Italian translations update from Roberto Boriotti.
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:580
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
25 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
26 msgid " "
27 msgstr " "
28
29 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
30 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/common/prntbase.cpp:547
34 #, c-format
35 msgid " (copy %d of %d)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/log.cpp:428
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/common/imagtiff.cpp:76
44 #, c-format
45 msgid " (in module \"%s\")"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/common/docview.cpp:1620
49 msgid " - "
50 msgstr " - "
51
52 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
53 msgid " Preview"
54 msgstr " Peržiūra"
55
56 #: ../src/common/fontcmn.cpp:812
57 msgid " bold"
58 msgstr " pastorintas"
59
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:828
61 msgid " italic"
62 msgstr " kursyvas"
63
64 #: ../src/common/fontcmn.cpp:808
65 msgid " light"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/paper.cpp:119
69 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:120
73 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:121
77 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:122
81 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/common/paper.cpp:118
85 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
89 #, c-format
90 msgid "%d of %lu"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
94 #, c-format
95 msgid "%i of %i"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
99 #, c-format
100 msgid "%ld byte"
101 msgid_plural "%ld bytes"
102 msgstr[0] "%ld baitų"
103 msgstr[1] "%ld baitų"
104
105 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
106 #, c-format
107 msgid "%lu of %lu"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
111 #, c-format
112 msgid "%s (or %s)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/generic/logg.cpp:231
116 #, c-format
117 msgid "%s Error"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/generic/logg.cpp:243
121 #, c-format
122 msgid "%s Information"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
126 #, c-format
127 msgid "%s Preferences"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/generic/logg.cpp:235
131 #, c-format
132 msgid "%s Warning"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
136 #, c-format
137 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
141 #, c-format
142 msgid "%s files (%s)|%s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
146 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
147 #, fuzzy
148 msgid "&About"
149 msgstr "Apie"
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
152 msgid "&Actual Size"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
156 msgid "&After a paragraph:"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
160 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
161 msgid "&Alignment"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
165 msgid "&Apply"
166 msgstr "&Pritaikyti"
167
168 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
169 msgid "&Apply Style"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
173 msgid "&Arrange Icons"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
177 msgid "&Ascending"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
181 msgid "&Back"
182 msgstr "&Atgal"
183
184 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
185 msgid "&Based on:"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
189 msgid "&Before a paragraph:"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
193 msgid "&Bg colour:"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
197 msgid "&Bold"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
201 msgid "&Bottom"
202 msgstr "&Apačios"
203
204 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
208 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
209 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
210 msgid "&Bottom:"
211 msgstr "&Apačios:"
212
213 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
214 msgid "&Box"
215 msgstr "&Dėžutė"
216
217 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
218 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
219 msgid "&Bullet style:"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
223 msgid "&CD-Rom"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
227 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
229 msgid "&Cancel"
230 msgstr "Atša&ukti"
231
232 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
233 msgid "&Cascade"
234 msgstr ""
235
236 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
237 msgid "&Cell"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
241 msgid "&Character code:"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
245 msgid "&Clear"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
249 #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
250 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
251 msgid "&Close"
252 msgstr "&Užverti"
253
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
255 msgid "&Color"
256 msgstr "&Spalva"
257
258 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
259 msgid "&Colour:"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
263 msgid "&Convert"
264 msgstr "&Paversti"
265
266 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
267 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
268 msgid "&Copy"
269 msgstr "&Kopijuoti"
270
271 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
272 msgid "&Copy URL"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
276 msgid "&Customize..."
277 msgstr "&Pritaikyti..."
278
279 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
280 msgid "&Debug report preview:"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
284 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
285 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
286 msgid "&Delete"
287 msgstr "&Ištrinti"
288
289 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
290 msgid "&Delete Style..."
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
294 msgid "&Descending"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/generic/logg.cpp:689
298 msgid "&Details"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
302 msgid "&Down"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
306 msgid "&Edit"
307 msgstr "T&aisyti"
308
309 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
310 msgid "&Edit Style..."
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
314 msgid "&Execute"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
318 msgid "&File"
319 msgstr "&Failas"
320
321 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
322 msgid "&Find"
323 msgstr "&Ieškoti"
324
325 #: ../src/generic/wizard.cpp:627
326 msgid "&Finish"
327 msgstr "&Baigti"
328
329 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
330 msgid "&First"
331 msgstr "&Pirmas"
332
333 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
334 msgid "&Floating mode:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
338 msgid "&Floppy"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
342 msgid "&Font"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
346 msgid "&Font family:"
347 msgstr "Š&riftų šeima:"
348
349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
350 msgid "&Font for Level..."
351 msgstr "Š&riftas lygiui..."
352
353 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
354 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
355 msgid "&Font:"
356 msgstr "Š&riftas:"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
359 msgid "&Forward"
360 msgstr "&Pirmyn"
361
362 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
363 msgid "&From:"
364 msgstr "&Nuo:"
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
367 msgid "&Harddisk"
368 msgstr "&Kietasis diskas"
369
370 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
371 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
372 msgid "&Height:"
373 msgstr "&Aukštis:"
374
375 #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
377 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
378 msgid "&Help"
379 msgstr "&Pagalba"
380
381 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
382 msgid "&Hide details"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
386 msgid "&Home"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
390 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
391 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
395 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
396 msgid "&Indeterminate"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
400 msgid "&Index"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
404 msgid "&Info"
405 msgstr "&Informacija"
406
407 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
408 msgid "&Italic"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
412 msgid "&Jump to"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
416 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
417 msgid "&Justified"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
421 msgid "&Last"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
425 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
426 msgid "&Left"
427 msgstr "&Kairės"
428
429 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
430 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
433 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
435 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
436 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
437 msgid "&Left:"
438 msgstr "&Kairės:"
439
440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
441 msgid "&List level:"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/generic/logg.cpp:524
445 msgid "&Log"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
449 msgid "&Move"
450 msgstr "&Perkelti"
451
452 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
453 msgid "&Move the object to:"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
457 msgid "&Network"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
461 msgid "&New"
462 msgstr "&Naujas"
463
464 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
465 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
466 msgid "&Next"
467 msgstr "&Kitas"
468
469 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
470 msgid "&Next >"
471 msgstr "&Toliau >"
472
473 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
474 msgid "&Next Paragraph"
475 msgstr "&Kita pastraipa"
476
477 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
478 msgid "&Next Tip"
479 msgstr "&Kitas patarimas"
480
481 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
482 msgid "&Next style:"
483 msgstr "&Kitas stilius"
484
485 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
486 msgid "&No"
487 msgstr "&Ne"
488
489 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
490 msgid "&Notes:"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
494 msgid "&Number:"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
498 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
499 msgid "&OK"
500 msgstr "&Gerai"
501
502 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
503 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
504 msgid "&Open..."
505 msgstr "&Atverti..."
506
507 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
508 msgid "&Outline level:"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
512 msgid "&Page Break"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
516 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
517 msgid "&Paste"
518 msgstr "Įk&lijuoti"
519
520 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
521 msgid "&Picture"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
525 msgid "&Point size:"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
529 msgid "&Position (tenths of a mm):"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
533 #, fuzzy
534 msgid "&Position mode:"
535 msgstr "Padėtis"
536
537 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
538 msgid "&Preferences"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
542 #: ../src/msw/mdi.cpp:178
543 msgid "&Previous"
544 msgstr "&Ankstesnis"
545
546 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
547 msgid "&Previous Paragraph"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
551 msgid "&Print..."
552 msgstr "S&pausdinti..."
553
554 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
555 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
556 msgid "&Properties"
557 msgstr "&Savybės"
558
559 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
560 msgid "&Quit"
561 msgstr "Iš&eiti"
562
563 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
564 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
565 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
566 msgid "&Redo"
567 msgstr "Paka&rtoti"
568
569 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
570 msgid "&Redo "
571 msgstr "Paka&rtoti "
572
573 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
574 msgid "&Rename Style..."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
578 msgid "&Replace"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
582 msgid "&Restart numbering"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
586 msgid "&Restore"
587 msgstr "&Atstatyti"
588
589 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
590 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
591 msgid "&Right"
592 msgstr "&Dešinės"
593
594 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
595 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
596 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
597 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
598 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
599 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
600 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
601 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
602 msgid "&Right:"
603 msgstr "&Dešinės:"
604
605 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
606 msgid "&Save"
607 msgstr "&Išsaugoti"
608
609 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
610 msgid "&Save as"
611 msgstr "Iš&saugoti kaip"
612
613 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
614 msgid "&See details"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
618 msgid "&Show tips at startup"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
622 msgid "&Size"
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
626 msgid "&Size:"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
630 msgid "&Skip"
631 msgstr "Pralei&sti"
632
633 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
634 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
635 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
639 msgid "&Spell Check"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
643 msgid "&Stop"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
647 msgid "&Strikethrough"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
651 msgid "&Style:"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
655 msgid "&Styles:"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
659 msgid "&Subset:"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
663 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
664 msgid "&Symbol:"
665 msgstr ""
666
667 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
668 msgid "&Table"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
672 msgid "&Top"
673 msgstr "&Viršaus"
674
675 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
676 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
677 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
678 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
679 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
680 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
681 msgid "&Top:"
682 msgstr "&Viršaus:"
683
684 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
685 msgid "&Underline"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
689 msgid "&Underlining:"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
693 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
694 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
695 msgid "&Undo"
696 msgstr "Atša&ukti"
697
698 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
699 msgid "&Undo "
700 msgstr "Atša&ukti "
701
702 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
703 msgid "&Unindent"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
707 msgid "&Up"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
711 msgid "&Vertical alignment:"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
715 msgid "&View..."
716 msgstr "&Rodyti..."
717
718 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
719 msgid "&Weight:"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
723 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
724 msgid "&Width:"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
728 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
729 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
730 #: ../src/msw/mdi.cpp:78
731 msgid "&Window"
732 msgstr "&Langas"
733
734 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
735 msgid "&Yes"
736 msgstr "&Taip"
737
738 #: ../src/common/fontcmn.cpp:845
739 msgid "'"
740 msgstr "'"
741
742 #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
743 #, c-format
744 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
748 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
749 #, c-format
750 msgid "'%s' is invalid"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
754 #, c-format
755 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/common/translation.cpp:1080
759 #, c-format
760 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/common/textbuf.cpp:240
764 #, c-format
765 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/common/valtext.cpp:248
769 #, c-format
770 msgid "'%s' should be numeric."
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/common/valtext.cpp:240
774 #, c-format
775 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/common/valtext.cpp:242
779 #, c-format
780 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/common/valtext.cpp:244
784 #, c-format
785 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/common/valtext.cpp:246
789 #, c-format
790 msgid "'%s' should only contain digits."
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
794 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
795 msgid "(*)"
796 msgstr "(*)"
797
798 #: ../src/html/helpwnd.cpp:976
799 msgid "(Help)"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
803 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
804 msgid "(None)"
805 msgstr "(joks)"
806
807 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
808 msgid "(Normal text)"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
812 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
813 msgid "(bookmarks)"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
817 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
818 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
819 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
820 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
821 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
822 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
823 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
824 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
825 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
826 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
827 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
828 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
829 msgid "(none)"
830 msgstr "(joks)"
831
832 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
833 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
834 msgid "*"
835 msgstr "*"
836
837 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
838 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
839 msgid "*)"
840 msgstr "*)"
841
842 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
843 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
844 msgid "+"
845 msgstr "+"
846
847 #: ../src/msw/utils.cpp:1325
848 msgid ", 64-bit edition"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
852 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
853 msgid "-"
854 msgstr "-"
855
856 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
857 msgid "..."
858 msgstr "..."
859
860 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
861 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
862 msgid "1.1"
863 msgstr "1.1"
864
865 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
866 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
867 msgid "1.2"
868 msgstr "1.2"
869
870 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
871 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
872 msgid "1.3"
873 msgstr "1.3"
874
875 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
876 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
877 msgid "1.4"
878 msgstr "1.4"
879
880 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
881 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
882 msgid "1.5"
883 msgstr "1.5"
884
885 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
886 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
887 msgid "1.6"
888 msgstr "1.6"
889
890 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
891 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
892 msgid "1.7"
893 msgstr "1.7"
894
895 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
896 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
897 msgid "1.8"
898 msgstr "1.8"
899
900 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
901 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
902 msgid "1.9"
903 msgstr "1.9"
904
905 #: ../src/common/paper.cpp:142
906 msgid "10 x 11 in"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/common/paper.cpp:115
910 msgid "10 x 14 in"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/common/paper.cpp:116
914 msgid "11 x 17 in"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/common/paper.cpp:186
918 msgid "12 x 11 in"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/common/paper.cpp:143
922 msgid "15 x 11 in"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
926 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
927 msgid "2"
928 msgstr "2"
929
930 #: ../src/common/paper.cpp:134
931 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/common/paper.cpp:141
935 msgid "9 x 11 in"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
939 msgid ": file does not exist!"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/common/fontmap.cpp:200
943 msgid ": unknown charset"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/common/fontmap.cpp:414
947 msgid ": unknown encoding"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/generic/wizard.cpp:438
951 msgid "< &Back"
952 msgstr "< &Atgal"
953
954 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
955 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
956 msgid "<Any Decorative>"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
960 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
961 msgid "<Any Modern>"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
965 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
966 msgid "<Any Roman>"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
970 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
971 msgid "<Any Script>"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
975 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
976 msgid "<Any Swiss>"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
980 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
981 msgid "<Any Teletype>"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
985 msgid "<Any>"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
989 msgid "<DIR>"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
993 msgid "<DRIVE>"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
997 msgid "<LINK>"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
1001 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
1005 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1009 msgid "<b>Bold face.</b> "
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
1013 msgid "<i>Italic face.</i> "
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1017 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1018 msgid ">"
1019 msgstr ">"
1020
1021 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1022 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/common/debugrpt.cpp:567
1026 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1030 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1034 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1035 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1036 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1037 msgid "A standard bullet name."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/common/paper.cpp:219
1041 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/common/paper.cpp:220
1045 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/common/paper.cpp:161
1049 msgid "A2 420 x 594 mm"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/common/paper.cpp:158
1053 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/common/paper.cpp:163
1057 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/common/paper.cpp:172
1061 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/common/paper.cpp:162
1065 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/common/paper.cpp:108
1069 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/common/paper.cpp:148
1073 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/common/paper.cpp:155
1077 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/common/paper.cpp:173
1081 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/common/paper.cpp:150
1085 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/common/paper.cpp:99
1089 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/common/paper.cpp:109
1093 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/common/paper.cpp:159
1097 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/common/paper.cpp:174
1101 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/common/paper.cpp:156
1105 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/common/paper.cpp:110
1109 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/common/paper.cpp:166
1113 msgid "A6 105 x 148 mm"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/common/paper.cpp:179
1117 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1121 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
1122 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1126 msgid "ADD"
1127 msgstr "PRIDĖTI"
1128
1129 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
1130 msgid "ASCII"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
1134 msgid "About"
1135 msgstr "Apie"
1136
1137 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1138 #, c-format
1139 msgid "About %s"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
1143 msgid "Absolute"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1147 msgid "Actual Size"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1151 msgid "Add"
1152 msgstr "Pridėti"
1153
1154 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1155 msgid "Add column"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/html/helpwnd.cpp:439
1159 msgid "Add current page to bookmarks"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1163 msgid "Add row"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
1167 msgid "Add to custom colours"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../include/wx/xtiprop.h:260
1171 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../include/wx/xtiprop.h:198
1175 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/html/helpctrl.cpp:160
1179 #, c-format
1180 msgid "Adding book %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
1184 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
1188 msgid "Adding flavor utxt failed"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1192 msgid "Advanced"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1196 msgid "After a paragraph:"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1200 msgid "Align Left"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1204 msgid "Align Right"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
1208 msgid "Alignment"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1212 msgid "All"
1213 msgstr "Viskas"
1214
1215 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1216 #, c-format
1217 msgid "All files (%s)|%s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../include/wx/defs.h:2864
1221 msgid "All files (*)|*"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../include/wx/defs.h:2861
1225 msgid "All files (*.*)|*.*"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
1229 msgid "All styles"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
1233 msgid "Alphabetic Mode"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1237 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1241 msgid "Already dialling ISP."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
1245 msgid "Alt+"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/common/debugrpt.cpp:570
1249 msgid "And includes the following files:\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1253 #, c-format
1254 msgid "Animation file is not of type %ld."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/generic/logg.cpp:1035
1258 #, c-format
1259 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1263 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Application"
1266 msgstr "Objektų parinktis"
1267
1268 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1269 msgid "Apply"
1270 msgstr "Pritaikyti"
1271
1272 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1273 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1274 msgid "Arabic"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
1278 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
1282 #, c-format
1283 msgid "Argument %u not found."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1287 msgid "Artists"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1291 msgid "Ascending"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
1295 msgid "Attributes"
1296 msgstr "Atributai"
1297
1298 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1299 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1300 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1301 msgid "Available fonts."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/common/paper.cpp:139
1305 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/common/paper.cpp:175
1309 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/common/paper.cpp:129
1313 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/common/paper.cpp:111
1317 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/common/paper.cpp:160
1321 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/common/paper.cpp:176
1325 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/common/paper.cpp:157
1329 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/common/paper.cpp:130
1333 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/common/paper.cpp:112
1337 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/common/paper.cpp:184
1341 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/common/paper.cpp:185
1345 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/common/paper.cpp:131
1349 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1353 msgid "BACK"
1354 msgstr "GALAS"
1355
1356 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1357 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1358 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1362 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1366 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1370 msgid "BMP: Couldn't write data."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1374 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1378 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1382 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1386 msgid "Back"
1387 msgstr "Galas"
1388
1389 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1390 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
1391 msgid "Background"
1392 msgstr "Fonas"
1393
1394 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1395 msgid "Background &colour:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
1399 msgid "Background colour"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
1403 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1407 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1411 msgid "Before a paragraph:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1415 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1416 msgid "Bitmap"
1417 msgstr "Taškinė grafika"
1418
1419 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
1420 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1424 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
1425 msgid "Bold"
1426 msgstr "Pastorintas"
1427
1428 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1429 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1430 msgid "Border"
1431 msgstr "Rėmelis"
1432
1433 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
1434 msgid "Borders"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
1438 msgid "Bottom"
1439 msgstr "Apačia"
1440
1441 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1442 msgid "Bottom margin (mm):"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
1446 msgid "Box Properties"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
1450 msgid "Box styles"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1454 msgid "Browse"
1455 msgstr "Naršyti"
1456
1457 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1458 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1459 msgid "Bullet &Alignment:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1463 msgid "Bullet style"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
1467 msgid "Bullets"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/common/paper.cpp:100
1471 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/generic/logg.cpp:521
1475 msgid "C&lear"
1476 msgstr "Išva&lyti"
1477
1478 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1479 msgid "C&olour:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/common/paper.cpp:125
1483 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/common/paper.cpp:126
1487 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/common/paper.cpp:124
1491 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/common/paper.cpp:127
1495 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/common/paper.cpp:128
1499 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1503 msgid "CANCEL"
1504 msgstr "ATSISAKYTI"
1505
1506 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1507 msgid "CAPITAL"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1511 msgid "CD-Rom"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
1515 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1519 msgid "CLEAR"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1523 msgid "COMMAND"
1524 msgstr "KOMANDA"
1525
1526 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
1527 msgid "Ca&pitals"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1531 msgid "Can't &Undo "
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/common/image.cpp:2582
1535 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1539 #, c-format
1540 msgid "Can't close registry key '%s'"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1544 #, c-format
1545 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1549 #, c-format
1550 msgid "Can't create registry key '%s'"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
1554 msgid "Can't create thread"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/msw/window.cpp:3774
1558 #, c-format
1559 msgid "Can't create window of class %s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1563 #, c-format
1564 msgid "Can't delete key '%s'"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1568 #, c-format
1569 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1573 #, c-format
1574 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1578 #, c-format
1579 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1583 #, c-format
1584 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1588 #, c-format
1589 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/common/ffile.cpp:237
1593 #, c-format
1594 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1598 #, c-format
1599 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/common/zstream.cpp:347
1603 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/common/zstream.cpp:186
1607 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
1611 #, c-format
1612 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1616 #, c-format
1617 msgid "Can't open registry key '%s'"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/common/zstream.cpp:253
1621 #, c-format
1622 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1626 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1630 #, c-format
1631 msgid "Can't read value of '%s'"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1635 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1636 #, c-format
1637 msgid "Can't read value of key '%s'"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/common/image.cpp:2379
1641 #, c-format
1642 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
1646 msgid "Can't save log contents to file."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
1650 msgid "Can't set thread priority"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1654 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1655 #, c-format
1656 msgid "Can't set value of '%s'"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
1660 msgid "Can't write to child process's stdin"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/common/zstream.cpp:428
1664 #, c-format
1665 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1669 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
1670 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1671 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
1672 msgid "Cancel"
1673 msgstr "Atsisakyti"
1674
1675 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1676 msgid "Cannot create mutex."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1680 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/common/filefn.cpp:1331
1684 #, c-format
1685 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/msw/dir.cpp:251
1689 #, c-format
1690 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1694 #, c-format
1695 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/msw/dialup.cpp:849
1699 msgid "Cannot find the location of address book file"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
1703 #, c-format
1704 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
1708 #, c-format
1709 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
1713 msgid "Cannot get the hostname"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
1717 msgid "Cannot get the official hostname"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/msw/dialup.cpp:950
1721 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1725 msgid "Cannot initialize OLE"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/common/socket.cpp:848
1729 msgid "Cannot initialize sockets"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/msw/volume.cpp:621
1733 #, c-format
1734 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1738 #, c-format
1739 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
1743 #, c-format
1744 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1748 #, c-format
1749 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/html/helpdata.cpp:665
1753 #, c-format
1754 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1758 #, c-format
1759 msgid "Cannot open contents file: %s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
1763 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1767 #, c-format
1768 msgid "Cannot open index file: %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
1772 #, c-format
1773 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
1777 msgid "Cannot print empty page."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1781 #, c-format
1782 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1786 #, c-format
1787 msgid "Cannot resume thread %lu"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/msw/thread.cpp:924
1791 #, c-format
1792 msgid "Cannot resume thread %lx"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
1796 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/common/intl.cpp:545
1800 #, c-format
1801 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
1805 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1809 #, c-format
1810 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/msw/thread.cpp:908
1814 #, c-format
1815 msgid "Cannot suspend thread %lx"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/msw/thread.cpp:831
1819 msgid "Cannot wait for thread termination"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
1823 msgid "Case sensitive"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
1827 msgid "Categorized Mode"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
1831 msgid "Cell Properties"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
1835 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1839 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1840 msgid "Cen&tred"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1844 msgid "Centered"
1845 msgstr "Centruotas"
1846
1847 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1848 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1852 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1853 msgid "Centre"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1857 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1858 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1859 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1860 msgid "Centre text."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
1864 msgid "Centred"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1868 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1869 msgid "Ch&oose..."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
1873 msgid "Change List Style"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
1877 msgid "Change Object Style"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Change Properties"
1883 msgstr "&Savybės"
1884
1885 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
1886 msgid "Change Style"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1890 #, c-format
1891 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
1895 msgid "Character styles"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1899 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1900 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1901 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1902 msgid "Check to add a period after the bullet."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1906 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1907 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1908 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1909 msgid "Check to add a right parenthesis."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1913 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1914 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1915 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1916 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
1920 msgid "Check to make the font bold."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
1924 msgid "Check to make the font italic."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
1928 msgid "Check to make the font underlined."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1932 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
1933 msgid "Check to restart numbering."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
1937 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
1938 msgid "Check to show a line through the text."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
1942 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
1943 msgid "Check to show the text in capitals."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
1947 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
1948 msgid "Check to show the text in small capitals."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
1952 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
1953 msgid "Check to show the text in subscript."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
1957 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
1958 msgid "Check to show the text in superscript."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
1962 msgid "Choose ISP to dial"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
1966 msgid "Choose a directory:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
1970 msgid "Choose a file"
1971 msgstr "Parinkti failą"
1972
1973 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
1974 msgid "Choose colour"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
1978 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1979 msgid "Choose font"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/common/module.cpp:75
1983 #, c-format
1984 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
1988 msgid "Cl&ose"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
1992 msgid "Class not registered."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
1996 msgid "Clear"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/generic/logg.cpp:521
2000 msgid "Clear the log contents"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2004 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
2005 msgid "Click to apply the selected style."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2009 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2010 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2011 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2012 msgid "Click to browse for a symbol."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
2016 msgid "Click to cancel changes to the font."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2020 msgid "Click to cancel the font selection."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
2024 msgid "Click to change the font colour."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2028 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
2029 msgid "Click to change the text background colour."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2033 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
2034 msgid "Click to change the text colour."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2038 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2039 msgid "Click to choose the font for this level."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2043 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
2044 msgid "Click to close this window."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
2048 msgid "Click to confirm changes to the font."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2052 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2053 msgid "Click to confirm the font selection."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2057 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2058 msgid "Click to create a new box style."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2062 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
2063 msgid "Click to create a new character style."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2067 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2068 msgid "Click to create a new list style."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2072 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
2073 msgid "Click to create a new paragraph style."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2077 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2078 msgid "Click to create a new tab position."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2082 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2083 msgid "Click to delete all tab positions."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2087 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
2088 msgid "Click to delete the selected style."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2092 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2093 msgid "Click to delete the selected tab position."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2097 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
2098 msgid "Click to edit the selected style."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2102 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
2103 msgid "Click to rename the selected style."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2107 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2108 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2109 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
2110 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2111 msgid "Close"
2112 msgstr "Užverti"
2113
2114 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
2115 msgid "Close All"
2116 msgstr "Užverti visus"
2117
2118 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2119 msgid "Close current document"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/generic/logg.cpp:523
2123 msgid "Close this window"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2127 msgid "Color"
2128 msgstr "Spalva"
2129
2130 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
2131 msgid "Colour"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/msw/colordlg.cpp:157
2135 #, c-format
2136 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
2140 msgid "Colour:"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2144 msgid "Column could not be added."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2148 msgid "Column description could not be initialized."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
2152 msgid "Column index not found."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
2156 msgid "Column width could not be determined"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2160 msgid "Column width could not be set."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/common/init.cpp:189
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2167 "ignored."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
2171 #, c-format
2172 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/gtk/window.cpp:4283
2176 msgid ""
2177 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2178 "Manager."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
2182 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
2186 msgid "Computer"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2190 #, c-format
2191 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
2195 msgid "Confirm"
2196 msgstr "Patvirtinti"
2197
2198 #: ../src/msw/mimetype.cpp:735
2199 msgid "Confirm registry update"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2203 msgid "Connecting..."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/html/helpwnd.cpp:482
2207 msgid "Contents"
2208 msgstr "Turinys"
2209
2210 #: ../src/common/strconv.cpp:2262
2211 #, c-format
2212 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2216 msgid "Convert"
2217 msgstr "Konvertuoti"
2218
2219 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2220 #, c-format
2221 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2225 msgid "Copies:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2229 msgid "Copy"
2230 msgstr "Kopijuoti"
2231
2232 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2233 msgid "Copy selection"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/html/chm.cpp:719
2237 #, c-format
2238 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
2242 msgid "Could not determine column index."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2246 msgid "Could not determine column's position"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2250 msgid "Could not determine number of columns."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2254 msgid "Could not determine number of items"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/html/chm.cpp:274
2258 #, c-format
2259 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2263 msgid "Could not find tab for id"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2267 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2268 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
2269 msgid "Could not get header description."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
2273 msgid "Could not get items."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
2277 msgid "Could not get property flags."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2281 msgid "Could not get selected items."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/html/chm.cpp:445
2285 #, c-format
2286 msgid "Could not locate file '%s'."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2290 msgid "Could not remove column."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2294 msgid "Could not retrieve number of items"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
2298 msgid "Could not set alignment."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
2302 msgid "Could not set column width."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/common/filefn.cpp:1564
2306 msgid "Could not set current working directory"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
2310 msgid "Could not set header description."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
2314 msgid "Could not set icon."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
2318 msgid "Could not set maximum width."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
2322 msgid "Could not set minimum width."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
2326 msgid "Could not set property flags."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/common/prntbase.cpp:1986
2330 msgid "Could not start document preview."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2334 #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
2335 msgid "Could not start printing."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/common/wincmn.cpp:2104
2339 msgid "Could not transfer data to window"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2343 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2347 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2348 #: ../src/msw/dragimag.cpp:233
2349 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2353 msgid "Couldn't create a timer"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2357 msgid "Couldn't create the overlay window"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/common/translation.cpp:2015
2361 msgid "Couldn't enumerate translations"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2365 #, c-format
2366 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/gtk/print.cpp:2024
2370 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/msw/thread.cpp:951
2374 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2378 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2382 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/common/imagpng.cpp:658
2386 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2390 #, c-format
2391 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
2395 msgid "Couldn't obtain folder name"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2399 #, c-format
2400 msgid "Couldn't open audio: %s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
2404 #, c-format
2405 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2409 msgid "Couldn't release a mutex"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/msw/listctrl.cpp:757
2413 #, c-format
2414 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2418 #: ../src/common/imagpng.cpp:768
2419 msgid "Couldn't save PNG image."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/msw/thread.cpp:716
2423 msgid "Couldn't terminate thread"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2427 #, c-format
2428 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2432 msgid "Create directory"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2436 msgid "Create new directory"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/common/accelcmn.cpp:323
2440 msgid "Ctrl+"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2444 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
2445 msgid "Cu&t"
2446 msgstr "Iškirp&ti"
2447
2448 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
2449 msgid "Current directory:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/gtk/print.cpp:769
2453 msgid "Custom size"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
2457 msgid "Customize Columns"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2461 msgid "Cut"
2462 msgstr "Iškirpti"
2463
2464 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2465 msgid "Cut selection"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
2469 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/common/paper.cpp:101
2473 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/msw/dde.cpp:709
2477 msgid "DDE poke request failed"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2481 msgid "DECIMAL"
2482 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2483
2484 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2485 msgid "DEL"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2489 msgid "DELETE"
2490 msgstr "IŠTRINTI"
2491
2492 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
2493 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
2497 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
2501 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
2505 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
2509 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2513 msgid "DIVIDE"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/common/paper.cpp:123
2517 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2521 msgid "DOWN"
2522 msgstr "ŽEMYN"
2523
2524 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2525 msgid "Dashed"
2526 msgstr "Brūkšninis"
2527
2528 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
2529 msgid "Data object has invalid data format"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
2533 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2537 #, c-format
2538 msgid "Debug report \"%s\""
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/common/debugrpt.cpp:207
2542 msgid "Debug report couldn't be created."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/common/debugrpt.cpp:547
2546 msgid "Debug report generation has failed."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2550 msgid "Decorative"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
2554 msgid "Default encoding"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2558 msgid "Default font"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2562 msgid "Default printer"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
2566 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2567 msgid "Delete"
2568 msgstr "Ištrinti"
2569
2570 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2571 msgid "Delete A&ll"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2575 msgid "Delete Style"
2576 msgstr "Ištrinti stilių"
2577
2578 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
2579 msgid "Delete Text"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Delete column"
2585 msgstr "Ištrinti stilių"
2586
2587 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2588 msgid "Delete item"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Delete row"
2594 msgstr "Ištrinti"
2595
2596 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2597 msgid "Delete selection"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2601 #, c-format
2602 msgid "Delete style %s?"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2606 #, c-format
2607 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/common/module.cpp:125
2611 #, c-format
2612 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2616 msgid "Descending"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
2620 msgid "Desktop"
2621 msgstr "Darbastalis"
2622
2623 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2624 msgid "Developed by "
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2628 msgid "Developers"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2632 msgid ""
2633 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2634 "not installed on this machine. Please install it."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2638 msgid "Did you know..."
2639 msgstr "Ar žinote, kad..."
2640
2641 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2642 #, c-format
2643 msgid "DirectFB error %d occurred."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
2647 msgid "Directories"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/common/filefn.cpp:1246
2651 #, c-format
2652 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/common/filefn.cpp:1266
2656 #, c-format
2657 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2661 msgid "Directory does not exist"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2665 msgid "Directory doesn't exist."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/common/docview.cpp:456
2669 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
2673 msgid ""
2674 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2675 "insensitive."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/html/helpwnd.cpp:692
2679 msgid "Display options dialog"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/html/helpwnd.cpp:327
2683 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/msw/mimetype.cpp:728
2687 msgid ""
2688 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2689 "\" ?\n"
2690 "Current value is \n"
2691 "%s, \n"
2692 "New value is \n"
2693 "%s %1"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/common/docview.cpp:532
2697 #, c-format
2698 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/common/prntbase.cpp:526
2702 msgid "Document:"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2706 msgid "Documentation by "
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2710 msgid "Documentation writers"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/common/sizer.cpp:2681
2714 msgid "Don't Save"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2718 msgid "Done"
2719 msgstr "Baigta"
2720
2721 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
2722 msgid "Done."
2723 msgstr "Baigta."
2724
2725 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2726 msgid "Dotted"
2727 msgstr "Taškinis"
2728
2729 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2730 msgid "Double"
2731 msgstr "Dvigubas"
2732
2733 #: ../src/common/paper.cpp:178
2734 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2738 #, c-format
2739 msgid "Doubly used id : %d"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2743 msgid "Down"
2744 msgstr "Žemyn"
2745
2746 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
2747 msgid "Drag"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/common/paper.cpp:102
2751 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2755 msgid "END"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2759 msgid "ENTER"
2760 msgstr "ENTER"
2761
2762 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
2763 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2767 msgid "ESC"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2771 msgid "ESCAPE"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2775 msgid "EXECUTE"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2779 msgid "Edit"
2780 msgstr "Taisyti"
2781
2782 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2783 msgid "Edit item"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2787 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2788 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2789 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
2790 msgid "Enable the height value."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2794 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
2795 msgid "Enable the maximum width value."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2799 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2800 msgid "Enable the minimum height value."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2804 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
2805 msgid "Enable the minimum width value."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2809 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2810 msgid "Enable the width value."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2814 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
2815 msgid "Enable vertical alignment."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2819 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2820 msgid "Enables a background colour."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
2824 msgid "Enter a box style name"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
2828 msgid "Enter a character style name"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
2832 msgid "Enter a list style name"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
2836 msgid "Enter a new style name"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
2840 msgid "Enter a paragraph style name"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2844 #, c-format
2845 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2849 msgid "Entries found"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/common/paper.cpp:144
2853 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/common/config.cpp:474
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2863 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2864 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2865 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2866 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2867 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2868 msgid "Error"
2869 msgstr "Klaida"
2870
2871 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2872 msgid "Error closing epoll descriptor"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2876 msgid "Error closing kqueue instance"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2880 msgid "Error creating directory"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
2884 msgid "Error in reading image DIB."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
2888 #, c-format
2889 msgid "Error in resource: %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2893 msgid "Error reading config options."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2897 msgid "Error saving user configuration data."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/gtk/print.cpp:681
2901 msgid "Error while printing: "
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/common/log.cpp:226
2905 msgid "Error: "
2906 msgstr "Klaida: "
2907
2908 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2909 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
2913 msgid "Event queue overflowed"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2917 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
2921 msgid "Execute"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
2925 #, c-format
2926 msgid "Execution of command '%s' failed"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2930 #, c-format
2931 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/common/paper.cpp:107
2935 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
2939 #, c-format
2940 msgid ""
2941 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
2945 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/html/chm.cpp:726
2949 #, c-format
2950 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
2954 msgid "F"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2958 msgid "Face Name"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2962 msgid "Failed to access lock file."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2966 #, c-format
2967 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/msw/dib.cpp:549
2971 #, c-format
2972 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
2976 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
2980 msgid "Failed to change video mode"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/common/image.cpp:3035
2984 #, c-format
2985 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/common/debugrpt.cpp:241
2989 #, c-format
2990 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/common/filename.cpp:211
2994 msgid "Failed to close file handle"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2998 #, c-format
2999 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
3003 msgid "Failed to close the clipboard."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/x11/utils.cpp:204
3007 #, c-format
3008 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3012 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3016 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3020 #, c-format
3021 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/generic/logg.cpp:977
3025 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3029 #, c-format
3030 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3034 #, c-format
3035 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/common/filefn.cpp:1054
3039 #, c-format
3040 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3044 #, c-format
3045 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3049 msgid "Failed to create DDE string"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/msw/mdi.cpp:601
3053 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/common/filename.cpp:1099
3057 msgid "Failed to create a temporary file name"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
3061 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
3065 #, c-format
3066 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3070 #, c-format
3071 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3075 msgid "Failed to create cursor."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/common/debugrpt.cpp:206
3079 #, c-format
3080 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "Failed to create directory '%s'\n"
3087 "(Do you have the required permissions?)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3091 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3095 #, c-format
3096 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3100 #, c-format
3101 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
3105 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/html/winpars.cpp:740
3109 #, c-format
3110 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
3114 msgid "Failed to empty the clipboard."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3118 msgid "Failed to enumerate video modes"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/msw/dde.cpp:728
3122 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
3126 #, c-format
3127 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
3131 #, c-format
3132 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/common/debugrpt.cpp:698
3136 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
3140 #, c-format
3141 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3145 #, c-format
3146 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3150 #, c-format
3151 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
3155 #, c-format
3156 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
3160 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/common/time.cpp:250
3164 msgid "Failed to get the local system time"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/common/filefn.cpp:1448
3168 msgid "Failed to get the working directory"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3172 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3176 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3180 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/msw/dialup.cpp:880
3184 #, c-format
3185 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
3189 msgid "Failed to insert text in the control."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3193 #, c-format
3194 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3198 msgid "Failed to install signal handler"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
3202 msgid ""
3203 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3204 "program"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/msw/utils.cpp:746
3208 #, c-format
3209 msgid "Failed to kill process %d"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/common/image.cpp:2261
3213 #, c-format
3214 msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/common/image.cpp:2270
3218 #, c-format
3219 msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3223 #, c-format
3224 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3228 #, c-format
3229 msgid "Failed to load image %d from stream."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
3233 #, c-format
3234 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3238 #, c-format
3239 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3243 msgid "Failed to load mpr.dll."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/msw/utils.cpp:1121
3247 #, c-format
3248 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3252 #, c-format
3253 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3257 #, c-format
3258 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3262 #, c-format
3263 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3267 #, c-format
3268 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/common/filename.cpp:2669
3272 #, c-format
3273 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3277 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/common/filename.cpp:194
3281 #, c-format
3282 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/common/filename.cpp:199
3286 #, c-format
3287 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../src/html/chm.cpp:142
3291 #, c-format
3292 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
3296 #, c-format
3297 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3301 #, c-format
3302 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/x11/utils.cpp:223
3306 #, c-format
3307 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/common/filename.cpp:1134
3311 msgid "Failed to open temporary file."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
3315 msgid "Failed to open the clipboard."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/common/translation.cpp:1164
3319 #, c-format
3320 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3324 #, c-format
3325 msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
3329 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3333 msgid "Failed to read PID from lock file."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3337 msgid "Failed to read config options."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/common/docview.cpp:679
3341 #, c-format
3342 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3346 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
3350 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
3354 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
3358 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3362 #, c-format
3363 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/common/fontmap.cpp:246
3367 #, c-format
3368 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/common/debugrpt.cpp:224
3372 #, c-format
3373 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3377 #, c-format
3378 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3382 #, c-format
3383 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3387 #, c-format
3388 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/common/filefn.cpp:1164
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3395 "exists."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3399 #, c-format
3400 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
3404 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/common/filename.cpp:2765
3408 #, c-format
3409 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3413 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
3417 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/common/docview.cpp:650
3421 #, c-format
3422 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/msw/dib.cpp:327
3426 #, c-format
3427 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/msw/dde.cpp:769
3431 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/common/ftp.cpp:405
3435 #, c-format
3436 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
3440 msgid "Failed to set clipboard data."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3444 #, c-format
3445 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3449 msgid "Failed to set process priority"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/common/file.cpp:577
3453 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
3457 msgid "Failed to set text in the text control."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
3461 #, c-format
3462 msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
3466 #, c-format
3467 msgid "Failed to set thread priority %d."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
3471 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/common/fs_mem.cpp:262
3475 #, c-format
3476 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3480 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
3484 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
3488 msgid "Failed to terminate a thread."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/msw/dde.cpp:747
3492 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/msw/dialup.cpp:960
3496 #, c-format
3497 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../src/common/filename.cpp:2684
3501 #, c-format
3502 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3506 #, c-format
3507 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3511 #, c-format
3512 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3516 #, c-format
3517 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3521 msgid "Failed to update user configuration file."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/common/debugrpt.cpp:711
3525 #, c-format
3526 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3530 #, c-format
3531 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3535 msgid "False"
3536 msgstr "Klaidingas"
3537
3538 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3539 msgid "Family"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
3543 msgid "File"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/common/docview.cpp:667
3547 #, c-format
3548 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../src/common/docview.cpp:644
3552 #, c-format
3553 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
3557 #, c-format
3558 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/os2/filedlg.cpp:311
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "File '%s' already exists.\n"
3565 "Do you want to replace it?"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/common/filefn.cpp:1202
3569 #, c-format
3570 msgid "File '%s' couldn't be removed"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/common/filefn.cpp:1183
3574 #, c-format
3575 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
3579 msgid "File couldn't be loaded."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/msw/filedlg.cpp:459
3583 #, c-format
3584 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/common/docview.cpp:1767
3588 msgid "File error"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
3592 msgid "File name exists already."
3593 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3594
3595 #: ../src/motif/filedlg.cpp:221
3596 msgid "Files"
3597 msgstr "Failai"
3598
3599 #: ../src/common/filefn.cpp:1756
3600 #, c-format
3601 msgid "Files (%s)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3605 msgid "Filter"
3606 msgstr "FILTER"
3607
3608 #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
3609 msgid "Find"
3610 msgstr "Rasti"
3611
3612 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3613 msgid "First"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/common/prntbase.cpp:1519
3617 msgid "First page"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
3621 msgid "Fixed"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
3625 msgid "Fixed font:"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
3629 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
3633 msgid "Floating"
3634 msgstr "Plaukiojantis"
3635
3636 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3637 msgid "Floppy"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/common/paper.cpp:113
3641 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
3645 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3646 msgid "Font"
3647 msgstr "Šriftas"
3648
3649 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
3650 msgid "Font &weight:"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
3654 msgid "Font size:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
3658 msgid "Font st&yle:"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
3662 msgid "Font:"
3663 msgstr "Šriftas:"
3664
3665 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3666 #, c-format
3667 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
3671 msgid "Fork failed"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3675 msgid "Forward"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3679 msgid "Forward hrefs are not supported"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3683 #, c-format
3684 msgid "Found %i matches"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3688 msgid "From:"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3692 msgid "GIF: Invalid gif index."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3696 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3700 msgid "GIF: error in GIF image format."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3704 msgid "GIF: not enough memory."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3708 msgid "GIF: unknown error!!!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/gtk/window.cpp:4265
3712 msgid ""
3713 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3714 "please install GTK+ 2.12 or later."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
3718 msgid "GTK+ theme"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3722 msgid "General"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3726 msgid "Generic PostScript"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/common/paper.cpp:137
3730 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/common/paper.cpp:136
3734 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../include/wx/xtiprop.h:189
3738 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../include/wx/xtiprop.h:267
3742 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../include/wx/xtiprop.h:207
3746 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/html/helpwnd.cpp:673
3750 msgid "Go back"
3751 msgstr "Eiti atgal"
3752
3753 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3754 msgid "Go forward"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
3758 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3762 msgid "Go to home directory"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
3766 msgid "Go to parent directory"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3770 msgid "Graphics art by "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
3774 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3778 msgid "Groove"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
3782 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3786 msgid "HELP"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3790 msgid "HOME"
3791 msgstr "PAGRINDINIS"
3792
3793 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3794 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3798 #, c-format
3799 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3803 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3807 msgid "Harddisk"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
3811 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3815 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3816 msgid "Help"
3817 msgstr "Pagalba"
3818
3819 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
3820 msgid "Help Browser Options"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3824 msgid "Help Index"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
3828 msgid "Help Printing"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
3832 msgid "Help Topics"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3836 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3840 #, c-format
3841 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3845 #, c-format
3846 msgid "Help file \"%s\" not found."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/html/helpctrl.cpp:64
3850 #, c-format
3851 msgid "Help: %s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "Hide %s"
3857 msgstr "Slėpti"
3858
3859 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
3860 msgid "Hide Others"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/generic/infobar.cpp:86
3864 msgid "Hide this notification message."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3868 msgid "Home"
3869 msgstr "Pagrindinis"
3870
3871 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
3872 msgid "Home directory"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3876 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
3877 msgid "How the object will float relative to the text."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
3881 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
3885 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
3886 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
3887 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
3888 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
3892 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
3896 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
3900 msgid "ICO: Invalid icon index."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3904 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3908 msgid "IFF: error in IFF image format."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3912 msgid "IFF: not enough memory."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3916 msgid "IFF: unknown error!!!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3920 msgid "INS"
3921 msgstr "INS"
3922
3923 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3924 msgid "INSERT"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
3928 msgid "ISO-2022-JP"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
3932 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
3936 msgid ""
3937 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3938 "narrow."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3942 msgid ""
3943 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3944 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3948 msgid ""
3949 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3950 "\"Cancel\" button,\n"
3951 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3952 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
3956 #, c-format
3957 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
3961 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/common/xti.cpp:514
3965 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/common/xti.cpp:502
3969 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
3973 msgid "Illegal directory name."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
3977 msgid "Illegal file specification."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../src/common/image.cpp:2054
3981 msgid "Image and mask have different sizes."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/common/image.cpp:2505
3985 #, c-format
3986 msgid "Image file is not of type %d."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/common/image.cpp:2635
3990 #, c-format
3991 msgid "Image is not of type %s."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/msw/textctrl.cpp:400
3995 msgid ""
3996 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3997 "Please reinstall riched32.dll"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
4001 msgid "Impossible to get child process input"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/common/filefn.cpp:1070
4005 #, c-format
4006 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/common/filefn.cpp:1084
4010 #, c-format
4011 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/common/filefn.cpp:1138
4015 #, c-format
4016 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4020 #, c-format
4021 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
4025 msgid "Incorrect number of arguments."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4029 msgid "Indent"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
4033 msgid "Indents && Spacing"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
4037 msgid "Index"
4038 msgstr "Indeksas"
4039
4040 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
4041 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4045 msgid "Info"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/common/init.cpp:277
4049 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
4053 msgid "Insert"
4054 msgstr "Įterpti"
4055
4056 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Insert Field"
4059 msgstr "Įterpti"
4060
4061 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4062 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
4063 msgid "Insert Image"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
4067 msgid "Insert Object"
4068 msgstr "Įterpti objektą"
4069
4070 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4071 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4072 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4073 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
4074 msgid "Insert Text"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4078 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4079 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4083 msgid "Inset"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/gtk/app.cpp:430
4087 #, c-format
4088 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/common/imagtiff.cpp:315
4092 msgid "Invalid TIFF image index."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4096 msgid "Invalid data view item"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4100 #, c-format
4101 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/x11/app.cpp:122
4105 #, c-format
4106 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4110 #, c-format
4111 msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4115 #, c-format
4116 msgid "Invalid lock file '%s'."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/common/translation.cpp:1105
4120 msgid "Invalid message catalog."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4124 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4128 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/common/regex.cpp:314
4132 #, c-format
4133 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/common/config.cpp:227
4137 #, c-format
4138 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4142 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
4143 msgid "Italic"
4144 msgstr "Kursyvas"
4145
4146 #: ../src/common/paper.cpp:132
4147 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4151 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
4155 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/common/paper.cpp:165
4159 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/common/paper.cpp:169
4163 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/common/paper.cpp:182
4167 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/common/paper.cpp:170
4171 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/common/paper.cpp:183
4175 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/common/paper.cpp:167
4179 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/common/paper.cpp:180
4183 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../src/common/paper.cpp:168
4187 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/common/paper.cpp:181
4191 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../src/common/paper.cpp:187
4195 msgid "Japanese Envelope You #4"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../src/common/paper.cpp:188
4199 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/common/paper.cpp:140
4203 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/common/paper.cpp:177
4207 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4211 msgid "Jump to"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4215 msgid "Justified"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4219 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4220 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4221 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4222 msgid "Justify text left and right."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
4226 msgid "KOI8-R"
4227 msgstr "KOI8-R"
4228
4229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
4230 msgid "KOI8-U"
4231 msgstr "KOI8-U"
4232
4233 #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
4234 msgid "KP_"
4235 msgstr "KP_"
4236
4237 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4238 msgid "KP_ADD"
4239 msgstr "KP_ADD"
4240
4241 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4242 msgid "KP_BEGIN"
4243 msgstr "KP_BEGIN"
4244
4245 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4246 msgid "KP_DECIMAL"
4247 msgstr "KP_DECIMAL"
4248
4249 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4250 msgid "KP_DELETE"
4251 msgstr "KP_DELETE"
4252
4253 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4254 msgid "KP_DIVIDE"
4255 msgstr "KP_DIVIDE"
4256
4257 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4258 msgid "KP_DOWN"
4259 msgstr "KP_DOWN"
4260
4261 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4262 msgid "KP_END"
4263 msgstr "KP_END"
4264
4265 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4266 msgid "KP_ENTER"
4267 msgstr "KP_ENTER"
4268
4269 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4270 msgid "KP_EQUAL"
4271 msgstr "KP_EQUAL"
4272
4273 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4274 msgid "KP_HOME"
4275 msgstr "KP_HOME"
4276
4277 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4278 msgid "KP_INSERT"
4279 msgstr "KP_INSERT"
4280
4281 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4282 msgid "KP_LEFT"
4283 msgstr "KP_LEFT"
4284
4285 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4286 msgid "KP_MULTIPLY"
4287 msgstr "KP_MULTIPLY"
4288
4289 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4290 msgid "KP_NEXT"
4291 msgstr "KP_NEXT"
4292
4293 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4294 msgid "KP_PAGEDOWN"
4295 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4296
4297 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4298 msgid "KP_PAGEUP"
4299 msgstr "KP_PAGEUP"
4300
4301 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4302 msgid "KP_PRIOR"
4303 msgstr "KP_PRIOR"
4304
4305 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4306 msgid "KP_RIGHT"
4307 msgstr "KP_RIGHT"
4308
4309 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4310 msgid "KP_SEPARATOR"
4311 msgstr "KP_SEPARATOR"
4312
4313 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4314 msgid "KP_SPACE"
4315 msgstr "KP_SPACE"
4316
4317 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4318 msgid "KP_SUBTRACT"
4319 msgstr "KP_SUBTRACT"
4320
4321 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4322 msgid "KP_TAB"
4323 msgstr "KP_TAB"
4324
4325 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4326 msgid "KP_UP"
4327 msgstr "KP_UP"
4328
4329 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4330 msgid "L&ine spacing:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4334 msgid "LEFT"
4335 msgstr "KAIRĖ"
4336
4337 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4338 msgid "Landscape"
4339 msgstr "Gulsčias"
4340
4341 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4342 msgid "Last"
4343 msgstr "Paskutinis"
4344
4345 #: ../src/common/prntbase.cpp:1543
4346 msgid "Last page"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/common/log.cpp:312
4350 #, c-format
4351 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4352 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4353 msgstr[0] ""
4354 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4355 msgstr[1] ""
4356 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4357
4358 #: ../src/common/paper.cpp:105
4359 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4363 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4364 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4365 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4366 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4367 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4368 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
4369 msgid "Left"
4370 msgstr "Kairė"
4371
4372 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4373 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4374 msgid "Left (&first line):"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4378 msgid "Left margin (mm):"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4382 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4383 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4384 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4385 msgid "Left-align text."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/common/paper.cpp:146
4389 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/common/paper.cpp:98
4393 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/common/paper.cpp:145
4397 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/common/paper.cpp:151
4401 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/common/paper.cpp:154
4405 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/common/paper.cpp:171
4409 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/common/paper.cpp:103
4413 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/common/paper.cpp:149
4417 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/common/paper.cpp:97
4421 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4425 msgid "License"
4426 msgstr "Licencija"
4427
4428 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4429 msgid "Light"
4430 msgstr "Šviesa"
4431
4432 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4433 #, c-format
4434 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4438 msgid "Line spacing:"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/html/chm.cpp:839
4442 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
4446 msgid "List Style"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
4450 msgid "List styles"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4454 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
4455 msgid "Lists font sizes in points."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4459 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
4460 msgid "Lists the available fonts."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4464 #, c-format
4465 msgid "Load %s file"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4469 msgid "Loading : "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4473 #, c-format
4474 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4478 #, c-format
4479 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/generic/logg.cpp:583
4483 #, c-format
4484 msgid "Log saved to the file '%s'."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4488 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4489 msgid "Lower case letters"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4494 msgid "Lower case roman numerals"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4498 msgid "MDI child"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4502 msgid "MENU"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4506 msgid ""
4507 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4508 "not installed on this machine. Please install it."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
4512 msgid "Ma&ximize"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4516 msgid "MacArabic"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4520 msgid "MacArmenian"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4524 msgid "MacBengali"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4528 msgid "MacBurmese"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
4532 msgid "MacCeltic"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4536 msgid "MacCentralEurRoman"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4540 msgid "MacChineseSimp"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4544 msgid "MacChineseTrad"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4548 msgid "MacCroatian"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4552 msgid "MacCyrillic"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4556 msgid "MacDevanagari"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4560 msgid "MacDingbats"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4564 msgid "MacEthiopic"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4568 msgid "MacExtArabic"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
4572 msgid "MacGaelic"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4576 msgid "MacGeorgian"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4580 msgid "MacGreek"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4584 msgid "MacGujarati"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4588 msgid "MacGurmukhi"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4592 msgid "MacHebrew"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4596 msgid "MacIcelandic"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4600 msgid "MacJapanese"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4604 msgid "MacKannada"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/common/fmapbase.cpp:239
4608 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4612 msgid "MacKhmer"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4616 msgid "MacKorean"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4620 msgid "MacLaotian"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4624 msgid "MacMalayalam"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4628 msgid "MacMongolian"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4632 msgid "MacOriya"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4636 msgid "MacRoman"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
4640 msgid "MacRomanian"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4644 msgid "MacSinhalese"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4648 msgid "MacSymbol"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4652 msgid "MacTamil"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4656 msgid "MacTelugu"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4660 msgid "MacThai"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4664 msgid "MacTibetan"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4668 msgid "MacTurkish"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4672 msgid "MacVietnamese"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4676 msgid "Make a selection:"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
4680 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4681 msgid "Margins"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4685 msgid "Match case"
4686 msgstr "Skirti didžiąsias"
4687
4688 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Max height:"
4691 msgstr "&Aukštis:"
4692
4693 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Max width:"
4696 msgstr "Pakeisti kuo:"
4697
4698 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4699 #, c-format
4700 msgid "Media playback error: %s"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4704 #, c-format
4705 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/msw/frame.cpp:348
4709 msgid "Menu"
4710 msgstr "Meniu"
4711
4712 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4713 msgid "Message"
4714 msgstr "Pranešimas"
4715
4716 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4717 msgid "Metal theme"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
4721 msgid "Method or property not found."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
4725 msgid "Mi&nimize"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Min height:"
4731 msgstr "&Aukštis:"
4732
4733 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
4734 msgid "Min width:"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
4738 msgid "Missing a required parameter."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4742 msgid "Modern"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
4746 msgid "Modified"
4747 msgstr "Pakeista"
4748
4749 #: ../src/common/module.cpp:134
4750 #, c-format
4751 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../src/common/paper.cpp:133
4755 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4759 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4763 msgid "Move down"
4764 msgstr "Perkelti žemyn"
4765
4766 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4767 msgid "Move up"
4768 msgstr "Perkelti aukštyn"
4769
4770 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4771 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
4772 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4776 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
4777 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
4781 msgid "Multiple Cell Properties"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4785 msgid "NUM_LOCK"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
4789 msgid "Name"
4790 msgstr "Pavadinimas"
4791
4792 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4793 msgid "Network"
4794 msgstr "Tinklas"
4795
4796 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4797 msgid "New"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
4801 msgid "New &Box Style..."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
4805 msgid "New &Character Style..."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
4809 msgid "New &List Style..."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
4813 msgid "New &Paragraph Style..."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
4817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
4818 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
4819 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
4820 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
4821 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
4822 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
4823 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
4824 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
4825 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
4826 msgid "New Style"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4830 msgid "New directory"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4834 msgid "New item"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4838 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
4839 msgid "NewName"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4843 msgid "Next"
4844 msgstr "Kitas"
4845
4846 #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
4847 msgid "Next page"
4848 msgstr "Kitas puslapis"
4849
4850 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
4851 msgid "No"
4852 msgstr "Ne"
4853
4854 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4855 #, c-format
4856 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4860 #, c-format
4861 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
4865 msgid "No column existing."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
4869 msgid "No column for the specified column existing."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4873 msgid "No column for the specified column position existing."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
4877 msgid "No default application configured for HTML files."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4881 msgid "No entries found."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../src/common/fontmap.cpp:422
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4888 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4889 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4890 "one)?"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/common/fontmap.cpp:427
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4897 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4898 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4902 msgid "No handler found for animation type."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/common/image.cpp:2487
4906 msgid "No handler found for image type."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
4910 #: ../src/common/image.cpp:2659
4911 #, c-format
4912 msgid "No image handler for type %d defined."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
4916 #, c-format
4917 msgid "No image handler for type %s defined."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4921 msgid "No matching page found yet"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
4925 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
4929 msgid "No renderer specified for column."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4933 msgid "No sound"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
4937 msgid "No unused colour in image being masked."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/common/image.cpp:3132
4941 msgid "No unused colour in image."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4945 #, c-format
4946 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4950 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
4951 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
4952 msgid "None"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4956 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4960 msgid "Normal"
4961 msgstr "Normalus"
4962
4963 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
4964 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
4968 msgid "Normal font:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
4972 #, c-format
4973 msgid "Not %s"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
4977 msgid "Not available"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
4981 msgid "Not underlined"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/common/paper.cpp:117
4985 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
4989 msgid "Notice"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
4993 msgid "Number of columns could not be determined."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4997 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
4998 msgid "Numbered outline"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5002 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5003 #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5004 msgid "OK"
5005 msgstr "OK"
5006
5007 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5008 #, c-format
5009 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5013 msgid "Object Properties"
5014 msgstr "Objektų savybs"
5015
5016 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5017 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
5021 msgid "Objects must have an id attribute"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
5025 msgid "Open File"
5026 msgstr "Atverti failą"
5027
5028 #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
5029 msgid "Open HTML document"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5033 #, c-format
5034 msgid "Open file \"%s\""
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
5038 msgid "Open..."
5039 msgstr "Atverti..."
5040
5041 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5042 #, c-format
5043 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5047 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
5048 msgid "Operation not permitted."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5052 #, c-format
5053 msgid "Option '%s' can't be negated"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5057 #, c-format
5058 msgid "Option '%s' requires a value."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5062 #, c-format
5063 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5067 msgid "Options"
5068 msgstr "Nuostatos"
5069
5070 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5071 msgid "Orientation"
5072 msgstr "Orientavimas"
5073
5074 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5075 msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5079 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5080 msgid "Outline"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5084 msgid "Outset"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5088 msgid "Overflow while coercing argument values."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5092 msgid "PAGEDOWN"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5096 msgid "PAGEUP"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5100 msgid "PAUSE"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5104 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5108 msgid "PCX: image format unsupported"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5112 msgid "PCX: invalid image"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5116 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5120 msgid "PCX: unknown error !!!"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5124 msgid "PCX: version number too low"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5128 msgid "PGDN"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5132 msgid "PGUP"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5136 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5140 msgid "PNM: File format is not recognized."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5144 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5145 msgid "PNM: File seems truncated."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/common/paper.cpp:189
5149 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/common/paper.cpp:202
5153 msgid "PRC 16K Rotated"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/common/paper.cpp:190
5157 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/common/paper.cpp:203
5161 msgid "PRC 32K Rotated"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/common/paper.cpp:191
5165 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/common/paper.cpp:204
5169 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/common/paper.cpp:192
5173 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/common/paper.cpp:205
5177 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/common/paper.cpp:201
5181 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../src/common/paper.cpp:214
5185 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/common/paper.cpp:193
5189 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/common/paper.cpp:206
5193 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/common/paper.cpp:194
5197 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/common/paper.cpp:207
5201 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../src/common/paper.cpp:195
5205 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../src/common/paper.cpp:208
5209 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/common/paper.cpp:196
5213 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/common/paper.cpp:209
5217 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/common/paper.cpp:197
5221 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/common/paper.cpp:210
5225 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/common/paper.cpp:198
5229 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/common/paper.cpp:211
5233 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/common/paper.cpp:199
5237 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/common/paper.cpp:212
5241 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/common/paper.cpp:200
5245 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/common/paper.cpp:213
5249 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5253 msgid "PRINT"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5257 msgid "Padding"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/common/prntbase.cpp:2045
5261 #, c-format
5262 msgid "Page %d"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/common/prntbase.cpp:2043
5266 #, c-format
5267 msgid "Page %d of %d"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/gtk/print.cpp:784
5271 msgid "Page Setup"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5275 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
5276 msgid "Page setup"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5280 msgid "Pages"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5284 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5285 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5286 msgid "Paper size"
5287 msgstr "Popieriaus dydis"
5288
5289 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
5290 msgid "Paragraph styles"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5294 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5298 msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5302 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5303 msgid "Paste"
5304 msgstr "Įklijuoti"
5305
5306 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5307 msgid "Paste selection"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5311 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5312 msgid "Peri&od"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
5316 msgid "Permissions"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5320 msgid "Picture Properties"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5324 msgid "Pipe creation failed"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5328 msgid "Please choose a valid font."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
5332 msgid "Please choose an existing file."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: ../src/html/helpwnd.cpp:813
5336 msgid "Please choose the page to display:"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5340 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5347 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5348 "or this program won't operate correctly."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5352 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/common/prntbase.cpp:522
5356 msgid "Please wait while printing..."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5360 msgid "Point Size"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5364 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5365 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5366 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5367 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5368 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5369 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5373 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5374 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5375 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5376 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
5377 msgid "Pointer to model not set correctly."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5381 msgid "Portrait"
5382 msgstr "Stačias"
5383
5384 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5385 msgid "Position"
5386 msgstr "Padėtis"
5387
5388 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5389 msgid "PostScript file"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5393 msgid "Preferences"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5397 msgid "Preferences..."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../src/common/prntbase.cpp:530
5401 msgid "Preparing"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5405 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
5406 msgid "Preview:"
5407 msgstr "Peržiūra:"
5408
5409 #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
5410 msgid "Previous page"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5414 #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5415 #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5416 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
5417 msgid "Print"
5418 msgstr "Spausdinti"
5419
5420 #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
5421 msgid "Print Preview"
5422 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5423
5424 #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5425 #: ../src/common/prntbase.cpp:2036
5426 msgid "Print Preview Failure"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5430 msgid "Print Range"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5434 msgid "Print Setup"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5438 msgid "Print in colour"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Print previe&w..."
5444 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5445
5446 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
5447 msgid "Print preview"
5448 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5449
5450 #: ../src/common/docview.cpp:1239
5451 msgid "Print preview creation failed."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Print preview..."
5457 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5458
5459 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5460 msgid "Print spooling"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/html/helpwnd.cpp:688
5464 msgid "Print this page"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5468 msgid "Print to File"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5472 msgid "Print..."
5473 msgstr "Spausdinti..."
5474
5475 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5476 msgid "Printer"
5477 msgstr "Spausdintuvas"
5478
5479 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5480 msgid "Printer command:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5484 msgid "Printer options"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5488 msgid "Printer options:"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5492 msgid "Printer..."
5493 msgstr "Spausdintuvas..."
5494
5495 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5496 msgid "Printer:"
5497 msgstr "Spausdintuvas:"
5498
5499 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5500 #: ../src/html/htmprint.cpp:278
5501 msgid "Printing"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../src/common/prntbase.cpp:587
5505 msgid "Printing "
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/common/prntbase.cpp:331
5509 msgid "Printing Error"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/common/prntbase.cpp:545
5513 #, c-format
5514 msgid "Printing page %d of %d"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5518 #, c-format
5519 msgid "Printing page %d..."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5523 msgid "Printing..."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5527 #: ../src/common/docview.cpp:2120
5528 msgid "Printout"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/common/debugrpt.cpp:554
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
5538 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../src/common/prntbase.cpp:529
5542 msgid "Progress:"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5546 msgid "Properties"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5550 msgid "Property"
5551 msgstr "Savybė"
5552
5553 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5554 msgid "Property Error"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/common/paper.cpp:114
5558 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/generic/logg.cpp:1037
5562 msgid "Question"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
5566 msgid "Quit"
5567 msgstr "Išeiti"
5568
5569 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Quit %s"
5572 msgstr "Išeiti"
5573
5574 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5575 msgid "Quit this program"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5579 msgid "RETURN"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5583 msgid "RIGHT"
5584 msgstr "DEŠINĖ"
5585
5586 #: ../src/common/accelcmn.cpp:328
5587 msgid "RawCtrl+"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
5591 #, c-format
5592 msgid "Read error on file '%s'"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5596 msgid "Ready"
5597 msgstr "Pasiruošęs"
5598
5599 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5600 msgid "Redo"
5601 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5602
5603 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5604 msgid "Redo last action"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5608 msgid "Refresh"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5612 #, c-format
5613 msgid "Registry key '%s' already exists."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5617 #, c-format
5618 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5622 #, c-format
5623 msgid ""
5624 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5625 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5626 "operation aborted."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5630 #, c-format
5631 msgid "Registry value '%s' already exists."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5635 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
5636 msgid "Regular"
5637 msgstr "Įprastas"
5638
5639 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
5640 msgid "Relative"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5644 msgid "Relevant entries:"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5648 msgid "Remove"
5649 msgstr "Pašalinti"
5650
5651 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Remove Bullet"
5654 msgstr "Pašalinti"
5655
5656 #: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5657 msgid "Remove current page from bookmarks"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5661 #, c-format
5662 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
5666 msgid "Rendering failed."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
5670 msgid "Renumber List"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5674 msgid "Rep&lace"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
5678 msgid "Replace"
5679 msgstr "Pakeisti"
5680
5681 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5682 msgid "Replace &all"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5686 msgid "Replace selection"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5690 msgid "Replace with:"
5691 msgstr "Pakeisti kuo:"
5692
5693 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5694 msgid "Required information entry is empty."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/common/translation.cpp:1966
5698 #, c-format
5699 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5703 msgid "Revert to Saved"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5707 msgid "Ridge"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5711 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5712 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
5713 msgid "Right"
5714 msgstr "Dešinė"
5715
5716 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5717 msgid "Right margin (mm):"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5721 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5722 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5723 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5724 msgid "Right-align text."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5728 msgid "Roman"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5732 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5733 msgid "S&tandard bullet name:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5737 msgid "SCROLL_LOCK"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5741 msgid "SELECT"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5745 msgid "SEPARATOR"
5746 msgstr "SKIRTUKAS"
5747
5748 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5749 msgid "SNAPSHOT"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5753 msgid "SPACE"
5754 msgstr "TARPAS"
5755
5756 #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
5757 msgid "SPECIAL"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5761 msgid "SUBTRACT"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
5765 msgid "Save"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5769 #, c-format
5770 msgid "Save %s file"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/generic/logg.cpp:519
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Save &As..."
5776 msgstr "Išsaugoti kaip"
5777
5778 #: ../src/common/docview.cpp:361
5779 msgid "Save As"
5780 msgstr "Išsaugoti kaip"
5781
5782 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5783 msgid "Save as"
5784 msgstr "Išsaugoti kaip"
5785
5786 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5787 msgid "Save current document"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5791 msgid "Save current document with a different filename"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../src/generic/logg.cpp:519
5795 msgid "Save log contents to file"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5799 msgid "Script"
5800 msgstr "SCRIPT"
5801
5802 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5803 #: ../src/html/helpwnd.cpp:563
5804 msgid "Search"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5808 msgid ""
5809 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5810 "above"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5814 msgid "Search direction"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5818 msgid "Search for:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5822 msgid "Search in all books"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5826 msgid "Searching..."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
5830 msgid "Sections"
5831 msgstr "Pjūviai"
5832
5833 #: ../src/common/ffile.cpp:221
5834 #, c-format
5835 msgid "Seek error on file '%s'"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/common/ffile.cpp:211
5839 #, c-format
5840 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5844 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
5845 msgid "Select &All"
5846 msgstr "P&ažymėti viską"
5847
5848 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5849 msgid "Select All"
5850 msgstr "Pažymėti viską"
5851
5852 #: ../src/common/docview.cpp:1873
5853 msgid "Select a document template"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../src/common/docview.cpp:1947
5857 msgid "Select a document view"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
5861 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5862 msgid "Select regular or bold."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
5866 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
5867 msgid "Select regular or italic style."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
5871 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
5872 msgid "Select underlining or no underlining."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/motif/filedlg.cpp:221
5876 msgid "Selection"
5877 msgstr "Objektų parinktis"
5878
5879 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5880 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5881 msgid "Selects the list level to edit."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5885 #, c-format
5886 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5890 msgid "Set Cell Style"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../include/wx/xtiprop.h:180
5894 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../src/common/filename.cpp:2620
5898 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5902 msgid "Setup..."
5903 msgstr "Sąranka..."
5904
5905 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5906 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5910 msgid "Shift+"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5914 msgid "Show &hidden directories"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
5918 msgid "Show &hidden files"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5922 msgid "Show All"
5923 msgstr "Rodyti viską"
5924
5925 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5926 msgid "Show about dialog"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
5930 msgid "Show all"
5931 msgstr "Rodyti viską"
5932
5933 #: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5934 msgid "Show all items in index"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5938 msgid "Show hidden directories"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5942 msgid "Show/hide navigation panel"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5946 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
5947 msgid "Shows a Unicode subset."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5951 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5952 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5953 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5954 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5958 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
5959 msgid "Shows a preview of the font settings."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
5963 msgid "Shows a preview of the font."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5967 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
5968 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
5972 msgid "Shows the font preview."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
5976 msgid "Simple monochrome theme"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5980 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5981 msgid "Single"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5985 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5986 msgid "Size"
5987 msgstr "Dydis"
5988
5989 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
5990 msgid "Size:"
5991 msgstr "Dydis:"
5992
5993 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
5994 #: ../src/msw/progdlg.cpp:802
5995 msgid "Skip"
5996 msgstr "Praleisti"
5997
5998 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5999 msgid "Slant"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6003 msgid "Small C&apitals"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6007 msgid "Solid"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../src/common/docview.cpp:1769
6011 msgid "Sorry, could not open this file."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
6015 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6019 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6020 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6021 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6022 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
6023 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../src/common/docview.cpp:1792
6027 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/unix/sound.cpp:493
6031 msgid "Sound data are in unsupported format."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: ../src/unix/sound.cpp:478
6035 #, c-format
6036 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6040 msgid "Spacing"
6041 msgstr "Tarpai"
6042
6043 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6044 msgid "Spell Check"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6048 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6049 msgid "Standard"
6050 msgstr "Standartinis"
6051
6052 #: ../src/common/paper.cpp:106
6053 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6057 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
6058 msgid "Static"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6062 msgid "Status:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6066 msgid "Stop"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
6070 msgid "Strikethrough"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6074 #, c-format
6075 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6079 msgid "Style"
6080 msgstr "Stilius"
6081
6082 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6083 msgid "Style Organiser"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
6087 msgid "Style:"
6088 msgstr "Stilius:"
6089
6090 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6091 msgid "Subscrip&t"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
6095 msgid "Supe&rscript"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../src/common/paper.cpp:152
6099 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/common/paper.cpp:153
6103 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6107 msgid "Swiss"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6111 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6112 msgid "Symbol"
6113 msgstr "Simbolis"
6114
6115 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6116 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6117 msgid "Symbol &font:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6121 msgid "TAB"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6125 #: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6126 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6130 msgid "TIFF: Error loading image."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6134 msgid "TIFF: Error reading image."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6138 msgid "TIFF: Error saving image."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6142 msgid "TIFF: Error writing image."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../src/common/imagtiff.cpp:359
6146 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
6150 msgid "Table Properties"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../src/common/paper.cpp:147
6154 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../src/common/paper.cpp:104
6158 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
6162 msgid "Tabs"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6166 msgid "Teletype"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../src/common/docview.cpp:1874
6170 msgid "Templates"
6171 msgstr "Šablonai"
6172
6173 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
6174 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
6178 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../src/common/ftp.cpp:621
6182 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/common/ftp.cpp:607
6186 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6190 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6191 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6192 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6193 msgid "The available bullet styles."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6197 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
6198 msgid "The available styles."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6202 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6203 msgid "The background colour."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6207 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6208 msgid "The bottom margin size."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6212 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6213 msgid "The bottom padding size."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6217 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6218 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6219 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
6220 msgid "The bottom position."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6224 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6225 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6226 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6227 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6228 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6229 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6230 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6231 msgid "The bullet character."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6235 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
6236 msgid "The character code."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../src/common/fontmap.cpp:204
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6243 "another charset to replace it with or choose\n"
6244 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
6248 #, c-format
6249 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6253 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6254 msgid "The default style for the next paragraph."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "The directory '%s' does not exist\n"
6261 "Create it now?"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6268 "truncated if printed.\n"
6269 "\n"
6270 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../src/common/docview.cpp:1179
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6277 "It has been removed from the most recently used files list."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6281 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6282 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6283 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6284 msgid "The first line indent."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
6288 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6292 msgid "The font colour."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6296 msgid "The font family."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6300 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
6301 msgid "The font from which to take the symbol."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6305 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6306 msgid "The font point size."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
6310 msgid "The font size in points."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6314 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
6315 msgid "The font size units, points or pixels."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6319 msgid "The font style."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6323 msgid "The font weight."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../src/common/docview.cpp:1460
6327 #, c-format
6328 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6332 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6333 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6334 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6335 msgid "The left indent."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6339 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6340 msgid "The left margin size."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6344 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6345 msgid "The left padding size."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6349 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6350 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6351 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
6352 msgid "The left position."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6356 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6358 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6359 msgid "The line spacing."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6363 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6364 msgid "The list item number."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
6368 msgid "The locale ID is unknown."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6372 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
6373 msgid "The object height."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6377 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
6378 msgid "The object maximum height."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6382 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
6383 msgid "The object maximum width."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6387 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6388 msgid "The object minimum height."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6392 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
6393 msgid "The object minimum width."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6397 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
6398 msgid "The object width."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6402 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6403 msgid "The outline level."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/common/log.cpp:284
6407 #, c-format
6408 msgid "The previous message repeated %lu time."
6409 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6410 msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6411 msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6412
6413 #: ../src/common/log.cpp:277
6414 msgid "The previous message repeated once."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
6418 msgid "The print dialog returned an error."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6422 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
6423 msgid "The range to show."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6427 msgid ""
6428 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6429 "private information,\n"
6430 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6434 #, c-format
6435 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6439 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6441 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6442 msgid "The right indent."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6446 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6447 msgid "The right margin size."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6451 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6452 msgid "The right padding size."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6456 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6458 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
6459 msgid "The right position."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6463 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6464 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6465 msgid "The spacing after the paragraph."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6469 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6470 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6471 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6472 msgid "The spacing before the paragraph."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6476 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6477 msgid "The style name."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6481 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6482 msgid "The style on which this style is based."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6486 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
6487 msgid "The style preview."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
6491 msgid "The system cannot find the file specified."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6495 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6496 msgid "The tab position."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6500 msgid "The tab positions."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
6504 msgid "The text couldn't be saved."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6508 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6509 msgid "The top margin size."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6513 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6514 msgid "The top padding size."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6518 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6519 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6520 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
6521 msgid "The top position."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6525 #, c-format
6526 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6533 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../src/gtk/print.cpp:969
6537 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
6541 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6545 msgid ""
6546 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6550 msgid ""
6551 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6552 "when it is printed."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../src/common/image.cpp:2612
6556 #, c-format
6557 msgid "This is not a %s."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../src/common/wincmn.cpp:1637
6561 msgid "This platform does not support background transparency."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../src/gtk/window.cpp:4294
6565 msgid ""
6566 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6567 "with GTK+ 2.12 or newer."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6571 msgid ""
6572 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6573 "comctl32.dll"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../src/msw/thread.cpp:1301
6577 msgid ""
6578 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6579 "storage"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
6583 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../src/msw/thread.cpp:1289
6587 msgid ""
6588 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6589 "local storage"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
6593 msgid "Thread priority setting is ignored."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
6597 msgid "Tile &Horizontally"
6598 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6599
6600 #: ../src/msw/mdi.cpp:174
6601 msgid "Tile &Vertically"
6602 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6603
6604 #: ../src/common/ftp.cpp:203
6605 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6609 msgid "Timer creation failed."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6613 msgid "Tip of the Day"
6614 msgstr "Dienos patarimas"
6615
6616 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6617 msgid "Tips not available, sorry!"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6621 msgid "To:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
6625 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
6629 msgid "Too many EndStyle calls!"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../src/common/imagpng.cpp:287
6633 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6637 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
6638 msgid "Top"
6639 msgstr "Viršus"
6640
6641 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6642 msgid "Top margin (mm):"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6646 msgid "Translations by "
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6650 msgid "Translators"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6654 msgid "True"
6655 msgstr "Teisingas"
6656
6657 #: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6658 #, c-format
6659 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6663 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
6667 msgid "Type"
6668 msgstr "Tipas"
6669
6670 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6671 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
6672 msgid "Type a font name."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6676 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
6677 msgid "Type a size in points."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
6681 #, c-format
6682 msgid "Type mismatch in argument %u."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6686 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6687 msgid "Type must have enum - long conversion"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6691 #, c-format
6692 msgid ""
6693 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6694 "\"%s\"."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6698 msgid "UP"
6699 msgstr "AUKŠTYN"
6700
6701 #: ../src/common/paper.cpp:135
6702 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
6706 msgid "US-ASCII"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6710 msgid "Unable to add inotify watch"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6714 msgid "Unable to add kqueue watch"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6718 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6722 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6726 msgid "Unable to close inotify instance"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6730 #, c-format
6731 msgid "Unable to close path '%s'"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6735 #, c-format
6736 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6740 msgid "Unable to create I/O completion port"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6744 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6748 msgid "Unable to create inotify instance"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6752 msgid "Unable to create kqueue instance"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6756 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6760 msgid "Unable to get events from kqueue"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
6764 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../src/gtk/app.cpp:440
6768 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../src/gtk/app.cpp:277
6772 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6776 #, c-format
6777 msgid "Unable to open path '%s'"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6781 #, c-format
6782 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6786 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6790 msgid "Unable to post completion status"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
6794 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6798 msgid "Unable to remove inotify watch"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6802 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6806 #, c-format
6807 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6811 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6815 msgid "Undelete"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6819 msgid "Underline"
6820 msgstr "Pabraukti"
6821
6822 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
6823 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6824 msgid "Underlined"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6828 msgid "Undo"
6829 msgstr "Atšaukti"
6830
6831 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6832 msgid "Undo last action"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6836 #, c-format
6837 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
6841 #, c-format
6842 msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6846 #, c-format
6847 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6851 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6855 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6859 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6860 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6861 msgid "Unicode"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
6865 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/common/fmapbase.cpp:191
6869 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6873 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
6877 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6881 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6885 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6889 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6893 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6897 msgid "Unindent"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6901 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6902 msgid "Units for the bottom border width."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6906 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6907 msgid "Units for the bottom margin."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6911 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6912 msgid "Units for the bottom outline width."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6916 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6917 msgid "Units for the bottom padding."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
6921 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
6922 msgid "Units for the bottom position."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6926 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6927 msgid "Units for the left border width."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6931 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6932 msgid "Units for the left margin."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6936 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6937 msgid "Units for the left outline width."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6941 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6942 msgid "Units for the left padding."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
6946 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6947 msgid "Units for the left position."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
6951 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6952 msgid "Units for the maximum object height."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
6956 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6957 msgid "Units for the maximum object width."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
6961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6962 msgid "Units for the minimum object height."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
6966 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6967 msgid "Units for the minimum object width."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6971 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6972 msgid "Units for the object height."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
6976 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6977 msgid "Units for the object width."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6981 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6982 msgid "Units for the right border width."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6986 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6987 msgid "Units for the right margin."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6991 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6992 msgid "Units for the right outline width."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6996 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6997 msgid "Units for the right padding."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7001 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
7002 msgid "Units for the right position."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7007 msgid "Units for the top border width."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7011 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7012 msgid "Units for the top margin."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7016 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7017 msgid "Units for the top outline width."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7021 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7022 msgid "Units for the top padding."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7026 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
7027 msgid "Units for the top position."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
7031 msgid "Unknown"
7032 msgstr "Nežinomas"
7033
7034 #: ../src/msw/dde.cpp:1178
7035 #, c-format
7036 msgid "Unknown DDE error %08x"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
7040 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../src/common/imagpng.cpp:615
7044 #, c-format
7045 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
7049 #, c-format
7050 msgid "Unknown Property %s"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7054 #, c-format
7055 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
7059 msgid "Unknown data format"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7063 msgid "Unknown dynamic library error"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../src/common/fmapbase.cpp:811
7067 #, c-format
7068 msgid "Unknown encoding (%d)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
7072 #, c-format
7073 msgid "Unknown error %08x"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
7077 msgid "Unknown exception"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../src/common/image.cpp:2597
7081 msgid "Unknown image data format."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
7085 #, c-format
7086 msgid "Unknown long option '%s'"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
7090 msgid "Unknown name or named argument."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
7094 #, c-format
7095 msgid "Unknown option '%s'"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7099 #, c-format
7100 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7104 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7105 msgid "Unnamed command"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
7109 msgid "Unspecified"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
7113 msgid "Unsupported clipboard format."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
7117 #, c-format
7118 msgid "Unsupported theme '%s'."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
7122 msgid "Up"
7123 msgstr "Aukštyn"
7124
7125 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7126 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7127 msgid "Upper case letters"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7131 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7132 msgid "Upper case roman numerals"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7136 #, c-format
7137 msgid "Usage: %s"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7141 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7142 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7143 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7144 msgid "Use the current alignment setting."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7148 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7152 msgid "Validation conflict"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7156 msgid "Value"
7157 msgstr "Reikšmė"
7158
7159 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7160 #, c-format
7161 msgid "Value must be %s or higher."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7165 #, c-format
7166 msgid "Value must be %s or less."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7170 #, c-format
7171 msgid "Value must be between %s and %s."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7175 msgid "Version "
7176 msgstr "Versija "
7177
7178 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7179 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
7180 msgid "Vertical alignment."
7181 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7182
7183 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
7184 msgid "View files as a detailed view"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
7188 msgid "View files as a list view"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../src/common/docview.cpp:1948
7192 msgid "Views"
7193 msgstr "Vaizdai"
7194
7195 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7196 msgid "WINDOWS_LEFT"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7200 msgid "WINDOWS_MENU"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7204 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7208 #, c-format
7209 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../src/common/log.cpp:230
7213 msgid "Warning: "
7214 msgstr "Perspėjimas "
7215
7216 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7217 msgid "Weight"
7218 msgstr "Storis"
7219
7220 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
7221 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
7225 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7229 msgid "Whether the font is underlined."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7233 msgid "Whole word"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../src/html/helpwnd.cpp:547
7237 msgid "Whole words only"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
7241 msgid "Win32 theme"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../src/msw/utils.cpp:1221
7245 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../src/msw/utils.cpp:1271
7249 msgid "Windows 2000"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7253 msgid "Windows 7"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../src/msw/utils.cpp:1235
7257 msgid "Windows 95"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../src/msw/utils.cpp:1231
7261 msgid "Windows 95 OSR2"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../src/msw/utils.cpp:1246
7265 msgid "Windows 98"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7269 msgid "Windows 98 SE"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7273 #, c-format
7274 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7278 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
7282 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../src/msw/utils.cpp:1215
7286 #, c-format
7287 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7291 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7295 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7299 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7303 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7307 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7311 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7315 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7319 msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7323 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../src/msw/utils.cpp:1250
7327 msgid "Windows ME"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../src/msw/utils.cpp:1311
7331 #, c-format
7332 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../src/msw/utils.cpp:1280
7336 msgid "Windows Server 2003"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: ../src/msw/utils.cpp:1296
7340 msgid "Windows Server 2008"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../src/msw/utils.cpp:1302
7344 msgid "Windows Server 2008 R2"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7348 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7352 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7356 msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../src/msw/utils.cpp:1297
7360 msgid "Windows Vista"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7364 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../src/msw/utils.cpp:1286
7368 msgid "Windows XP"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
7372 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7376 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: ../src/common/ffile.cpp:149
7380 #, c-format
7381 msgid "Write error on file '%s'"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: ../src/xml/xml.cpp:845
7385 #, c-format
7386 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7390 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7394 #, c-format
7395 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7399 msgid "XPM: incorrect header format!"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7403 #, c-format
7404 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7408 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7412 #, c-format
7413 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
7417 msgid "Yes"
7418 msgstr "Taip"
7419
7420 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7421 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7425 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7429 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
7433 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7437 msgid "Zoom &In"
7438 msgstr "&Didinti"
7439
7440 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7441 msgid "Zoom &Out"
7442 msgstr "&Mažinti"
7443
7444 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
7445 msgid "Zoom In"
7446 msgstr "Didinti"
7447
7448 #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
7449 msgid "Zoom Out"
7450 msgstr "Mažinti"
7451
7452 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7453 msgid "Zoom to &Fit"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7457 msgid "Zoom to Fit"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/msw/dde.cpp:1145
7461 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../src/msw/dde.cpp:1133
7465 msgid ""
7466 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7467 "function,\n"
7468 "or an invalid instance identifier\n"
7469 "was passed to a DDEML function."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../src/msw/dde.cpp:1151
7473 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../src/msw/dde.cpp:1148
7477 msgid "a memory allocation failed."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../src/msw/dde.cpp:1142
7481 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../src/msw/dde.cpp:1124
7485 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../src/msw/dde.cpp:1130
7489 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../src/msw/dde.cpp:1139
7493 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../src/msw/dde.cpp:1157
7497 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: ../src/msw/dde.cpp:1172
7501 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../src/msw/dde.cpp:1166
7505 msgid ""
7506 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7507 "that was terminated by the client, or the server\n"
7508 "terminated before completing a transaction."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../src/msw/dde.cpp:1154
7512 msgid "a transaction failed."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7516 msgid "alt"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: ../src/msw/dde.cpp:1136
7520 msgid ""
7521 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7522 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7523 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7524 "attempted to perform server transactions."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../src/msw/dde.cpp:1160
7528 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7529 msgstr ""
7530
7531 #: ../src/msw/dde.cpp:1169
7532 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: ../src/msw/dde.cpp:1175
7536 msgid ""
7537 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7538 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7539 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7543 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../src/common/fileconf.cpp:1883
7547 #, c-format
7548 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../src/html/chm.cpp:330
7552 msgid "bad arguments to library function"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: ../src/html/chm.cpp:342
7556 msgid "bad signature"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7560 msgid "bad zipfile offset to entry"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../src/common/ftp.cpp:406
7564 msgid "binary"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../src/common/fontcmn.cpp:979
7568 msgid "bold"
7569 msgstr "pastorintas"
7570
7571 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7572 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: ../src/msw/utils.cpp:1317
7576 #, c-format
7577 msgid "build %lu"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7581 #, c-format
7582 msgid "can't close file '%s'"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: ../src/common/file.cpp:279
7586 #, c-format
7587 msgid "can't close file descriptor %d"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: ../src/common/file.cpp:605
7591 #, c-format
7592 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../src/common/file.cpp:213
7596 #, c-format
7597 msgid "can't create file '%s'"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7601 #, c-format
7602 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../src/common/file.cpp:512
7606 #, c-format
7607 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7611 #, c-format
7612 msgid "can't execute '%s'"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7616 msgid "can't find central directory in zip"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../src/common/file.cpp:482
7620 #, c-format
7621 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../src/msw/utils.cpp:374
7625 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../src/common/file.cpp:383
7629 #, c-format
7630 msgid "can't flush file descriptor %d"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7634 #, c-format
7635 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: ../src/common/fontmap.cpp:326
7639 msgid "can't load any font, aborting"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
7643 #, c-format
7644 msgid "can't open file '%s'"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7648 #, c-format
7649 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7653 #, c-format
7654 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7658 msgid "can't open user configuration file."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7662 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7666 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../src/common/file.cpp:335
7670 #, c-format
7671 msgid "can't read from file descriptor %d"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: ../src/common/file.cpp:600
7675 #, c-format
7676 msgid "can't remove file '%s'"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: ../src/common/file.cpp:617
7680 #, c-format
7681 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7685 #, c-format
7686 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7690 #, c-format
7691 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../src/common/file.cpp:351
7695 #, c-format
7696 msgid "can't write to file descriptor %d"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7700 msgid "can't write user configuration file."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: ../src/html/chm.cpp:346
7704 msgid "checksum error"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7708 msgid "checksum failure reading tar header block"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7712 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7713 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7714 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7715 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7716 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7717 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7718 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7719 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7720 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7721 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7722 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7723 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7724 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7725 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7726 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7727 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7728 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7729 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7730 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7731 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7732 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7733 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7734 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7735 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7736 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
7737 msgid "cm"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: ../src/html/chm.cpp:348
7741 msgid "compression error"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: ../src/common/regex.cpp:240
7745 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7749 msgid "ctrl"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7753 msgid "date"
7754 msgstr "data"
7755
7756 #: ../src/html/chm.cpp:350
7757 msgid "decompression error"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
7761 msgid "default"
7762 msgstr "numatytasis"
7763
7764 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7765 msgid "double"
7766 msgstr "dvigubas"
7767
7768 #: ../src/common/debugrpt.cpp:532
7769 msgid "dump of the process state (binary)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
7773 msgid "eighteenth"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
7777 msgid "eighth"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7781 msgid "eleventh"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: ../src/common/fileconf.cpp:1869
7785 #, c-format
7786 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../src/html/chm.cpp:344
7790 msgid "error in data format"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7794 #, c-format
7795 msgid "error opening '%s'"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../src/html/chm.cpp:332
7799 msgid "error opening file"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7803 msgid "error reading zip central directory"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7807 msgid "error reading zip local header"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7811 #, c-format
7812 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: ../src/common/ffile.cpp:171
7816 #, c-format
7817 msgid "failed to flush the file '%s'"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
7821 msgid "fifteenth"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
7825 msgid "fifth"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7829 #, c-format
7830 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7834 #, c-format
7835 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7839 #, c-format
7840 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7844 #, c-format
7845 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7849 #, c-format
7850 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
7854 msgid "files"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
7858 msgid "first"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
7862 msgid "font size"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
7866 msgid "fourteenth"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
7870 msgid "fourth"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: ../src/common/appbase.cpp:680
7874 msgid "generate verbose log messages"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
7878 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
7879 msgid "image"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7883 msgid "incomplete header block in tar"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7887 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7891 msgid "incorrect size given for tar entry"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7895 msgid "invalid data in extended tar header"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: ../src/generic/logg.cpp:1051
7899 msgid "invalid message box return value"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7903 msgid "invalid zip file"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: ../src/common/fontcmn.cpp:984
7907 msgid "italic"
7908 msgstr "kursyvas"
7909
7910 #: ../src/common/fontcmn.cpp:974
7911 msgid "light"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: ../src/common/intl.cpp:296
7915 #, c-format
7916 msgid "locale '%s' cannot be set."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
7920 msgid "midnight"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
7924 msgid "nineteenth"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
7928 msgid "ninth"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7932 msgid "no DDE error."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: ../src/html/chm.cpp:328
7936 msgid "no error"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7940 #, c-format
7941 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: ../src/html/helpdata.cpp:655
7945 msgid "noname"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
7949 msgid "noon"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
7953 msgid "normal"
7954 msgstr "normalus"
7955
7956 #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7957 msgid "not implemented"
7958 msgstr "neįgyvendintas"
7959
7960 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7961 msgid "num"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7965 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../src/html/chm.cpp:340
7969 msgid "out of memory"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
7973 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
7974 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
7975 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
7976 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
7977 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
7978 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
7979 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
7980 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
7981 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
7982 msgid "percent"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: ../src/common/debugrpt.cpp:508
7986 msgid "process context description"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
7990 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
7991 msgid "pt"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
7995 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7996 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7997 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7998 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7999 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8000 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8001 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8002 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8003 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8004 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8005 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8007 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8008 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8009 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8010 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8011 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8012 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8013 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8014 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8015 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8016 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8017 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8018 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8019 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8020 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8021 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8022 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8023 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8024 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8025 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8026 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8027 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8028 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8029 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8030 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8031 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8032 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8033 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8034 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8035 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8036 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8037 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8038 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8039 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8040 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8041 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8042 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8043 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8044 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8045 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8046 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8047 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8048 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8049 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8050 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8051 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8052 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8053 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8054 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8055 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8056 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8057 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8058 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8059 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8060 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8061 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8062 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8063 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8064 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8065 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8066 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8067 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8068 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8069 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8070 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8071 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8072 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
8073 msgid "px"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8077 msgid "rawctrl"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: ../src/html/chm.cpp:334
8081 msgid "read error"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
8085 #, c-format
8086 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
8090 #, c-format
8091 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: ../src/msw/dde.cpp:1163
8095 msgid "reentrancy problem."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
8099 msgid "second"
8100 msgstr "sekundė"
8101
8102 #: ../src/html/chm.cpp:338
8103 msgid "seek error"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8107 msgid "seventeenth"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
8111 msgid "seventh"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8115 msgid "shift"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../src/common/appbase.cpp:670
8119 msgid "show this help message"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
8123 msgid "sixteenth"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
8127 msgid "sixth"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
8131 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
8135 msgid "specify the theme to use"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
8139 msgid "standard/circle"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
8143 msgid "standard/circle-outline"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
8147 msgid "standard/diamond"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
8151 msgid "standard/square"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
8155 msgid "standard/triangle"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8159 msgid "stored file length not in Zip header"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8163 msgid "str"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8167 msgid "strikethrough"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8171 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8172 msgid "tar entry not open"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
8176 msgid "tenth"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: ../src/msw/dde.cpp:1127
8180 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
8184 msgid "third"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8188 msgid "thirteenth"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
8192 msgid "today"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
8196 msgid "tomorrow"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../src/common/fileconf.cpp:1980
8200 #, c-format
8201 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
8205 msgid "translator-credits"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
8209 msgid "twelfth"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
8213 msgid "twentieth"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
8217 msgid "underlined"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8221 #, c-format
8222 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8226 msgid "unexpected end of file"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8230 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8231 msgid "unknown"
8232 msgstr "nežinomas"
8233
8234 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8235 #, c-format
8236 msgid "unknown class %s"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8240 msgid "unknown error"
8241 msgstr "nežinoma klaida"
8242
8243 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8244 #, c-format
8245 msgid "unknown error (error code %08x)."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8249 msgid "unknown seek origin"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8253 #, c-format
8254 msgid "unknown-%d"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: ../src/common/docview.cpp:508
8258 msgid "unnamed"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: ../src/common/docview.cpp:1602
8262 #, c-format
8263 msgid "unnamed%d"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8267 msgid "unsupported Zip compression method"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ../src/common/translation.cpp:1886
8271 #, c-format
8272 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: ../src/html/chm.cpp:336
8276 msgid "write error"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ../src/common/time.cpp:319
8280 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ../src/gtk/print.cpp:997
8284 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
8288 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8292 msgid "wxWidget's control not initialized."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ../src/motif/app.cpp:246
8296 #, c-format
8297 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../src/x11/app.cpp:165
8301 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
8305 msgid "xxxx"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
8309 msgid "yesterday"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
8313 #, c-format
8314 msgid "zlib error %d"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8318 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8319 msgid "~"
8320 msgstr "~"
8321
8322 #~ msgid "1"
8323 #~ msgstr "1"
8324
8325 #~ msgid "10"
8326 #~ msgstr "10"
8327
8328 #~ msgid "3"
8329 #~ msgstr "3"
8330
8331 #~ msgid "4"
8332 #~ msgstr "4"
8333
8334 #~ msgid "5"
8335 #~ msgstr "5"
8336
8337 #~ msgid "6"
8338 #~ msgstr "6"
8339
8340 #~ msgid "7"
8341 #~ msgstr "7"
8342
8343 #~ msgid "8"
8344 #~ msgstr "8"
8345
8346 #~ msgid "9"
8347 #~ msgstr "9"
8348
8349 #~ msgid "&Preview..."
8350 #~ msgstr "&Peržiūra..."
8351
8352 #~ msgid "Preview..."
8353 #~ msgstr "Peržiūra..."
8354
8355 #~ msgid "&Save..."
8356 #~ msgstr "&Išsaugoti..."
8357
8358 #~ msgid "About "
8359 #~ msgstr "Apie "
8360
8361 #~ msgid "About..."
8362 #~ msgstr "Apie..."
8363
8364 #~ msgid "Paper Size"
8365 #~ msgstr "Popieriaus dydis"