3 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:23+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
7 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
8 "Language-Team: wxWidgets tranlators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 #: ../src/palmos/utils.cpp:210
17 #: ../src/common/log.cpp:322
19 msgid " (error %ld: %s)"
20 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
22 #: ../src/common/docview.cpp:1380
26 #: ../src/html/htmprint.cpp:570
30 #: ../src/common/paper.cpp:134
31 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
32 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
34 #: ../src/common/paper.cpp:135
35 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
36 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
38 #: ../src/common/paper.cpp:136
39 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
40 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
42 #: ../src/common/paper.cpp:137
43 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
44 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
46 #: ../src/common/paper.cpp:133
47 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
48 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
50 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
51 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
52 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
54 msgid "#define %s must be an integer."
55 msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
57 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021
58 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722
63 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:287
68 #: ../src/common/cmdline.cpp:851
73 #: ../src/generic/logg.cpp:262
78 #: ../src/generic/logg.cpp:270
80 msgid "%s Information"
83 #: ../src/generic/logg.cpp:266
88 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
90 msgid "%s files (%s)|%s"
93 #: ../src/common/msgout.cpp:189
98 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
100 msgid "%s not a bitmap resource specification."
101 msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
103 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
105 msgid "%s not an icon resource specification."
106 msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
108 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
109 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
110 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
112 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
113 msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
115 #: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343
119 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
123 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
127 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
128 msgid "&Arrange Icons"
131 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
136 #: ../src/common/stockitem.cpp:109
141 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:356
142 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/wizard.cpp:418
147 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
156 #: ../src/common/prntbase.cpp:829 ../src/common/stockitem.cpp:112
157 #: ../src/generic/logg.cpp:508 ../src/html/helpfrm.cpp:338
161 #: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2058
165 #: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2060
170 #: ../src/generic/logg.cpp:710
174 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
179 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345
184 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
189 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
193 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
195 msgid "&Font family:"
198 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
203 #: ../src/common/prntbase.cpp:864
207 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
208 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
213 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
218 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
223 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
228 #: ../src/generic/logg.cpp:509
232 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
236 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
239 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
241 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
244 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
246 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
248 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
250 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
252 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
259 #: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:361
260 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
265 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
270 #: ../src/html/helpfrm.cpp:336
275 #: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2059
280 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
285 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
289 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
294 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
299 #: ../src/common/prntbase.cpp:834
304 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
309 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
313 #: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:290
314 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
318 #: ../src/common/cmdproc.cpp:279 ../src/common/cmdproc.cpp:299
322 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
326 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
331 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
336 #: ../src/generic/logg.cpp:504
340 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:233
341 msgid "&Show tips at startup"
342 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
344 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
349 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
354 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
363 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/stockitem.cpp:150
364 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2054
368 #: ../src/common/cmdproc.cpp:255
372 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
377 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
381 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
386 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
387 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
388 #: ../src/msw/mdi.cpp:1421
392 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
397 #: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
399 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
400 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
402 #: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
403 #: ../src/common/valtext.cpp:168
405 msgid "'%s' is invalid"
406 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
408 #: ../src/common/cmdline.cpp:769
410 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
411 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
413 #: ../src/common/intl.cpp:1152
415 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
416 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
418 #: ../src/common/textbuf.cpp:246
420 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
421 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
423 #: ../src/common/valtext.cpp:157
425 msgid "'%s' should be numeric."
426 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
428 #: ../src/common/valtext.cpp:139
430 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
431 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
433 #: ../src/common/valtext.cpp:145
435 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
436 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
438 #: ../src/common/valtext.cpp:151
440 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
441 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
443 #: ../src/html/helpfrm.cpp:953
447 #: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091
448 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1750
452 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
453 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
454 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
457 ", expected static, #include or #define\n"
458 "while parsing resource."
460 ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
461 "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
463 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:655 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
467 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 ../src/generic/filedlgg.cpp:740
471 #: ../src/common/paper.cpp:130
473 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
475 #: ../src/common/paper.cpp:131
477 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
479 #: ../src/common/paper.cpp:149
480 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
481 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
483 #: ../src/html/htmprint.cpp:309
484 msgid ": file does not exist!"
485 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
487 #: ../src/common/fontmap.cpp:186
488 msgid ": unknown charset"
489 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
491 #: ../src/common/fontmap.cpp:400
492 msgid ": unknown encoding"
495 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
499 #: ../src/common/prntbase.cpp:846
503 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:258 ../src/generic/filedlgg.cpp:281
507 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:262 ../src/generic/filedlgg.cpp:285
512 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:260 ../src/generic/filedlgg.cpp:283
516 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1253
517 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
520 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1257
521 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
524 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1252
525 msgid "<b>Bold face.</b> "
528 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1251
529 msgid "<i>Italic face.</i> "
532 #: ../src/common/prntbase.cpp:852
536 #: ../src/common/prntbase.cpp:858
540 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
541 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
544 #: ../src/common/paper.cpp:123
545 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
546 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
548 #: ../src/common/paper.cpp:114
549 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
550 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
552 #: ../src/common/paper.cpp:124
553 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
554 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
556 #: ../src/common/paper.cpp:125
557 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
558 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
560 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
561 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
562 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
564 #: ../src/common/ftp.cpp:385
568 #: ../src/common/stockitem.cpp:107
572 #: ../src/html/helpfrm.cpp:428
573 msgid "Add current page to bookmarks"
574 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
576 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
577 msgid "Add to custom colours"
578 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
580 #: ../include/wx/xti.h:900
581 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
584 #: ../include/wx/xti.h:847
585 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
588 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
590 msgid "Adding book %s"
591 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
593 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
597 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
602 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
606 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
608 msgid "All files (%s)|%s"
609 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
611 #: ../include/wx/defs.h:2207
612 msgid "All files (*)|*"
613 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
615 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1564
617 msgid "All files (*.*)|*"
618 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
620 #: ../include/wx/defs.h:2204
622 msgid "All files (*.*)|*.*"
623 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
625 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
626 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
629 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
630 msgid "Already dialling ISP."
631 msgstr "ÒѾ²¦½ÓISP."
633 #: ../src/generic/logg.cpp:1100
635 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
636 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
639 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
640 msgstr "°¢À²®Óï (ISO-8859-6)"
642 #: ../src/html/chm.cpp:564
643 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
646 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
650 #: ../src/common/paper.cpp:144
651 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
652 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
654 #: ../src/common/paper.cpp:126
655 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
656 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
658 #: ../src/common/paper.cpp:145
659 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
660 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
662 #: ../src/common/paper.cpp:127
663 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
664 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
666 #: ../src/common/paper.cpp:146
667 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
668 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
670 #: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
672 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
673 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
675 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
676 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
677 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
679 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
681 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
682 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
684 #: ../src/common/imagbmp.cpp:431
685 msgid "BMP: Couldn't write data."
686 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
688 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
690 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
691 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
693 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
695 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
696 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
698 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
699 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
702 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
703 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
704 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
706 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
707 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
708 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
710 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
712 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
713 msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
715 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
719 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888
720 msgid "Bottom margin (mm):"
721 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
723 #: ../src/common/paper.cpp:115
724 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
725 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
727 #: ../src/generic/logg.cpp:506
731 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
735 #: ../src/common/paper.cpp:140
736 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
737 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
739 #: ../src/common/paper.cpp:141
740 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
741 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
743 #: ../src/common/paper.cpp:139
744 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
745 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
747 #: ../src/common/paper.cpp:142
748 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
749 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
751 #: ../src/common/paper.cpp:143
752 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
753 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
755 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
756 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
759 #: ../src/os2/thread.cpp:121
761 msgid "Can not create mutex."
762 msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
764 #: ../src/common/filefn.cpp:1262
766 msgid "Can not enumerate files '%s'"
767 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
769 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
771 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
772 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
774 #: ../src/os2/thread.cpp:523
776 msgid "Can not resume thread %lu"
777 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
779 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830
781 msgid "Can not resume thread %x"
782 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
784 #: ../src/msw/thread.cpp:498
785 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
786 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
788 #: ../src/os2/thread.cpp:510
790 msgid "Can not suspend thread %lu"
791 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
793 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815
795 msgid "Can not suspend thread %x"
796 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
798 #: ../src/msw/thread.cpp:728
799 msgid "Can not wait for thread termination"
800 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
802 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
804 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
806 #: ../src/common/image.cpp:1550
808 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
809 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
811 #: ../src/msw/registry.cpp:434
813 msgid "Can't close registry key '%s'"
814 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
816 #: ../src/msw/registry.cpp:510
818 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
819 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
821 #: ../src/msw/registry.cpp:415
823 msgid "Can't create registry key '%s'"
824 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
826 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
827 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
828 #: ../src/os2/thread.cpp:491
829 msgid "Can't create thread"
830 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
832 #: ../src/msw/window.cpp:3052
834 msgid "Can't create window of class %s"
835 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
837 #: ../src/msw/registry.cpp:686
839 msgid "Can't delete key '%s'"
840 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
842 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
844 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
845 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
847 #: ../src/msw/registry.cpp:713
849 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
850 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
852 #: ../src/msw/registry.cpp:1061
854 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
855 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
857 #: ../src/msw/registry.cpp:1016
859 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
860 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
862 #: ../src/msw/registry.cpp:1267
864 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
865 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
867 #: ../src/common/ffile.cpp:241
869 msgid "Can't find current position in file '%s'"
870 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
872 #: ../src/msw/registry.cpp:351
874 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
875 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
877 #: ../src/common/zstream.cpp:237
879 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
880 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
882 #: ../src/common/zstream.cpp:99
884 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
885 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
887 #: ../src/common/image.cpp:1137 ../src/common/image.cpp:1157
889 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
890 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
892 #: ../src/msw/registry.cpp:381
894 msgid "Can't open registry key '%s'"
895 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
897 #: ../src/common/zstream.cpp:166
899 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
900 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
902 #: ../src/common/zstream.cpp:159
903 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
906 #: ../src/msw/registry.cpp:950
908 msgid "Can't read value of '%s'"
909 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
911 #: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
912 #: ../src/msw/registry.cpp:876
914 msgid "Can't read value of key '%s'"
915 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
917 #: ../src/common/image.cpp:1179
919 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
920 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
922 #: ../src/generic/logg.cpp:568 ../src/generic/logg.cpp:976
923 msgid "Can't save log contents to file."
924 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
926 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
927 msgid "Can't set thread priority"
928 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
930 #: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
931 #: ../src/msw/registry.cpp:965
933 msgid "Can't set value of '%s'"
934 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
936 #: ../src/common/zstream.cpp:316
938 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
939 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
941 #: ../src/generic/choicdgg.cpp:285 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
942 #: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/textdlgg.cpp:118
943 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
944 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
948 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1118 ../src/xrc/xmlres.cpp:1158
949 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
952 #: ../src/common/strconv.cpp:2481
954 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
955 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
957 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
959 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
960 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
962 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
964 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
965 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
967 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
969 msgid "Cannot find font node '%s'."
970 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
972 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
973 msgid "Cannot find the location of address book file"
974 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
976 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
978 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
979 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
981 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
982 msgid "Cannot get the hostname"
983 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
985 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
986 msgid "Cannot get the official hostname"
987 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
989 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
990 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
991 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
993 #: ../src/msw/app.cpp:308 ../src/msw/app.cpp:311
994 msgid "Cannot initialize OLE"
995 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
997 #: ../src/mgl/app.cpp:292
999 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1000 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1002 #: ../src/mgl/window.cpp:546
1004 msgid "Cannot initialize display."
1005 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1007 #: ../src/msw/volume.cpp:601
1009 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1010 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1012 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
1014 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1015 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
1017 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
1019 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1020 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
1022 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
1024 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1025 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
1027 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
1029 msgid "Cannot open URL '%s'"
1030 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
1032 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1034 msgid "Cannot open contents file: %s"
1035 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1037 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
1039 msgid "Cannot open file '%s'."
1040 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1042 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
1043 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1044 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
1046 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1048 msgid "Cannot open index file: %s"
1049 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
1051 #: ../src/common/intl.cpp:1208
1053 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1054 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1056 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1108
1058 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1059 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1061 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1148
1063 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1064 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1066 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1548
1067 msgid "Cannot print empty page."
1068 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
1070 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1072 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1073 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1075 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
1076 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1077 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
1079 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
1080 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1081 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
1083 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
1085 msgid "Cannot wait on thread to exit."
1086 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
1088 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
1090 msgid "Cant create the thread event queue"
1091 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
1093 #: ../src/html/helpfrm.cpp:511
1094 msgid "Case sensitive"
1097 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1099 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1100 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1102 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
1107 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1109 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1110 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
1112 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1113 msgid "Choose ISP to dial"
1114 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
1116 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1117 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
1119 msgid "Choose colour"
1122 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
1126 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1131 #: ../src/generic/logg.cpp:506
1132 msgid "Clear the log contents"
1133 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
1135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:358 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
1136 msgid "Click to cancel the font selection."
1139 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 ../src/generic/fontdlgg.cpp:365
1140 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
1141 msgid "Click to confirm the font selection."
1144 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:624 ../src/generic/progdlgg.cpp:629
1145 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
1149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
1150 msgid "Close\tAlt-F4"
1153 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1158 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1159 msgid "Close this window"
1162 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1163 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1166 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:548
1171 #: ../src/common/fileconf.cpp:929
1173 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1174 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
1176 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1287 ../src/gtk/filedlg.cpp:56
1180 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1181 msgid "Confirm registry update"
1184 #: ../src/html/htmlwin.cpp:381
1185 msgid "Connecting..."
1188 #: ../src/html/helpfrm.cpp:453
1192 #: ../src/common/strconv.cpp:1258
1194 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1197 #: ../src/html/htmlwin.cpp:819
1199 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1200 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1202 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
1206 #: ../src/html/chm.cpp:703
1208 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1209 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
1211 #: ../src/html/chm.cpp:274
1213 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1216 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1217 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1219 msgid "Could not find resource include file %s."
1220 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
1222 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1223 msgid "Could not find tab for id"
1224 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
1226 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2677
1228 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
1229 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
1231 #: ../src/html/chm.cpp:445
1233 msgid "Could not locate file '%s'."
1234 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1236 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1239 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1240 " or provide #define (see manual for caveats)"
1242 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1243 " or provide #define (see manual for caveats)"
1245 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1248 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1249 "or provide #define (see manual for caveats)"
1251 "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
1252 "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
1254 #: ../src/common/prntbase.cpp:1226
1255 msgid "Could not start document preview."
1256 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
1258 #: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
1259 #: ../src/msw/printwin.cpp:237
1260 msgid "Could not start printing."
1261 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
1263 #: ../src/common/wincmn.cpp:1450
1264 msgid "Could not transfer data to window"
1265 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
1267 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1268 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1270 msgid "Could not unlock mutex"
1271 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1273 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1274 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1275 msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
1277 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1278 #: ../src/msw/imaglist.cpp:157 ../src/msw/imaglist.cpp:175
1279 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
1280 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1281 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
1283 #: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
1284 msgid "Couldn't create a timer"
1285 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1287 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1289 msgid "Couldn't create cursor."
1290 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1292 #: ../src/common/dynlib.cpp:198
1294 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1295 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
1297 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:856
1298 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1299 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
1301 #: ../src/common/imagpng.cpp:596
1302 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1303 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1305 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1307 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1308 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1310 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1312 msgid "Couldn't open audio: %s"
1313 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1315 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1317 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1318 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
1320 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1321 msgid "Couldn't release a mutex"
1322 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1324 #: ../src/msw/listctrl.cpp:738
1326 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1327 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
1329 #: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1330 #: ../src/common/imagpng.cpp:659
1332 msgid "Couldn't save PNG image."
1333 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1335 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:610
1336 msgid "Couldn't terminate thread"
1337 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
1339 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1340 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1343 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
1344 msgid "Create directory"
1347 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:977
1348 msgid "Create new directory"
1351 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2057
1355 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:988
1356 msgid "Current directory:"
1359 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1361 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1362 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1364 #: ../src/common/paper.cpp:116
1365 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1366 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1368 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1369 msgid "DDE poke request failed"
1370 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1372 #: ../src/common/imagbmp.cpp:921
1374 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1375 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1377 #: ../src/common/imagbmp.cpp:883
1379 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1380 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1382 #: ../src/common/imagbmp.cpp:877
1384 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1385 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1387 #: ../src/common/imagbmp.cpp:897
1389 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1390 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1392 #: ../src/common/imagbmp.cpp:907
1394 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1395 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1397 #: ../src/common/paper.cpp:138
1398 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1399 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1401 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
1405 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
1406 msgid "Default encoding"
1409 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
1411 msgid "Default printer"
1414 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
1419 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1421 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1422 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1424 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:628
1428 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1430 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1431 "not installed on this machine. Please install it."
1432 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1434 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:241
1435 msgid "Did you know..."
1438 #: ../src/common/filefn.cpp:1152
1440 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1441 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1443 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1445 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1448 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
1449 msgid "Directory does not exist"
1452 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
1454 msgid "Directory doesn't exist."
1457 #: ../src/html/helpfrm.cpp:480
1459 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1461 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1463 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
1464 msgid "Display options dialog"
1465 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1467 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1469 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1471 "Current value is \n"
1477 #: ../src/common/docview.cpp:444
1479 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1480 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1482 #: ../src/common/sizer.cpp:1758
1486 #: ../src/html/htmlwin.cpp:446 ../src/msw/frame.cpp:197
1490 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:428
1494 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1496 msgid "Doubly used id : %d"
1499 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1504 #: ../src/common/paper.cpp:117
1505 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1506 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1508 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
1512 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:192
1513 msgid "Elapsed time : "
1516 #: ../src/common/prntbase.cpp:800
1518 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1521 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1522 msgid "Entries found"
1525 #: ../src/common/config.cpp:383
1528 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1529 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1531 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/dirctrlg.cpp:679
1532 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
1533 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
1534 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:757 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
1535 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239 ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
1536 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:68
1537 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1541 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
1545 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
1546 msgid "Error creating directory"
1547 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1549 #: ../src/common/imagbmp.cpp:930
1551 msgid "Error in reading image DIB ."
1552 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1554 #: ../src/common/fileconf.cpp:501
1556 msgid "Error reading config options."
1557 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1559 #: ../src/common/fileconf.cpp:1015
1561 msgid "Error saving user configuration data."
1562 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1564 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
1565 msgid "Error while waiting on semaphore"
1568 #: ../src/common/log.cpp:477
1572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1573 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1574 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1576 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:200
1577 msgid "Estimated time : "
1580 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
1582 msgid "Execution of command '%s' failed"
1583 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1585 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1587 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1588 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1590 #: ../src/common/paper.cpp:122
1591 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1592 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1594 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1595 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1596 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1598 msgid "Expected '*' while parsing resource."
1599 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
1601 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1602 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1603 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1605 msgid "Expected '=' while parsing resource."
1606 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
1608 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1609 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1610 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1612 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
1613 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
1615 #: ../src/msw/registry.cpp:1125
1618 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1621 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1622 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1625 #: ../src/html/chm.cpp:710
1627 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1628 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1630 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1632 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1633 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1635 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1636 msgid "Failed to access lock file."
1639 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1641 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1644 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1646 msgid "Failed to change video mode"
1647 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1649 #: ../src/common/filename.cpp:191
1651 msgid "Failed to close file handle"
1652 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1654 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1656 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1657 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1659 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1660 msgid "Failed to close the clipboard."
1661 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1663 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1664 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1665 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1667 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1668 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1669 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1671 #: ../src/msw/registry.cpp:618
1673 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1674 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1676 #: ../src/msw/registry.cpp:627
1678 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1679 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1681 #: ../src/common/filefn.cpp:996
1683 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1684 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1686 #: ../src/msw/registry.cpp:605
1688 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1689 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1691 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1692 msgid "Failed to create DDE string"
1693 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1695 #: ../src/msw/mdi.cpp:455
1696 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1697 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1699 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1700 msgid "Failed to create a status bar."
1701 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1703 #: ../src/common/filename.cpp:754
1705 msgid "Failed to create a temporary file name"
1706 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1708 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
1710 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1711 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1713 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1715 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1716 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1718 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1720 msgid "Failed to create cursor."
1721 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1723 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1725 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1726 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1728 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1730 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1731 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1733 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239
1736 "Failed to create directory '%s'\n"
1737 "(Do you have the required permissions?)"
1740 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
1742 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1744 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1745 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1747 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1749 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1752 #: ../src/html/winpars.cpp:549
1754 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1755 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1757 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:187 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1758 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1759 msgid "Failed to empty the clipboard."
1760 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1762 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1764 msgid "Failed to enumerate video modes"
1765 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1767 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1768 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1769 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ»·Ê§°Ü"
1771 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1773 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1774 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1776 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
1778 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1779 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1781 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1784 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1785 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1787 "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1788 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1790 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1793 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1794 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1796 "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
1797 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
1799 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1802 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1803 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1805 "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1806 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1808 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1810 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1811 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1813 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:136 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1815 msgid "Failed to get clipboard data."
1816 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1818 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1819 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1820 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1822 #: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
1825 "Failed to get stack backtrace:\n"
1827 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1829 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1830 msgid "Failed to get the local system time"
1831 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1833 #: ../src/common/filefn.cpp:1389
1835 msgid "Failed to get the working directory"
1836 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1838 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1839 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1842 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1843 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1846 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
1848 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1849 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1851 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1853 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1854 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1856 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1858 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1860 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1862 #: ../src/msw/utils.cpp:693
1864 msgid "Failed to kill process %d"
1865 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1867 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1869 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1870 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1872 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
1874 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
1875 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1877 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1879 msgid "Failed to load mpr.dll."
1880 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1882 #: ../src/common/dynlib.cpp:132
1884 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1885 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1887 #: ../src/common/dynlib.cpp:114
1889 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1890 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1892 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1894 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1895 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1897 #: ../src/common/regex.cpp:300
1899 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1900 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1902 #: ../src/common/filename.cpp:1894
1904 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1905 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1907 #: ../src/common/filename.cpp:179
1909 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1910 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1912 #: ../src/html/chm.cpp:142
1914 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1915 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1917 #: ../src/common/filename.cpp:776
1919 msgid "Failed to open temporary file."
1920 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1922 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1923 msgid "Failed to open the clipboard."
1924 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1926 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1927 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1928 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1930 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1932 msgid "Failed to read PID from lock file."
1933 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1935 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
1936 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1937 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1939 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
1941 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1942 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1944 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1946 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1947 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1949 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
1951 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1952 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1954 #: ../src/common/fontmap.cpp:232
1956 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1957 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1959 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1961 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1962 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1964 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1966 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1967 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1969 #: ../src/msw/registry.cpp:456
1971 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1972 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1974 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1976 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1977 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1979 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1980 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1981 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1983 #: ../src/common/filename.cpp:1984
1985 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1986 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1988 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1989 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1990 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1992 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1993 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1994 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1996 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1998 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1999 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2001 #: ../src/msw/dde.cpp:697
2002 msgid "Failed to send DDE advise notification"
2003 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
2005 #: ../src/common/ftp.cpp:384
2007 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2008 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
2010 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
2011 msgid "Failed to set clipboard data."
2012 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
2014 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
2016 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2017 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2019 #: ../src/common/file.cpp:525
2021 msgid "Failed to set temporary file permissions"
2022 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2024 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
2026 msgid "Failed to set thread priority %d."
2027 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
2029 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
2031 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2032 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
2034 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
2035 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
2036 msgid "Failed to terminate a thread."
2037 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
2039 #: ../src/msw/dde.cpp:671
2040 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2041 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ»·Ê§°Ü"
2043 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
2045 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2046 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
2048 #: ../src/common/filename.cpp:1909
2050 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2051 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2053 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2055 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2056 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2058 #: ../src/msw/dde.cpp:321
2060 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2061 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
2063 #: ../src/common/fileconf.cpp:990
2065 msgid "Failed to update user configuration file."
2066 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
2068 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2070 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2071 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2073 #: ../src/generic/logg.cpp:395
2077 #: ../src/common/log.cpp:466
2078 msgid "Fatal error: "
2081 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
2086 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2088 msgid "File %s does not exist."
2089 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
2091 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1285 ../src/gtk/filedlg.cpp:53
2093 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2094 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
2096 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2099 "File '%s' already exists.\n"
2100 "Do you want to replace it?"
2101 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
2103 #: ../src/common/textcmn.cpp:215
2104 msgid "File couldn't be loaded."
2105 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
2107 #: ../src/common/docview.cpp:551 ../src/common/docview.cpp:583
2108 #: ../src/common/docview.cpp:1557
2112 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:757
2113 msgid "File name exists already."
2114 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
2116 #: ../src/common/filefn.cpp:1702
2119 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
2121 #: ../src/html/helpfrm.cpp:468
2125 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1196
2129 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1256
2130 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2133 #: ../src/common/paper.cpp:128
2134 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2135 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2137 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1197
2141 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
2145 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2146 msgid "Forward hrefs are not supported"
2149 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2150 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2151 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2155 #: ../src/html/helpfrm.cpp:863
2157 msgid "Found %i matches"
2158 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
2160 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2164 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2166 msgid "GIF: Invalid gif index."
2167 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2169 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2170 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2171 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2173 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2174 msgid "GIF: error in GIF image format."
2175 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
2177 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2178 msgid "GIF: not enough memory."
2179 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
2181 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2182 msgid "GIF: unknown error!!!"
2183 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
2185 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2189 #: ../src/common/prntbase.cpp:229
2191 msgid "Generic PostScript"
2194 #: ../src/common/paper.cpp:152
2195 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2196 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
2198 #: ../src/common/paper.cpp:151
2199 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2200 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
2202 #: ../include/wx/xti.h:843
2203 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2206 #: ../include/wx/xti.h:904
2207 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2210 #: ../include/wx/xti.h:851
2211 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2214 #: ../src/html/helpfrm.cpp:628
2218 #: ../src/html/helpfrm.cpp:631
2222 #: ../src/html/helpfrm.cpp:636
2223 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2224 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
2226 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:967
2227 msgid "Go to home directory"
2228 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
2230 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:959
2231 msgid "Go to parent directory"
2234 #: ../src/common/prntbase.cpp:805
2238 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2239 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2240 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
2242 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2243 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2246 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2247 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2250 #: ../src/html/htmlwin.cpp:493
2252 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2253 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
2255 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1558
2256 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2259 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2260 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2261 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
2263 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:321
2264 #: ../src/msw/mdi.cpp:1380 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2268 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1190
2269 msgid "Help Browser Options"
2270 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
2272 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
2276 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1546
2277 msgid "Help Printing"
2280 #: ../src/html/helpfrm.cpp:791
2285 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
2286 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2289 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2294 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2299 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
2301 msgid "Home directory"
2304 #: ../include/wx/filefn.h:142
2308 #: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2310 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2311 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2313 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2314 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2315 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2316 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2318 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2319 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2321 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2322 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2325 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2326 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2329 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2331 msgid "ICO: Invalid icon index."
2332 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2334 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2336 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2337 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2339 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2341 msgid "IFF: error in IFF image format."
2342 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
2344 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2346 msgid "IFF: not enough memory."
2347 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
2349 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2351 msgid "IFF: unknown error!!!"
2352 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
2354 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2355 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2357 msgid "Icon resource specification %s not found."
2358 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
2360 #: ../src/msw/registry.cpp:1281
2362 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
2365 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2366 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2367 msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
2369 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2370 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2373 #: ../include/wx/xti.h:1648
2374 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2377 #: ../include/wx/xti.h:1721
2378 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2381 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
2382 msgid "Illegal directory name."
2383 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
2385 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239
2386 msgid "Illegal file specification."
2387 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2389 #: ../src/common/image.cpp:969
2390 msgid "Image and mask have different sizes."
2393 #: ../src/common/image.cpp:1289
2395 msgid "Image file is not of type %d."
2398 #: ../src/msw/textctrl.cpp:330
2400 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2401 "Please reinstall riched32.dll"
2402 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
2404 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
2405 msgid "Impossible to get child process input"
2406 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2408 #: ../src/common/filefn.cpp:1012
2410 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2411 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2413 #: ../src/common/filefn.cpp:1026
2415 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2416 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2418 #: ../src/common/filefn.cpp:1070
2420 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2423 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
2428 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
2432 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2434 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2435 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2437 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2438 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2441 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2442 msgid "Invalid TIFF image index."
2443 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2445 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
2447 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2450 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2452 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2453 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2455 #: ../src/x11/app.cpp:128
2457 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2458 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2460 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2462 msgid "Invalid lock file '%s'."
2463 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
2465 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2466 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2469 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2470 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2473 #: ../src/common/regex.cpp:210
2475 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2478 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2482 #: ../src/common/paper.cpp:147
2483 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2484 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
2486 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2487 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2488 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
2490 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2491 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2492 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
2494 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
2498 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2502 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2507 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
2511 #: ../src/common/paper.cpp:120
2512 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2513 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
2515 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
2516 msgid "Left margin (mm):"
2517 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
2519 #: ../src/common/paper.cpp:113
2520 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2521 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
2523 #: ../src/common/paper.cpp:118
2524 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2525 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2527 #: ../src/common/paper.cpp:112
2528 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2529 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2531 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
2535 #: ../src/html/chm.cpp:820
2536 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2539 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:248
2541 msgid "Load %s file"
2542 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
2544 #: ../src/html/htmlwin.cpp:411
2548 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2549 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2550 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2552 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2553 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2554 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2556 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2558 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2561 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2563 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2566 #: ../src/generic/logg.cpp:571
2568 msgid "Log saved to the file '%s'."
2569 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
2571 #: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
2572 msgid "Long Conversions not supported"
2575 #: ../src/gtk/mdi.cpp:461
2579 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2580 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2583 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2586 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2587 "not installed on this machine. Please install it."
2588 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
2590 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
2594 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2596 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2597 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
2599 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2603 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2605 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2606 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
2608 #: ../src/msw/frame.cpp:345
2613 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2617 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
2621 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2623 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2624 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
2626 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2628 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2631 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2635 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
2639 #: ../src/common/paper.cpp:148
2640 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2641 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2643 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2647 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
2651 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
2655 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2657 msgid "New directory"
2660 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
2664 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326
2665 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:607 ../src/generic/filedlgg.cpp:616
2669 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
2672 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
2674 #: ../src/html/helpfrm.cpp:642
2678 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143
2679 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
2680 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2684 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2685 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2686 msgid "No XBM facility available!"
2687 msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
2689 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2690 msgid "No XPM icon facility available!"
2691 msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
2693 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2694 msgid "No entries found."
2697 #: ../src/common/fontmap.cpp:408
2700 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2701 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2702 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2706 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2707 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2709 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
2712 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2713 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2714 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2717 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2718 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2720 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
2722 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2725 #: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1314
2726 msgid "No handler found for image type."
2727 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2729 #: ../src/common/image.cpp:1279 ../src/common/image.cpp:1322
2730 #: ../src/common/image.cpp:1356
2732 msgid "No image handler for type %d defined."
2733 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2735 #: ../src/common/image.cpp:1340 ../src/common/image.cpp:1372
2737 msgid "No image handler for type %s defined."
2738 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2740 #: ../src/html/helpfrm.cpp:846
2741 msgid "No matching page found yet"
2742 msgstr "No matching page found yet"
2744 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2749 #: ../src/common/image.cpp:977 ../src/common/image.cpp:1016
2750 msgid "No unused colour in image being masked."
2753 #: ../src/common/image.cpp:1608
2754 msgid "No unused colour in image."
2757 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2758 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2759 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2761 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2765 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1250
2766 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2769 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1195
2770 msgid "Normal font:"
2771 msgstr "Normal font:"
2773 #: ../src/common/paper.cpp:132
2774 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2775 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2777 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/msw/dialog.cpp:188
2778 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2782 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2783 msgid "Objects must have an id attribute"
2786 #: ../src/common/docview.cpp:1252 ../src/common/docview.cpp:1580
2790 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/helpfrm.cpp:1565
2791 msgid "Open HTML document"
2792 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2794 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
2795 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
2796 msgid "Operation not permitted."
2797 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2799 #: ../src/common/cmdline.cpp:702
2801 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2802 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2804 #: ../src/common/cmdline.cpp:722
2806 msgid "Option '%s' requires a value."
2807 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2809 #: ../src/common/cmdline.cpp:784
2811 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2812 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2814 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
2818 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:864
2822 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2823 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2824 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2826 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2827 msgid "PCX: image format unsupported"
2828 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2830 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2831 msgid "PCX: invalid image"
2832 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2834 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2835 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2836 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2838 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2839 msgid "PCX: unknown error !!!"
2840 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2842 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2843 msgid "PCX: version number too low"
2844 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2846 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2847 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2848 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2850 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2851 msgid "PNM: File format is not recognized."
2852 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2854 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2855 msgid "PNM: File seems truncated."
2856 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2858 #: ../src/common/prntbase.cpp:1248
2863 #: ../src/common/prntbase.cpp:1246
2865 msgid "Page %d of %d"
2868 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:823
2872 #: ../src/common/prntbase.cpp:452 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
2877 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
2881 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:796 ../src/generic/prntdlgg.cpp:850
2882 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052
2886 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:594 ../src/generic/prntdlgg.cpp:837
2887 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1047
2891 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2892 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2895 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2896 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2899 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2900 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2903 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:436
2907 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2908 msgid "Pipe creation failed"
2909 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2911 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2912 msgid "Please choose a valid font."
2913 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2915 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:67
2916 msgid "Please choose an existing file."
2917 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2919 #: ../src/html/helpfrm.cpp:790
2921 msgid "Please choose the page to display:"
2922 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2924 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2925 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2926 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2928 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2931 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2932 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2933 "or this program won't operate correctly."
2936 #: ../src/common/prntbase.cpp:314
2937 msgid "Please wait while printing\n"
2940 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:604 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
2944 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
2945 msgid "PostScript file"
2946 msgstr "PostScriptÎļþ"
2948 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
2952 #: ../src/html/helpfrm.cpp:639
2953 msgid "Previous page"
2956 #: ../src/common/prntbase.cpp:394 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
2957 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
2958 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
2962 #: ../src/common/docview.cpp:1025
2963 msgid "Print Preview"
2966 #: ../src/common/prntbase.cpp:1200 ../src/common/prntbase.cpp:1226
2967 msgid "Print Preview Failure"
2968 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2970 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
2974 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2978 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
2979 msgid "Print in colour"
2982 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
2984 msgid "Print previe&w"
2987 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
2989 msgid "Print preview"
2992 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622
2993 msgid "Print spooling"
2996 #: ../src/html/helpfrm.cpp:656
2997 msgid "Print this page"
3000 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
3001 msgid "Print to File"
3004 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
3009 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
3010 msgid "Printer command:"
3011 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
3013 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
3014 msgid "Printer options"
3017 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
3018 msgid "Printer options:"
3019 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
3021 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:911
3025 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
3030 #: ../src/common/prntbase.cpp:311 ../src/common/prntbase.cpp:532
3035 #: ../src/common/prntbase.cpp:328
3036 msgid "Printing Error"
3039 #: ../src/generic/printps.cpp:208
3041 msgid "Printing page %d..."
3042 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
3044 #: ../src/generic/printps.cpp:168
3048 #: ../src/common/log.cpp:467
3049 msgid "Program aborted."
3052 #: ../src/common/paper.cpp:129
3053 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
3054 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
3056 #: ../src/generic/logg.cpp:1102
3060 #: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:147
3062 msgid "Read error on file '%s'"
3063 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
3065 #: ../src/common/prntbase.cpp:243
3070 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
3072 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
3075 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
3079 #: ../src/msw/registry.cpp:552
3081 msgid "Registry key '%s' already exists."
3082 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
3084 #: ../src/msw/registry.cpp:521
3086 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3087 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
3089 #: ../src/msw/registry.cpp:653
3092 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3093 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3094 "operation aborted."
3096 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
3097 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
3100 #: ../src/msw/registry.cpp:448
3102 msgid "Registry value '%s' already exists."
3103 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
3105 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
3106 msgid "Relevant entries:"
3109 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:208
3110 msgid "Remaining time : "
3111 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
3113 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
3117 #: ../src/html/helpfrm.cpp:429
3118 msgid "Remove current page from bookmarks"
3119 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
3121 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
3123 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3126 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
3129 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3131 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
3133 msgid "Replace &all"
3134 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3136 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
3137 msgid "Replace with:"
3140 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
3141 msgid "Resource files must have same version number!"
3144 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
3145 msgid "Revert to Saved"
3148 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
3149 msgid "Right margin (mm):"
3150 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
3152 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
3156 #: ../src/common/sizer.cpp:1757
3159 msgstr "±£´æ[&S]..."
3161 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
3163 msgid "Save %s file"
3164 msgstr "±£´æÎļþ %s "
3166 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
3169 msgstr "±£´æ[&S]..."
3171 #: ../src/common/docview.cpp:285
3175 #: ../src/generic/logg.cpp:504
3176 msgid "Save log contents to file"
3177 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
3179 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
3183 #: ../src/html/helpfrm.cpp:513 ../src/html/helpfrm.cpp:528
3187 #: ../src/html/helpfrm.cpp:515
3189 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3191 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
3193 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
3195 msgid "Search direction"
3198 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
3203 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1037
3204 msgid "Search in all books"
3205 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
3207 #: ../src/html/helpfrm.cpp:845
3208 msgid "Searching..."
3211 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:550
3215 #: ../src/common/ffile.cpp:225
3217 msgid "Seek error on file '%s'"
3218 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
3220 #: ../src/common/ffile.cpp:215
3222 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3225 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2062
3230 #: ../src/common/docview.cpp:1660
3231 msgid "Select a document template"
3232 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
3234 #: ../src/common/docview.cpp:1737
3235 msgid "Select a document view"
3236 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
3238 #: ../src/common/docview.cpp:1540
3239 msgid "Select a file"
3242 #: ../src/common/cmdline.cpp:739
3244 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3245 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
3247 #: ../include/wx/xti.h:839
3248 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3251 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
3255 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3256 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3257 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
3259 #: ../src/html/helpfrm.cpp:470
3263 #: ../src/html/helpfrm.cpp:481
3264 msgid "Show all items in index"
3265 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
3267 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3269 msgid "Show hidden directories"
3270 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
3272 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1034
3273 msgid "Show hidden files"
3274 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
3276 #: ../src/html/helpfrm.cpp:623
3277 msgid "Show/hide navigation panel"
3278 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
3280 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:346 ../src/generic/fontdlgg.cpp:348
3281 msgid "Shows the font preview."
3284 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:431
3288 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:220 ../src/generic/progdlgg.cpp:238
3289 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:593
3294 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
3298 #: ../src/common/docview.cpp:561
3299 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3300 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
3302 #: ../src/common/docview.cpp:593 ../src/common/docview.cpp:606
3303 #: ../src/common/docview.cpp:1559
3304 msgid "Sorry, could not open this file."
3305 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
3307 #: ../src/common/docview.cpp:568
3308 msgid "Sorry, could not save this file."
3309 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
3311 #: ../src/common/prntbase.cpp:1200
3312 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3313 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
3315 #: ../src/common/docview.cpp:1021
3316 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3319 #: ../src/common/docview.cpp:1251 ../src/common/docview.cpp:1579
3321 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3322 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
3324 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3325 msgid "Sound data are in unsupported format."
3328 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3330 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3333 #: ../src/common/paper.cpp:121
3334 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3335 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3337 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
3342 #: ../src/generic/logg.cpp:621
3346 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3347 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3350 #: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
3352 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3355 #: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
3356 msgid "String conversions not supported"
3359 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
3361 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3364 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
3368 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3369 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
3370 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3371 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
3373 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3374 msgid "TIFF: Error loading image."
3375 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
3377 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3378 msgid "TIFF: Error reading image."
3379 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3381 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3382 msgid "TIFF: Error saving image."
3383 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
3385 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
3386 msgid "TIFF: Error writing image."
3387 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
3389 #: ../src/common/paper.cpp:119
3390 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3391 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
3393 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3397 #: ../src/common/docview.cpp:1661
3401 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3402 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3403 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
3405 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3406 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3409 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3410 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3413 #: ../src/common/fontmap.cpp:190
3416 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3417 "another charset to replace it with or choose\n"
3418 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3420 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
3421 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
3424 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3426 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3427 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
3429 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224
3432 "The directory '%s' does not exist\n"
3439 #: ../src/common/docview.cpp:1910
3442 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3443 "It has been removed from the most recently used files list."
3445 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
3446 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
3448 #: ../src/common/docview.cpp:1920
3451 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3452 "It has been removed from the most recently used files list."
3454 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
3455 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
3457 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 ../src/generic/fontdlgg.cpp:312
3458 msgid "The font colour."
3461 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
3462 msgid "The font family."
3465 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
3467 msgid "The font point size."
3470 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
3471 msgid "The font style."
3474 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
3475 msgid "The font weight."
3478 #: ../src/common/filename.cpp:952
3480 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3483 #: ../src/common/cmdline.cpp:883
3485 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3486 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
3488 #: ../src/common/textcmn.cpp:246
3489 msgid "The text couldn't be saved."
3490 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
3492 #: ../src/common/cmdline.cpp:862
3494 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3495 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
3497 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3500 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3501 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3502 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
3504 #: ../src/html/htmprint.cpp:601
3506 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3509 #: ../src/msw/datectrl.cpp:116
3511 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3515 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
3517 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3519 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
3521 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1602
3522 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3523 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
3525 #: ../src/msw/thread.cpp:1198
3527 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3529 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
3531 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
3532 msgid "Thread priority setting is ignored."
3533 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
3535 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3536 msgid "Tile &Horizontally"
3539 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3540 msgid "Tile &Vertically"
3543 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3544 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3547 #: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
3549 msgid "Timer creation failed."
3550 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
3552 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
3553 msgid "Tip of the Day"
3556 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3557 msgid "Tips not available, sorry!"
3558 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
3560 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
3564 #: ../src/common/imagpng.cpp:292
3565 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3568 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876
3569 msgid "Top margin (mm):"
3570 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
3572 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3574 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3575 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
3577 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3578 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3579 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
3581 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3582 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3583 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
3585 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
3590 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3591 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3592 msgid "Type must have enum - long conversion"
3595 #: ../src/common/paper.cpp:150
3596 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3597 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
3599 #: ../src/html/htmlwin.cpp:398
3601 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3602 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
3604 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3605 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3608 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
3613 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3614 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3615 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3616 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3617 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3618 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3619 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3620 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3621 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3622 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3623 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3624 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3626 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
3627 msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
3629 #: ../src/common/cmdline.cpp:826
3631 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3632 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
3634 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3635 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3639 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3642 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3643 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3646 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3647 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3650 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3651 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3655 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3658 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3659 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3662 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3663 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3666 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3668 msgid "Unknown DDE error %08x"
3669 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
3671 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3672 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3675 #: ../src/unix/dlunix.cpp:282
3676 msgid "Unknown dynamic library error"
3679 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
3681 msgid "Unknown encoding (%d)"
3682 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3684 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3686 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3687 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
3689 #: ../src/common/cmdline.cpp:599
3691 msgid "Unknown long option '%s'"
3692 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
3694 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
3696 msgid "Unknown option '%s'"
3697 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3699 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:760
3700 msgid "Unknown style flag "
3703 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3705 msgid "Unkown Property %s"
3706 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3708 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3710 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3711 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
3713 #: ../src/common/cmdproc.cpp:252 ../src/common/cmdproc.cpp:278
3714 #: ../src/common/cmdproc.cpp:298
3715 msgid "Unnamed command"
3716 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
3718 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3720 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
3721 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
3723 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:66 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3724 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3725 msgid "Unsupported clipboard format."
3726 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3728 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3730 msgid "Unsupported theme '%s'."
3733 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3737 #: ../src/common/cmdline.cpp:953
3742 #: ../src/common/valtext.cpp:181
3743 msgid "Validation conflict"
3746 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3747 msgid "Video Output"
3750 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:950
3751 msgid "View files as a detailed view"
3752 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3754 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:943
3755 msgid "View files as a list view"
3756 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3758 #: ../src/common/docview.cpp:1738
3762 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3763 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3764 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
3766 #: ../src/common/docview.cpp:441
3770 #: ../src/common/log.cpp:481
3774 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3775 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3776 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
3778 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3780 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3781 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
3783 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3785 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3786 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
3788 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
3789 msgid "Whether the font is underlined."
3792 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3797 #: ../src/html/helpfrm.cpp:512
3798 msgid "Whole words only"
3801 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
3805 #: ../src/msw/utils.cpp:1085
3806 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3807 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
3809 #: ../src/msw/utils.cpp:1134
3811 msgid "Windows 2000 (build %lu"
3814 #: ../src/msw/utils.cpp:1099
3817 msgstr "Windows 9%c"
3819 #: ../src/msw/utils.cpp:1095
3821 msgid "Windows 95 OSR2"
3822 msgstr "Windows 9%c"
3824 #: ../src/msw/utils.cpp:1110
3827 msgstr "Windows 9%c"
3829 #: ../src/msw/utils.cpp:1106
3831 msgid "Windows 98 SE"
3832 msgstr "Windows 9%c"
3834 #: ../src/msw/utils.cpp:1117
3836 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
3837 msgstr "Windows 9%c"
3839 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3840 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3841 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
3843 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3844 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3845 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
3847 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3849 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3850 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3852 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3853 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3856 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3858 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3859 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3861 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3862 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3863 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3865 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3866 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3867 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3869 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3870 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3871 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3873 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3875 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3876 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3878 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3880 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3881 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3883 #: ../src/msw/utils.cpp:1114
3886 msgstr "Windows 3.1"
3888 #: ../src/msw/utils.cpp:1149
3890 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
3893 #: ../src/msw/utils.cpp:1142
3895 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
3898 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3899 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3900 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
3902 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3904 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3905 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3907 #: ../src/msw/utils.cpp:1138
3909 msgid "Windows XP (build %lu"
3912 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3913 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3914 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3916 #: ../src/common/ffile.cpp:161
3918 msgid "Write error on file '%s'"
3919 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
3921 #: ../src/xml/xml.cpp:550
3923 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3926 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3927 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3930 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3932 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3935 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
3937 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3938 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3940 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1017 ../src/xrc/xmlres.cpp:1029
3942 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3945 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:973
3947 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3950 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142
3951 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
3952 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3956 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306
3957 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3958 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3960 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
3961 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3964 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
3968 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3972 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
3973 msgid "Zoom to &Fit"
3976 #: ../src/common/docview.cpp:2094
3980 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3981 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3982 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3984 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3986 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3988 "or an invalid instance identifier\n"
3989 "was passed to a DDEML function."
3991 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3992 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3995 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3996 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3997 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3999 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
4000 msgid "a memory allocation failed."
4001 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
4003 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
4004 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4005 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
4007 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
4008 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4009 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4011 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
4012 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4013 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4015 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
4016 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4017 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4019 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
4020 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4021 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4023 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
4024 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4025 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4027 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
4029 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
4030 "that was terminated by the client, or the server\n"
4031 "terminated before completing a transaction."
4033 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
4034 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
4037 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
4038 msgid "a transaction failed."
4041 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
4045 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
4047 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
4048 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
4049 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
4050 "attempted to perform server transactions."
4052 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
4053 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
4054 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
4055 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
4057 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
4058 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
4059 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
4061 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
4062 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4063 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
4065 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
4067 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
4068 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
4069 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
4071 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
4072 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
4073 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
4075 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1317
4076 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4079 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
4081 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4082 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
4084 #: ../src/html/chm.cpp:330
4085 msgid "bad arguments to library function"
4088 #: ../src/html/chm.cpp:342
4089 msgid "bad signature"
4092 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1567
4093 msgid "bad zipfile offset to entry"
4096 #: ../src/common/ftp.cpp:385
4100 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
4105 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
4110 #: ../src/common/ffile.cpp:91
4112 msgid "can't close file '%s'"
4113 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
4115 #: ../src/common/file.cpp:286
4117 msgid "can't close file descriptor %d"
4118 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
4120 #: ../src/common/file.cpp:553
4122 msgid "can't commit changes to file '%s'"
4123 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
4125 #: ../src/common/file.cpp:217
4127 msgid "can't create file '%s'"
4128 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4130 #: ../src/common/fileconf.cpp:1123
4132 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4133 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
4135 #: ../src/common/file.cpp:459
4137 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
4138 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
4140 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1344
4142 msgid "can't find central directory in zip"
4143 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
4145 #: ../src/common/file.cpp:429
4147 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4148 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
4150 #: ../src/msw/utils.cpp:367
4151 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
4152 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
4154 #: ../src/common/file.cpp:341
4156 msgid "can't flush file descriptor %d"
4157 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
4159 #: ../src/common/file.cpp:401 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
4161 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4162 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
4164 #: ../src/common/fontmap.cpp:312
4165 msgid "can't load any font, aborting"
4166 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
4168 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
4170 msgid "can't open file '%s'"
4171 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
4173 #: ../src/common/fileconf.cpp:401
4175 msgid "can't open global configuration file '%s'."
4176 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
4178 #: ../src/common/fileconf.cpp:416
4180 msgid "can't open user configuration file '%s'."
4181 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
4183 #: ../src/common/fileconf.cpp:972
4184 msgid "can't open user configuration file."
4185 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
4187 #: ../src/common/dynlib.cpp:252
4188 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4191 #: ../src/common/zipstrm.cpp:432
4193 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4194 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
4196 #: ../src/common/zipstrm.cpp:457
4198 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4199 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
4201 #: ../src/common/file.cpp:310
4203 msgid "can't read from file descriptor %d"
4204 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
4206 #: ../src/common/file.cpp:548
4208 msgid "can't remove file '%s'"
4209 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
4211 #: ../src/common/file.cpp:564
4213 msgid "can't remove temporary file '%s'"
4214 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
4216 #: ../src/common/file.cpp:387 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4218 msgid "can't seek on file descriptor %d"
4219 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4221 #: ../src/common/file.cpp:381
4223 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
4224 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4226 #: ../src/common/textfile.cpp:196
4228 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4229 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
4231 #: ../src/common/file.cpp:326
4233 msgid "can't write to file descriptor %d"
4234 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4236 #: ../src/common/fileconf.cpp:983
4237 msgid "can't write user configuration file."
4238 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
4240 #: ../src/common/intl.cpp:1114
4242 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4243 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
4245 #: ../src/html/chm.cpp:346
4246 msgid "checksum error"
4249 #: ../src/html/chm.cpp:348
4250 msgid "compression error"
4253 #: ../src/common/regex.cpp:141
4254 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4257 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
4261 #: ../src/common/cmdline.cpp:1093
4265 #: ../src/html/chm.cpp:350
4266 msgid "decompression error"
4269 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695 ../src/common/fmapbase.cpp:727
4274 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4275 msgid "delegate has no type info"
4278 #: ../src/common/datetime.cpp:3674
4282 #: ../src/common/datetime.cpp:3664
4286 #: ../src/common/datetime.cpp:3667
4290 #: ../src/common/strconv.cpp:2487
4293 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4295 #: ../src/common/fileconf.cpp:1790
4297 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4298 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
4300 #: ../src/html/chm.cpp:344
4302 msgid "error in data format"
4303 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
4305 #: ../src/html/chm.cpp:332
4307 msgid "error opening file"
4308 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
4310 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1429
4312 msgid "error reading zip central directory"
4313 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
4315 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1507
4316 msgid "error reading zip local header"
4319 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2208
4321 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4324 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4328 #: ../src/common/ffile.cpp:175
4330 msgid "failed to flush the file '%s'"
4331 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
4333 #: ../src/common/datetime.cpp:3671
4337 #: ../src/common/datetime.cpp:3661
4341 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
4343 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4344 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
4346 #: ../src/common/fileconf.cpp:684
4348 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4349 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
4351 #: ../src/common/fileconf.cpp:707
4353 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4354 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
4356 #: ../src/common/fileconf.cpp:697
4358 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4359 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
4361 #: ../src/common/fileconf.cpp:619
4363 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4364 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
4366 #: ../src/common/datetime.cpp:3657
4370 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1239
4375 #: ../src/common/datetime.cpp:3670
4379 #: ../src/common/datetime.cpp:3660
4383 #: ../src/common/appbase.cpp:350
4384 msgid "generate verbose log messages"
4387 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4388 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4391 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4395 #: ../src/common/file.cpp:461
4396 msgid "invalid eof() return value."
4397 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
4399 #: ../src/generic/logg.cpp:1116
4400 msgid "invalid message box return value"
4401 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
4403 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1293
4405 msgid "invalid zip file"
4406 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
4408 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4413 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4418 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4423 #: ../src/common/intl.cpp:1461
4425 msgid "locale '%s' can not be set."
4426 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
4428 #: ../src/common/intl.cpp:1109
4430 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4431 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
4433 #: ../src/common/datetime.cpp:3821
4437 #: ../src/common/datetime.cpp:3675
4441 #: ../src/common/datetime.cpp:3665
4445 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4446 msgid "no DDE error."
4447 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
4449 #: ../src/html/chm.cpp:328
4452 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
4454 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4458 #: ../src/common/datetime.cpp:3820
4462 #: ../src/common/cmdline.cpp:1089
4466 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4467 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4470 #: ../src/html/chm.cpp:340
4472 msgid "out of memory"
4473 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
4475 #: ../src/html/chm.cpp:334
4480 #: ../src/common/filename.cpp:181
4484 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1730
4486 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4489 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1727
4491 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4494 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4495 msgid "reentrancy problem."
4498 #: ../src/common/datetime.cpp:3658
4502 #: ../src/html/chm.cpp:338
4507 #: ../src/common/datetime.cpp:3673
4511 #: ../src/common/datetime.cpp:3663
4515 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4519 #: ../src/common/appbase.cpp:340
4520 msgid "show this help message"
4523 #: ../src/common/datetime.cpp:3672
4527 #: ../src/common/datetime.cpp:3662
4531 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4532 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4535 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4536 msgid "specify the theme to use"
4539 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1633
4541 msgid "stored file length not in Zip header"
4542 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
4544 #: ../src/common/cmdline.cpp:1085
4548 #: ../src/common/datetime.cpp:3666
4552 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4553 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4554 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
4556 #: ../src/common/datetime.cpp:3659
4560 #: ../src/common/datetime.cpp:3669
4564 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4566 msgid "tiff module: %s"
4569 #: ../src/common/datetime.cpp:3486
4573 #: ../src/common/datetime.cpp:3488
4577 #: ../src/common/datetime.cpp:3668
4581 #: ../src/common/datetime.cpp:3676
4585 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4590 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4595 #: ../src/common/fileconf.cpp:1926
4597 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4598 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
4600 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:302
4604 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4606 msgid "unknown class %s"
4607 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
4609 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4611 msgid "unknown error"
4612 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
4614 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4616 msgid "unknown error (error code %08x)."
4617 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
4619 #: ../src/common/textbuf.cpp:230
4621 msgid "unknown line terminator"
4622 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
4624 #: ../src/common/file.cpp:364 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4625 msgid "unknown seek origin"
4626 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
4628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:709
4633 #: ../src/common/docview.cpp:410
4637 #: ../src/common/docview.cpp:1362
4642 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 ../src/common/zipstrm.cpp:2002
4643 msgid "unsupported Zip compression method"
4646 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1137
4648 msgid "unsupported zip archive"
4649 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
4651 #: ../src/common/intl.cpp:1119
4653 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4654 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
4656 #: ../src/html/chm.cpp:336
4661 #: ../src/common/filename.cpp:181
4666 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
4667 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4668 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
4670 #: ../src/common/socket.cpp:414 ../src/common/socket.cpp:468
4671 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4672 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4673 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
4675 #: ../src/common/socket.cpp:965 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4676 msgid "wxSocket: unknown event!."
4677 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
4679 #: ../src/motif/app.cpp:210
4681 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4682 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
4684 #: ../src/x11/app.cpp:176
4686 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4687 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
4689 #: ../src/common/datetime.cpp:3487
4693 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4695 msgid "zlib error %d"
4696 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
4698 #: ../src/common/prntbase.cpp:840
4712 #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
4713 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
4715 #~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
4716 #~ msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
4718 #~ msgid "Failed to get the UTC system time."
4719 #~ msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
4721 #~ msgid "gmtime() failed"
4722 #~ msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
4724 #~ msgid "mktime() failed"
4725 #~ msgstr "mktime()ʧ°Ü"
4733 #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
4734 #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
4735 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4736 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4737 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4738 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
4739 #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
4740 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4741 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4742 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4743 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
4745 #~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
4746 #~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
4747 #~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
4748 #~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
4749 #~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
4750 #~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4751 #~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
4752 #~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
4753 #~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
4754 #~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
4755 #~ "+4</font></tt></body></html>"
4758 #~ msgid "Can't create dialog using memory template"
4759 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4762 #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
4763 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4769 #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
4770 #~ msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
4773 #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
4774 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
4776 #~ msgid "Fatal error: exiting"
4777 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
4780 #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
4781 #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
4784 #~ "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ï"
4785 #~ "ÖúÊé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
4788 #~ msgid "Load file"
4789 #~ msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
4792 #~ msgid "Save file"
4793 #~ msgstr "±£´æÎļþ %s "
4805 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
4806 #~ msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
4809 #~ msgid "Help : %s"
4810 #~ msgstr "°ïÖú: %s"
4825 #~ msgid "very large"
4828 #~ msgid "very small"
4831 #~ msgid "Can not create mutex"
4832 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
4834 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
4835 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
4837 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
4838 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
4843 #~ msgid "PostScript:"
4844 #~ msgstr "PostScript:"
4846 #~ msgid "Preview Only"
4849 #~ msgid "Printer Command: "
4850 #~ msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
4852 #~ msgid "Printer Options: "
4853 #~ msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
4855 #~ msgid "Printer Settings"
4856 #~ msgstr "´òÓ¡»úÉèÖÃ"
4858 #~ msgid "Send to Printer"
4859 #~ msgstr "·¢µ½´òÓ¡»ú"
4862 #~ msgid "SetPixelFormat failed."
4863 #~ msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
4865 #~ msgid "X Scaling"
4868 #~ msgid "X Translation"
4871 #~ msgid "Y Scaling"
4874 #~ msgid "Y Translation"
4878 #~ msgid "Fatal Error"
4879 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
4882 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
4883 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
4885 #~ msgid "Can not create event object."
4886 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4888 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
4889 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
4891 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
4892 #~ msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
4894 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
4895 #~ msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
4901 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
4902 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4905 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
4906 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4909 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
4910 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4913 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
4914 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4917 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
4918 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4921 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
4922 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4925 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
4926 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4928 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
4929 #~ msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
4932 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
4933 #~ msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
4935 #~ msgid "Mounted Devices"
4936 #~ msgstr "¹ÒÔØÉ豸"
4938 #~ msgid "My Harddisk"
4939 #~ msgstr "ÎÒµÄÓ²ÅÌ"
4944 #~ msgid "Please wait..."
4945 #~ msgstr "ÇëµÈ´ý..."
4947 #~ msgid "Temporary"
4950 #~ msgid "The Computer"
4956 #~ msgid "User Local"
4957 #~ msgstr "±¾µØÓû§"
4959 #~ msgid "Variables"
4966 #~ msgid "Unknown digit value"
4967 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4969 #~ msgid "Replace file '%s'?"
4970 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
4972 #~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
4973 #~ msgstr "wxWidgets: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
4976 #~ "Can't create window of class %s!\n"
4977 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
4979 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
4980 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
4984 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
4985 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
4987 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
4988 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
4991 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
4992 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4994 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
4995 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
4997 #~ msgid "No XPM facility available!"
4998 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
5000 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
5001 #~ msgstr "˹À·òÓï (Latin 5)"