X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/blobdiff_plain/ca282726be518ce2f214b890dbaafce736f14e36..ea0754020265d7ce01cf36d60fc8fffc5686258d:/locale/id.po?ds=sidebyside diff --git a/locale/id.po b/locale/id.po index 4cfbdaeae9..d09cd692fe 100644 --- a/locale/id.po +++ b/locale/id.po @@ -2,20 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 20:48+0700\n" "Last-Translator: doplank \n" "Language-Team: ID \n" +"Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "plural-forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: id_ID\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:582 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:580 msgid "" "\n" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "\n" "Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 msgid " " msgstr " " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " (kesalahan %ld: %s)" msgid " (in module \"%s\")" msgstr " (dalam modul \"%s\")" -#: ../src/common/docview.cpp:1615 +#: ../src/common/docview.cpp:1620 msgid " - " msgstr " - " @@ -88,24 +88,24 @@ msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci" msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 #, c-format msgid "%d of %lu" msgstr "%d dari %lu" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i dari %i" # asdadasdasd -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "%ld byte" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 #, c-format msgid "%lu of %lu" msgstr "%lu dari %lu" @@ -125,6 +125,11 @@ msgstr "Kesalahan %s " msgid "%s Information" msgstr "Informasi %s " +#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Preferensi" + #: ../src/generic/logg.cpp:235 #, c-format msgid "%s Warning" @@ -162,11 +167,11 @@ msgstr "&Penjajaran" msgid "&Apply" msgstr "&Terapkan" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 msgid "&Apply Style" msgstr "&Terapkan Gaya" -#: ../src/msw/mdi.cpp:168 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Arrange Icons" msgstr "&Susun ikon" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "&Berdasarkan:" msgid "&Before a paragraph:" msgstr "&Sebelum paragraf:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 msgid "&Bg colour:" msgstr "&Warna Background:" @@ -202,11 +207,12 @@ msgstr "&Bawah" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bawah:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 msgid "&Box" msgstr "&Kotak" @@ -220,16 +226,16 @@ msgid "&CD-Rom" msgstr "&CD-Rom" #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" -#: ../src/msw/mdi.cpp:164 +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "&Cascade" msgstr "&Cascade" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 msgid "&Cell" msgstr "&Sel" @@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "&Kode karakter:" msgid "&Clear" msgstr "&Bersihkan" -#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 +#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 msgid "&Close" @@ -251,7 +257,7 @@ msgstr "&Tutup" msgid "&Color" msgstr "&Warna" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 msgid "&Colour:" msgstr "&Warna:" @@ -260,7 +266,7 @@ msgid "&Convert" msgstr "&Ubah" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 msgid "&Copy" msgstr "&Salin" @@ -278,11 +284,11 @@ msgstr "&Preview laporan debug:" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 msgid "&Delete" msgstr "&Hapus" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 msgid "&Delete Style..." msgstr "&Hapus Gaya..." @@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "&Hapus Gaya..." msgid "&Descending" msgstr "&Dari bawah" -#: ../src/generic/logg.cpp:692 +#: ../src/generic/logg.cpp:689 msgid "&Details" msgstr "&Rinci" @@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "&Turun" msgid "&Edit" msgstr "&Sunting" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 msgid "&Edit Style..." msgstr "&Sunting Gaya..." @@ -326,7 +332,7 @@ msgstr "&Selesai" msgid "&First" msgstr "&Pertama" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 msgid "&Floating mode:" msgstr "&Mode Floating:" @@ -346,7 +352,7 @@ msgstr "&Nama Font:" msgid "&Font for Level..." msgstr "&Font untuk Level..." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 msgid "&Font:" msgstr "&Font:" @@ -363,12 +369,13 @@ msgstr "&Dari:" msgid "&Harddisk" msgstr "&Harddisk" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 msgid "&Height:" msgstr "&Tinggi:" -#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 +#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -427,7 +434,8 @@ msgstr "&Kiri" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 msgid "&Left:" msgstr "&Kiri:" @@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "&Kiri:" msgid "&List level:" msgstr "&Daftar level:" -#: ../src/generic/logg.cpp:521 +#: ../src/generic/logg.cpp:524 msgid "&Log" msgstr "&Log" @@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "&Log" msgid "&Move" msgstr "&Pindah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 msgid "&Move the object to:" msgstr "&Pindahkan objek ke:" @@ -455,8 +463,8 @@ msgstr "&Jaringan" msgid "&New" msgstr "&Baru" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 -#: ../src/msw/mdi.cpp:169 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Next" msgstr "&Berikut" @@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "&Berikut" msgid "&Next >" msgstr "&Berikutnya >" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 msgid "&Next Paragraph" msgstr "&Paragraf selanjutnya" @@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "&Tip Berikutnya" msgid "&Next style:" msgstr "&Gaya berikutnya" -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 msgid "&No" msgstr "&Tidak" @@ -489,7 +497,7 @@ msgid "&Number:" msgstr "&Nomor:" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -507,11 +515,11 @@ msgid "&Page Break" msgstr "&Pembatas Halaman" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 -#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 +#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 msgid "&Paste" msgstr "&Tempel" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 msgid "&Picture" msgstr "&Gambar" @@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "&Ukuran titik:" msgid "&Position (tenths of a mm):" msgstr "&Posisi (persepuluh mm):" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 msgid "&Position mode:" msgstr "&Mode posisi:" @@ -531,12 +539,12 @@ msgstr "&Mode posisi:" msgid "&Preferences" msgstr "&Preferensi" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 -#: ../src/msw/mdi.cpp:170 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 +#: ../src/msw/mdi.cpp:178 msgid "&Previous" msgstr "&Sebelumnya" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 msgid "&Previous Paragraph" msgstr "&Paragraf Sebelumnya" @@ -544,7 +552,7 @@ msgstr "&Paragraf Sebelumnya" msgid "&Print..." msgstr "&Cetak..." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" @@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "&Keluar" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 msgid "&Redo" msgstr "&Kerjakan Lagi" @@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "&Kerjakan Lagi" msgid "&Redo " msgstr "&Kerjakan Lagi" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 msgid "&Rename Style..." msgstr "&Ubah nama Gaya..." @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "&Ubah nama Gaya..." msgid "&Replace" msgstr "&Ganti" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 msgid "&Restart numbering" msgstr "&Ulangi penomoran" @@ -590,7 +598,8 @@ msgstr "&Kiri" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 msgid "&Right:" msgstr "&Kanan:" @@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai" msgid "&Size" msgstr "&Ukuran" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 msgid "&Size:" msgstr "&Ukuran:" @@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "&Pengecek Ejaan" msgid "&Stop" msgstr "&Berhenti" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "&Strikethrough" msgstr "&Coret" @@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "&Coret" msgid "&Style:" msgstr "&Style:" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 msgid "&Styles:" msgstr "&Gaya:" @@ -656,7 +665,7 @@ msgstr "&Subset:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbol:" -#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 +#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 msgid "&Table" msgstr "&Tabel" @@ -668,7 +677,8 @@ msgstr "&Atas" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 msgid "&Top:" msgstr "&Atas:" @@ -676,13 +686,13 @@ msgstr "&Atas:" msgid "&Underline" msgstr "&Garis bawah" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 msgid "&Underlining:" msgstr "&Garis bawah:" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 msgid "&Undo" msgstr "&Batal mengerjakan" @@ -698,7 +708,7 @@ msgstr "&Unindent" msgid "&Up" msgstr "&Atas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Rata tengah:" @@ -710,18 +720,19 @@ msgstr "&Lihat..." msgid "&Weight:" msgstr "&Weight:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 msgid "&Width:" msgstr "&Lebar:" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 -#: ../src/msw/mdi.cpp:70 +#: ../src/msw/mdi.cpp:78 msgid "&Window" msgstr "&Jendela" -#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 msgid "&Yes" msgstr "&Ya" @@ -745,7 +756,7 @@ msgstr "'%s' tidak sah" msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'." -#: ../src/common/translation.cpp:930 +#: ../src/common/translation.cpp:1080 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah." @@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "'%s' harus berisi angka." msgid "(*)" msgstr "(*)" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:977 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:976 msgid "(Help)" msgstr "(Tolong)" @@ -798,8 +809,8 @@ msgstr "(Tidak ada)" msgid "(Normal text)" msgstr "(Teks normal)" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 msgid "(bookmarks)" msgstr "(bookmark)" @@ -809,10 +820,10 @@ msgstr "(bookmark)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 @@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "*)" msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/msw/utils.cpp:1324 +#: ../src/msw/utils.cpp:1325 msgid ", 64-bit edition" msgstr ",edisi 64-bit" @@ -847,10 +858,6 @@ msgstr "-" msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 -msgid "1" -msgstr "1" - #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 msgid "1.1" @@ -896,10 +903,6 @@ msgstr "1.8" msgid "1.9" msgstr "1.9" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 -msgid "10" -msgstr "10" - #: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "10 x 11 in" msgstr "10 x 11 in" @@ -920,44 +923,15 @@ msgstr "12 x 11 in" msgid "15 x 11 in" msgstr "15 x 11 in" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 msgid "2" msgstr "2" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 -msgid "6" -msgstr "6" - #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in" -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 -msgid "9" -msgstr "9" - #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" msgstr "9 x 11 in" @@ -978,65 +952,65 @@ msgstr ": pengkodean tidak diketahui" msgid "< &Back" msgstr "< &Kembali" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 msgid "" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 msgid "" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 msgid "" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 msgid "" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 msgid "" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 msgid "" msgstr "" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 msgid "Bold italic face.
" msgstr "Bold italic face.
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 msgid "bold italic underlined
" msgstr "bold italic underlined
" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 msgid "Bold face. " msgstr "Bold face. " -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 msgid "Italic face. " msgstr "Italic face. " @@ -1049,7 +1023,7 @@ msgstr ">" msgid "A debug report has been generated in the directory\n" msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:567 msgid "A debug report has been generated. It can be found in" msgstr "Laporan debug berhasil dibuat. Laporan dapat ditemukan di" @@ -1144,8 +1118,8 @@ msgstr "A6 105 x 148 mm" msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" @@ -1157,7 +1131,7 @@ msgstr "ADD" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -1166,7 +1140,7 @@ msgstr "Tentang" msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -1178,10 +1152,18 @@ msgstr "Ukuran Asli" msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:440 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 +msgid "Add row" +msgstr "" + #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 msgid "Add to custom colours" msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom" @@ -1207,6 +1189,10 @@ msgstr "Penambahan Teks gagal" msgid "Adding flavor utxt failed" msgstr "Penambahan utxt gagal" +#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 msgid "After a paragraph:" msgstr "Setelah paragraf:" @@ -1219,7 +1205,7 @@ msgstr "Rata Kiri" msgid "Align Right" msgstr "Rata Kanan" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 msgid "Alignment" msgstr "Penjajaran" @@ -1227,24 +1213,24 @@ msgstr "Penjajaran" msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" msgstr "Semua file (%s)|%s" -#: ../include/wx/defs.h:2774 +#: ../include/wx/defs.h:2864 msgid "All files (*)|*" msgstr "Semua file (*)|*" -#: ../include/wx/defs.h:2771 +#: ../include/wx/defs.h:2861 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Semua file (*.*)|*.*" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 msgid "All styles" msgstr "Semua gaya" -#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 msgid "Alphabetic Mode" msgstr "Mode Alfabet" @@ -1260,7 +1246,7 @@ msgstr "Sudah menghubungi ISP." msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:570 msgid "And includes the following files:\n" msgstr "Dan masukkan berkas berikut:\n" @@ -1269,13 +1255,14 @@ msgstr "Dan masukkan berkas berikut:\n" msgid "Animation file is not of type %ld." msgstr "Animasi bukan tipe berkas dari %ld." -#: ../src/generic/logg.cpp:1038 +#: ../src/generic/logg.cpp:1035 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" msgstr "" "Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" @@ -1292,7 +1279,7 @@ msgstr "Arabic" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 #, c-format msgid "Argument %u not found." msgstr "Argemen %u tidak ditemukan." @@ -1305,7 +1292,7 @@ msgstr "Artis" msgid "Ascending" msgstr "Dari atas" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -1401,7 +1388,7 @@ msgid "Back" msgstr "Kembali" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -1409,7 +1396,7 @@ msgstr "Background" msgid "Background &colour:" msgstr "Warna &Background:" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 msgid "Background colour" msgstr "Warna Background" @@ -1434,8 +1421,8 @@ msgstr "Bitmap" msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " msgstr "Perender Bitmap tidak dapat merender nilai; tipe nilai :" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Bold" msgstr "Tebal" @@ -1444,11 +1431,11 @@ msgstr "Tebal" msgid "Border" msgstr "Border" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 msgid "Borders" msgstr "Borders" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1456,11 +1443,11 @@ msgstr "Bawah" msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Batas bawah (mm):" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 msgid "Box Properties" msgstr "Kotak Properti" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 msgid "Box styles" msgstr "Kotak gaya" @@ -1477,7 +1464,7 @@ msgstr "Penjajaran &BUllet:" msgid "Bullet style" msgstr "Gaya Bullet" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 msgid "Bullets" msgstr "Bullet" @@ -1485,7 +1472,7 @@ msgstr "Bullet" msgid "C sheet, 17 x 22 in" msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci" -#: ../src/generic/logg.cpp:518 +#: ../src/generic/logg.cpp:521 msgid "C&lear" msgstr "B&ersihkan" @@ -1525,7 +1512,7 @@ msgstr "KAPITAL" msgid "CD-Rom" msgstr "CD-Rom" -#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 +#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!" @@ -1537,7 +1524,7 @@ msgstr "BERSIHKAN" msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 msgid "Ca&pitals" msgstr "Ka&pital" @@ -1545,7 +1532,7 @@ msgstr "Ka&pital" msgid "Can't &Undo " msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan" -#: ../src/common/image.cpp:2579 +#: ../src/common/image.cpp:2582 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." msgstr "Tidak dapat menentukan otomatis format gambar dimasukkan." @@ -1564,11 +1551,11 @@ msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung." msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'" -#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 +#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 msgid "Can't create thread" msgstr "Tidak bisa menciptakan thread" -#: ../src/msw/window.cpp:3780 +#: ../src/msw/window.cpp:3774 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s" @@ -1603,7 +1590,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'" msgid "Can't export value of unsupported type %d." msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung." -#: ../src/common/ffile.cpp:235 +#: ../src/common/ffile.cpp:237 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'" @@ -1621,16 +1608,11 @@ msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib." msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib." -#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 +#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 #, c-format msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." msgstr "Tidak dapat memonitor direktori yang tidak ada \"%s\" untuk diubah." -#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 -#, c-format -msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." -msgstr "Tidak dapat memonitor jalur yang tidak ada \"%s\" untuk diubah." - #: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" @@ -1656,16 +1638,16 @@ msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'" msgid "Can't read value of key '%s'" msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'" -#: ../src/common/image.cpp:2376 +#: ../src/common/image.cpp:2379 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui" -#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 +#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file." -#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 +#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 msgid "Can't set thread priority" msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread" @@ -1675,7 +1657,7 @@ msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread" msgid "Can't set value of '%s'" msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 msgid "Can't write to child process's stdin" msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stdin" @@ -1684,10 +1666,10 @@ msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stdin" msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stream %s" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 -#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1699,12 +1681,12 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex." msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." msgstr "Tidak dapat membuat kolom ID. Mungkin kolom sudah penuh." -#: ../src/common/filefn.cpp:1330 +#: ../src/common/filefn.cpp:1331 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'" -#: ../src/msw/dir.cpp:211 +#: ../src/msw/dir.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'" @@ -1718,22 +1700,22 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s" msgid "Cannot find the location of address book file" msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 #, c-format msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" msgstr "Tidak dapat mendapatkan contoh aktif dari \"%s\"" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." msgstr "" "Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 msgid "Cannot get the hostname" msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 msgid "Cannot get the official hostname" msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi" @@ -1745,11 +1727,11 @@ msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif." msgid "Cannot initialize OLE" msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE" -#: ../src/common/socket.cpp:844 +#: ../src/common/socket.cpp:848 msgid "Cannot initialize sockets" msgstr "Tidak dapat menjalankan soket" -#: ../src/msw/volume.cpp:620 +#: ../src/msw/volume.cpp:621 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'." @@ -1759,7 +1741,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'." msgid "Cannot load resources from '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka sumber dari'%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'." @@ -1769,7 +1751,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'." msgid "Cannot open HTML document: %s" msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s" -#: ../src/html/helpdata.cpp:651 +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s" @@ -1779,7 +1761,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s" msgid "Cannot open contents file: %s" msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s" -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!" @@ -1788,12 +1770,12 @@ msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!" msgid "Cannot open index file: %s" msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 #, c-format msgid "Cannot open resources file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka sumber berkas '%s'." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 msgid "Cannot print empty page." msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong." @@ -1807,12 +1789,12 @@ msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!" msgid "Cannot resume thread %lu" msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:922 -#, c-format -msgid "Cannot resume thread %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot resume thread %lx" msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread." @@ -1821,7 +1803,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread." msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." msgstr "Tidak dapat mengatur bahasa ke \"%s\"." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 msgid "Cannot start thread: error writing TLS." msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS." @@ -1830,24 +1812,24 @@ msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS." msgid "Cannot suspend thread %lu" msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:907 -#, c-format -msgid "Cannot suspend thread %x" +#: ../src/msw/thread.cpp:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot suspend thread %lx" msgstr "Tidak bisa menunda thread %x" -#: ../src/msw/thread.cpp:830 +#: ../src/msw/thread.cpp:831 msgid "Cannot wait for thread termination" msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:547 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:546 msgid "Case sensitive" msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil" -#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 +#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 msgid "Categorized Mode" msgstr "Mode Kategori" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 msgid "Cell Properties" msgstr "Properti Sel" @@ -1880,7 +1862,7 @@ msgstr "Tengah" msgid "Centre text." msgstr "Teks tengah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 msgid "Centred" msgstr "Tengahkan" @@ -1889,19 +1871,19 @@ msgstr "Tengahkan" msgid "Ch&oose..." msgstr "Pi&lih..." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 msgid "Change List Style" msgstr "Ubah Daftar Gaya" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 msgid "Change Object Style" msgstr "Ubah Objek Gaya" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 msgid "Change Properties" msgstr "Ubah Properti" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 msgid "Change Style" msgstr "Ubah Gaya" @@ -1912,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Perubahan tidak dapat disimpan untuk menghindari penimpaan berkas yang sudah " "ada \"%s\"" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 msgid "Character styles" msgstr "Gaya karakter" @@ -1937,40 +1919,46 @@ msgstr "Cek untuk menambah tanda kurung." msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 msgid "Check to make the font bold." msgstr "Centang untuk membuat font tebal" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 msgid "Check to make the font italic." msgstr "Centang untuk membuat font miring" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 msgid "Check to make the font underlined." msgstr "Centang untuk membuat font bergarisbawah" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 msgid "Check to restart numbering." msgstr "Cek untuk mengulang penomoran." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 msgid "Check to show a line through the text." msgstr "Centang untuk melihat baris di dalam teks" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 msgid "Check to show the text in capitals." msgstr "Centang untuk melihat teks besar" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Check to show the text in small capitals." +msgstr "Centang untuk melihat teks besar" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 msgid "Check to show the text in subscript." msgstr "Centang untuk melihat teks kecil" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 msgid "Check to show the text in superscript." msgstr "Centang untuk melihat teks yang ditulis di atas" @@ -1986,11 +1974,11 @@ msgstr "Pilih direktori:" msgid "Choose a file" msgstr "Pilih berkas:" -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 msgid "Choose colour" msgstr "Pilih warna" -#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 +#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" msgstr "Pilih huruf" @@ -2000,11 +1988,11 @@ msgstr "Pilih huruf" msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." msgstr " Ketergantungan melibatkan modul \"%s\" terdeteksi." -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 msgid "Cl&ose" msgstr "Tutup" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 msgid "Class not registered." msgstr "Kelas tidak terdaftar." @@ -2012,12 +2000,12 @@ msgstr "Kelas tidak terdaftar." msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../src/generic/logg.cpp:518 +#: ../src/generic/logg.cpp:521 msgid "Clear the log contents" msgstr "Bersihkan isi log" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 msgid "Click to apply the selected style." msgstr "Klik untuk menerapkan style yang terpilih." @@ -2028,7 +2016,7 @@ msgstr "Klik untuk menerapkan style yang terpilih." msgid "Click to browse for a symbol." msgstr "Klik untuk melihat-lihat simbol" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 msgid "Click to cancel changes to the font." msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan font" @@ -2036,17 +2024,17 @@ msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan font" msgid "Click to cancel the font selection." msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 msgid "Click to change the font colour." msgstr "Klik untuk mengubah warna font." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 msgid "Click to change the text background colour." msgstr "Klik untuk mengubah warna teks background" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 msgid "Click to change the text colour." msgstr "Klik untuk mengubah warna teks." @@ -2055,12 +2043,12 @@ msgstr "Klik untuk mengubah warna teks." msgid "Click to choose the font for this level." msgstr "Klik untuk memilih level font ini." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 msgid "Click to close this window." msgstr "Klik untuk menutup jendela ini." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 msgid "Click to confirm changes to the font." msgstr "Klik untuk mengubah font." @@ -2069,23 +2057,23 @@ msgstr "Klik untuk mengubah font." msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 msgid "Click to create a new box style." msgstr "Klik untuk membuat kotak gaya baru." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 msgid "Click to create a new character style." msgstr "Klik untuk membuat gaya karakter baru." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 msgid "Click to create a new list style." msgstr "Klik untuk membuat daftar gaya baru." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 msgid "Click to create a new paragraph style." msgstr "Klik untuk membuat gaya paragraf baru." @@ -2099,8 +2087,8 @@ msgstr "Klik untuk membuat posisi tab baru." msgid "Click to delete all tab positions." msgstr "Klik untuk menghapus semua posisi tab" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 msgid "Click to delete the selected style." msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang terpilih." @@ -2109,25 +2097,25 @@ msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang terpilih." msgid "Click to delete the selected tab position." msgstr "Klik menghapus posisi tab yang terpilih." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 msgid "Click to edit the selected style." msgstr "Klik untuk sunting gaya yang terpilih" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 msgid "Click to rename the selected style." msgstr "Klik untuk merubah nama gaya yang terpilih" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 msgid "Close All" msgstr "Tutup Semua" @@ -2135,7 +2123,7 @@ msgstr "Tutup Semua" msgid "Close current document" msgstr "Tutup dokumen saat ini" -#: ../src/generic/logg.cpp:520 +#: ../src/generic/logg.cpp:523 msgid "Close this window" msgstr "Tutul jendela ini" @@ -2143,16 +2131,16 @@ msgstr "Tutul jendela ini" msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 msgid "Colour" msgstr "Warna" -#: ../src/msw/colordlg.cpp:154 +#: ../src/msw/colordlg.cpp:157 #, c-format msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." msgstr "Pemilihan warna gagal dengan galat %0lx." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 msgid "Colour:" msgstr "Warna:" @@ -2176,7 +2164,7 @@ msgstr "Lebar kolom tidak dapat ditentukan" msgid "Column width could not be set." msgstr "Lebar kolom tidak dapat di atur." -#: ../src/common/init.cpp:185 +#: ../src/common/init.cpp:189 #, c-format msgid "" "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " @@ -2184,12 +2172,12 @@ msgid "" msgstr "" "Perintah Command Line %d tidak dapat diubah ke Unicode dan akan dibiarkan." -#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 +#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 #, c-format msgid "Common dialog failed with error code %0lx." msgstr "Dialog umum gagal dengan kode galat %0lx." -#: ../src/gtk/window.cpp:4228 +#: ../src/gtk/window.cpp:4283 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." @@ -2197,11 +2185,11 @@ msgstr "" "komposisi tidak didukung oleh sistem ini, tolong hidupkan pada WIndow " "Manager anda." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" msgstr "Berkas Bantuan HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -2210,11 +2198,11 @@ msgstr "Komputer" msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" -#: ../src/msw/mimetype.cpp:715 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:735 msgid "Confirm registry update" msgstr "Konfirmasi peremajaan registry" @@ -2222,11 +2210,11 @@ msgstr "Konfirmasi peremajaan registry" msgid "Connecting..." msgstr "Terkoneksi..." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:483 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:482 msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: ../src/common/strconv.cpp:2263 +#: ../src/common/strconv.cpp:2262 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja" @@ -2252,7 +2240,7 @@ msgstr "Salin" msgid "Copy selection" msgstr "Salin seleksi" -#: ../src/html/chm.cpp:721 +#: ../src/html/chm.cpp:719 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'" @@ -2321,7 +2309,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur penjajaran." msgid "Could not set column width." msgstr "Tidak dapat mengatur lebar kolom." -#: ../src/common/filefn.cpp:1565 +#: ../src/common/filefn.cpp:1564 msgid "Could not set current working directory" msgstr "Tidak dapat mengatur lokasi kerja direktori." @@ -2349,12 +2337,12 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur properti bendera." msgid "Could not start document preview." msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen." -#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 -#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 +#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 +#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 msgid "Could not start printing." msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." -#: ../src/common/wincmn.cpp:2024 +#: ../src/common/wincmn.cpp:2104 msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela" @@ -2376,7 +2364,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu" msgid "Couldn't create the overlay window" msgstr "Tidak dapat membuat jendelan overlay" -#: ../src/common/translation.cpp:1853 +#: ../src/common/translation.cpp:2015 msgid "Couldn't enumerate translations" msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan" @@ -2385,11 +2373,11 @@ msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis" -#: ../src/gtk/print.cpp:2027 +#: ../src/gtk/print.cpp:2024 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." msgstr "Tidak dapat mengambil gaya dari wxBrush." -#: ../src/msw/thread.cpp:948 +#: ../src/msw/thread.cpp:951 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini" @@ -2410,7 +2398,7 @@ msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup." msgid "Couldn't load sound data from '%s'." msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'." -#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 +#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 msgid "Couldn't obtain folder name" msgstr "Gagal mendapatkan nama berkas" @@ -2419,7 +2407,7 @@ msgstr "Gagal mendapatkan nama berkas" msgid "Couldn't open audio: %s" msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'." @@ -2438,7 +2426,7 @@ msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d." msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG." -#: ../src/msw/thread.cpp:715 +#: ../src/msw/thread.cpp:716 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Tidak bisa menghentikan thread" @@ -2451,7 +2439,7 @@ msgstr "Membuat Parameter %s tidak ditemukan di parameter RTTI." msgid "Create directory" msgstr "Buat direktori" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 msgid "Create new directory" msgstr "Buat direktori baru" @@ -2460,15 +2448,15 @@ msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 msgid "Cu&t" msgstr "Po&tong" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 msgid "Current directory:" msgstr "Direktori saat ini:" -#: ../src/gtk/print.cpp:764 +#: ../src/gtk/print.cpp:769 msgid "Custom size" msgstr "Ukuran kustom" @@ -2508,23 +2496,23 @@ msgstr "DEL" msgid "DELETE" msgstr "HAPUS" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:992 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui." @@ -2557,11 +2545,11 @@ msgstr "Pengolah tanggal tidak dapat mengolah nilai; tipe nilai:" msgid "Debug report \"%s\"" msgstr "Laporan debug \"%s\"" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:207 msgid "Debug report couldn't be created." msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:549 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:547 msgid "Debug report generation has failed." msgstr "Pembuatan laporan debut gagal." @@ -2581,7 +2569,7 @@ msgstr "Font standar" msgid "Default printer" msgstr "Printer default" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -2590,23 +2578,33 @@ msgstr "Hapus" msgid "Delete A&ll" msgstr "Hapus Semu&a" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 msgid "Delete Style" msgstr "Hapus Gaya" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 msgid "Delete Text" msgstr "Hapus Teks" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Hapus seleksi" + #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 msgid "Delete item" msgstr "Hapus item" +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Hapus" + #: ../src/common/stockitem.cpp:261 msgid "Delete selection" msgstr "Hapus seleksi" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 #, c-format msgid "Delete style %s?" msgstr "Hapus gaya %s?" @@ -2625,7 +2623,7 @@ msgstr "Ketergantungan \"%s\" dari modul \"%s\" tidak ada." msgid "Descending" msgstr "Dari bawah" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2654,16 +2652,16 @@ msgstr "Tahukah anda..." msgid "DirectFB error %d occurred." msgstr "Galat DirectFB %d terjadi." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 msgid "Directories" msgstr "Direktori" -#: ../src/common/filefn.cpp:1245 +#: ../src/common/filefn.cpp:1246 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan" -#: ../src/common/filefn.cpp:1265 +#: ../src/common/filefn.cpp:1266 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus" @@ -2672,15 +2670,15 @@ msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus" msgid "Directory does not exist" msgstr "Direktori tidak ada" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 msgid "Directory doesn't exist." msgstr "Direktori tidak ada." -#: ../src/common/docview.cpp:458 +#: ../src/common/docview.cpp:456 msgid "Discard changes and reload the last saved version?" msgstr "Batalkan semua perubahan dan buka ulang simpanan versi terakhir?" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:513 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:512 msgid "" "Display all index items that contain given substring. Search is case " "insensitive." @@ -2688,7 +2686,7 @@ msgstr "" "Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. " "Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:693 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:692 msgid "Display options dialog" msgstr "Dialog menampilkan pilihan" @@ -2696,7 +2694,7 @@ msgstr "Dialog menampilkan pilihan" msgid "Displays help as you browse the books on the left." msgstr "Tampilkan bantuan seperti kamu melihat buku dari kiri." -#: ../src/msw/mimetype.cpp:708 +#: ../src/msw/mimetype.cpp:728 msgid "" "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" "\" ?\n" @@ -2712,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Nilai baru adalah \n" "%s % 1" -#: ../src/common/docview.cpp:534 +#: ../src/common/docview.cpp:532 #, c-format msgid "Do you want to save changes to %s?" msgstr "Apakah Anda ingin menyimpang berkas %s?" @@ -2729,11 +2727,11 @@ msgstr "Dokumentasi oleh" msgid "Documentation writers" msgstr "Penulis Dokumentasi" -#: ../src/common/sizer.cpp:2657 +#: ../src/common/sizer.cpp:2681 msgid "Don't Save" msgstr "Jangan Save" -#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 +#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 msgid "Done" msgstr "Selesai" @@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "User id ganda : %d" msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 msgid "Drag" msgstr "Geser" @@ -2778,7 +2776,7 @@ msgstr "END" msgid "ENTER" msgstr "ENTER" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 msgid "EOF while reading from inotify descriptor" msgstr "Akhir dari pindai dari inotify deskriptor" @@ -2802,35 +2800,35 @@ msgstr "Sunting" msgid "Edit item" msgstr "Edit item" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 msgid "Enable the height value." msgstr "Hidupkan nilai tinggi." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 msgid "Enable the maximum width value." msgstr "Hidupkan nilai lebar maksimum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 msgid "Enable the minimum height value." msgstr "Hidupkan nilai tinggi minimum." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 msgid "Enable the minimum width value." msgstr "Hidupkan nilai lebar minimum" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 msgid "Enable the width value." msgstr "Hidupkan nilai lebar." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 msgid "Enable vertical alignment." msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal" @@ -2839,23 +2837,23 @@ msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal" msgid "Enables a background colour." msgstr "Hidupkan warna background" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 msgid "Enter a box style name" msgstr "Masukkan nama kotak gaya" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 msgid "Enter a character style name" msgstr "Masukkan nama gaya karakter" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 msgid "Enter a list style name" msgstr "Masukkan daftar nama gaya" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 msgid "Enter a new style name" msgstr "Masukkan nama gaya baru" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 msgid "Enter a paragraph style name" msgstr "Masukkan nama gaya paragraf" @@ -2880,12 +2878,12 @@ msgstr "" "Lingkungan ekspresi variable galat: tidak ditemukan '%c' at posisi %u di " "'%s'." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2901,11 +2899,11 @@ msgstr "Galat ketika menutup kqueue instance" msgid "Error creating directory" msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 msgid "Error in reading image DIB." msgstr "Galat ketika membaca gambar DIB." -#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 +#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 #, c-format msgid "Error in resource: %s" msgstr "Galat pada sumber %s" @@ -2918,7 +2916,7 @@ msgstr "Error saat membaca opsi config." msgid "Error saving user configuration data." msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user." -#: ../src/gtk/print.cpp:678 +#: ../src/gtk/print.cpp:681 msgid "Error while printing: " msgstr "Galat ketika mencetak:" @@ -2930,7 +2928,7 @@ msgstr "Kesalahan:" msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 msgid "Event queue overflowed" msgstr "Daftar event terbebani" @@ -2942,7 +2940,7 @@ msgstr "Berkas yang dapat digunakan (*.exe)|*.exe|" msgid "Execute" msgstr "Jalankan" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal" @@ -2967,7 +2965,7 @@ msgstr "" msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" -#: ../src/html/chm.cpp:728 +#: ../src/html/chm.cpp:726 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal." @@ -3002,17 +3000,17 @@ msgstr "Gagal mengalokasikan warna untuk OpenGL" msgid "Failed to change video mode" msgstr "Gagal merubah mode video" -#: ../src/common/image.cpp:3036 +#: ../src/common/image.cpp:3035 #, c-format msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." msgstr "Gagal mengecek format gambar \"%s\"." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:241 #, c-format msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\"" -#: ../src/common/filename.cpp:209 +#: ../src/common/filename.cpp:211 msgid "Failed to close file handle" msgstr "Gagal menutup file handle" @@ -3043,7 +3041,7 @@ msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial" msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." msgstr "Gagal mengubah berkas \"%s\" ke Unicode." -#: ../src/generic/logg.cpp:980 +#: ../src/generic/logg.cpp:977 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." msgstr "Gagal menyalin konten dialog ke clipboard." @@ -3057,7 +3055,7 @@ msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'" msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1053 +#: ../src/common/filefn.cpp:1054 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'" @@ -3071,19 +3069,19 @@ msgstr "Gagal mennyalin subkunci registry '%s' to '%s'." msgid "Failed to create DDE string" msgstr "Gagal menciptakan string DDE" -#: ../src/msw/mdi.cpp:579 +#: ../src/msw/mdi.cpp:601 msgid "Failed to create MDI parent frame." msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI" -#: ../src/common/filename.cpp:1019 +#: ../src/common/filename.cpp:1099 msgid "Failed to create a temporary file name" msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 msgid "Failed to create an anonymous pipe" msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 #, c-format msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" msgstr "Gagal membuat \"%s\"" @@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'" msgid "Failed to create cursor." msgstr "Gagal membuat kursor." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:206 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\"" @@ -3129,7 +3127,7 @@ msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)" msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." msgstr "Gagal membuat wake up pipe yang digunakan oleh event loop." -#: ../src/html/winpars.cpp:737 +#: ../src/html/winpars.cpp:740 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s" @@ -3151,16 +3149,16 @@ msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE" msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:700 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:698 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH." -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 #, c-format msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" msgstr "Gagal mencari CLSID \"%s\"" @@ -3175,7 +3173,7 @@ msgstr "Gagal mencari ekspresi yang cocok: %s" msgid "Failed to get ISP names: %s" msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 #, c-format msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" msgstr "Gagal mendapatkan tatap muka OLE automation untuk \"%s\"" @@ -3188,7 +3186,7 @@ msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard" msgid "Failed to get the local system time" msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem" -#: ../src/common/filefn.cpp:1449 +#: ../src/common/filefn.cpp:1448 msgid "Failed to get the working directory" msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja" @@ -3209,7 +3207,7 @@ msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL" msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" msgstr "Gagal memulai koneksi dialup: %s" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 msgid "Failed to insert text in the control." msgstr "Gagal menyisipkan teks ke dalam kontrol." @@ -3222,7 +3220,7 @@ msgstr "Gagal memeriksa berkas terkunci '%s'" msgid "Failed to install signal handler" msgstr "Gagal memasang pengendali sinyal" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 msgid "" "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " "program" @@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr "" "Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan " "jalankan ulang program" -#: ../src/msw/utils.cpp:745 +#: ../src/msw/utils.cpp:746 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d" @@ -3255,7 +3253,7 @@ msgstr "Gagal memuat gambar %%d dari berkas '%s'." msgid "Failed to load image %d from stream." msgstr "Gagal memuat gambar %d dari stream." -#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 +#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 #, c-format msgid "Failed to load image from file \"%s\"." msgstr "Gagal memuat gambar dari berkas \"%s\"." @@ -3269,7 +3267,7 @@ msgstr "Gagal memuat metafile dari berkas \"%s\"." msgid "Failed to load mpr.dll." msgstr "Gagal memuat mpr.dll." -#: ../src/msw/utils.cpp:1120 +#: ../src/msw/utils.cpp:1121 #, c-format msgid "Failed to load resource \"%s\"." msgstr "Gagal memuat sumber \"%s\"." @@ -3279,7 +3277,7 @@ msgstr "Gagal memuat sumber \"%s\"." msgid "Failed to load shared library '%s'" msgstr "Gagal memuat shared library '%s'" -#: ../src/msw/utils.cpp:1127 +#: ../src/msw/utils.cpp:1128 #, c-format msgid "Failed to lock resource \"%s\"." msgstr "Gagal menyunci sumber \"%s\"." @@ -3294,7 +3292,7 @@ msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'" msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" msgstr "Gagal mengubah deskriptor %d dalam epoll deskriptor %d" -#: ../src/common/filename.cpp:2573 +#: ../src/common/filename.cpp:2669 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'" @@ -3303,12 +3301,12 @@ msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'" msgid "Failed to monitor I/O channels" msgstr "Gagal memonitor saluran I/O" -#: ../src/common/filename.cpp:192 +#: ../src/common/filename.cpp:194 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for reading" msgstr "Gagal membuka '%s' untuk dibaca" -#: ../src/common/filename.cpp:197 +#: ../src/common/filename.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing" msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis" @@ -3318,7 +3316,7 @@ msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis" msgid "Failed to open CHM archive '%s'." msgstr "Gagal membuka arsip CHM '%s'." -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 #, c-format msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." msgstr "Gagal membuka URL \"%s\" pada browser." @@ -3333,7 +3331,7 @@ msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\" untuk dipantau." msgid "Failed to open display \"%s\"." msgstr "Gagal membuka \"%s\"." -#: ../src/common/filename.cpp:1054 +#: ../src/common/filename.cpp:1134 msgid "Failed to open temporary file." msgstr "Gagal membuka file sementara." @@ -3341,7 +3339,7 @@ msgstr "Gagal membuka file sementara." msgid "Failed to open the clipboard." msgstr "Gagal membuka clipboard." -#: ../src/common/translation.cpp:1014 +#: ../src/common/translation.cpp:1164 #, c-format msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" msgstr "Gagal mengurai Plural-Forms: '%s'" @@ -3363,7 +3361,7 @@ msgstr "Gagal membaca PID dari file lock." msgid "Failed to read config options." msgstr "Gagal membaca opsi konfigurasi." -#: ../src/common/docview.cpp:681 +#: ../src/common/docview.cpp:679 #, c-format msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." msgstr "Gagal untuk membaca dokumen dari berkas \"%s\"." @@ -3376,11 +3374,11 @@ msgstr "Gagal membaca event dari DirectFB pipe" msgid "Failed to read from wake-up pipe" msgstr "Gagal membaca dari wake-up pipe" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 msgid "Failed to redirect child process input/output" msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child" -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 msgid "Failed to redirect the child process IO" msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child" @@ -3394,7 +3392,7 @@ msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'" msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:224 #, c-format msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" msgstr "Gagal mengapus berkas laporan debug \"%s\"" @@ -3414,7 +3412,7 @@ msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti" msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'." -#: ../src/common/filefn.cpp:1163 +#: ../src/common/filefn.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " @@ -3431,7 +3429,7 @@ msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'." msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard." -#: ../src/common/filename.cpp:2669 +#: ../src/common/filename.cpp:2765 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'" @@ -3444,7 +3442,7 @@ msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS" msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung" -#: ../src/common/docview.cpp:652 +#: ../src/common/docview.cpp:650 #, c-format msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." msgstr "Gagal menyimpan dokumen ke berkas \"%s\"." @@ -3472,25 +3470,30 @@ msgstr "Gagal menetapkan data clipboard." msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" msgstr "Gagal mengatur izin mengunci berkas '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:549 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Failed to set process priority" +msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d." + +#: ../src/common/file.cpp:577 msgid "Failed to set temporary file permissions" msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara" -#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 msgid "Failed to set text in the text control." msgstr "Gagal mengatur teks pada teks kontrol." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 #, c-format msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" msgstr "Gagal mengatur thread concurrency level pada %lu" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." msgstr "Gagal mengatur no-blocking pipe, program mungkin akan mengalami galat." @@ -3507,7 +3510,7 @@ msgstr "Gagal mengubah DirectFB pipe ke mode non-blocking" msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" msgstr "Gagal mengubah wake up pipe ke mode non-blocking" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "Gagal menghentikan thread" @@ -3520,7 +3523,7 @@ msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE" msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s" -#: ../src/common/filename.cpp:2588 +#: ../src/common/filename.cpp:2684 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'" @@ -3545,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update user configuration file." msgstr "Gagal memperbaharui berkas konfigurasi." -#: ../src/common/debugrpt.cpp:713 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:711 #, c-format msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)." @@ -3563,26 +3566,26 @@ msgstr "Salah" msgid "Family" msgstr "Family" -#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: ../src/common/docview.cpp:669 +#: ../src/common/docview.cpp:667 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibaca." -#: ../src/common/docview.cpp:646 +#: ../src/common/docview.cpp:644 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat ditulis." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?" -#: ../src/os2/filedlg.cpp:308 +#: ../src/os2/filedlg.cpp:311 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -3591,51 +3594,47 @@ msgstr "" "Berkas '%s' sudah ada.\n" "Apakah anda ingin menggantinya?" -#: ../src/common/filefn.cpp:1201 +#: ../src/common/filefn.cpp:1202 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be removed" msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dihapus" -#: ../src/common/filefn.cpp:1182 +#: ../src/common/filefn.cpp:1183 #, c-format msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" msgstr "Berkas '%s' tidak dapat diubah '%s'" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "Berkas tidak bisa dimuat." -#: ../src/msw/filedlg.cpp:429 +#: ../src/msw/filedlg.cpp:459 #, c-format msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "Berkas dialog galat dengan kode %0lx." -#: ../src/common/docview.cpp:1762 +#: ../src/common/docview.cpp:1767 msgid "File error" msgstr "Kesalahan file" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 msgid "File name exists already." msgstr "Nama file sudah ada." -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 -msgid "File system containing watched object was unmounted" -msgstr "Berkas sistem berisi objek yang tidak dikenali" - -#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:221 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../src/common/filefn.cpp:1753 +#: ../src/common/filefn.cpp:1756 #, c-format msgid "Files (%s)" msgstr "Berkas-berkas (%s)" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:216 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:219 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 msgid "Find" msgstr "Temukan" @@ -3647,19 +3646,19 @@ msgstr "Pertama" msgid "First page" msgstr "Halaman pertama" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 msgid "Fixed" msgstr "Betul" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 msgid "Fixed font:" msgstr "Huruf tetap:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 msgid "Fixed size face.
bold italic " msgstr "Fixed size face.
bold italic " -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 msgid "Floating" msgstr "Floating" @@ -3671,24 +3670,24 @@ msgstr "&Floppy" msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 #: ../src/common/stockitem.cpp:195 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 msgid "Font &weight:" msgstr "Berat &font:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 msgid "Font size:" msgstr "Ukuran huruf:" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 msgid "Font st&yle:" msgstr "Gaya f&ont:" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 msgid "Font:" msgstr "Font:" @@ -3697,7 +3696,7 @@ msgstr "Font:" msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." msgstr "Berkas index font %s hilang ketika memuat font." -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 msgid "Fork failed" msgstr "Fork gagal" @@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr "Maju" msgid "Forward hrefs are not supported" msgstr "Forward hrefs tidak didukung" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:889 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:888 #, c-format msgid "Found %i matches" msgstr "Menemukan %i sesuai" @@ -3738,7 +3737,7 @@ msgstr "GIF: tidak cukup memory." msgid "GIF: unknown error!!!" msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!" -#: ../src/gtk/window.cpp:4210 +#: ../src/gtk/window.cpp:4265 msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." @@ -3750,6 +3749,10 @@ msgstr "" msgid "GTK+ theme" msgstr "Tema GTK+" +#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 +msgid "General" +msgstr "" + #: ../src/common/prntbase.cpp:244 msgid "Generic PostScript" msgstr "Postcript Generik" @@ -3774,23 +3777,23 @@ msgstr "GetPropertyCollection disebut dengan generic accessor" msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" msgstr "GetPropertyCollection dipanggil tanda valid collection getter" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:673 msgid "Go back" msgstr "Kembali" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:674 msgid "Go forward" msgstr "Ke depan" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:677 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:676 msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 msgid "Go to home directory" msgstr "Ke direktori home" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 msgid "Go to parent directory" msgstr "Ke direktori atasnya" @@ -3818,7 +3821,7 @@ msgstr "BANTUAN" msgid "HOME" msgstr "AWAL" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" msgstr "Proyek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|" @@ -3827,7 +3830,7 @@ msgstr "Proyek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|" msgid "HTML anchor %s does not exist." msgstr "Anchor HTML %s tidak ada." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "Berkas HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" @@ -3844,7 +3847,7 @@ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 msgid "Help Browser Options" msgstr "Opsi Bantuan Browser" @@ -3852,15 +3855,15 @@ msgstr "Opsi Bantuan Browser" msgid "Help Index" msgstr "Indeks Bantuan" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 msgid "Help Printing" msgstr "Bantuan Pencetakan" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:815 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:814 msgid "Help Topics" msgstr "Topik Bantuan" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|" @@ -3879,16 +3882,16 @@ msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak ditemukan." msgid "Help: %s" msgstr "Bantuan: %s" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 #, c-format msgid "Hide %s" msgstr "Sembunyi: %s" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 msgid "Hide Others" msgstr "Sembunyikan Yang Lainnya" -#: ../src/generic/infobar.cpp:139 +#: ../src/generic/infobar.cpp:86 msgid "Hide this notification message." msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini." @@ -3896,35 +3899,35 @@ msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini." msgid "Home" msgstr "Awal" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 msgid "Home directory" msgstr "Awal direktori" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 msgid "How the object will float relative to the text." msgstr "Bagaimana objek akan mengapung pada teks." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 msgid "ICO: Image too tall for an icon." msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 msgid "ICO: Image too wide for an icon." msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 msgid "ICO: Invalid icon index." msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah." @@ -4005,11 +4008,11 @@ msgstr "Parameter Ilegal untuk metode ConstructObject" msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "Parameter Ilegal untuk moteode Create" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 msgid "Illegal directory name." msgstr "Nama direktori tidak sah." -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 msgid "Illegal file specification." msgstr "Spesifikasi file tidak sah." @@ -4017,17 +4020,17 @@ msgstr "Spesifikasi file tidak sah." msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan." -#: ../src/common/image.cpp:2502 +#: ../src/common/image.cpp:2505 #, c-format msgid "Image file is not of type %d." msgstr "Berkas gambar bukan dari tipe %d." -#: ../src/common/image.cpp:2632 +#: ../src/common/image.cpp:2635 #, c-format msgid "Image is not of type %s." msgstr "Gambar bukan dari tipe %s." -#: ../src/msw/textctrl.cpp:399 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:400 msgid "" "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " "Please reinstall riched32.dll" @@ -4035,21 +4038,21 @@ msgstr "" "Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text " "sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 msgid "Impossible to get child process input" msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak" -#: ../src/common/filefn.cpp:1069 +#: ../src/common/filefn.cpp:1070 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1083 +#: ../src/common/filefn.cpp:1084 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'" -#: ../src/common/filefn.cpp:1137 +#: ../src/common/filefn.cpp:1138 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'" @@ -4059,7 +4062,7 @@ msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'" msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" msgstr "Ukuran frame GIF salah (%u, %d) untuk frame #%u" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nomor argemen salah." @@ -4067,11 +4070,11 @@ msgstr "Nomor argemen salah." msgid "Indent" msgstr "Perataan" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 msgid "Indents && Spacing" msgstr "Indents && Spasi" -#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 +#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -4083,7 +4086,7 @@ msgstr "Indian (ISO-8859-12)" msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../src/common/init.cpp:273 +#: ../src/common/init.cpp:277 msgid "Initialization failed in post init, aborting." msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan." @@ -4091,23 +4094,23 @@ msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan." msgid "Insert" msgstr "Sisipkan" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 msgid "Insert Field" msgstr "Sisipkan Baris" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 msgid "Insert Image" msgstr "Sisipkan Gambar" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 msgid "Insert Object" msgstr "Sisipkan Objek" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 msgid "Insert Text" msgstr "Sisipkan Teks" @@ -4120,7 +4123,7 @@ msgstr "Sisipkan pemisah halaman sebelum paragraf" msgid "Inset" msgstr "Penataan" -#: ../src/gtk/app.cpp:432 +#: ../src/gtk/app.cpp:430 #, c-format msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" msgstr "Perintah GTK+ salah, gunakan \"%s --help\"" @@ -4143,12 +4146,17 @@ msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah." msgid "Invalid geometry specification '%s'" msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah" +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 +#, c-format +msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" +msgstr "" + #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "Berkas lock tidak sah '%s'." -#: ../src/common/translation.cpp:955 +#: ../src/common/translation.cpp:1105 msgid "Invalid message catalog." msgstr "Salah pesan katalog." @@ -4170,8 +4178,8 @@ msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s" msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." msgstr "Nilai salah%ld untuk boolean key \"%s\" di dalam berkas confiq." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "Italic" msgstr "Miring" @@ -4394,7 +4402,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -4468,25 +4476,25 @@ msgstr "" msgid "Line spacing:" msgstr "Spasi Bari:" -#: ../src/html/chm.cpp:841 +#: ../src/html/chm.cpp:839 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." msgstr "Tautan yang berisi '//', diubah ke tautan absolut." -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 msgid "List Style" msgstr "Daftar Gaya" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 msgid "List styles" msgstr "Daftar gaya" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 msgid "Lists font sizes in points." msgstr "Daftar ukuran font dalam point." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 msgid "Lists the available fonts." msgstr "Daftar font yang tersedia." @@ -4509,7 +4517,7 @@ msgstr "Berkas kunci '%s' salah pemilik." msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." msgstr "Berkas kunci '%s' salah aksi." -#: ../src/generic/logg.cpp:582 +#: ../src/generic/logg.cpp:583 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Log disimpan ke file '%s'." @@ -4708,7 +4716,7 @@ msgstr "MacVietnamese" msgid "Make a selection:" msgstr "Buat seleksi" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 msgid "Margins" msgstr "Batas" @@ -4717,11 +4725,11 @@ msgstr "Batas" msgid "Match case" msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 msgid "Max height:" msgstr "Tinggi maksimum:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 msgid "Max width:" msgstr "Lebar maksimum:" @@ -4735,7 +4743,7 @@ msgstr "Galat media pemutar: %s" msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!" -#: ../src/msw/frame.cpp:354 +#: ../src/msw/frame.cpp:348 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Pesan" msgid "Metal theme" msgstr "Tema Metal" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 msgid "Method or property not found." msgstr "Metode atau properti tidak diketahui" @@ -4755,15 +4763,15 @@ msgstr "Metode atau properti tidak diketahui" msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi%nimalkan" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 msgid "Min height:" msgstr "Tinggi minimal:" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 msgid "Min width:" msgstr "Minimum lebar:" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 msgid "Missing a required parameter." msgstr "Parameter yang dibutuhkan hilang." @@ -4771,7 +4779,7 @@ msgstr "Parameter yang dibutuhkan hilang." msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 msgid "Modified" msgstr "Dirubah" @@ -4796,17 +4804,17 @@ msgstr "Gerakkan ke bawah" msgid "Move up" msgstr "Gerakkan ke atas" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 msgid "Moves the object to the next paragraph." msgstr "Pindahkan object ke paragraf selanjutnya." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 msgid "Moves the object to the previous paragraph." msgstr "Pindahkan objek ke paragraf sebelumnya." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 msgid "Multiple Cell Properties" msgstr "Multi Properti Sell" @@ -4814,7 +4822,7 @@ msgstr "Multi Properti Sell" msgid "NUM_LOCK" msgstr "NUM_LOCK" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -4826,32 +4834,32 @@ msgstr "Jaringan" msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 msgid "New &Box Style..." msgstr "Kotak &Gaya Baru..." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 msgid "New &Character Style..." msgstr "Gaya &Karakter Baru..." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 msgid "New &List Style..." msgstr "Daftar &Karakter Baru..." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 msgid "New &Paragraph Style..." msgstr "Gaya &Paragraf Baru..." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 msgid "New Style" msgstr "Gaya Baru" @@ -4864,7 +4872,7 @@ msgid "New item" msgstr "Item baru" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 msgid "NewName" msgstr "NamaBaru" @@ -4872,11 +4880,11 @@ msgstr "NamaBaru" msgid "Next" msgstr "Berikut" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 msgid "Next page" msgstr "Halaman berikut" -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -4902,7 +4910,7 @@ msgstr "Tidak ada kolom yang cocok ." msgid "No column for the specified column position existing." msgstr "Tdaik ada kolom yang cocok untuk posisi ini." -#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 +#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 msgid "No default application configured for HTML files." msgstr "Tidak ada aplikasi standar untuk membuka berkas HTML." @@ -4938,22 +4946,22 @@ msgstr "" msgid "No handler found for animation type." msgstr "Tidak ada tipe animasi yang dipegang." -#: ../src/common/image.cpp:2484 +#: ../src/common/image.cpp:2487 msgid "No handler found for image type." msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra." -#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 -#: ../src/common/image.cpp:2656 +#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 +#: ../src/common/image.cpp:2659 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan." -#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 +#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:872 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:871 msgid "No matching page found yet" msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan" @@ -4973,7 +4981,7 @@ msgstr "Tidak bersuara" msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "Tidak ada warna yang di masking dalam gambar." -#: ../src/common/image.cpp:3133 +#: ../src/common/image.cpp:3132 msgid "No unused colour in image." msgstr "Tidak ada warna di dalam gambar," @@ -4983,9 +4991,8 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." msgstr "Tidak ada mapping yang cocok di berkasi ini \"%s\"." #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -4997,11 +5004,11 @@ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 msgid "Normal face
and underlined. " msgstr "Normal face
and underlined. " -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 msgid "Normal font:" msgstr "Huruf normal:" @@ -5010,11 +5017,11 @@ msgstr "Huruf normal:" msgid "Not %s" msgstr "Bukan %s" -#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 +#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 msgid "Not underlined" msgstr "Tidak digarisbawahi" @@ -5035,13 +5042,13 @@ msgstr "Number of columns could not be determined." msgid "Numbered outline" msgstr "Nomor outline." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 -#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 +#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 +#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 #, c-format msgid "OLE Automation error in %s: %s" msgstr "Galat OLE Otomatisasi %s: %s" @@ -5050,7 +5057,7 @@ msgstr "Galat OLE Otomatisasi %s: %s" msgid "Object Properties" msgstr "Properti Objek" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 msgid "Object implementation does not support named arguments." msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung." @@ -5058,11 +5065,11 @@ msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung." msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "Objek harus memiliki atribut id" -#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 +#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 msgid "Open HTML document" msgstr "Buka dokumen HTML" @@ -5080,8 +5087,8 @@ msgstr "Buka..." msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" msgstr "Fungsi OpenGL \"%s\" gagal: %s (galat %d)" -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 msgid "Operation not permitted." msgstr "Operasi tidak diijinkan" @@ -5121,7 +5128,7 @@ msgstr "Garis luar" msgid "Outset" msgstr "Outset" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 msgid "Overflow while coercing argument values." msgstr "Nilai argumen berliebihan..." @@ -5304,12 +5311,12 @@ msgstr "Halaman %d" msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d dari %d" -#: ../src/gtk/print.cpp:779 +#: ../src/gtk/print.cpp:784 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 msgid "Page setup" msgstr "Pengaturan Halaman" @@ -5323,7 +5330,7 @@ msgstr "Halaman-halaman" msgid "Paper size" msgstr "Ukuran kertas" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 msgid "Paragraph styles" msgstr "Gaya Paragraf" @@ -5335,7 +5342,7 @@ msgstr "Objek sudah didaftar lewat SetObject" msgid "Passing an unknown object to GetObject" msgstr "Objek tidak diketahui lewat GetObject" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 msgid "Paste" msgstr "Tempel" @@ -5349,11 +5356,11 @@ msgstr "Tempel seleksi" msgid "Peri&od" msgstr "Peri&ode" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 msgid "Permissions" msgstr "Permisi" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 msgid "Picture Properties" msgstr "Properti Gambar" @@ -5365,11 +5372,11 @@ msgstr "Pembuatan pipa gagal" msgid "Please choose a valid font." msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Silahkan memilih file yang ada." -#: ../src/html/helpwnd.cpp:814 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:813 msgid "Please choose the page to display:" msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:" @@ -5421,7 +5428,7 @@ msgstr "Pointer model tidak diset dengan benar." msgid "Portrait" msgstr "Membujur" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -5433,7 +5440,7 @@ msgstr "File Postcript" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." @@ -5441,23 +5448,23 @@ msgstr "Preferensi..." msgid "Preparing" msgstr "Bersiap" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 msgid "Preview:" msgstr "Preview:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 msgid "Previous page" msgstr "Halaman sebelumnya" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 -#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 +#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 +#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 msgid "Print Preview" msgstr "Preview Pencetakan" @@ -5482,11 +5489,11 @@ msgstr "Cetak berwarna" msgid "Print previe&w..." msgstr "Prat&injau cetakan..." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 msgid "Print preview" msgstr "Pratinjau cetakan" -#: ../src/common/docview.cpp:1241 +#: ../src/common/docview.cpp:1239 msgid "Print preview creation failed." msgstr "Membuat pratinjau cetakan gagal." @@ -5498,7 +5505,7 @@ msgstr "Pratinjau cetakan..." msgid "Print spooling" msgstr "Pen-spool-an pencetakan" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:688 msgid "Print this page" msgstr "Cetak halaman ini" @@ -5562,11 +5569,11 @@ msgid "Printing..." msgstr "Mencetak..." #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 -#: ../src/common/docview.cpp:2057 +#: ../src/common/docview.cpp:2120 msgid "Printout" msgstr "Hasil cetakan" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:556 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:554 #, c-format msgid "" "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." @@ -5596,7 +5603,7 @@ msgstr "Galat Properti" msgid "Quarto, 215 x 275 mm" msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm" -#: ../src/generic/logg.cpp:1040 +#: ../src/generic/logg.cpp:1037 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" @@ -5604,7 +5611,7 @@ msgstr "Pertanyaan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Keluar %s" @@ -5625,7 +5632,7 @@ msgstr "RIGHT" msgid "RawCtrl+" msgstr "RawCtrl+" -#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 +#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'" @@ -5672,12 +5679,12 @@ msgstr "" msgid "Registry value '%s' already exists." msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 msgid "Regular" msgstr "Regular" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -5689,11 +5696,11 @@ msgstr "Entri relevan" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 msgid "Remove Bullet" msgstr "Remove Bullet" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:441 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:440 msgid "Remove current page from bookmarks" msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark" @@ -5708,7 +5715,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering failed." msgstr "Rendering gagal." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 msgid "Renumber List" msgstr "Daftar ulang penomoran" @@ -5716,7 +5723,7 @@ msgstr "Daftar ulang penomoran" msgid "Rep&lace" msgstr "Tim&pa" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 msgid "Replace" msgstr "Timpa" @@ -5736,7 +5743,7 @@ msgstr "Ganti dengan:" msgid "Required information entry is empty." msgstr "Dibutuhkan informasi untuk data kosong ini." -#: ../src/common/translation.cpp:1804 +#: ../src/common/translation.cpp:1966 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." msgstr "Sumber '%s' bukan pesan katalog yang benar." @@ -5751,7 +5758,7 @@ msgstr "Daerah" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -5803,7 +5810,7 @@ msgstr "SPECIAL" msgid "SUBTRACT" msgstr "SUBTRACT" -#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 +#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -5812,11 +5819,11 @@ msgstr "Simpan" msgid "Save %s file" msgstr "Simpan file %s" -#: ../src/generic/logg.cpp:516 +#: ../src/generic/logg.cpp:519 msgid "Save &As..." msgstr "Simpan &Sebagai..." -#: ../src/common/docview.cpp:363 +#: ../src/common/docview.cpp:361 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" @@ -5832,7 +5839,7 @@ msgstr "Simpan di dokumen" msgid "Save current document with a different filename" msgstr "Simpan dokumen ini dengan nama berkas yang beda" -#: ../src/generic/logg.cpp:516 +#: ../src/generic/logg.cpp:519 msgid "Save log contents to file" msgstr "Simpan isi log ke file" @@ -5840,12 +5847,12 @@ msgstr "Simpan isi log ke file" msgid "Script" msgstr "Skrip" -#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:564 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:563 msgid "Search" msgstr "Mencari" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:551 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:550 msgid "" "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " "above" @@ -5861,30 +5868,30 @@ msgstr "Arah pencarian" msgid "Search for:" msgstr "Mencari:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 msgid "Search in all books" msgstr "Mencari di semua buku" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:871 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:870 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 msgid "Sections" msgstr "Seksi" -#: ../src/common/ffile.cpp:219 +#: ../src/common/ffile.cpp:221 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'" -#: ../src/common/ffile.cpp:209 +#: ../src/common/ffile.cpp:211 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" msgstr "Galat pada berkas '%s' (berkas besar tidak didukung oleh stdio)" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 -#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 +#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 msgid "Select &All" msgstr "Pilih &Semuanya" @@ -5892,30 +5899,30 @@ msgstr "Pilih &Semuanya" msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../src/common/docview.cpp:1868 +#: ../src/common/docview.cpp:1873 msgid "Select a document template" msgstr "Pilih template dokumen" -#: ../src/common/docview.cpp:1942 +#: ../src/common/docview.cpp:1947 msgid "Select a document view" msgstr "Pilih pandangan dokumen" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 msgid "Select regular or bold." msgstr "Pilih teks tebal atau tidak." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 msgid "Select regular or italic style." msgstr "Pilih teks miring atau tidak." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "Pilih garis bawahi atau tidak." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:218 +#: ../src/motif/filedlg.cpp:221 msgid "Selection" msgstr "Seleksi" @@ -5929,7 +5936,7 @@ msgstr "Pilih dari daftar ini untuk disunting." msgid "Separator expected after the option '%s'." msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 msgid "Set Cell Style" msgstr "Atur Gaya Sel" @@ -5937,7 +5944,7 @@ msgstr "Atur Gaya Sel" msgid "SetProperty called w/o valid setter" msgstr "SetProperty diatur tidak benar" -#: ../src/common/filename.cpp:2524 +#: ../src/common/filename.cpp:2620 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" msgstr "Akses direktori tidak didukung oleh versi OS ini" @@ -5957,11 +5964,11 @@ msgstr "Shift+" msgid "Show &hidden directories" msgstr "Tampilkan &direktor yang disembunyikan" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 msgid "Show &hidden files" msgstr "Tampilkan &berkas yang disembunyikan" -#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 +#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 msgid "Show All" msgstr "Tampilkan Semua" @@ -5969,11 +5976,11 @@ msgstr "Tampilkan Semua" msgid "Show about dialog" msgstr "Tampilkan Dialog About" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:503 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:502 msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:514 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:513 msgid "Show all items in index" msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks" @@ -5981,7 +5988,7 @@ msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks" msgid "Show hidden directories" msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:671 msgid "Show/hide navigation panel" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi" @@ -5997,12 +6004,12 @@ msgstr "Tampilkan Unicode subset" msgid "Shows a preview of the bullet settings." msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan bullet." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan font." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 msgid "Shows a preview of the font." msgstr "Tampilkan pratinjau font." @@ -6024,12 +6031,12 @@ msgstr "Tema monochrome sederhana" msgid "Single" msgstr "Single" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" @@ -6042,11 +6049,16 @@ msgstr "Lewati" msgid "Slant" msgstr "Sudut pandang" +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Small C&apitals" +msgstr "Ka&pital" + #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 msgid "Solid" msgstr "Padat" -#: ../src/common/docview.cpp:1764 +#: ../src/common/docview.cpp:1769 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini." @@ -6054,15 +6066,15 @@ msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini." msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "Maaf, nama sudah ada. Tolong pilih yang lain." -#: ../src/common/docview.cpp:1787 +#: ../src/common/docview.cpp:1792 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Maaf,format dari berkas ini tidak diketahui." @@ -6092,9 +6104,8 @@ msgstr "Standar" msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 msgid "Static" msgstr "Statik" @@ -6115,7 +6126,7 @@ msgstr "Teks coret" msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "Warna String : Spesifikasi warna salah : %s" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 msgid "Style" msgstr "Gaya" @@ -6123,15 +6134,15 @@ msgstr "Gaya" msgid "Style Organiser" msgstr "Penglah Gaya" -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 msgid "Style:" msgstr "Gaya" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 msgid "Subscrip&t" msgstr "Teks ditulis dibawah" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 msgid "Supe&rscript" msgstr "Teks di&tulis diatas" @@ -6186,7 +6197,7 @@ msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra." msgid "TIFF: Image size is abnormally big." msgstr "TIFF: Ukuran gambar terlalu besar." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 msgid "Table Properties" msgstr "Properti Tabel" @@ -6198,7 +6209,7 @@ msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" msgid "Tabloid, 11 x 17 in" msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" @@ -6206,7 +6217,7 @@ msgstr "Tabs" msgid "Teletype" msgstr "Teletype" -#: ../src/common/docview.cpp:1869 +#: ../src/common/docview.cpp:1874 msgid "Templates" msgstr "Template" @@ -6233,8 +6244,8 @@ msgstr "Server FTP tidak mengdukung perintah PORT." msgid "The available bullet styles." msgstr "Gaya bultet yang tersedia." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 msgid "The available styles." msgstr "Gaya bullet yang tersedia." @@ -6253,10 +6264,10 @@ msgstr "Ukuran margin bawah." msgid "The bottom padding size." msgstr "Ukuran padding bawah." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 msgid "The bottom position." msgstr "Posisi bawah." @@ -6287,7 +6298,7 @@ msgstr "" " charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n" " [Batal] jika tidak bisa diganti" -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada." @@ -6319,7 +6330,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah akan dilanjutkan?" -#: ../src/common/docview.cpp:1181 +#: ../src/common/docview.cpp:1179 #, c-format msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" @@ -6336,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "The first line indent." msgstr "Baris pertama indent." -#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 +#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" msgstr "Standar opsi GTK+ didukung:\n" @@ -6358,12 +6369,12 @@ msgstr "Pilih font untuk mengambil simbol." msgid "The font point size." msgstr "Ukuran font point." -#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 +#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 msgid "The font size in points." msgstr "Ukuran font dalam point." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 msgid "The font size units, points or pixels." msgstr "Ukuran font, dalam point atau pixel." @@ -6375,7 +6386,7 @@ msgstr "Gaya font." msgid "The font weight." msgstr "Berat font." -#: ../src/common/docview.cpp:1449 +#: ../src/common/docview.cpp:1460 #, c-format msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." msgstr "Format berkas '%s' tidak dapat ditentukan." @@ -6397,10 +6408,10 @@ msgstr "Ukurang margin kiri." msgid "The left padding size." msgstr "Ukurang padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 msgid "The left position." msgstr "Posisi kiri." @@ -6416,37 +6427,37 @@ msgstr "Spasi baris." msgid "The list item number." msgstr "Daftar item." -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 msgid "The locale ID is unknown." msgstr "Lokal ID tidak dikenali." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 msgid "The object height." msgstr "Tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 msgid "The object maximum height." msgstr "Maksimum tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 msgid "The object maximum width." msgstr "Maksimum lebar objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 msgid "The object minimum height." msgstr "Minimum tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 msgid "The object minimum width." msgstr "Minimum lebar objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 msgid "The object width." msgstr "Tinggi objek." @@ -6465,7 +6476,7 @@ msgstr[0] "Pesan sebelumnya diulang %lu kali." msgid "The previous message repeated once." msgstr "Pesan sebelumnya diulang sekali." -#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 +#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 msgid "The print dialog returned an error." msgstr "Dialog cetak galat." @@ -6506,10 +6517,10 @@ msgstr "Ukuran margin kanan." msgid "The right padding size." msgstr "Ukurang padding kanan." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 msgid "The right position." msgstr "Posisi kanan." @@ -6536,12 +6547,12 @@ msgstr "Nama gaya." msgid "The style on which this style is based." msgstr "The style on which this style is based." -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 msgid "The style preview." msgstr "Pratinjau gaya." -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 msgid "The system cannot find the file specified." msgstr "Sistem tidak menemukan berkas yang dicari." @@ -6554,7 +6565,7 @@ msgstr "Posisi tab." msgid "The tab positions." msgstr "Posisi tab." -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "Teks tidak bisa disimpan." @@ -6568,10 +6579,10 @@ msgstr "Ukurang margin atas." msgid "The top padding size." msgstr "Ukurang padding atas." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 msgid "The top position." msgstr "Posisi atas." @@ -6589,7 +6600,7 @@ msgstr "" "Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, " "silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)." -#: ../src/gtk/print.cpp:961 +#: ../src/gtk/print.cpp:969 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." msgstr "wxGtkPrinterDC tidak dapat digunakan." @@ -6610,16 +6621,16 @@ msgid "" "when it is printed." msgstr "Dokumen tidak sesuai dengan halaman dan akan dipotong ketika dicetak." -#: ../src/common/image.cpp:2609 +#: ../src/common/image.cpp:2612 #, c-format msgid "This is not a %s." msgstr "Ini bukan %s." -#: ../src/common/wincmn.cpp:1633 +#: ../src/common/wincmn.cpp:1637 msgid "This platform does not support background transparency." msgstr "Platform ini tidak mendukung background transparan." -#: ../src/gtk/window.cpp:4239 +#: ../src/gtk/window.cpp:4294 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." @@ -6635,7 +6646,7 @@ msgstr "" "Sistem ini tidak mendukung penanggalan, mohon perbaharui versi comctl32.dll " "anda" -#: ../src/msw/thread.cpp:1290 +#: ../src/msw/thread.cpp:1301 msgid "" "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " "storage" @@ -6643,11 +6654,11 @@ msgstr "" "Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam " "penyimpanan thread lokal" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread" -#: ../src/msw/thread.cpp:1278 +#: ../src/msw/thread.cpp:1289 msgid "" "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " "local storage" @@ -6655,15 +6666,15 @@ msgstr "" "Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam " "penyimpanan thread lokal" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 msgid "Thread priority setting is ignored." msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan." -#: ../src/msw/mdi.cpp:165 +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "Tile &Horizontal" -#: ../src/msw/mdi.cpp:166 +#: ../src/msw/mdi.cpp:174 msgid "Tile &Vertically" msgstr "Tile &Vertikal" @@ -6693,7 +6704,7 @@ msgstr "Kepada:" msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " msgstr "Tidak merender nilai; tipe nilai:" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 msgid "Too many EndStyle calls!" msgstr "Terlalu banyak memanggil EndStyle!" @@ -6702,9 +6713,8 @@ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." msgstr "" "Terlalu banyak warna dalam berkas PNG, gambar mungkin akan sedikit blur" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -6735,21 +6745,21 @@ msgstr "" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 +#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 msgid "Type a font name." msgstr "Nama tipe font." -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 msgid "Type a size in points." msgstr "Tipe ukuran point." -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 #, c-format msgid "Type mismatch in argument %u." msgstr "Tipe argumen tidak cocok %u." @@ -6838,11 +6848,11 @@ msgstr "Gagal mendapatkan even dari kqueue" msgid "Unable to handle native drag&drop data" msgstr "Tidak dapat mengendalikan data dasar drag&drop" -#: ../src/gtk/app.cpp:442 +#: ../src/gtk/app.cpp:440 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" msgstr "Tidak dapat menjalankan GTK+, apakah sudah diatur dengan benar?" -#: ../src/gtk/app.cpp:275 +#: ../src/gtk/app.cpp:277 msgid "Unable to initialize Hildon program" msgstr "Tidak dapat menjalankan progam Hildon" @@ -6864,7 +6874,7 @@ msgstr "Tidak dapat menjalankan audio secara sinkron" msgid "Unable to post completion status" msgstr "Tidak dapat memasang status" -#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 msgid "Unable to read from inotify descriptor" msgstr "Tidak dapat membaca deskriptor inotify" @@ -6893,7 +6903,7 @@ msgstr "Batalkan hapus" msgid "Underline" msgstr "Garis bawah" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 msgid "Underlined" msgstr "Garis dibawahi" @@ -6911,6 +6921,11 @@ msgstr "Urungkan aksi terakhir" msgid "Unexpected characters following option '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan opsi karakter dari '%s'." +#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 +#, c-format +msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." +msgstr "" + #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" @@ -6986,8 +7001,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline bawah." msgid "Units for the bottom padding." msgstr "Unit untuk padding bawah" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 msgid "Units for the bottom position." msgstr "Unit untuk posisi dibawah" @@ -7011,38 +7026,38 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline kiri." msgid "Units for the left padding." msgstr "Unit untuk padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 msgid "Units for the left position." msgstr "Unit untuk posisi dikiri" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 msgid "Units for the maximum object height." msgstr "Unit untuk tinggi maksimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 msgid "Units for the maximum object width." msgstr "Unit untuk lebar maksimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 msgid "Units for the minimum object height." msgstr "Unit untuk tinggi minimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 msgid "Units for the minimum object width." msgstr "Unit untuk lebar minimum objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 msgid "Units for the object height." msgstr "Unit untuk tinggi objek." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 msgid "Units for the object width." msgstr "Unit untuk lebar objek." @@ -7066,8 +7081,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline kanan." msgid "Units for the right padding." msgstr "Unit untuk padding kiri." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 msgid "Units for the right position." msgstr "Unit untuk untuk posisi kanan." @@ -7091,8 +7106,8 @@ msgstr "Unit untuk lebar outline atas." msgid "Units for the top padding." msgstr "Unit untuk padding atas." -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 msgid "Units for the top position." msgstr "Unit untuk posisi atas" @@ -7137,16 +7152,16 @@ msgstr "Galat tidak dikenali" msgid "Unknown encoding (%d)" msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 #, c-format msgid "Unknown error %08x" msgstr "Galat tidak dikenali %08x" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 msgid "Unknown exception" msgstr "Pengecualian yang tidak dikenali." -#: ../src/common/image.cpp:2594 +#: ../src/common/image.cpp:2597 msgid "Unknown image data format." msgstr "Format gambar data tidak dikenali." @@ -7155,7 +7170,7 @@ msgstr "Format gambar data tidak dikenali." msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui" -#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 +#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 msgid "Unknown name or named argument." msgstr "Nama atau argumen tidak dikenali." @@ -7244,20 +7259,20 @@ msgstr "Nilai harus di antara %s dan %s." msgid "Version " msgstr "Versi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 msgid "Vertical alignment." msgstr "Penjajaran vertikal." -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 msgid "View files as a detailed view" msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 msgid "View files as a list view" msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar" -#: ../src/common/docview.cpp:1943 +#: ../src/common/docview.cpp:1948 msgid "Views" msgstr "Pandangan" @@ -7302,7 +7317,7 @@ msgstr "Font digarisbawahi." msgid "Whole word" msgstr "Seluruh kata" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:548 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:547 msgid "Whole words only" msgstr "Hanya seluruh kata" @@ -7310,35 +7325,35 @@ msgstr "Hanya seluruh kata" msgid "Win32 theme" msgstr "Tema Win32" -#: ../src/msw/utils.cpp:1220 +#: ../src/msw/utils.cpp:1221 msgid "Win32s on Windows 3.1" msgstr "Win32 pada Windows 3.1" -#: ../src/msw/utils.cpp:1270 +#: ../src/msw/utils.cpp:1271 msgid "Windows 2000" msgstr "Windows 2000" -#: ../src/msw/utils.cpp:1302 +#: ../src/msw/utils.cpp:1303 msgid "Windows 7" msgstr "Windows 7" -#: ../src/msw/utils.cpp:1234 +#: ../src/msw/utils.cpp:1235 msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: ../src/msw/utils.cpp:1230 +#: ../src/msw/utils.cpp:1231 msgid "Windows 95 OSR2" msgstr "Windows 95 OSR2" -#: ../src/msw/utils.cpp:1245 +#: ../src/msw/utils.cpp:1246 msgid "Windows 98" msgstr "Windows 98" -#: ../src/msw/utils.cpp:1241 +#: ../src/msw/utils.cpp:1242 msgid "Windows 98 SE" msgstr "Windows 98 SE" -#: ../src/msw/utils.cpp:1252 +#: ../src/msw/utils.cpp:1253 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" msgstr "Windows 9x (%d.%d)" @@ -7351,7 +7366,7 @@ msgstr "Windows Arabic (CP 1256)" msgid "Windows Baltic (CP 1257)" msgstr "Windows Baltic (CP 1257)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1214 +#: ../src/msw/utils.cpp:1215 #, c-format msgid "Windows CE (%d.%d)" msgstr "Windows CE (%d.%d)" @@ -7392,24 +7407,24 @@ msgstr "Windows Johab (CP 1361)" msgid "Windows Korean (CP 949)" msgstr "Windows Korean (CP 949)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1249 +#: ../src/msw/utils.cpp:1250 msgid "Windows ME" msgstr "Windows ME" -#: ../src/msw/utils.cpp:1310 +#: ../src/msw/utils.cpp:1311 #, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu" msgstr "Windows NT %lu.%lu" -#: ../src/msw/utils.cpp:1279 +#: ../src/msw/utils.cpp:1280 msgid "Windows Server 2003" msgstr "Windows Server 2003" -#: ../src/msw/utils.cpp:1295 +#: ../src/msw/utils.cpp:1296 msgid "Windows Server 2008" msgstr "Windows Server 2008" -#: ../src/msw/utils.cpp:1301 +#: ../src/msw/utils.cpp:1302 msgid "Windows Server 2008 R2" msgstr "Windows Server 2008 R2" @@ -7425,7 +7440,7 @@ msgstr "Windows Turkish (CP 1254)" msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" msgstr "Windows Vietnamese (CP 1258)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1296 +#: ../src/msw/utils.cpp:1297 msgid "Windows Vista" msgstr "Windows Vista" @@ -7433,7 +7448,7 @@ msgstr "Windows Vista" msgid "Windows Western European (CP 1252)" msgstr "Windows Western European (CP 1252)" -#: ../src/msw/utils.cpp:1285 +#: ../src/msw/utils.cpp:1286 msgid "Windows XP" msgstr "Windows XP" @@ -7445,12 +7460,12 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" -#: ../src/common/ffile.cpp:147 +#: ../src/common/ffile.cpp:149 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'" -#: ../src/xml/xml.cpp:837 +#: ../src/xml/xml.cpp:845 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d" @@ -7482,7 +7497,7 @@ msgstr "XPM: tidak ada warna !" msgid "XPM: truncated image data at line %d!" msgstr "XPM: gambar dipotong pada baris %d!" -#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -7662,7 +7677,7 @@ msgstr "tebal" msgid "buffer is too small for Windows directory." msgstr "peyangga terlalu kecil untuk direktory Windows." -#: ../src/msw/utils.cpp:1316 +#: ../src/msw/utils.cpp:1317 #, c-format msgid "build %lu" msgstr "versi %lu" @@ -7677,7 +7692,7 @@ msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'" msgid "can't close file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d" -#: ../src/common/file.cpp:577 +#: ../src/common/file.cpp:605 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'" @@ -7692,7 +7707,7 @@ msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'" msgid "can't delete user configuration file '%s'" msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s" -#: ../src/common/file.cpp:480 +#: ../src/common/file.cpp:512 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" msgstr "" @@ -7707,7 +7722,7 @@ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s'" msgid "can't find central directory in zip" msgstr "tidak dapat mencari sentral direktori pada zip" -#: ../src/common/file.cpp:450 +#: ../src/common/file.cpp:482 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d" @@ -7717,12 +7732,12 @@ msgid "can't find user's HOME, using current directory." msgstr "" "Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini." -#: ../src/common/file.cpp:351 +#: ../src/common/file.cpp:383 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d" -#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 +#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d" @@ -7758,22 +7773,22 @@ msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream" msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream" -#: ../src/common/file.cpp:303 +#: ../src/common/file.cpp:335 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d" -#: ../src/common/file.cpp:572 +#: ../src/common/file.cpp:600 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:589 +#: ../src/common/file.cpp:617 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 +#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d" @@ -7783,7 +7798,7 @@ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d" msgid "can't write buffer '%s' to disk." msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk." -#: ../src/common/file.cpp:319 +#: ../src/common/file.cpp:351 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d" @@ -7816,16 +7831,16 @@ msgstr "gagal checksum berkas tar" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -7849,7 +7864,7 @@ msgstr "tanggal" msgid "decompression error" msgstr "dekompresi galat" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 msgid "default" msgstr "default" @@ -7857,7 +7872,7 @@ msgstr "default" msgid "double" msgstr "ganda" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:534 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:532 msgid "dump of the process state (binary)" msgstr "dump dari proses (binary)" @@ -7904,7 +7919,7 @@ msgstr "galat membaca berkas zip" msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" msgstr "galat membuat berkas zip '%s': crc rusak" -#: ../src/common/ffile.cpp:169 +#: ../src/common/ffile.cpp:171 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" msgstr "Gagal mem-flush file '%s'" @@ -7942,7 +7957,7 @@ msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan." msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d." -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 msgid "files" msgstr "Berkas" @@ -7950,7 +7965,7 @@ msgstr "Berkas" msgid "first" msgstr "pertama" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 msgid "font size" msgstr "ukuran font" @@ -7962,12 +7977,12 @@ msgstr "ke empat belas" msgid "fourth" msgstr "ke empat" -#: ../src/common/appbase.cpp:679 +#: ../src/common/appbase.cpp:680 msgid "generate verbose log messages" msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 msgid "image" msgstr "gambar" @@ -7987,7 +8002,7 @@ msgstr "ukuran rusak pada berkas tar" msgid "invalid data in extended tar header" msgstr "data tidak sesuai pada berkas tar" -#: ../src/generic/logg.cpp:1054 +#: ../src/generic/logg.cpp:1051 msgid "invalid message box return value" msgstr "nilai kembali message box tidak sah" @@ -8033,7 +8048,7 @@ msgstr "tidak ada galat" msgid "no fonts found in %s, using builtin font" msgstr "tidak ada font yang ditemukan %s, akan menggunakan font standar" -#: ../src/html/helpdata.cpp:641 +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" msgstr "tidak bernama" @@ -8041,11 +8056,11 @@ msgstr "tidak bernama" msgid "noon" msgstr "siang" -#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 msgid "normal" msgstr "normal" -#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 +#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 msgid "not implemented" msgstr "belum diimplementasikan" @@ -8061,29 +8076,29 @@ msgstr "objek tidak memiliki teks node XML" msgid "out of memory" msgstr "memory tidak cukup" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 msgid "percent" msgstr "persen" -#: ../src/common/debugrpt.cpp:510 +#: ../src/common/debugrpt.cpp:508 msgid "process context description" msgstr "proses deskripsi konten" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 @@ -8132,36 +8147,36 @@ msgstr "pt" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 +#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 msgid "px" msgstr "px" @@ -8207,7 +8222,7 @@ msgstr "ke tujuh" msgid "shift" msgstr "geser" -#: ../src/common/appbase.cpp:669 +#: ../src/common/appbase.cpp:670 msgid "show this help message" msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini" @@ -8227,23 +8242,23 @@ msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)" msgid "specify the theme to use" msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 msgid "standard/circle" msgstr "standar/circle" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 msgid "standard/circle-outline" msgstr "standar/circle-outline" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 msgid "standard/diamond" msgstr "standar/diamond" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 msgid "standard/square" msgstr "standar/square" -#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 msgid "standard/triangle" msgstr "standar/triangle" @@ -8346,11 +8361,11 @@ msgstr "Asal seek tidak diketahui" msgid "unknown-%d" msgstr "%d-tidak diketahui" -#: ../src/common/docview.cpp:510 +#: ../src/common/docview.cpp:508 msgid "unnamed" msgstr "Tidak bernama" -#: ../src/common/docview.cpp:1597 +#: ../src/common/docview.cpp:1602 #, c-format msgid "unnamed%d" msgstr "Tidak bernama%d" @@ -8359,7 +8374,7 @@ msgstr "Tidak bernama%d" msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "metode kompresi zip tidak didukung" -#: ../src/common/translation.cpp:1724 +#: ../src/common/translation.cpp:1886 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'." @@ -8372,7 +8387,7 @@ msgstr "galat penulisan" msgid "wxGetTimeOfDay failed." msgstr "wxGetTimeOfDay gagal." -#: ../src/gtk/print.cpp:989 +#: ../src/gtk/print.cpp:997 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." msgstr "wxPrintout::GetPageInfo memberikan maxPage." @@ -8411,6 +8426,39 @@ msgstr "galat zlib %d" msgid "~" msgstr "~" +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." +#~ msgstr "Tidak dapat memonitor jalur yang tidak ada \"%s\" untuk diubah." + +#~ msgid "File system containing watched object was unmounted" +#~ msgstr "Berkas sistem berisi objek yang tidak dikenali" + #, fuzzy #~ msgid "&Preview..." #~ msgstr " Preview"