet styles."
 msgstr "Gaya bultet yang tersedia."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
 msgid "The available styles."
 msgstr "Gaya bullet yang tersedia."
 
 msgid "The available styles."
 msgstr "Gaya bullet yang tersedia."
 
@@ -6253,10 +6264,10 @@ msgstr "Ukuran margin bawah."
 msgid "The bottom padding size."
 msgstr "Ukuran padding bawah."
 
 msgid "The bottom padding size."
 msgstr "Ukuran padding bawah."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
 msgid "The bottom position."
 msgstr "Posisi bawah."
 
 msgid "The bottom position."
 msgstr "Posisi bawah."
 
@@ -6287,7 +6298,7 @@ msgstr ""
 " charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
 " [Batal] jika tidak bisa diganti"
 
 " charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
 " [Batal] jika tidak bisa diganti"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
@@ -6319,7 +6330,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah akan dilanjutkan?"
 
 "\n"
 "Apakah akan dilanjutkan?"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1181
+#: ../src/common/docview.cpp:1179
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
@@ -6336,7 +6347,7 @@ msgstr ""
 msgid "The first line indent."
 msgstr "Baris pertama indent."
 
 msgid "The first line indent."
 msgstr "Baris pertama indent."
 
-#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
 msgstr "Standar opsi GTK+ didukung:\n"
 
 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
 msgstr "Standar opsi GTK+ didukung:\n"
 
@@ -6358,12 +6369,12 @@ msgstr "Pilih font untuk mengambil simbol."
 msgid "The font point size."
 msgstr "Ukuran font point."
 
 msgid "The font point size."
 msgstr "Ukuran font point."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
 msgid "The font size in points."
 msgstr "Ukuran font dalam point."
 
 msgid "The font size in points."
 msgstr "Ukuran font dalam point."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
 msgid "The font size units, points or pixels."
 msgstr "Ukuran font, dalam point atau pixel."
 
 msgid "The font size units, points or pixels."
 msgstr "Ukuran font, dalam point atau pixel."
 
@@ -6375,7 +6386,7 @@ msgstr "Gaya font."
 msgid "The font weight."
 msgstr "Berat font."
 
 msgid "The font weight."
 msgstr "Berat font."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1449
+#: ../src/common/docview.cpp:1460
 #, c-format
 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
 msgstr "Format berkas '%s' tidak dapat ditentukan."
 #, c-format
 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
 msgstr "Format berkas '%s' tidak dapat ditentukan."
@@ -6397,10 +6408,10 @@ msgstr "Ukurang margin kiri."
 msgid "The left padding size."
 msgstr "Ukurang padding kiri."
 
 msgid "The left padding size."
 msgstr "Ukurang padding kiri."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
 msgid "The left position."
 msgstr "Posisi kiri."
 
 msgid "The left position."
 msgstr "Posisi kiri."
 
@@ -6416,37 +6427,37 @@ msgstr "Spasi baris."
 msgid "The list item number."
 msgstr "Daftar item."
 
 msgid "The list item number."
 msgstr "Daftar item."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
 msgid "The locale ID is unknown."
 msgstr "Lokal ID tidak dikenali."
 
 msgid "The locale ID is unknown."
 msgstr "Lokal ID tidak dikenali."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
 msgid "The object height."
 msgstr "Tinggi objek."
 
 msgid "The object height."
 msgstr "Tinggi objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
 msgid "The object maximum height."
 msgstr "Maksimum tinggi objek."
 
 msgid "The object maximum height."
 msgstr "Maksimum tinggi objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
 msgid "The object maximum width."
 msgstr "Maksimum lebar objek."
 
 msgid "The object maximum width."
 msgstr "Maksimum lebar objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
 msgid "The object minimum height."
 msgstr "Minimum tinggi objek."
 
 msgid "The object minimum height."
 msgstr "Minimum tinggi objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
 msgid "The object minimum width."
 msgstr "Minimum lebar objek."
 
 msgid "The object minimum width."
 msgstr "Minimum lebar objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
 msgid "The object width."
 msgstr "Tinggi objek."
 
 msgid "The object width."
 msgstr "Tinggi objek."
 
@@ -6465,7 +6476,7 @@ msgstr[0] "Pesan sebelumnya diulang %lu kali."
 msgid "The previous message repeated once."
 msgstr "Pesan sebelumnya diulang sekali."
 
 msgid "The previous message repeated once."
 msgstr "Pesan sebelumnya diulang sekali."
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
+#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
 msgid "The print dialog returned an error."
 msgstr "Dialog cetak galat."
 
 msgid "The print dialog returned an error."
 msgstr "Dialog cetak galat."
 
@@ -6506,10 +6517,10 @@ msgstr "Ukuran margin kanan."
 msgid "The right padding size."
 msgstr "Ukurang padding kanan."
 
 msgid "The right padding size."
 msgstr "Ukurang padding kanan."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
 msgid "The right position."
 msgstr "Posisi kanan."
 
 msgid "The right position."
 msgstr "Posisi kanan."
 
@@ -6536,12 +6547,12 @@ msgstr "Nama gaya."
 msgid "The style on which this style is based."
 msgstr "The style on which this style is based."
 
 msgid "The style on which this style is based."
 msgstr "The style on which this style is based."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
 msgid "The style preview."
 msgstr "Pratinjau gaya."
 
 msgid "The style preview."
 msgstr "Pratinjau gaya."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
 msgid "The system cannot find the file specified."
 msgstr "Sistem tidak menemukan berkas yang dicari."
 
 msgid "The system cannot find the file specified."
 msgstr "Sistem tidak menemukan berkas yang dicari."
 
@@ -6554,7 +6565,7 @@ msgstr "Posisi tab."
 msgid "The tab positions."
 msgstr "Posisi tab."
 
 msgid "The tab positions."
 msgstr "Posisi tab."
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
 
@@ -6568,10 +6579,10 @@ msgstr "Ukurang margin atas."
 msgid "The top padding size."
 msgstr "Ukurang padding atas."
 
 msgid "The top padding size."
 msgstr "Ukurang padding atas."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
 msgid "The top position."
 msgstr "Posisi atas."
 
 msgid "The top position."
 msgstr "Posisi atas."
 
@@ -6589,7 +6600,7 @@ msgstr ""
 "Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
 "silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
 
 "Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
 "silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:961
+#: ../src/gtk/print.cpp:969
 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
 msgstr "wxGtkPrinterDC tidak dapat digunakan."
 
 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
 msgstr "wxGtkPrinterDC tidak dapat digunakan."
 
@@ -6610,16 +6621,16 @@ msgid ""
 "when it is printed."
 msgstr "Dokumen tidak sesuai dengan halaman dan akan dipotong ketika dicetak."
 
 "when it is printed."
 msgstr "Dokumen tidak sesuai dengan halaman dan akan dipotong ketika dicetak."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2609
+#: ../src/common/image.cpp:2612
 #, c-format
 msgid "This is not a %s."
 msgstr "Ini bukan %s."
 
 #, c-format
 msgid "This is not a %s."
 msgstr "Ini bukan %s."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
 msgid "This platform does not support background transparency."
 msgstr "Platform ini tidak mendukung background transparan."
 
 msgid "This platform does not support background transparency."
 msgstr "Platform ini tidak mendukung background transparan."
 
-#: ../src/gtk/window.cpp:4239
+#: ../src/gtk/window.cpp:4294
 msgid ""
 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
 "with GTK+ 2.12 or newer."
 msgid ""
 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
 "with GTK+ 2.12 or newer."
@@ -6635,7 +6646,7 @@ msgstr ""
 "Sistem ini tidak mendukung penanggalan, mohon perbaharui versi comctl32.dll "
 "anda"
 
 "Sistem ini tidak mendukung penanggalan, mohon perbaharui versi comctl32.dll "
 "anda"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1290
+#: ../src/msw/thread.cpp:1301
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
 "storage"
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
 "storage"
@@ -6643,11 +6654,11 @@ msgstr ""
 "Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
 "penyimpanan thread lokal"
 
 "Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
 "penyimpanan thread lokal"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
 
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1278
+#: ../src/msw/thread.cpp:1289
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
@@ -6655,15 +6666,15 @@ msgstr ""
 "Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
 "penyimpanan thread lokal"
 
 "Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
 "penyimpanan thread lokal"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
 
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:165
+#: ../src/msw/mdi.cpp:173
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr "Tile &Horizontal"
 
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr "Tile &Horizontal"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:166
+#: ../src/msw/mdi.cpp:174
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "Tile &Vertikal"
 
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "Tile &Vertikal"
 
@@ -6693,7 +6704,7 @@ msgstr "Kepada:"
 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
 msgstr "Tidak merender nilai; tipe nilai:"
 
 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
 msgstr "Tidak merender nilai; tipe nilai:"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr "Terlalu banyak memanggil EndStyle!"
 
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr "Terlalu banyak memanggil EndStyle!"
 
@@ -6702,9 +6713,8 @@ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 "Terlalu banyak warna dalam berkas PNG, gambar mungkin akan  sedikit blur"
 
 msgstr ""
 "Terlalu banyak warna dalam berkas PNG, gambar mungkin akan  sedikit blur"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
@@ -6735,21 +6745,21 @@ msgstr ""
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
 msgid "Type a font name."
 msgstr "Nama tipe font."
 
 msgid "Type a font name."
 msgstr "Nama tipe font."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
 msgid "Type a size in points."
 msgstr "Tipe ukuran point."
 
 msgid "Type a size in points."
 msgstr "Tipe ukuran point."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
 #, c-format
 msgid "Type mismatch in argument %u."
 msgstr "Tipe argumen tidak cocok %u."
 #, c-format
 msgid "Type mismatch in argument %u."
 msgstr "Tipe argumen tidak cocok %u."
@@ -6838,11 +6848,11 @@ msgstr "Gagal mendapatkan even dari kqueue"
 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
 msgstr "Tidak dapat mengendalikan data dasar drag&drop"
 
 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
 msgstr "Tidak dapat mengendalikan data dasar drag&drop"
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:442
+#: ../src/gtk/app.cpp:440
 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan GTK+, apakah sudah diatur dengan benar?"
 
 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan GTK+, apakah sudah diatur dengan benar?"
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:275
+#: ../src/gtk/app.cpp:277
 msgid "Unable to initialize Hildon program"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan progam Hildon"
 
 msgid "Unable to initialize Hildon program"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan progam Hildon"
 
@@ -6864,7 +6874,7 @@ msgstr "Tidak dapat menjalankan audio secara sinkron"
 msgid "Unable to post completion status"
 msgstr "Tidak dapat memasang status"
 
 msgid "Unable to post completion status"
 msgstr "Tidak dapat memasang status"
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
 msgstr "Tidak dapat membaca deskriptor inotify"
 
 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
 msgstr "Tidak dapat membaca deskriptor inotify"
 
@@ -6893,7 +6903,7 @@ msgstr "Batalkan hapus"
 msgid "Underline"
 msgstr "Garis bawah"
 
 msgid "Underline"
 msgstr "Garis bawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
 msgid "Underlined"
 msgstr "Garis dibawahi"
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
 msgid "Underlined"
 msgstr "Garis dibawahi"
@@ -6911,6 +6921,11 @@ msgstr "Urungkan aksi terakhir"
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgstr "Terjadi kesalahan opsi karakter dari '%s'."
 
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgstr "Terjadi kesalahan opsi karakter dari '%s'."
 
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
@@ -6986,8 +7001,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline bawah."
 msgid "Units for the bottom padding."
 msgstr "Unit untuk padding bawah"
 
 msgid "Units for the bottom padding."
 msgstr "Unit untuk padding bawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
 msgid "Units for the bottom position."
 msgstr "Unit untuk posisi dibawah"
 
 msgid "Units for the bottom position."
 msgstr "Unit untuk posisi dibawah"
 
@@ -7011,38 +7026,38 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline kiri."
 msgid "Units for the left padding."
 msgstr "Unit untuk padding kiri."
 
 msgid "Units for the left padding."
 msgstr "Unit untuk padding kiri."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
 msgid "Units for the left position."
 msgstr "Unit untuk posisi dikiri"
 
 msgid "Units for the left position."
 msgstr "Unit untuk posisi dikiri"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
 msgid "Units for the maximum object height."
 msgstr "Unit untuk tinggi maksimum objek."
 
 msgid "Units for the maximum object height."
 msgstr "Unit untuk tinggi maksimum objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
 msgid "Units for the maximum object width."
 msgstr "Unit untuk lebar maksimum objek."
 
 msgid "Units for the maximum object width."
 msgstr "Unit untuk lebar maksimum objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
 msgid "Units for the minimum object height."
 msgstr "Unit untuk tinggi minimum objek."
 
 msgid "Units for the minimum object height."
 msgstr "Unit untuk tinggi minimum objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
 msgid "Units for the minimum object width."
 msgstr "Unit untuk lebar minimum objek."
 
 msgid "Units for the minimum object width."
 msgstr "Unit untuk lebar minimum objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
 msgid "Units for the object height."
 msgstr "Unit untuk tinggi objek."
 
 msgid "Units for the object height."
 msgstr "Unit untuk tinggi objek."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
 msgid "Units for the object width."
 msgstr "Unit untuk lebar objek."
 
 msgid "Units for the object width."
 msgstr "Unit untuk lebar objek."
 
@@ -7066,8 +7081,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline kanan."
 msgid "Units for the right padding."
 msgstr "Unit untuk padding kiri."
 
 msgid "Units for the right padding."
 msgstr "Unit untuk padding kiri."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
 msgid "Units for the right position."
 msgstr "Unit untuk untuk posisi kanan."
 
 msgid "Units for the right position."
 msgstr "Unit untuk untuk posisi kanan."
 
@@ -7091,8 +7106,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline atas."
 msgid "Units for the top padding."
 msgstr "Unit untuk padding atas."
 
 msgid "Units for the top padding."
 msgstr "Unit untuk padding atas."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
 msgid "Units for the top position."
 msgstr "Unit untuk posisi atas"
 
 msgid "Units for the top position."
 msgstr "Unit untuk posisi atas"
 
@@ -7137,16 +7152,16 @@ msgstr "Galat tidak dikenali"
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
 
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
 #, c-format
 msgid "Unknown error %08x"
 msgstr "Galat tidak dikenali %08x"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error %08x"
 msgstr "Galat tidak dikenali %08x"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
 msgid "Unknown exception"
 msgstr "Pengecualian yang tidak dikenali."
 
 msgid "Unknown exception"
 msgstr "Pengecualian yang tidak dikenali."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2594
+#: ../src/common/image.cpp:2597
 msgid "Unknown image data format."
 msgstr "Format gambar data tidak dikenali."
 
 msgid "Unknown image data format."
 msgstr "Format gambar data tidak dikenali."
 
@@ -7155,7 +7170,7 @@ msgstr "Format gambar data tidak dikenali."
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
 
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
 msgid "Unknown name or named argument."
 msgstr "Nama atau argumen tidak dikenali."
 
 msgid "Unknown name or named argument."
 msgstr "Nama atau argumen tidak dikenali."
 
@@ -7244,20 +7259,20 @@ msgstr "Nilai harus di antara %s dan %s."
 msgid "Version "
 msgstr "Versi"
 
 msgid "Version "
 msgstr "Versi"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
 msgid "Vertical alignment."
 msgstr "Penjajaran vertikal."
 
 msgid "Vertical alignment."
 msgstr "Penjajaran vertikal."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
 
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1943
+#: ../src/common/docview.cpp:1948
 msgid "Views"
 msgstr "Pandangan"
 
 msgid "Views"
 msgstr "Pandangan"
 
@@ -7302,7 +7317,7 @@ msgstr "Font digarisbawahi."
 msgid "Whole word"
 msgstr "Seluruh kata"
 
 msgid "Whole word"
 msgstr "Seluruh kata"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Hanya seluruh kata"
 
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Hanya seluruh kata"
 
@@ -7310,35 +7325,35 @@ msgstr "Hanya seluruh kata"
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Tema Win32"
 
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Tema Win32"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1220
+#: ../src/msw/utils.cpp:1221
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1270
+#: ../src/msw/utils.cpp:1271
 msgid "Windows 2000"
 msgstr "Windows 2000"
 
 msgid "Windows 2000"
 msgstr "Windows 2000"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1302
+#: ../src/msw/utils.cpp:1303
 msgid "Windows 7"
 msgstr "Windows 7"
 
 msgid "Windows 7"
 msgstr "Windows 7"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1234
+#: ../src/msw/utils.cpp:1235
 msgid "Windows 95"
 msgstr "Windows 95"
 
 msgid "Windows 95"
 msgstr "Windows 95"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1230
+#: ../src/msw/utils.cpp:1231
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr "Windows 95 OSR2"
 
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr "Windows 95 OSR2"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1245
+#: ../src/msw/utils.cpp:1246
 msgid "Windows 98"
 msgstr "Windows 98"
 
 msgid "Windows 98"
 msgstr "Windows 98"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1241
+#: ../src/msw/utils.cpp:1242
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr "Windows 98 SE"
 
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr "Windows 98 SE"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1252
+#: ../src/msw/utils.cpp:1253
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
@@ -7351,7 +7366,7 @@ msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1214
+#: ../src/msw/utils.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr "Windows CE (%d.%d)"
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr "Windows CE (%d.%d)"
@@ -7392,24 +7407,24 @@ msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Korean (CP 949)"
 
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Korean (CP 949)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1249
+#: ../src/msw/utils.cpp:1250
 msgid "Windows ME"
 msgstr "Windows ME"
 
 msgid "Windows ME"
 msgstr "Windows ME"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1310
+#: ../src/msw/utils.cpp:1311
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu"
 msgstr "Windows NT %lu.%lu"
 
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu"
 msgstr "Windows NT %lu.%lu"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1279
+#: ../src/msw/utils.cpp:1280
 msgid "Windows Server 2003"
 msgstr "Windows Server 2003"
 
 msgid "Windows Server 2003"
 msgstr "Windows Server 2003"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1295
+#: ../src/msw/utils.cpp:1296
 msgid "Windows Server 2008"
 msgstr "Windows Server 2008"
 
 msgid "Windows Server 2008"
 msgstr "Windows Server 2008"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1301
+#: ../src/msw/utils.cpp:1302
 msgid "Windows Server 2008 R2"
 msgstr "Windows Server 2008 R2"
 
 msgid "Windows Server 2008 R2"
 msgstr "Windows Server 2008 R2"
 
@@ -7425,7 +7440,7 @@ msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
 msgstr "Windows Vietnamese (CP 1258)"
 
 msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
 msgstr "Windows Vietnamese (CP 1258)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1296
+#: ../src/msw/utils.cpp:1297
 msgid "Windows Vista"
 msgstr "Windows Vista"
 
 msgid "Windows Vista"
 msgstr "Windows Vista"
 
@@ -7433,7 +7448,7 @@ msgstr "Windows Vista"
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
 
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1285
+#: ../src/msw/utils.cpp:1286
 msgid "Windows XP"
 msgstr "Windows XP"
 
 msgid "Windows XP"
 msgstr "Windows XP"
 
@@ -7445,12 +7460,12 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
 
 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:147
+#: ../src/common/ffile.cpp:149
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
 
-#: ../src/xml/xml.cpp:837
+#: ../src/xml/xml.cpp:845
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
@@ -7482,7 +7497,7 @@ msgstr "XPM: tidak ada warna !"
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 msgstr "XPM: gambar dipotong pada baris %d!"
 
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 msgstr "XPM: gambar dipotong pada baris %d!"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
@@ -7662,7 +7677,7 @@ msgstr "tebal"
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr "peyangga terlalu kecil untuk direktory Windows."
 
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr "peyangga terlalu kecil untuk direktory Windows."
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1316
+#: ../src/msw/utils.cpp:1317
 #, c-format
 msgid "build %lu"
 msgstr "versi %lu"
 #, c-format
 msgid "build %lu"
 msgstr "versi %lu"
@@ -7677,7 +7692,7 @@ msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'"
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
 
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:577
+#: ../src/common/file.cpp:605
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
@@ -7692,7 +7707,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'"
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
 
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
 
-#: ../src/common/file.cpp:480
+#: ../src/common/file.cpp:512
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr ""
@@ -7707,7 +7722,7 @@ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s'"
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr "tidak dapat mencari sentral direktori pada zip"
 
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr "tidak dapat mencari sentral direktori pada zip"
 
-#: ../src/common/file.cpp:450
+#: ../src/common/file.cpp:482
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
@@ -7717,12 +7732,12 @@ msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
 
 msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
 
-#: ../src/common/file.cpp:351
+#: ../src/common/file.cpp:383
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
+#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
@@ -7758,22 +7773,22 @@ msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream"
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream"
 
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream"
 
-#: ../src/common/file.cpp:303
+#: ../src/common/file.cpp:335
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:572
+#: ../src/common/file.cpp:600
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:589
+#: ../src/common/file.cpp:617
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
+#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
@@ -7783,7 +7798,7 @@ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
 
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
 
-#: ../src/common/file.cpp:319
+#: ../src/common/file.cpp:351
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
@@ -7816,16 +7831,16 @@ msgstr "gagal checksum berkas tar"
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
@@ -7849,7 +7864,7 @@ msgstr "tanggal"
 msgid "decompression error"
 msgstr "dekompresi galat"
 
 msgid "decompression error"
 msgstr "dekompresi galat"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
 msgid "default"
 msgstr "default"
 
@@ -7857,7 +7872,7 @@ msgstr "default"
 msgid "double"
 msgstr "ganda"
 
 msgid "double"
 msgstr "ganda"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr "dump dari proses (binary)"
 
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr "dump dari proses (binary)"
 
@@ -7904,7 +7919,7 @@ msgstr "galat membaca berkas zip"
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 msgstr "galat membuat berkas zip '%s': crc rusak"
 
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 msgstr "galat membuat berkas zip '%s': crc rusak"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:169
+#: ../src/common/ffile.cpp:171
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
@@ -7942,7 +7957,7 @@ msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan."
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
 
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
 msgid "files"
 msgstr "Berkas"
 
 msgid "files"
 msgstr "Berkas"
 
@@ -7950,7 +7965,7 @@ msgstr "Berkas"
 msgid "first"
 msgstr "pertama"
 
 msgid "first"
 msgstr "pertama"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
 msgid "font size"
 msgstr "ukuran font"
 
 msgid "font size"
 msgstr "ukuran font"
 
@@ -7962,12 +7977,12 @@ msgstr "ke empat belas"
 msgid "fourth"
 msgstr "ke empat"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "ke empat"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:679
+#: ../src/common/appbase.cpp:680
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
 
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
 msgid "image"
 msgstr "gambar"
 
 msgid "image"
 msgstr "gambar"
 
@@ -7987,7 +8002,7 @@ msgstr "ukuran rusak pada berkas tar"
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr "data tidak sesuai pada berkas tar"
 
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr "data tidak sesuai pada berkas tar"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1054
+#: ../src/generic/logg.cpp:1051
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
 
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
 
@@ -8033,7 +8048,7 @@ msgstr "tidak ada galat"
 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
 msgstr "tidak ada font yang ditemukan %s, akan menggunakan font standar"
 
 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
 msgstr "tidak ada font yang ditemukan %s, akan menggunakan font standar"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:641
+#: ../src/html/helpdata.cpp:655
 msgid "noname"
 msgstr "tidak bernama"
 
 msgid "noname"
 msgstr "tidak bernama"
 
@@ -8041,11 +8056,11 @@ msgstr "tidak bernama"
 msgid "noon"
 msgstr "siang"
 
 msgid "noon"
 msgstr "siang"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
+#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
 msgid "not implemented"
 msgstr "belum diimplementasikan"
 
 msgid "not implemented"
 msgstr "belum diimplementasikan"
 
@@ -8061,29 +8076,29 @@ msgstr "objek tidak memiliki teks node XML"
 msgid "out of memory"
 msgstr "memory tidak cukup"
 
 msgid "out of memory"
 msgstr "memory tidak cukup"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
 msgid "percent"
 msgstr "persen"
 
 msgid "percent"
 msgstr "persen"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
 msgid "process context description"
 msgstr "proses deskripsi konten"
 
 msgid "process context description"
 msgstr "proses deskripsi konten"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
@@ -8132,36 +8147,36 @@ msgstr "pt"
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
@@ -8207,7 +8222,7 @@ msgstr "ke tujuh"
 msgid "shift"
 msgstr "geser"
 
 msgid "shift"
 msgstr "geser"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:669
+#: ../src/common/appbase.cpp:670
 msgid "show this help message"
 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
 
 msgid "show this help message"
 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
 
@@ -8227,23 +8242,23 @@ msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)"
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
 
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
 msgid "standard/circle"
 msgstr "standar/circle"
 
 msgid "standard/circle"
 msgstr "standar/circle"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
 msgid "standard/circle-outline"
 msgstr "standar/circle-outline"
 
 msgid "standard/circle-outline"
 msgstr "standar/circle-outline"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
 msgid "standard/diamond"
 msgstr "standar/diamond"
 
 msgid "standard/diamond"
 msgstr "standar/diamond"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
 msgid "standard/square"
 msgstr "standar/square"
 
 msgid "standard/square"
 msgstr "standar/square"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
 msgid "standard/triangle"
 msgstr "standar/triangle"
 
 msgid "standard/triangle"
 msgstr "standar/triangle"
 
@@ -8346,11 +8361,11 @@ msgstr "Asal seek tidak diketahui"
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "%d-tidak diketahui"
 
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "%d-tidak diketahui"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:510
+#: ../src/common/docview.cpp:508
 msgid "unnamed"
 msgstr "Tidak bernama"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "Tidak bernama"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1597
+#: ../src/common/docview.cpp:1602
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "Tidak bernama%d"
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "Tidak bernama%d"
@@ -8359,7 +8374,7 @@ msgstr "Tidak bernama%d"
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgstr "metode kompresi zip tidak didukung"
 
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgstr "metode kompresi zip tidak didukung"
 
-#: ../src/common/translation.cpp:1724
+#: ../src/common/translation.cpp:1886
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
@@ -8372,7 +8387,7 @@ msgstr "galat penulisan"
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
 
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:989
+#: ../src/gtk/print.cpp:997
 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
 msgstr "wxPrintout::GetPageInfo memberikan maxPage."
 
 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
 msgstr "wxPrintout::GetPageInfo memberikan maxPage."
 
@@ -8411,6 +8426,39 @@ msgstr "galat zlib %d"
 msgid "~"
 msgstr "~"
 
 msgid "~"
 msgstr "~"
 
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
+#~ msgstr "Tidak dapat memonitor jalur yang tidak ada \"%s\" untuk diubah."
+
+#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
+#~ msgstr "Berkas sistem berisi objek yang tidak dikenali"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Preview..."
 #~ msgstr " Preview"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Preview..."
 #~ msgstr " Preview"