+#: ../src/msw/dialup.cpp:940
+msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
+msgstr "Nemohu zavìsit - ¾ádná aktivní vytáèená pøipojení."
+
+#: ../src/msw/app.cpp:257
+msgid "Cannot initialize OLE"
+msgstr "Nemohu inicializovat OLE"
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Cannot load resources from file '%s'."
+msgstr "Nemohu naèíst zdroje ze souboru '%s'."
+
+#: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
+#, c-format
+msgid "Cannot open HTML document: %s"
+msgstr "Nelze otevøít HTML dokument: %s"
+
+#: ../src/html/helpdata.cpp:585
+#, c-format
+msgid "Cannot open HTML help book: %s"
+msgstr "Nelze otevøít HTML nápovìdu: %s"
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Cannot open URL '%s'"
+msgstr "Nemohu otevøít URL '%s'"
+
+#: ../src/html/helpdata.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Cannot open contents file: %s"
+msgstr "Nelze otevøít soubor s obsahem: %s"
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s'."
+msgstr "Soubor '%s' nelze otevøít."
+
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
+msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
+msgstr "Nemohu otevøít soubor k PostScriptovému tisku!"
+
+#: ../src/html/helpdata.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Cannot open index file: %s"
+msgstr "Nelze otevøít soubor s rejstøíkem: %s"
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
+#, c-format
+msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
+msgstr "Nemohu ze '%s' získat souøadnice."
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
+#, c-format
+msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
+msgstr "Nemohu ze '%s' získat rozmìry."
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1336
+msgid "Cannot print empty page."
+msgstr "Nemohu tisknout prázdnou stránku."
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:957
+msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
+msgstr "Nemohu obnovit plánovací politiku vlákna."
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:606
+msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
+msgstr "Nemohu spustit vlákno: chyba zápisu TLS"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:459
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozli¹ovat velká/malá"
+
+#: ../src/common/fontmap.cpp:124
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "Keltské (ISO-8859-14)"
+
+#: ../src/common/fontmap.cpp:112
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Støedoevropské (ISO-8859-2)"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:774
+msgid "Choose ISP to dial"
+msgstr "Vyberte ISP, ke kterému se má volat"
+
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:159
+msgid "Choose font"
+msgstr "Vyberte písmo"
+
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:437
+msgid "ChoosePixelFormat failed."
+msgstr "Volání ChoosePixelFormat selhalo."
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:473
+msgid "Clear the log contents"
+msgstr "Smazat obsah logu"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:359 ../src/generic/progdlgg.cpp:342
+#: ../src/generic/proplist.cpp:520
+msgid "Close"
+msgstr "Zavøít"
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:475
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zavøít okno"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:486
+msgid "Computer"
+msgstr "Poèítaè"
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
+msgstr "Polo¾ka konfigurace nemù¾e zaèínat na '%c'"