]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/lt.po
Update OS X toolkit names list in wxwin.m4.
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 10:39+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
16
17 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24
25 #: ../src/palmos/utils.cpp:265
26 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
27 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
28 msgid " "
29 msgstr " "
30
31 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
32 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
33 msgstr " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
34
35 #: ../src/common/log.cpp:376
36 #, c-format
37 msgid " (error %ld: %s)"
38 msgstr " (error %ld: %s)"
39
40 #: ../src/common/imagtiff.cpp:80
41 #, c-format
42 msgid " (in module \"%s\")"
43 msgstr " (in module \"%s\")"
44
45 #: ../src/common/docview.cpp:1602
46 msgid " - "
47 msgstr " - "
48
49 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580
50 #: ../src/html/htmprint.cpp:705
51 msgid " Preview"
52 msgstr " Peržiūra"
53
54 #: ../src/common/fontcmn.cpp:788
55 msgid " bold"
56 msgstr " pastorintas"
57
58 #: ../src/common/fontcmn.cpp:804
59 msgid " italic"
60 msgstr " kursyvas"
61
62 #: ../src/common/fontcmn.cpp:784
63 msgid " light"
64 msgstr " light"
65
66 #: ../src/common/paper.cpp:119
67 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
68 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69
70 #: ../src/common/paper.cpp:120
71 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
72 msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73
74 #: ../src/common/paper.cpp:121
75 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
76 msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77
78 #: ../src/common/paper.cpp:122
79 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
80 msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81
82 #: ../src/common/paper.cpp:118
83 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
84 msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85
86 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
87 #, c-format
88 msgid "%d of %lu"
89 msgstr "%d of %lu"
90
91 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685
92 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1723
93 #, c-format
94 msgid "%i of %i"
95 msgstr "%i of %i"
96
97 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
98 #, c-format
99 msgid "%ld byte"
100 msgid_plural "%ld bytes"
101 msgstr[0] "%ld byte"
102 msgstr[1] "%ld bytes"
103
104 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
105 #, c-format
106 msgid "%lu of %lu"
107 msgstr "%lu of %lu"
108
109 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
110 #, c-format
111 msgid "%s (or %s)"
112 msgstr "%s (or %s)"
113
114 #: ../src/generic/logg.cpp:239
115 #, c-format
116 msgid "%s Error"
117 msgstr "%s Error"
118
119 #: ../src/generic/logg.cpp:251
120 #, c-format
121 msgid "%s Information"
122 msgstr "%s Information"
123
124 #: ../src/generic/logg.cpp:243
125 #, c-format
126 msgid "%s Warning"
127 msgstr "%s Warning"
128
129 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
130 #, c-format
131 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
132 msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
133
134 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
135 #, c-format
136 msgid "%s files (%s)|%s"
137 msgstr "%s files (%s)|%s"
138
139 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
140 #: ../src/html/helpfrm.cpp:143
141 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
142 msgid "&About"
143 msgstr "&About"
144
145 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
146 msgid "&Actual Size"
147 msgstr "&Actual Size"
148
149 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
150 msgid "&After a paragraph:"
151 msgstr "&After a paragraph:"
152
153 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
154 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
155 msgid "&Alignment"
156 msgstr "&Alignment"
157
158 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
159 msgid "&Apply"
160 msgstr "&Pritaikyti"
161
162 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
163 msgid "&Apply Style"
164 msgstr "&Apply Style"
165
166 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
167 msgid "&Arrange Icons"
168 msgstr "&Arrange Icons"
169
170 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
171 msgid "&Ascending"
172 msgstr "&Ascending"
173
174 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
175 msgid "&Back"
176 msgstr "&Atgal"
177
178 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
179 msgid "&Based on:"
180 msgstr "&Based on:"
181
182 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
183 msgid "&Before a paragraph:"
184 msgstr "&Before a paragraph:"
185
186 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
187 msgid "&Bg colour:"
188 msgstr "&Bg colour:"
189
190 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
191 msgid "&Bold"
192 msgstr "&Bold"
193
194 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
195 msgid "&Bottom"
196 msgstr "&Apačios"
197
198 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202 msgid "&Bottom:"
203 msgstr "&Apačios:"
204
205 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
206 msgid "&Box"
207 msgstr "&Dėžutė"
208
209 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
210 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
211 msgid "&Bullet style:"
212 msgstr "&Bullet style:"
213
214 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
215 msgid "&CD-Rom"
216 msgstr "&CD-Rom"
217
218 #: ../src/generic/wizard.cpp:432
219 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
221 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
222 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
223 msgid "&Cancel"
224 msgstr "Atša&ukti"
225
226 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
227 msgid "&Cascade"
228 msgstr "&Cascade"
229
230 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
231 msgid "&Cell"
232 msgstr "&Cell"
233
234 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
235 msgid "&Character code:"
236 msgstr "&Character code:"
237
238 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
239 msgid "&Clear"
240 msgstr "&Clear"
241
242 #: ../src/generic/logg.cpp:528
243 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
244 #: ../src/common/prntbase.cpp:1545
245 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
246 msgid "&Close"
247 msgstr "&Užverti"
248
249 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
250 msgid "&Color"
251 msgstr "&Spalva"
252
253 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
254 msgid "&Colour:"
255 msgstr "&Colour:"
256
257 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
258 msgid "&Convert"
259 msgstr "&Paversti"
260
261 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311
262 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
263 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
264 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211
265 msgid "&Copy"
266 msgstr "&Kopijuoti"
267
268 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
269 msgid "&Copy URL"
270 msgstr "&Copy URL"
271
272 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
273 msgid "&Customize"
274 msgstr "&Pritaikyti"
275
276 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
277 msgid "&Debug report preview:"
278 msgstr "&Debug report preview:"
279
280 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
281 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313
282 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
283 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
284 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2213
285 msgid "&Delete"
286 msgstr "&Ištrinti"
287
288 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
289 msgid "&Delete Style..."
290 msgstr "&Delete Style..."
291
292 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
293 msgid "&Descending"
294 msgstr "&Descending"
295
296 #: ../src/generic/logg.cpp:700
297 msgid "&Details"
298 msgstr "&Details"
299
300 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
301 msgid "&Down"
302 msgstr "&Down"
303
304 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
305 msgid "&Edit"
306 msgstr "T&aisyti"
307
308 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
309 msgid "&Edit Style..."
310 msgstr "&Edit Style..."
311
312 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
313 msgid "&Execute"
314 msgstr "&Execute"
315
316 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
317 #: ../src/html/helpfrm.cpp:147
318 msgid "&File"
319 msgstr "&Failas"
320
321 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
322 msgid "&Find"
323 msgstr "&Ieškoti"
324
325 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
326 msgid "&Finish"
327 msgstr "&Baigti"
328
329 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
330 msgid "&First"
331 msgstr "&Pirmas"
332
333 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
334 msgid "&Floating mode:"
335 msgstr "&Floating mode:"
336
337 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
338 msgid "&Floppy"
339 msgstr "&Floppy"
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
342 msgid "&Font"
343 msgstr "&Font"
344
345 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
346 msgid "&Font family:"
347 msgstr "Š&riftų šeima:"
348
349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
350 msgid "&Font for Level..."
351 msgstr "Š&riftas lygiui..."
352
353 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
354 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
355 msgid "&Font:"
356 msgstr "Š&riftas:"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
359 msgid "&Forward"
360 msgstr "&Pirmyn"
361
362 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
363 msgid "&From:"
364 msgstr "&Nuo:"
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
367 msgid "&Harddisk"
368 msgstr "&Kietasis diskas"
369
370 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
371 msgid "&Height:"
372 msgstr "&Aukštis:"
373
374 #: ../src/generic/wizard.cpp:435
375 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
377 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:669
378 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
379 #: ../src/html/helpfrm.cpp:148
380 msgid "&Help"
381 msgstr "&Pagalba"
382
383 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
384 msgid "&Hide details"
385 msgstr "&Hide details"
386
387 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
388 msgid "&Home"
389 msgstr "&Home"
390
391 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
392 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
393 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
394 msgstr "&Indentation (tenths of a mm)"
395
396 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
397 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
398 msgid "&Indeterminate"
399 msgstr "&Indeterminate"
400
401 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
402 msgid "&Index"
403 msgstr "&Index"
404
405 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
406 msgid "&Info"
407 msgstr "&Informacija"
408
409 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
410 msgid "&Italic"
411 msgstr "&Italic"
412
413 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
414 msgid "&Jump to"
415 msgstr "&Jump to"
416
417 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
418 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
419 msgid "&Justified"
420 msgstr "&Justified"
421
422 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
423 msgid "&Last"
424 msgstr "&Last"
425
426 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
427 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
428 msgid "&Left"
429 msgstr "&Kairės"
430
431 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
432 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
433 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
434 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
435 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
436 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
437 msgid "&Left:"
438 msgstr "&Kairės:"
439
440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
441 msgid "&List level:"
442 msgstr "&List level:"
443
444 #: ../src/generic/logg.cpp:529
445 msgid "&Log"
446 msgstr "&Log"
447
448 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
449 msgid "&Move"
450 msgstr "&Perkelti"
451
452 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
453 msgid "&Move the object to:"
454 msgstr "&Move the object to:"
455
456 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
457 msgid "&Network"
458 msgstr "&Network"
459
460 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
461 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
462 msgid "&New"
463 msgstr "&Naujas"
464
465 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
466 #: ../src/generic/mdig.cpp:101
467 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
468 msgid "&Next"
469 msgstr "&Kitas"
470
471 #: ../src/generic/wizard.cpp:431
472 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
473 msgid "&Next >"
474 msgstr "&Toliau >"
475
476 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
477 msgid "&Next Paragraph"
478 msgstr "&Kita pastraipa"
479
480 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
481 msgid "&Next Tip"
482 msgstr "&Kitas patarimas"
483
484 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
485 msgid "&Next style:"
486 msgstr "&Kitas stilius"
487
488 #: ../src/common/stockitem.cpp:178
489 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:470
490 msgid "&No"
491 msgstr "&Ne"
492
493 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
494 msgid "&Notes:"
495 msgstr "&Notes:"
496
497 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
498 msgid "&Number:"
499 msgstr "&Number:"
500
501 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
502 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
503 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
504 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
505 msgid "&OK"
506 msgstr "&Gerai"
507
508 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
509 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
510 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
511 msgid "&Open..."
512 msgstr "&Atverti..."
513
514 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
515 msgid "&Outline level:"
516 msgstr "&Outline level:"
517
518 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
519 msgid "&Page Break"
520 msgstr "&Page Break"
521
522 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312
523 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
524 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
525 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212
526 msgid "&Paste"
527 msgstr "Įk&lijuoti"
528
529 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
530 msgid "&Picture"
531 msgstr "&Picture"
532
533 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
534 msgid "&Point size:"
535 msgstr "&Point size:"
536
537 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
538 msgid "&Position (tenths of a mm):"
539 msgstr "&Position (tenths of a mm):"
540
541 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
542 msgid "&Preferences"
543 msgstr "&Preferences"
544
545 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
546 msgid "&Preview..."
547 msgstr "&Peržiūra..."
548
549 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
550 #: ../src/generic/mdig.cpp:102
551 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
552 msgid "&Previous"
553 msgstr "&Ankstesnis"
554
555 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
556 msgid "&Previous Paragraph"
557 msgstr "&Previous Paragraph"
558
559 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
560 msgid "&Print..."
561 msgstr "S&pausdinti..."
562
563 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317
564 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
565 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
566 msgid "&Properties"
567 msgstr "&Savybės"
568
569 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
570 msgid "&Quit"
571 msgstr "Iš&eiti"
572
573 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308
574 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
575 #: ../src/common/stockitem.cpp:186
576 #: ../src/common/cmdproc.cpp:294
577 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301
578 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2208
579 msgid "&Redo"
580 msgstr "Paka&rtoti"
581
582 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290
583 #: ../src/common/cmdproc.cpp:310
584 msgid "&Redo "
585 msgstr "Paka&rtoti "
586
587 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
588 msgid "&Rename Style..."
589 msgstr "&Rename Style..."
590
591 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
592 msgid "&Replace"
593 msgstr "&Replace"
594
595 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
596 msgid "&Restart numbering"
597 msgstr "&Restart numbering"
598
599 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
600 msgid "&Restore"
601 msgstr "&Atstatyti"
602
603 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
604 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
605 msgid "&Right"
606 msgstr "&Dešinės"
607
608 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
609 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
610 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
611 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
612 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
613 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
614 msgid "&Right:"
615 msgstr "&Dešinės:"
616
617 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
618 msgid "&Save"
619 msgstr "&Išsaugoti"
620
621 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
622 msgid "&Save as"
623 msgstr "Iš&saugoti kaip"
624
625 #: ../src/generic/logg.cpp:524
626 msgid "&Save..."
627 msgstr "&Išsaugoti..."
628
629 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
630 msgid "&See details"
631 msgstr "&See details"
632
633 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
634 msgid "&Show tips at startup"
635 msgstr "&Show tips at startup"
636
637 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
638 msgid "&Size"
639 msgstr "&Size"
640
641 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
642 msgid "&Size:"
643 msgstr "&Size:"
644
645 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
646 msgid "&Skip"
647 msgstr "Pralei&sti"
648
649 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
650 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
651 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
652 msgstr "&Spacing (tenths of a mm)"
653
654 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
655 msgid "&Spell Check"
656 msgstr "&Spell Check"
657
658 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
659 msgid "&Stop"
660 msgstr "&Stop"
661
662 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
663 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
664 msgid "&Strikethrough"
665 msgstr "&Strikethrough"
666
667 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
668 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
669 msgid "&Style:"
670 msgstr "&Style:"
671
672 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
673 msgid "&Styles:"
674 msgstr "&Styles:"
675
676 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
677 msgid "&Subset:"
678 msgstr "&Subset:"
679
680 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
681 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
682 msgid "&Symbol:"
683 msgstr "&Symbol:"
684
685 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
686 msgid "&Table"
687 msgstr "&Table"
688
689 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
690 msgid "&Top"
691 msgstr "&Viršaus"
692
693 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
694 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
695 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
696 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
697 msgid "&Top:"
698 msgstr "&Viršaus:"
699
700 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
701 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
702 msgid "&Underline"
703 msgstr "&Underline"
704
705 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
706 msgid "&Underlining:"
707 msgstr "&Underlining:"
708
709 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307
710 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
711 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
712 #: ../src/common/cmdproc.cpp:272
713 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
714 msgid "&Undo"
715 msgstr "Atša&ukti"
716
717 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
718 msgid "&Undo "
719 msgstr "Atša&ukti "
720
721 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
722 msgid "&Unindent"
723 msgstr "&Unindent"
724
725 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
726 msgid "&Up"
727 msgstr "&Up"
728
729 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
730 msgid "&Vertical alignment:"
731 msgstr "&Vertical alignment:"
732
733 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
734 msgid "&View..."
735 msgstr "&Rodyti..."
736
737 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
738 msgid "&Weight:"
739 msgstr "&Weight:"
740
741 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
742 msgid "&Width:"
743 msgstr "&Width:"
744
745 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
746 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
747 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
748 #: ../src/generic/mdig.cpp:295
749 #: ../src/generic/mdig.cpp:311
750 #: ../src/generic/mdig.cpp:315
751 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
752 msgid "&Window"
753 msgstr "&Langas"
754
755 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
756 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:470
757 msgid "&Yes"
758 msgstr "&Taip"
759
760 #: ../src/common/fontcmn.cpp:821
761 msgid "'"
762 msgstr "'"
763
764 #: ../src/common/config.cpp:526
765 #: ../src/msw/regconf.cpp:259
766 #, c-format
767 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
768 msgstr "'%s' has extra '..', ignored."
769
770 #: ../src/common/valtext.cpp:250
771 #: ../src/common/valtext.cpp:252
772 #: ../src/common/valtext.cpp:254
773 #: ../src/common/valtext.cpp:256
774 #, c-format
775 msgid "'%s' is invalid"
776 msgstr "'%s' is invalid"
777
778 #: ../src/common/cmdline.cpp:941
779 #: ../src/common/cmdline.cpp:959
780 #, c-format
781 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
782 msgstr "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
783
784 #: ../src/common/translation.cpp:930
785 #, c-format
786 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
787 msgstr "'%s' is not a valid message catalog."
788
789 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
790 #, c-format
791 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
792 msgstr "'%s' is probably a binary buffer."
793
794 #: ../src/common/valtext.cpp:248
795 #, c-format
796 msgid "'%s' should be numeric."
797 msgstr "'%s' should be numeric."
798
799 #: ../src/common/valtext.cpp:240
800 #, c-format
801 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
802 msgstr "'%s' should only contain ASCII characters."
803
804 #: ../src/common/valtext.cpp:242
805 #, c-format
806 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
807 msgstr "'%s' should only contain alphabetic characters."
808
809 #: ../src/common/valtext.cpp:244
810 #, c-format
811 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
812 msgstr "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
813
814 #: ../src/common/valtext.cpp:246
815 #, c-format
816 msgid "'%s' should only contain digits."
817 msgstr "'%s' should only contain digits."
818
819 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
820 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
821 msgid "(*)"
822 msgstr "(*)"
823
824 #: ../src/html/helpwnd.cpp:977
825 msgid "(Help)"
826 msgstr "(Help)"
827
828 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
829 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
830 msgid "(None)"
831 msgstr "(joks)"
832
833 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
834 msgid "(Normal text)"
835 msgstr "(Normal text)"
836
837 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424
838 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1114
839 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
840 msgid "(bookmarks)"
841 msgstr "(bookmarks)"
842
843 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
844 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
845 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
846 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
847 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
848 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
849 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
850 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
851 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
852 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
853 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
855 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
856 msgid "(none)"
857 msgstr "(joks)"
858
859 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
860 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
861 msgid "*"
862 msgstr "*"
863
864 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
865 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
866 msgid "*)"
867 msgstr "*)"
868
869 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
870 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
871 msgid "+"
872 msgstr "+"
873
874 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
875 msgid ", 64-bit edition"
876 msgstr ", 64-bit edition"
877
878 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
879 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
880 msgid "-"
881 msgstr "-"
882
883 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
884 msgid "..."
885 msgstr "..."
886
887 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
888 msgid "1"
889 msgstr "1"
890
891 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
892 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
893 msgid "1.1"
894 msgstr "1.1"
895
896 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
897 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
898 msgid "1.2"
899 msgstr "1.2"
900
901 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
902 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
903 msgid "1.3"
904 msgstr "1.3"
905
906 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
907 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
908 msgid "1.4"
909 msgstr "1.4"
910
911 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
912 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
913 msgid "1.5"
914 msgstr "1.5"
915
916 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
917 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
918 msgid "1.6"
919 msgstr "1.6"
920
921 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
922 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
923 msgid "1.7"
924 msgstr "1.7"
925
926 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
927 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
928 msgid "1.8"
929 msgstr "1.8"
930
931 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
932 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
933 msgid "1.9"
934 msgstr "1.9"
935
936 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
937 msgid "10"
938 msgstr "10"
939
940 #: ../src/common/paper.cpp:142
941 msgid "10 x 11 in"
942 msgstr "10 x 11 in"
943
944 #: ../src/common/paper.cpp:115
945 msgid "10 x 14 in"
946 msgstr "10 x 14 in"
947
948 #: ../src/common/paper.cpp:116
949 msgid "11 x 17 in"
950 msgstr "11 x 17 in"
951
952 #: ../src/common/paper.cpp:186
953 msgid "12 x 11 in"
954 msgstr "12 x 11 in"
955
956 #: ../src/common/paper.cpp:143
957 msgid "15 x 11 in"
958 msgstr "15 x 11 in"
959
960 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
961 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
962 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
963 msgid "2"
964 msgstr "2"
965
966 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
967 msgid "3"
968 msgstr "3"
969
970 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
971 msgid "4"
972 msgstr "4"
973
974 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
975 msgid "5"
976 msgstr "5"
977
978 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
979 msgid "6"
980 msgstr "6"
981
982 #: ../src/common/paper.cpp:134
983 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
984 msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
985
986 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
987 msgid "7"
988 msgstr "7"
989
990 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
991 msgid "8"
992 msgstr "8"
993
994 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
995 msgid "9"
996 msgstr "9"
997
998 #: ../src/common/paper.cpp:141
999 msgid "9 x 11 in"
1000 msgstr "9 x 11 in"
1001
1002 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
1003 msgid ": file does not exist!"
1004 msgstr ": file does not exist!"
1005
1006 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
1007 msgid ": unknown charset"
1008 msgstr ": unknown charset"
1009
1010 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
1011 msgid ": unknown encoding"
1012 msgstr ": unknown encoding"
1013
1014 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
1015 msgid "< &Back"
1016 msgstr "< &Atgal"
1017
1018 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
1019 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1020 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
1021 msgid "<Any Decorative>"
1022 msgstr "<Any Decorative>"
1023
1024 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597
1025 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1026 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1027 msgid "<Any Modern>"
1028 msgstr "<Any Modern>"
1029
1030 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595
1031 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1032 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1033 msgid "<Any Roman>"
1034 msgstr "<Any Roman>"
1035
1036 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
1037 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1038 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
1039 msgid "<Any Script>"
1040 msgstr "<Any Script>"
1041
1042 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
1043 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1044 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1045 msgid "<Any Swiss>"
1046 msgstr "<Any Swiss>"
1047
1048 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600
1049 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1050 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
1051 msgid "<Any Teletype>"
1052 msgstr "<Any Teletype>"
1053
1054 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
1055 msgid "<Any>"
1056 msgstr "<Any>"
1057
1058 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1059 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1060 msgid "<DIR>"
1061 msgstr "<DIR>"
1062
1063 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1064 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1065 msgid "<DRIVE>"
1066 msgstr "<DRIVE>"
1067
1068 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1069 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1070 msgid "<LINK>"
1071 msgstr "<LINK>"
1072
1073 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1074 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1075 msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1076
1077 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1078 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1079 msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1080
1081 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
1082 msgid "<b>Bold face.</b> "
1083 msgstr "<b>Bold face.</b> "
1084
1085 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
1086 msgid "<i>Italic face.</i> "
1087 msgstr "<i>Italic face.</i> "
1088
1089 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1090 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1091 msgid ">"
1092 msgstr ">"
1093
1094 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1095 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1096 msgstr "A debug report has been generated in the directory\n"
1097
1098 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1099 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1100 msgstr "A debug report has been generated. It can be found in"
1101
1102 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1103 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1104 msgstr "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1105
1106 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1107 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1108 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1109 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1110 msgid "A standard bullet name."
1111 msgstr "A standard bullet name."
1112
1113 #: ../src/common/paper.cpp:219
1114 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1115 msgstr "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1116
1117 #: ../src/common/paper.cpp:220
1118 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1119 msgstr "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1120
1121 #: ../src/common/paper.cpp:161
1122 msgid "A2 420 x 594 mm"
1123 msgstr "A2 420 x 594 mm"
1124
1125 #: ../src/common/paper.cpp:158
1126 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1127 msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
1128
1129 #: ../src/common/paper.cpp:163
1130 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1131 msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1132
1133 #: ../src/common/paper.cpp:172
1134 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1135 msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1136
1137 #: ../src/common/paper.cpp:162
1138 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1139 msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1140
1141 #: ../src/common/paper.cpp:108
1142 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1143 msgstr "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1144
1145 #: ../src/common/paper.cpp:148
1146 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1147 msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1148
1149 #: ../src/common/paper.cpp:155
1150 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1151 msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
1152
1153 #: ../src/common/paper.cpp:173
1154 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1155 msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1156
1157 #: ../src/common/paper.cpp:150
1158 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1159 msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1160
1161 #: ../src/common/paper.cpp:99
1162 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1163 msgstr "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1164
1165 #: ../src/common/paper.cpp:109
1166 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1167 msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1168
1169 #: ../src/common/paper.cpp:159
1170 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1171 msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
1172
1173 #: ../src/common/paper.cpp:174
1174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1175 msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1176
1177 #: ../src/common/paper.cpp:156
1178 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1179 msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1180
1181 #: ../src/common/paper.cpp:110
1182 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1183 msgstr "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1184
1185 #: ../src/common/paper.cpp:166
1186 msgid "A6 105 x 148 mm"
1187 msgstr "A6 105 x 148 mm"
1188
1189 #: ../src/common/paper.cpp:179
1190 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1191 msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1192
1193 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1194 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1195 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
1196 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1197 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1198
1199 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1200 msgid "ADD"
1201 msgstr "PRIDĖTI"
1202
1203 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1204 #: ../src/common/ftp.cpp:408
1205 msgid "ASCII"
1206 msgstr "ASCII"
1207
1208 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1209 msgid "About"
1210 msgstr "Apie"
1211
1212 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1213 msgid "About "
1214 msgstr "Apie "
1215
1216 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1217 #, c-format
1218 msgid "About %s"
1219 msgstr "About %s"
1220
1221 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
1222 msgid "About"
1223 msgstr "Apie"
1224
1225 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1226 msgid "Actual Size"
1227 msgstr "Actual Size"
1228
1229 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1230 msgid "Add"
1231 msgstr "Pridėti"
1232
1233 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1234 msgid "Add current page to bookmarks"
1235 msgstr "Add current page to bookmarks"
1236
1237 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1238 msgid "Add to custom colours"
1239 msgstr "Add to custom colours"
1240
1241 #: ../include/wx/xtiprop.h:258
1242 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1243 msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1244
1245 #: ../include/wx/xtiprop.h:196
1246 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1247 msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1248
1249 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1250 #, c-format
1251 msgid "Adding book %s"
1252 msgstr "Adding book %s"
1253
1254 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1255 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1256 msgstr "Adding flavor TEXT failed"
1257
1258 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1259 msgid "Adding flavor utxt failed"
1260 msgstr "Adding flavor utxt failed"
1261
1262 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1263 msgid "After a paragraph:"
1264 msgstr "After a paragraph:"
1265
1266 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1267 msgid "Align Left"
1268 msgstr "Align Left"
1269
1270 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1271 msgid "Align Right"
1272 msgstr "Align Right"
1273
1274 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1275 msgid "Alignment"
1276 msgstr "Alignment"
1277
1278 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1279 msgid "All"
1280 msgstr "Viskas"
1281
1282 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1283 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1284 #, c-format
1285 msgid "All files (%s)|%s"
1286 msgstr "All files (%s)|%s"
1287
1288 #: ../include/wx/defs.h:2809
1289 msgid "All files (*)|*"
1290 msgstr "All files (*)|*"
1291
1292 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
1293 msgid "All files (*.*)|*"
1294 msgstr "All files (*.*)|*"
1295
1296 #: ../include/wx/defs.h:2806
1297 #: ../src/propgrid/props.cpp:1706
1298 #: ../src/propgrid/props.cpp:1735
1299 msgid "All files (*.*)|*.*"
1300 msgstr "All files (*.*)|*.*"
1301
1302 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1303 msgid "All styles"
1304 msgstr "All styles"
1305
1306 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1307 msgid "Alphabetic Mode"
1308 msgstr "Alphabetic Mode"
1309
1310 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1311 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1312 msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1313
1314 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1315 msgid "Already dialling ISP."
1316 msgstr "Already dialling ISP."
1317
1318 #: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1319 msgid "Alt+"
1320 msgstr "Alt+"
1321
1322 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1323 msgid "And includes the following files:\n"
1324 msgstr "And includes the following files:\n"
1325
1326 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1327 #, c-format
1328 msgid "Animation file is not of type %ld."
1329 msgstr "Animation file is not of type %ld."
1330
1331 #: ../src/generic/logg.cpp:1040
1332 #, c-format
1333 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1334 msgstr "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1335
1336 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1337 msgid "Apply"
1338 msgstr "Pritaikyti"
1339
1340 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1341 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1342 msgid "Arabic"
1343 msgstr "Arabic"
1344
1345 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1346 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1347 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
1348
1349 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1350 #, c-format
1351 msgid "Argument %u not found."
1352 msgstr "Argument %u not found."
1353
1354 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1355 msgid "Artists"
1356 msgstr "Artists"
1357
1358 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1359 msgid "Ascending"
1360 msgstr "Ascending"
1361
1362 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1363 msgid "Attributes"
1364 msgstr "Atributai"
1365
1366 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1367 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1368 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1369 msgid "Available fonts."
1370 msgstr "Available fonts."
1371
1372 #: ../src/common/paper.cpp:139
1373 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1374 msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1375
1376 #: ../src/common/paper.cpp:175
1377 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1378 msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1379
1380 #: ../src/common/paper.cpp:129
1381 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1382 msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1383
1384 #: ../src/common/paper.cpp:111
1385 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1386 msgstr "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1387
1388 #: ../src/common/paper.cpp:160
1389 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1390 msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1391
1392 #: ../src/common/paper.cpp:176
1393 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1394 msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1395
1396 #: ../src/common/paper.cpp:157
1397 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1398 msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1399
1400 #: ../src/common/paper.cpp:130
1401 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1402 msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1403
1404 #: ../src/common/paper.cpp:112
1405 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1406 msgstr "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1407
1408 #: ../src/common/paper.cpp:184
1409 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1410 msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1411
1412 #: ../src/common/paper.cpp:185
1413 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1414 msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1415
1416 #: ../src/common/paper.cpp:131
1417 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1418 msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1419
1420 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1421 msgid "BACK"
1422 msgstr "GALAS"
1423
1424 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1425 #: ../src/common/imagbmp.cpp:554
1426 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1427 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1428 msgstr "BMP: Couldn't allocate memory."
1429
1430 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1431 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1432 msgstr "BMP: Couldn't save invalid image."
1433
1434 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1435 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1436 msgstr "BMP: Couldn't write RGB color map."
1437
1438 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1439 msgid "BMP: Couldn't write data."
1440 msgstr "BMP: Couldn't write data."
1441
1442 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1443 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1444 msgstr "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1445
1446 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1447 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1448 msgstr "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1449
1450 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1451 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1452 msgstr "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1453
1454 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1455 msgid "Back"
1456 msgstr "Galas"
1457
1458 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1459 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1460 msgid "Background"
1461 msgstr "Fonas"
1462
1463 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1464 msgid "Background &colour:"
1465 msgstr "Background &colour:"
1466
1467 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
1468 msgid "Background colour"
1469 msgstr "Background colour"
1470
1471 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1472 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1473 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
1474
1475 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1476 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1477 msgstr "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1478
1479 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1480 msgid "Before a paragraph:"
1481 msgstr "Before a paragraph:"
1482
1483 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1484 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1485 msgid "Bitmap"
1486 msgstr "Taškinė grafika"
1487
1488 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
1489 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1490 msgstr "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1491
1492 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1493 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1494 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528
1495 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
1496 msgid "Bold"
1497 msgstr "Pastorintas"
1498
1499 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1500 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1501 msgid "Border"
1502 msgstr "Rėmelis"
1503
1504 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1505 msgid "Borders"
1506 msgstr "Borders"
1507
1508 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
1509 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
1510 msgid "Bottom"
1511 msgstr "Apačia"
1512
1513 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1514 msgid "Bottom margin (mm):"
1515 msgstr "Bottom margin (mm):"
1516
1517 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1518 msgid "Box Properties"
1519 msgstr "Box Properties"
1520
1521 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1522 msgid "Box styles"
1523 msgstr "Box styles"
1524
1525 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1526 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1527 msgid "Browse"
1528 msgstr "Naršyti"
1529
1530 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1531 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1532 msgid "Bullet &Alignment:"
1533 msgstr "Bullet &Alignment:"
1534
1535 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1536 msgid "Bullet style"
1537 msgstr "Bullet style"
1538
1539 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
1540 msgid "Bullets"
1541 msgstr "Bullets"
1542
1543 #: ../src/common/paper.cpp:100
1544 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1545 msgstr "C sheet, 17 x 22 in"
1546
1547 #: ../src/generic/logg.cpp:526
1548 msgid "C&lear"
1549 msgstr "Išva&lyti"
1550
1551 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1552 msgid "C&olour:"
1553 msgstr "C&olour:"
1554
1555 #: ../src/common/paper.cpp:125
1556 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1557 msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1558
1559 #: ../src/common/paper.cpp:126
1560 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1561 msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1562
1563 #: ../src/common/paper.cpp:124
1564 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1565 msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1566
1567 #: ../src/common/paper.cpp:127
1568 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1569 msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1570
1571 #: ../src/common/paper.cpp:128
1572 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1573 msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1574
1575 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1576 msgid "CANCEL"
1577 msgstr "ATSISAKYTI"
1578
1579 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1580 msgid "CAPITAL"
1581 msgstr "CAPITAL"
1582
1583 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1584 msgid "CD-Rom"
1585 msgstr "CD-Rom"
1586
1587 #: ../src/html/chm.cpp:818
1588 #: ../src/html/chm.cpp:877
1589 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1590 msgstr "CHM handler currently supports only local files!"
1591
1592 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1593 msgid "CLEAR"
1594 msgstr "CLEAR"
1595
1596 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1597 msgid "COMMAND"
1598 msgstr "KOMANDA"
1599
1600 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1601 msgid "Ca&pitals"
1602 msgstr "Ca&pitals"
1603
1604 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1605 msgid "Can't &Undo "
1606 msgstr "Can't &Undo "
1607
1608 #: ../src/common/image.cpp:2476
1609 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1610 msgstr "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1611
1612 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1613 #, c-format
1614 msgid "Can't close registry key '%s'"
1615 msgstr "Can't close registry key '%s'"
1616
1617 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1618 #, c-format
1619 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1620 msgstr "Can't copy values of unsupported type %d."
1621
1622 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1623 #, c-format
1624 msgid "Can't create registry key '%s'"
1625 msgstr "Can't create registry key '%s'"
1626
1627 #: ../src/msw/thread.cpp:675
1628 #: ../src/os2/thread.cpp:495
1629 msgid "Can't create thread"
1630 msgstr "Can't create thread"
1631
1632 #: ../src/msw/window.cpp:3784
1633 #, c-format
1634 msgid "Can't create window of class %s"
1635 msgstr "Can't create window of class %s"
1636
1637 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1638 #, c-format
1639 msgid "Can't delete key '%s'"
1640 msgstr "Can't delete key '%s'"
1641
1642 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1643 #: ../src/os2/iniconf.cpp:472
1644 #, c-format
1645 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1646 msgstr "Can't delete the INI file '%s'"
1647
1648 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1649 #, c-format
1650 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1651 msgstr "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1652
1653 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1654 #, c-format
1655 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1656 msgstr "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1657
1658 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1659 #, c-format
1660 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1661 msgstr "Can't enumerate values of key '%s'"
1662
1663 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1664 #, c-format
1665 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1666 msgstr "Can't export value of unsupported type %d."
1667
1668 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1669 #, c-format
1670 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1671 msgstr "Can't find current position in file '%s'"
1672
1673 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1674 #, c-format
1675 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1676 msgstr "Can't get info about registry key '%s'"
1677
1678 #: ../src/common/zstream.cpp:339
1679 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1680 msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
1681
1682 #: ../src/common/zstream.cpp:178
1683 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1684 msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
1685
1686 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1687 #, c-format
1688 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1689 msgstr "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1690
1691 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1692 #, c-format
1693 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1694 msgstr "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1695
1696 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1697 #, c-format
1698 msgid "Can't open registry key '%s'"
1699 msgstr "Can't open registry key '%s'"
1700
1701 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1702 #, c-format
1703 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1704 msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
1705
1706 #: ../src/common/zstream.cpp:237
1707 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1708 msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1709
1710 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1711 #, c-format
1712 msgid "Can't read value of '%s'"
1713 msgstr "Can't read value of '%s'"
1714
1715 #: ../src/msw/registry.cpp:878
1716 #: ../src/msw/registry.cpp:910
1717 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1718 #, c-format
1719 msgid "Can't read value of key '%s'"
1720 msgstr "Can't read value of key '%s'"
1721
1722 #: ../src/common/image.cpp:2283
1723 #, c-format
1724 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1725 msgstr "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1726
1727 #: ../src/generic/logg.cpp:587
1728 #: ../src/generic/logg.cpp:1002
1729 msgid "Can't save log contents to file."
1730 msgstr "Can't save log contents to file."
1731
1732 #: ../src/msw/thread.cpp:631
1733 #: ../src/os2/thread.cpp:478
1734 msgid "Can't set thread priority"
1735 msgstr "Can't set thread priority"
1736
1737 #: ../src/msw/registry.cpp:896
1738 #: ../src/msw/registry.cpp:940
1739 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1740 #, c-format
1741 msgid "Can't set value of '%s'"
1742 msgstr "Can't set value of '%s'"
1743
1744 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1745 msgid "Can't write to child process's stdin"
1746 msgstr "Can't write to child process's stdin"
1747
1748 #: ../src/common/zstream.cpp:420
1749 #, c-format
1750 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1751 msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
1752
1753 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1754 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1755 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
1756 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1757 #: ../src/msw/progdlg.cpp:672
1758 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1759 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1760 msgid "Cancel"
1761 msgstr "Atsisakyti"
1762
1763 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1764 msgid "Cannot create mutex."
1765 msgstr "Cannot create mutex."
1766
1767 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1768 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1769 msgstr "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1770
1771 #: ../src/common/filefn.cpp:1348
1772 #, c-format
1773 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1774 msgstr "Cannot enumerate files '%s'"
1775
1776 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1777 #, c-format
1778 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1779 msgstr "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1780
1781 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1782 #, c-format
1783 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1784 msgstr "Cannot find active dialup connection: %s"
1785
1786 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
1787 msgid "Cannot find the location of address book file"
1788 msgstr "Cannot find the location of address book file"
1789
1790 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1791 #, c-format
1792 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1793 msgstr "Cannot get an active instance of \"%s\""
1794
1795 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1796 #, c-format
1797 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1798 msgstr "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1799
1800 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1801 msgid "Cannot get the hostname"
1802 msgstr "Cannot get the hostname"
1803
1804 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1805 msgid "Cannot get the official hostname"
1806 msgstr "Cannot get the official hostname"
1807
1808 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
1809 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1810 msgstr "Cannot hang up - no active dialup connection."
1811
1812 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1813 msgid "Cannot initialize OLE"
1814 msgstr "Cannot initialize OLE"
1815
1816 #: ../src/mgl/app.cpp:224
1817 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1818 msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
1819
1820 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1821 msgid "Cannot initialize display."
1822 msgstr "Cannot initialize display."
1823
1824 #: ../src/common/socket.cpp:844
1825 msgid "Cannot initialize sockets"
1826 msgstr "Cannot initialize sockets"
1827
1828 #: ../src/msw/volume.cpp:619
1829 #, c-format
1830 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1831 msgstr "Cannot load icon from '%s'."
1832
1833 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1834 #, c-format
1835 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1836 msgstr "Cannot load resources from '%s'."
1837
1838 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1839 #, c-format
1840 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1841 msgstr "Cannot load resources from file '%s'."
1842
1843 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1844 #, c-format
1845 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1846 msgstr "Cannot open HTML document: %s"
1847
1848 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1849 #, c-format
1850 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1851 msgstr "Cannot open HTML help book: %s"
1852
1853 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1854 #, c-format
1855 msgid "Cannot open contents file: %s"
1856 msgstr "Cannot open contents file: %s"
1857
1858 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1859 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1860 msgstr "Cannot open file for PostScript printing!"
1861
1862 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1863 #, c-format
1864 msgid "Cannot open index file: %s"
1865 msgstr "Cannot open index file: %s"
1866
1867 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1868 #, c-format
1869 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1870 msgstr "Cannot open resources file '%s'."
1871
1872 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
1873 msgid "Cannot print empty page."
1874 msgstr "Cannot print empty page."
1875
1876 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1877 #, c-format
1878 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1879 msgstr "Cannot read typename from '%s'!"
1880
1881 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1882 #, c-format
1883 msgid "Cannot resume thread %lu"
1884 msgstr "Cannot resume thread %lu"
1885
1886 #: ../src/msw/thread.cpp:901
1887 #, c-format
1888 msgid "Cannot resume thread %x"
1889 msgstr "Cannot resume thread %x"
1890
1891 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1892 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1893 msgstr "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1894
1895 #: ../src/common/intl.cpp:545
1896 #, c-format
1897 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1898 msgstr "Cannot set locale to language \"%s\"."
1899
1900 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1901 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1902 msgstr "Cannot start thread: error writing TLS"
1903
1904 #: ../src/msw/thread.cpp:549
1905 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1906 msgstr "Cannot start thread: error writing TLS."
1907
1908 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1909 #, c-format
1910 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1911 msgstr "Cannot suspend thread %lu"
1912
1913 #: ../src/msw/thread.cpp:886
1914 #, c-format
1915 msgid "Cannot suspend thread %x"
1916 msgstr "Cannot suspend thread %x"
1917
1918 #: ../src/msw/thread.cpp:809
1919 msgid "Cannot wait for thread termination"
1920 msgstr "Cannot wait for thread termination"
1921
1922 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1923 msgid "Case sensitive"
1924 msgstr "Case sensitive"
1925
1926 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1927 msgid "Categorized Mode"
1928 msgstr "Categorized Mode"
1929
1930 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1931 msgid "Cell Properties"
1932 msgstr "Cell Properties"
1933
1934 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1935 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1936 msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1937
1938 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1939 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1940 msgid "Cen&tred"
1941 msgstr "Cen&tred"
1942
1943 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1944 msgid "Centered"
1945 msgstr "Centruotas"
1946
1947 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1948 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1949 msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
1950
1951 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1952 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1953 msgid "Centre"
1954 msgstr "Centre"
1955
1956 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1957 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1958 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1959 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1960 msgid "Centre text."
1961 msgstr "Centre text."
1962
1963 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1964 msgid "Centred"
1965 msgstr "Centred"
1966
1967 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1968 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1969 msgid "Ch&oose..."
1970 msgstr "Ch&oose..."
1971
1972 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
1973 msgid "Change List Style"
1974 msgstr "Change List Style"
1975
1976 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1977 msgid "Change Object Style"
1978 msgstr "Change Object Style"
1979
1980 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
1981 msgid "Change Style"
1982 msgstr "Change Style"
1983
1984 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1985 #, c-format
1986 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1987 msgstr "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1988
1989 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1990 msgid "Character styles"
1991 msgstr "Character styles"
1992
1993 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1994 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1995 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1996 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1997 msgid "Check to add a period after the bullet."
1998 msgstr "Check to add a period after the bullet."
1999
2000 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
2001 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2002 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2003 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
2004 msgid "Check to add a right parenthesis."
2005 msgstr "Check to add a right parenthesis."
2006
2007 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
2008 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2009 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2010 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
2011 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2012 msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses."
2013
2014 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530
2015 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
2016 msgid "Check to make the font bold."
2017 msgstr "Check to make the font bold."
2018
2019 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537
2020 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
2021 msgid "Check to make the font italic."
2022 msgstr "Check to make the font italic."
2023
2024 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546
2025 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
2026 msgid "Check to make the font underlined."
2027 msgstr "Check to make the font underlined."
2028
2029 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2030 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2031 msgid "Check to restart numbering."
2032 msgstr "Check to restart numbering."
2033
2034 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2035 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
2036 msgid "Check to show a line through the text."
2037 msgstr "Check to show a line through the text."
2038
2039 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2040 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
2041 msgid "Check to show the text in capitals."
2042 msgstr "Check to show the text in capitals."
2043
2044 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2045 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2046 msgid "Check to show the text in subscript."
2047 msgstr "Check to show the text in subscript."
2048
2049 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2050 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
2051 msgid "Check to show the text in superscript."
2052 msgstr "Check to show the text in superscript."
2053
2054 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
2055 msgid "Choose ISP to dial"
2056 msgstr "Choose ISP to dial"
2057
2058 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2059 msgid "Choose a directory:"
2060 msgstr "Choose a directory:"
2061
2062 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2063 msgid "Choose a file"
2064 msgstr "Parinkti failą"
2065
2066 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73
2067 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2068 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2069 msgid "Choose colour"
2070 msgstr "Choose colour"
2071
2072 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2073 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2074 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2075 msgid "Choose font"
2076 msgstr "Choose font"
2077
2078 #: ../src/common/module.cpp:75
2079 #, c-format
2080 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2081 msgstr "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2082
2083 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2084 #: ../src/generic/mdig.cpp:98
2085 msgid "Cl&ose"
2086 msgstr "Cl&ose"
2087
2088 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2089 msgid "Class not registered."
2090 msgstr "Class not registered."
2091
2092 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
2093 msgid "Clear"
2094 msgstr "Clear"
2095
2096 #: ../src/generic/logg.cpp:526
2097 msgid "Clear the log contents"
2098 msgstr "Clear the log contents"
2099
2100 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2101 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
2102 msgid "Click to apply the selected style."
2103 msgstr "Click to apply the selected style."
2104
2105 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2106 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2107 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2108 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2109 msgid "Click to browse for a symbol."
2110 msgstr "Click to browse for a symbol."
2111
2112 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
2113 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
2114 msgid "Click to cancel changes to the font."
2115 msgstr "Click to cancel changes to the font."
2116
2117 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2118 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2119 msgid "Click to cancel the font selection."
2120 msgstr "Click to cancel the font selection."
2121
2122 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
2123 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
2124 msgid "Click to change the font colour."
2125 msgstr "Click to change the font colour."
2126
2127 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2128 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2129 msgid "Click to change the text background colour."
2130 msgstr "Click to change the text background colour."
2131
2132 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2133 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2134 msgid "Click to change the text colour."
2135 msgstr "Click to change the text colour."
2136
2137 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2138 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2139 msgid "Click to choose the font for this level."
2140 msgstr "Click to choose the font for this level."
2141
2142 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2143 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2144 msgid "Click to close this window."
2145 msgstr "Click to close this window."
2146
2147 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584
2148 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
2149 msgid "Click to confirm changes to the font."
2150 msgstr "Click to confirm changes to the font."
2151
2152 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2153 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2154 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2155 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2156 msgid "Click to confirm the font selection."
2157 msgstr "Click to confirm the font selection."
2158
2159 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2160 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
2161 msgid "Click to create a new character style."
2162 msgstr "Click to create a new character style."
2163
2164 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2165 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
2166 msgid "Click to create a new list style."
2167 msgstr "Click to create a new list style."
2168
2169 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2170 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
2171 msgid "Click to create a new paragraph style."
2172 msgstr "Click to create a new paragraph style."
2173
2174 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2175 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2176 msgid "Click to create a new tab position."
2177 msgstr "Click to create a new tab position."
2178
2179 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2180 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2181 msgid "Click to delete all tab positions."
2182 msgstr "Click to delete all tab positions."
2183
2184 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2185 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
2186 msgid "Click to delete the selected style."
2187 msgstr "Click to delete the selected style."
2188
2189 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2190 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2191 msgid "Click to delete the selected tab position."
2192 msgstr "Click to delete the selected tab position."
2193
2194 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2195 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
2196 msgid "Click to edit the selected style."
2197 msgstr "Click to edit the selected style."
2198
2199 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2200 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
2201 msgid "Click to rename the selected style."
2202 msgstr "Click to rename the selected style."
2203
2204 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2205 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2206 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799
2207 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2208 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2209 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
2210 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2211 #: ../src/msw/progdlg.cpp:678
2212 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2213 msgid "Close"
2214 msgstr "Užverti"
2215
2216 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2217 msgid "Close\tAlt-F4"
2218 msgstr "Close\tAlt-F4"
2219
2220 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2221 #: ../src/generic/mdig.cpp:99
2222 msgid "Close All"
2223 msgstr "Užverti visus"
2224
2225 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2226 msgid "Close current document"
2227 msgstr "Close current document"
2228
2229 #: ../src/generic/logg.cpp:528
2230 msgid "Close this window"
2231 msgstr "Close this window"
2232
2233 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2234 msgid "Color"
2235 msgstr "Spalva"
2236
2237 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
2238 msgid "Colour"
2239 msgstr "Colour"
2240
2241 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2242 #, c-format
2243 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2244 msgstr "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2245
2246 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
2247 msgid "Colour:"
2248 msgstr "Colour:"
2249
2250 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2251 msgid "Column could not be added."
2252 msgstr "Column could not be added."
2253
2254 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2255 msgid "Column description could not be initialized."
2256 msgstr "Column description could not be initialized."
2257
2258 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533
2259 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
2260 msgid "Column index not found."
2261 msgstr "Column index not found."
2262
2263 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
2264 msgid "Column width could not be determined"
2265 msgstr "Column width could not be determined"
2266
2267 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2268 msgid "Column width could not be set."
2269 msgstr "Column width could not be set."
2270
2271 #: ../src/common/init.cpp:185
2272 #, c-format
2273 msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2274 msgstr "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2275
2276 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2277 #, c-format
2278 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2279 msgstr "Common dialog failed with error code %0lx."
2280
2281 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2282 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2283 msgstr "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2284
2285 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2286 msgid "Computer"
2287 msgstr "Computer"
2288
2289 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2290 #, c-format
2291 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2292 msgstr "Config entry name cannot start with '%c'."
2293
2294 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2295 msgid "Confirm"
2296 msgstr "Patvirtinti"
2297
2298 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2299 msgid "Confirm registry update"
2300 msgstr "Confirm registry update"
2301
2302 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2303 msgid "Connecting..."
2304 msgstr "Connecting..."
2305
2306 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2307 msgid "Contents"
2308 msgstr "Turinys"
2309
2310 #: ../src/common/strconv.cpp:2253
2311 #, c-format
2312 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2313 msgstr "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2314
2315 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2316 msgid "Convert"
2317 msgstr "Konvertuoti"
2318
2319 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2320 #, c-format
2321 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2322 msgstr "Copied to clipboard:\"%s\""
2323
2324 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2325 msgid "Copies:"
2326 msgstr "Copies:"
2327
2328 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
2329 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2330 msgid "Copy"
2331 msgstr "Kopijuoti"
2332
2333 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2334 msgid "Copy selection"
2335 msgstr "Copy selection"
2336
2337 #: ../src/html/chm.cpp:721
2338 #, c-format
2339 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2340 msgstr "Could not create temporary file '%s'"
2341
2342 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
2343 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
2344 msgid "Could not determine column index."
2345 msgstr "Could not determine column index."
2346
2347 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2348 msgid "Could not determine column's position"
2349 msgstr "Could not determine column's position"
2350
2351 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2352 msgid "Could not determine number of columns."
2353 msgstr "Could not determine number of columns."
2354
2355 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2356 msgid "Could not determine number of items"
2357 msgstr "Could not determine number of items"
2358
2359 #: ../src/html/chm.cpp:274
2360 #, c-format
2361 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2362 msgstr "Could not extract %s into %s: %s"
2363
2364 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2365 msgid "Could not find tab for id"
2366 msgstr "Could not find tab for id"
2367
2368 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551
2369 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2370 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610
2371 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2372 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
2373 msgid "Could not get header description."
2374 msgstr "Could not get header description."
2375
2376 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164
2377 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
2378 msgid "Could not get items."
2379 msgstr "Could not get items."
2380
2381 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654
2382 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
2383 msgid "Could not get property flags."
2384 msgstr "Could not get property flags."
2385
2386 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2387 msgid "Could not get selected items."
2388 msgstr "Could not get selected items."
2389
2390 #: ../src/html/chm.cpp:445
2391 #, c-format
2392 msgid "Could not locate file '%s'."
2393 msgstr "Could not locate file '%s'."
2394
2395 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2396 msgid "Could not remove column."
2397 msgstr "Could not remove column."
2398
2399 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2400 msgid "Could not retrieve number of items"
2401 msgstr "Could not retrieve number of items"
2402
2403 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
2404 msgid "Could not set alignment."
2405 msgstr "Could not set alignment."
2406
2407 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
2408 msgid "Could not set column width."
2409 msgstr "Could not set column width."
2410
2411 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
2412 msgid "Could not set header description."
2413 msgstr "Could not set header description."
2414
2415 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2416 msgid "Could not set icon."
2417 msgstr "Could not set icon."
2418
2419 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
2420 msgid "Could not set maximum width."
2421 msgstr "Could not set maximum width."
2422
2423 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
2424 msgid "Could not set minimum width."
2425 msgstr "Could not set minimum width."
2426
2427 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
2428 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2429 msgid "Could not set property flags."
2430 msgstr "Could not set property flags."
2431
2432 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2433 msgid "Could not start document preview."
2434 msgstr "Could not start document preview."
2435
2436 #: ../src/generic/printps.cpp:179
2437 #: ../src/msw/printwin.cpp:206
2438 #: ../src/gtk/print.cpp:1069
2439 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2440 msgid "Could not start printing."
2441 msgstr "Could not start printing."
2442
2443 #: ../src/common/wincmn.cpp:1940
2444 msgid "Could not transfer data to window"
2445 msgstr "Could not transfer data to window"
2446
2447 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2448 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2449 msgstr "Couldn't acquire a mutex lock"
2450
2451 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2452 #: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2453 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2454 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156
2455 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2456 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2457 msgstr "Couldn't add an image to the image list."
2458
2459 #: ../src/msw/timer.cpp:135
2460 #: ../src/os2/timer.cpp:114
2461 msgid "Couldn't create a timer"
2462 msgstr "Couldn't create a timer"
2463
2464 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132
2465 #: ../src/mgl/cursor.cpp:153
2466 msgid "Couldn't create cursor."
2467 msgstr "Couldn't create cursor."
2468
2469 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2470 msgid "Couldn't create the overlay window"
2471 msgstr "Couldn't create the overlay window"
2472
2473 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2474 msgid "Couldn't enumerate translations"
2475 msgstr "Couldn't enumerate translations"
2476
2477 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2478 #, c-format
2479 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2480 msgstr "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2481
2482 #: ../src/gtk/print.cpp:2019
2483 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2484 msgstr "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2485
2486 #: ../src/msw/thread.cpp:927
2487 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2488 msgstr "Couldn't get the current thread pointer"
2489
2490 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2491 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2492 msgstr "Couldn't init the context on the overlay window"
2493
2494 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2495 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2496 msgstr "Couldn't initialize GIF hash table."
2497
2498 #: ../src/common/imagpng.cpp:660
2499 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2500 msgstr "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2501
2502 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2503 #, c-format
2504 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2505 msgstr "Couldn't load sound data from '%s'."
2506
2507 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2508 #, c-format
2509 msgid "Couldn't open audio: %s"
2510 msgstr "Couldn't open audio: %s"
2511
2512 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2513 #, c-format
2514 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2515 msgstr "Couldn't register clipboard format '%s'."
2516
2517 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2518 msgid "Couldn't release a mutex"
2519 msgstr "Couldn't release a mutex"
2520
2521 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2522 #, c-format
2523 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2524 msgstr "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2525
2526 #: ../src/common/imagpng.cpp:749
2527 #: ../src/common/imagpng.cpp:760
2528 #: ../src/common/imagpng.cpp:770
2529 msgid "Couldn't save PNG image."
2530 msgstr "Couldn't save PNG image."
2531
2532 #: ../src/msw/thread.cpp:694
2533 msgid "Couldn't terminate thread"
2534 msgstr "Couldn't terminate thread"
2535
2536 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2537 #, c-format
2538 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2539 msgstr "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2540
2541 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2542 msgid "Create directory"
2543 msgstr "Create directory"
2544
2545 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2546 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2547 msgid "Create new directory"
2548 msgstr "Create new directory"
2549
2550 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2551 msgid "Ctrl+"
2552 msgstr "Ctrl+"
2553
2554 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310
2555 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2556 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
2557 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210
2558 msgid "Cu&t"
2559 msgstr "Iškirp&ti"
2560
2561 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2562 msgid "Current directory:"
2563 msgstr "Current directory:"
2564
2565 #: ../src/gtk/print.cpp:756
2566 msgid "Custom size"
2567 msgstr "Custom size"
2568
2569 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2570 msgid "Customize Columns"
2571 msgstr "Customize Columns"
2572
2573 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
2574 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2575 msgid "Cut"
2576 msgstr "Iškirpti"
2577
2578 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2579 msgid "Cut selection"
2580 msgstr "Cut selection"
2581
2582 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2583 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2584 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2585
2586 #: ../src/common/paper.cpp:101
2587 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2588 msgstr "D sheet, 22 x 34 in"
2589
2590 #: ../src/msw/dde.cpp:705
2591 msgid "DDE poke request failed"
2592 msgstr "DDE poke request failed"
2593
2594 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2595 msgid "DECIMAL"
2596 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2597
2598 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2599 msgid "DEL"
2600 msgstr "DEL"
2601
2602 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2603 msgid "DELETE"
2604 msgstr "IŠTRINTI"
2605
2606 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2607 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2608 msgstr "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2609
2610 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2611 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2612 msgstr "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2613
2614 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2615 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2616 msgstr "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2617
2618 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2619 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2620 msgstr "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2621
2622 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2623 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2624 msgstr "DIB Header: Unknown encoding in file."
2625
2626 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2627 msgid "DIVIDE"
2628 msgstr "DIVIDE"
2629
2630 #: ../src/common/paper.cpp:123
2631 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2632 msgstr "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2633
2634 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2635 msgid "DOWN"
2636 msgstr "ŽEMYN"
2637
2638 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2639 msgid "Dashed"
2640 msgstr "Brūkšninis"
2641
2642 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2643 msgid "Data object has invalid data format"
2644 msgstr "Data object has invalid data format"
2645
2646 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
2647 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2648 msgstr "Date renderer cannot render value; value type: "
2649
2650 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2651 #, c-format
2652 msgid "Debug report \"%s\""
2653 msgstr "Debug report \"%s\""
2654
2655 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2656 msgid "Debug report couldn't be created."
2657 msgstr "Debug report couldn't be created."
2658
2659 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2660 msgid "Debug report generation has failed."
2661 msgstr "Debug report generation has failed."
2662
2663 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2664 msgid "Decorative"
2665 msgstr "Decorative"
2666
2667 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2668 msgid "Default encoding"
2669 msgstr "Default encoding"
2670
2671 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2672 msgid "Default font"
2673 msgstr "Default font"
2674
2675 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2676 msgid "Default printer"
2677 msgstr "Default printer"
2678
2679 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946
2680 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
2681 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2682 msgid "Delete"
2683 msgstr "Ištrinti"
2684
2685 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2686 msgid "Delete A&ll"
2687 msgstr "Delete A&ll"
2688
2689 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2690 msgid "Delete Style"
2691 msgstr "Ištrinti stilių"
2692
2693 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945
2694 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2695 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
2696 msgid "Delete Text"
2697 msgstr "Delete Text"
2698
2699 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2700 msgid "Delete item"
2701 msgstr "Delete item"
2702
2703 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2704 msgid "Delete selection"
2705 msgstr "Delete selection"
2706
2707 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2708 #, c-format
2709 msgid "Delete style %s?"
2710 msgstr "Delete style %s?"
2711
2712 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2713 #, c-format
2714 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2715 msgstr "Deleted stale lock file '%s'."
2716
2717 #: ../src/common/module.cpp:125
2718 #, c-format
2719 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2720 msgstr "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2721
2722 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2723 msgid "Descending"
2724 msgstr "Descending"
2725
2726 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2727 msgid "Desktop"
2728 msgstr "Darbastalis"
2729
2730 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2731 msgid "Developed by "
2732 msgstr "Developed by "
2733
2734 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2735 msgid "Developers"
2736 msgstr "Developers"
2737
2738 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2739 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2740 msgstr "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2741
2742 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2743 msgid "Did you know..."
2744 msgstr "Ar žinote, kad..."
2745
2746 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2747 #, c-format
2748 msgid "DirectFB error %d occured."
2749 msgstr "DirectFB error %d occured."
2750
2751 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2752 msgid "Directories"
2753 msgstr "Directories"
2754
2755 #: ../src/common/filefn.cpp:1254
2756 #, c-format
2757 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2758 msgstr "Directory '%s' couldn't be created"
2759
2760 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
2761 #, c-format
2762 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2763 msgstr "Directory '%s' couldn't be deleted"
2764
2765 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2766 #, c-format
2767 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2768 msgstr "Directory '%s' doesn't exist!"
2769
2770 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2771 msgid "Directory does not exist"
2772 msgstr "Directory does not exist"
2773
2774 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2775 msgid "Directory doesn't exist."
2776 msgstr "Directory doesn't exist."
2777
2778 #: ../src/common/docview.cpp:454
2779 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2780 msgstr "Discard changes and reload the last saved version?"
2781
2782 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2783 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2784 msgstr "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2785
2786 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2787 msgid "Display options dialog"
2788 msgstr "Display options dialog"
2789
2790 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2791 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2792 msgstr "Displays help as you browse the books on the left."
2793
2794 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2795 msgid ""
2796 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
2797 "Current value is \n"
2798 "%s, \n"
2799 "New value is \n"
2800 "%s %1"
2801 msgstr ""
2802 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
2803 "Current value is \n"
2804 "%s, \n"
2805 "New value is \n"
2806 "%s %1"
2807
2808 #: ../src/common/docview.cpp:530
2809 #, c-format
2810 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2811 msgstr "Do you want to save changes to %s?"
2812
2813 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2814 msgid "Documentation by "
2815 msgstr "Documentation by "
2816
2817 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2818 msgid "Documentation writers"
2819 msgstr "Documentation writers"
2820
2821 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
2822 msgid "Don't Save"
2823 msgstr "Don't Save"
2824
2825 #: ../src/msw/frame.cpp:123
2826 #: ../src/html/htmlwin.cpp:607
2827 msgid "Done"
2828 msgstr "Baigta"
2829
2830 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471
2831 #: ../src/msw/progdlg.cpp:406
2832 msgid "Done."
2833 msgstr "Baigta."
2834
2835 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2836 msgid "Dotted"
2837 msgstr "Taškinis"
2838
2839 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2840 msgid "Double"
2841 msgstr "Dvigubas"
2842
2843 #: ../src/common/paper.cpp:178
2844 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2845 msgstr "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2846
2847 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2848 #, c-format
2849 msgid "Doubly used id : %d"
2850 msgstr "Doubly used id : %d"
2851
2852 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2853 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
2854 msgid "Down"
2855 msgstr "Žemyn"
2856
2857 #: ../src/common/paper.cpp:102
2858 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2859 msgstr "E sheet, 34 x 44 in"
2860
2861 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2862 msgid "END"
2863 msgstr "END"
2864
2865 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2866 msgid "ENTER"
2867 msgstr "ENTER"
2868
2869 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2870 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2871 msgstr "EOF while reading from inotify descriptor"
2872
2873 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2874 msgid "ESC"
2875 msgstr "ESC"
2876
2877 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2878 msgid "ESCAPE"
2879 msgstr "ESCAPE"
2880
2881 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2882 msgid "EXECUTE"
2883 msgstr "EXECUTE"
2884
2885 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2886 msgid "Edit"
2887 msgstr "Taisyti"
2888
2889 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2890 msgid "Edit item"
2891 msgstr "Edit item"
2892
2893 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2894 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2895 msgid "Enable the height value."
2896 msgstr "Enable the height value."
2897
2898 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2899 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2900 msgid "Enable the width value."
2901 msgstr "Enable the width value."
2902
2903 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2904 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2905 msgid "Enable vertical alignment."
2906 msgstr "Enable vertical alignment."
2907
2908 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2909 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2910 msgid "Enable vertical offset."
2911 msgstr "Enable vertical offset."
2912
2913 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2914 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2915 msgid "Enables a background colour."
2916 msgstr "Enables a background colour."
2917
2918 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
2919 msgid "Enter a character style name"
2920 msgstr "Enter a character style name"
2921
2922 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2923 msgid "Enter a list style name"
2924 msgstr "Enter a list style name"
2925
2926 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
2927 msgid "Enter a new style name"
2928 msgstr "Enter a new style name"
2929
2930 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
2931 msgid "Enter a paragraph style name"
2932 msgstr "Enter a paragraph style name"
2933
2934 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2935 #, c-format
2936 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2937 msgstr "Enter command to open file \"%s\":"
2938
2939 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2940 msgid "Entries found"
2941 msgstr "Entries found"
2942
2943 #: ../src/common/paper.cpp:144
2944 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2945 msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2946
2947 #: ../src/common/config.cpp:476
2948 #, c-format
2949 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2950 msgstr "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2951
2952 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2953 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2954 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2955 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2956 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2957 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2958 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2959 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2960 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2961 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2962 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2963 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2964 msgid "Error"
2965 msgstr "Klaida"
2966
2967 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2968 msgid "Error closing epoll descriptor"
2969 msgstr "Error closing epoll descriptor"
2970
2971 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2972 msgid "Error closing kqueue instance"
2973 msgstr "Error closing kqueue instance"
2974
2975 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2976 msgid "Error creating directory"
2977 msgstr "Error creating directory"
2978
2979 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2980 msgid "Error in reading image DIB."
2981 msgstr "Error in reading image DIB."
2982
2983 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2984 #, c-format
2985 msgid "Error in resource: %s"
2986 msgstr "Error in resource: %s"
2987
2988 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2989 msgid "Error reading config options."
2990 msgstr "Error reading config options."
2991
2992 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2993 msgid "Error saving user configuration data."
2994 msgstr "Error saving user configuration data."
2995
2996 #: ../src/gtk/print.cpp:670
2997 msgid "Error while printing: "
2998 msgstr "Error while printing: "
2999
3000 #: ../src/common/log.cpp:425
3001 msgid "Error: "
3002 msgstr "Klaida: "
3003
3004 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
3005 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3006 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3007
3008 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3009 msgid "Event queue overflowed"
3010 msgstr "Event queue overflowed"
3011
3012 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
3013 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
3014 msgstr "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
3015
3016 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3017 msgid "Execute"
3018 msgstr "Execute"
3019
3020 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
3021 #, c-format
3022 msgid "Execution of command '%s' failed"
3023 msgstr "Execution of command '%s' failed"
3024
3025 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3026 #, c-format
3027 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3028 msgstr "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3029
3030 #: ../src/common/paper.cpp:107
3031 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3032 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3033
3034 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
3035 #, c-format
3036 msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3037 msgstr "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3038
3039 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
3040 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3041 msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3042
3043 #: ../src/html/chm.cpp:728
3044 #, c-format
3045 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3046 msgstr "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3047
3048 #: ../src/common/accelcmn.cpp:237
3049 #: ../src/common/accelcmn.cpp:318
3050 msgid "F"
3051 msgstr "F"
3052
3053 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3054 msgid "Face Name"
3055 msgstr "Face Name"
3056
3057 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3058 msgid "Failed to access lock file."
3059 msgstr "Failed to access lock file."
3060
3061 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
3062 #, c-format
3063 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3064 msgstr "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3065
3066 #: ../src/msw/dib.cpp:551
3067 #, c-format
3068 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3069 msgstr "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3070
3071 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
3072 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3073 msgstr "Failed to allocate colour for OpenGL"
3074
3075 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3076 msgid "Failed to change video mode"
3077 msgstr "Failed to change video mode"
3078
3079 #: ../src/common/image.cpp:2932
3080 #, c-format
3081 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3082 msgstr "Failed to check format of image file \"%s\"."
3083
3084 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3085 #, c-format
3086 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3087 msgstr "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3088
3089 #: ../src/common/filename.cpp:216
3090 msgid "Failed to close file handle"
3091 msgstr "Failed to close file handle"
3092
3093 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3094 #, c-format
3095 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3096 msgstr "Failed to close lock file '%s'"
3097
3098 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3099 msgid "Failed to close the clipboard."
3100 msgstr "Failed to close the clipboard."
3101
3102 #: ../src/x11/utils.cpp:207
3103 #, c-format
3104 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3105 msgstr "Failed to close the display \"%s\""
3106
3107 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3108 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3109 msgstr "Failed to connect: missing username/password."
3110
3111 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3112 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3113 msgstr "Failed to connect: no ISP to dial."
3114
3115 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3116 #, c-format
3117 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3118 msgstr "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3119
3120 #: ../src/generic/logg.cpp:982
3121 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3122 msgstr "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3123
3124 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3125 #, c-format
3126 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3127 msgstr "Failed to copy registry value '%s'"
3128
3129 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3130 #, c-format
3131 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3132 msgstr "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3133
3134 #: ../src/common/filefn.cpp:1056
3135 #, c-format
3136 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3137 msgstr "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3138
3139 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3140 #, c-format
3141 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3142 msgstr "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3143
3144 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
3145 msgid "Failed to create DDE string"
3146 msgstr "Failed to create DDE string"
3147
3148 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
3149 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3150 msgstr "Failed to create MDI parent frame."
3151
3152 #: ../src/common/filename.cpp:981
3153 msgid "Failed to create a temporary file name"
3154 msgstr "Failed to create a temporary file name"
3155
3156 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3157 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3158 msgstr "Failed to create an anonymous pipe"
3159
3160 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3161 #, c-format
3162 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3163 msgstr "Failed to create an instance of \"%s\""
3164
3165 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3166 #, c-format
3167 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3168 msgstr "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3169
3170 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3171 msgid "Failed to create cursor."
3172 msgstr "Failed to create cursor."
3173
3174 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3175 #, c-format
3176 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3177 msgstr "Failed to create directory \"%s\""
3178
3179 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "Failed to create directory '%s'\n"
3183 "(Do you have the required permissions?)"
3184 msgstr ""
3185 "Failed to create directory '%s'\n"
3186 "(Do you have the required permissions?)"
3187
3188 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3189 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3190 msgstr "Failed to create epoll descriptor"
3191
3192 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3193 #, c-format
3194 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3195 msgstr "Failed to create registry entry for '%s' files."
3196
3197 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3198 #, c-format
3199 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3200 msgstr "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3201
3202 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3203 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3204 msgstr "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3205
3206 #: ../src/html/winpars.cpp:733
3207 #, c-format
3208 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3209 msgstr "Failed to display HTML document in %s encoding"
3210
3211 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3212 msgid "Failed to empty the clipboard."
3213 msgstr "Failed to empty the clipboard."
3214
3215 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3216 msgid "Failed to enumerate video modes"
3217 msgstr "Failed to enumerate video modes"
3218
3219 #: ../src/msw/dde.cpp:724
3220 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3221 msgstr "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3222
3223 #: ../src/msw/dialup.cpp:651
3224 #: ../src/msw/dialup.cpp:886
3225 #, c-format
3226 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3227 msgstr "Failed to establish dialup connection: %s"
3228
3229 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3230 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3231 #, c-format
3232 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3233 msgstr "Failed to execute '%s'\n"
3234
3235 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3236 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3237 msgstr "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3238
3239 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3240 #, c-format
3241 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3242 msgstr "Failed to find CLSID of \"%s\""
3243
3244 #: ../src/common/regex.cpp:435
3245 #: ../src/common/regex.cpp:483
3246 #, c-format
3247 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3248 msgstr "Failed to find match for regular expression: %s"
3249
3250 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3251 #, c-format
3252 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3253 msgstr "Failed to get ISP names: %s"
3254
3255 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3256 #, c-format
3257 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3258 msgstr "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3259
3260 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3261 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3262 msgstr "Failed to get data from the clipboard"
3263
3264 #: ../src/common/stopwatch.cpp:210
3265 msgid "Failed to get the local system time"
3266 msgstr "Failed to get the local system time"
3267
3268 #: ../src/common/filefn.cpp:1471
3269 msgid "Failed to get the working directory"
3270 msgstr "Failed to get the working directory"
3271
3272 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3273 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3274 msgstr "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3275
3276 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3277 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3278 msgstr "Failed to initialize MS HTML Help."
3279
3280 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3281 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3282 msgstr "Failed to initialize OpenGL"
3283
3284 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
3285 #, c-format
3286 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3287 msgstr "Failed to initiate dialup connection: %s"
3288
3289 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
3290 msgid "Failed to insert text in the control."
3291 msgstr "Failed to insert text in the control."
3292
3293 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3294 #, c-format
3295 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3296 msgstr "Failed to inspect the lock file '%s'"
3297
3298 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3299 msgid "Failed to install signal handler"
3300 msgstr "Failed to install signal handler"
3301
3302 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3303 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3304 msgstr "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3305
3306 #: ../src/msw/utils.cpp:747
3307 #, c-format
3308 msgid "Failed to kill process %d"
3309 msgstr "Failed to kill process %d"
3310
3311 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3312 #, c-format
3313 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3314 msgstr "Failed to load image %%d from file '%s'."
3315
3316 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3317 #, c-format
3318 msgid "Failed to load image %d from stream."
3319 msgstr "Failed to load image %d from stream."
3320
3321 #: ../src/common/image.cpp:2250
3322 #: ../src/common/image.cpp:2269
3323 #, c-format
3324 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3325 msgstr "Failed to load image from file \"%s\"."
3326
3327 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3328 #, c-format
3329 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3330 msgstr "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3331
3332 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3333 msgid "Failed to load mpr.dll."
3334 msgstr "Failed to load mpr.dll."
3335
3336 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3337 #, c-format
3338 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3339 msgstr "Failed to load resource \"%s\"."
3340
3341 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3342 #, c-format
3343 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3344 msgstr "Failed to load shared library '%s'"
3345
3346 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
3347 #, c-format
3348 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3349 msgstr "Failed to lock resource \"%s\"."
3350
3351 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3352 #, c-format
3353 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3354 msgstr "Failed to lock the lock file '%s'"
3355
3356 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3357 #, c-format
3358 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3359 msgstr "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3360
3361 #: ../src/common/filename.cpp:2531
3362 #, c-format
3363 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3364 msgstr "Failed to modify file times for '%s'"
3365
3366 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3367 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3368 msgstr "Failed to monitor I/O channels"
3369
3370 #: ../src/common/filename.cpp:199
3371 #, c-format
3372 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3373 msgstr "Failed to open '%s' for reading"
3374
3375 #: ../src/common/filename.cpp:204
3376 #, c-format
3377 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3378 msgstr "Failed to open '%s' for writing"
3379
3380 #: ../src/html/chm.cpp:142
3381 #, c-format
3382 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3383 msgstr "Failed to open CHM archive '%s'."
3384
3385 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
3386 #, c-format
3387 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3388 msgstr "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3389
3390 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3391 #, c-format
3392 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3393 msgstr "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3394
3395 #: ../src/x11/utils.cpp:226
3396 #, c-format
3397 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3398 msgstr "Failed to open display \"%s\"."
3399
3400 #: ../src/common/filename.cpp:1016
3401 msgid "Failed to open temporary file."
3402 msgstr "Failed to open temporary file."
3403
3404 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3405 msgid "Failed to open the clipboard."
3406 msgstr "Failed to open the clipboard."
3407
3408 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3409 #, c-format
3410 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3411 msgstr "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3412
3413 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3414 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3415 msgstr "Failed to put data on the clipboard"
3416
3417 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3418 msgid "Failed to read PID from lock file."
3419 msgstr "Failed to read PID from lock file."
3420
3421 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3422 msgid "Failed to read config options."
3423 msgstr "Failed to read config options."
3424
3425 #: ../src/common/docview.cpp:677
3426 #, c-format
3427 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3428 msgstr "Failed to read document from the file \"%s\"."
3429
3430 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3431 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3432 msgstr "Failed to read event from DirectFB pipe"
3433
3434 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3435 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3436 msgstr "Failed to read from wake-up pipe"
3437
3438 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3439 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3440 msgstr "Failed to redirect child process input/output"
3441
3442 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3443 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3444 msgstr "Failed to redirect the child process IO"
3445
3446 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3447 #, c-format
3448 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3449 msgstr "Failed to register DDE server '%s'"
3450
3451 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
3452 #, c-format
3453 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3454 msgstr "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3455
3456 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3457 #, c-format
3458 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3459 msgstr "Failed to remove debug report file \"%s\""
3460
3461 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3462 #, c-format
3463 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3464 msgstr "Failed to remove lock file '%s'"
3465
3466 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3467 #, c-format
3468 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3469 msgstr "Failed to remove stale lock file '%s'."
3470
3471 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3472 #, c-format
3473 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3474 msgstr "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3475
3476 #: ../src/common/filefn.cpp:1169
3477 #, c-format
3478 msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3479 msgstr "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3480
3481 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3482 #, c-format
3483 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3484 msgstr "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3485
3486 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3487 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3488 msgstr "Failed to retrieve data from the clipboard."
3489
3490 #: ../src/common/filename.cpp:2625
3491 #, c-format
3492 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3493 msgstr "Failed to retrieve file times for '%s'"
3494
3495 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3496 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3497 msgstr "Failed to retrieve text of RAS error message"
3498
3499 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3500 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3501 msgstr "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3502
3503 #: ../src/common/docview.cpp:648
3504 #, c-format
3505 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3506 msgstr "Failed to save document to the file \"%s\"."
3507
3508 #: ../src/msw/dib.cpp:329
3509 #, c-format
3510 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3511 msgstr "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3512
3513 #: ../src/msw/dde.cpp:765
3514 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3515 msgstr "Failed to send DDE advise notification"
3516
3517 #: ../src/common/ftp.cpp:407
3518 #, c-format
3519 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3520 msgstr "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3521
3522 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3523 msgid "Failed to set clipboard data."
3524 msgstr "Failed to set clipboard data."
3525
3526 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3527 #, c-format
3528 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3529 msgstr "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3530
3531 #: ../src/common/file.cpp:551
3532 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3533 msgstr "Failed to set temporary file permissions"
3534
3535 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
3536 msgid "Failed to set text in the text control."
3537 msgstr "Failed to set text in the text control."
3538
3539 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3540 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3541 #, c-format
3542 msgid "Failed to set thread priority %d."
3543 msgstr "Failed to set thread priority %d."
3544
3545 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3546 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3547 msgstr "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3548
3549 #: ../src/common/fs_mem.cpp:266
3550 #, c-format
3551 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3552 msgstr "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3553
3554 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3555 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3556 msgstr "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3557
3558 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3559 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3560 msgstr "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3561
3562 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3563 msgid "Failed to terminate a thread."
3564 msgstr "Failed to terminate a thread."
3565
3566 #: ../src/msw/dde.cpp:743
3567 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3568 msgstr "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3569
3570 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
3571 #, c-format
3572 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3573 msgstr "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3574
3575 #: ../src/common/filename.cpp:2546
3576 #, c-format
3577 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3578 msgstr "Failed to touch the file '%s'"
3579
3580 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3581 #, c-format
3582 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3583 msgstr "Failed to unlock lock file '%s'"
3584
3585 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3586 #, c-format
3587 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3588 msgstr "Failed to unregister DDE server '%s'"
3589
3590 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3591 #, c-format
3592 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3593 msgstr "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3594
3595 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3596 msgid "Failed to update user configuration file."
3597 msgstr "Failed to update user configuration file."
3598
3599 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3600 #, c-format
3601 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3602 msgstr "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3603
3604 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3605 #, c-format
3606 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3607 msgstr "Failed to write to lock file '%s'"
3608
3609 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3610 msgid "False"
3611 msgstr "Klaidingas"
3612
3613 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3614 msgid "Family"
3615 msgstr "Family"
3616
3617 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
3618 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3619 msgid "File"
3620 msgstr "File"
3621
3622 #: ../src/common/docview.cpp:665
3623 #, c-format
3624 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3625 msgstr "File \"%s\" could not be opened for reading."
3626
3627 #: ../src/common/docview.cpp:642
3628 #, c-format
3629 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3630 msgstr "File \"%s\" could not be opened for writing."
3631
3632 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
3633 #, c-format
3634 msgid "File %s does not exist."
3635 msgstr "File %s does not exist."
3636
3637 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3638 #, c-format
3639 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3640 msgstr "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3641
3642 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "File '%s' already exists.\n"
3646 "Do you want to replace it?"
3647 msgstr ""
3648 "File '%s' already exists.\n"
3649 "Do you want to replace it?"
3650
3651 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381
3652 #: ../src/common/textcmn.cpp:853
3653 msgid "File couldn't be loaded."
3654 msgstr "File couldn't be loaded."
3655
3656 #: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3657 #, c-format
3658 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3659 msgstr "File dialog failed with error code %0lx."
3660
3661 #: ../src/common/docview.cpp:1749
3662 msgid "File error"
3663 msgstr "File error"
3664
3665 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3666 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3667 msgid "File name exists already."
3668 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3669
3670 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3671 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3672 msgstr "File system containing watched object was unmounted"
3673
3674 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3675 msgid "Files"
3676 msgstr "Failai"
3677
3678 #: ../src/common/filefn.cpp:1772
3679 #, c-format
3680 msgid "Files (%s)"
3681 msgstr "Files (%s)"
3682
3683 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3684 msgid "Filter"
3685 msgstr "FILTER"
3686
3687 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
3688 #: ../src/html/helpwnd.cpp:498
3689 msgid "Find"
3690 msgstr "Rasti"
3691
3692 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3693 msgid "First"
3694 msgstr "First"
3695
3696 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3697 msgid "First page"
3698 msgstr "First page"
3699
3700 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
3701 msgid "Fixed font:"
3702 msgstr "Fixed font:"
3703
3704 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3705 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3706 msgstr "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3707
3708 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3709 msgid "Floating"
3710 msgstr "Plaukiojantis"
3711
3712 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3713 msgid "Floppy"
3714 msgstr "Floppy"
3715
3716 #: ../src/common/paper.cpp:113
3717 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3718 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3719
3720 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321
3721 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3722 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3723 msgid "Font"
3724 msgstr "Šriftas"
3725
3726 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3727 msgid "Font &weight:"
3728 msgstr "Font &weight:"
3729
3730 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
3731 msgid "Font size:"
3732 msgstr "Font size:"
3733
3734 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3735 msgid "Font st&yle:"
3736 msgstr "Font st&yle:"
3737
3738 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
3739 msgid "Font:"
3740 msgstr "Šriftas:"
3741
3742 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3743 #, c-format
3744 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3745 msgstr "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3746
3747 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3748 msgid "Fork failed"
3749 msgstr "Fork failed"
3750
3751 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3752 msgid "Forward"
3753 msgstr "Forward"
3754
3755 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3756 msgid "Forward hrefs are not supported"
3757 msgstr "Forward hrefs are not supported"
3758
3759 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3760 #, c-format
3761 msgid "Found %i matches"
3762 msgstr "Found %i matches"
3763
3764 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3765 msgid "From:"
3766 msgstr "From:"
3767
3768 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3769 msgid "GIF: Invalid gif index."
3770 msgstr "GIF: Invalid gif index."
3771
3772 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3773 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3774 msgstr "GIF: data stream seems to be truncated."
3775
3776 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3777 msgid "GIF: error in GIF image format."
3778 msgstr "GIF: error in GIF image format."
3779
3780 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3781 msgid "GIF: not enough memory."
3782 msgstr "GIF: not enough memory."
3783
3784 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3785 msgid "GIF: unknown error!!!"
3786 msgstr "GIF: unknown error!!!"
3787
3788 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3789 msgid "GTK+ theme"
3790 msgstr "GTK+ theme"
3791
3792 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3793 msgid "Generic PostScript"
3794 msgstr "Generic PostScript"
3795
3796 #: ../src/common/paper.cpp:137
3797 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3798 msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3799
3800 #: ../src/common/paper.cpp:136
3801 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3802 msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3803
3804 #: ../include/wx/xtiprop.h:187
3805 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3806 msgstr "GetProperty called w/o valid getter"
3807
3808 #: ../include/wx/xtiprop.h:265
3809 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3810 msgstr "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3811
3812 #: ../include/wx/xtiprop.h:205
3813 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3814 msgstr "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3815
3816 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3817 msgid "Go back"
3818 msgstr "Eiti atgal"
3819
3820 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3821 msgid "Go forward"
3822 msgstr "Go forward"
3823
3824 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3825 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3826 msgstr "Go one level up in document hierarchy"
3827
3828 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3829 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3830 msgid "Go to home directory"
3831 msgstr "Go to home directory"
3832
3833 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3834 msgid "Go to parent directory"
3835 msgstr "Go to parent directory"
3836
3837 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3838 msgid "Graphics art by "
3839 msgstr "Graphics art by "
3840
3841 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3842 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3843 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3844
3845 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3846 msgid "Groove"
3847 msgstr "Groove"
3848
3849 #: ../src/common/zstream.cpp:151
3850 #: ../src/common/zstream.cpp:311
3851 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3852 msgstr "Gzip not supported by this version of zlib"
3853
3854 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3855 msgid "HELP"
3856 msgstr "HELP"
3857
3858 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3859 msgid "HOME"
3860 msgstr "PAGRINDINIS"
3861
3862 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3863 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3864 msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3865
3866 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3867 #, c-format
3868 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3869 msgstr "HTML anchor %s does not exist."
3870
3871 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
3872 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3873 msgstr "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3874
3875 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3876 msgid "Harddisk"
3877 msgstr "Harddisk"
3878
3879 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3880 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3881 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3882
3883 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3884 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
3885 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3886 #: ../src/html/helpfrm.cpp:117
3887 msgid "Help"
3888 msgstr "Pagalba"
3889
3890 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
3891 msgid "Help Browser Options"
3892 msgstr "Help Browser Options"
3893
3894 #: ../src/generic/helpext.cpp:459
3895 #: ../src/generic/helpext.cpp:460
3896 msgid "Help Index"
3897 msgstr "Help Index"
3898
3899 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3900 msgid "Help Printing"
3901 msgstr "Help Printing"
3902
3903 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3904 msgid "Help Topics"
3905 msgstr "Help Topics"
3906
3907 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
3908 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3909 msgstr "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3910
3911 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3912 #, c-format
3913 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3914 msgstr "Help directory \"%s\" not found."
3915
3916 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3917 #, c-format
3918 msgid "Help file \"%s\" not found."
3919 msgstr "Help file \"%s\" not found."
3920
3921 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3922 #, c-format
3923 msgid "Help: %s"
3924 msgstr "Help: %s"
3925
3926 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3927 msgid "Hide"
3928 msgstr "Slėpti"
3929
3930 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3931 msgid "Hide Others"
3932 msgstr "Hide Others"
3933
3934 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3935 msgid "Hide this notification message."
3936 msgstr "Hide this notification message."
3937
3938 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3939 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
3940 msgid "Home"
3941 msgstr "Pagrindinis"
3942
3943 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3944 msgid "Home directory"
3945 msgstr "Home directory"
3946
3947 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3948 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3949 msgid "How the object will float relative to the text."
3950 msgstr "How the object will float relative to the text."
3951
3952 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3953 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3954 msgstr "ICO: Error in reading mask DIB."
3955
3956 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3957 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3958 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3959 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3960 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3961 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3962 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3963 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3964 msgstr "ICO: Error writing the image file!"
3965
3966 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3967 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3968 msgstr "ICO: Image too tall for an icon."
3969
3970 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3971 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3972 msgstr "ICO: Image too wide for an icon."
3973
3974 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3975 msgid "ICO: Invalid icon index."
3976 msgstr "ICO: Invalid icon index."
3977
3978 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3979 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3980 msgstr "IFF: data stream seems to be truncated."
3981
3982 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3983 msgid "IFF: error in IFF image format."
3984 msgstr "IFF: error in IFF image format."
3985
3986 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3987 msgid "IFF: not enough memory."
3988 msgstr "IFF: not enough memory."
3989
3990 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3991 msgid "IFF: unknown error!!!"
3992 msgstr "IFF: unknown error!!!"
3993
3994 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3995 msgid "INS"
3996 msgstr "INS"
3997
3998 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3999 msgid "INSERT"
4000 msgstr "INSERT"
4001
4002 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
4003 msgid "ISO-2022-JP"
4004 msgstr "ISO-2022-JP"
4005
4006 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
4007 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4008 msgstr "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4009
4010 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
4011 msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4012 msgstr "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4013
4014 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
4015 msgid ""
4016 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4017 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
4018 msgstr ""
4019 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4020 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
4021
4022 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
4023 msgid ""
4024 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
4025 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4026 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
4027 msgstr ""
4028 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
4029 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4030 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
4031
4032 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
4033 #, c-format
4034 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4035 msgstr "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4036
4037 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
4038 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4039 msgstr "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4040
4041 #: ../src/common/xti.cpp:514
4042 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4043 msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4044
4045 #: ../src/common/xti.cpp:502
4046 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4047 msgstr "Illegal Parameter Count for Create Method"
4048
4049 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4050 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
4051 msgid "Illegal directory name."
4052 msgstr "Illegal directory name."
4053
4054 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
4055 msgid "Illegal file specification."
4056 msgstr "Illegal file specification."
4057
4058 #: ../src/common/image.cpp:2053
4059 msgid "Image and mask have different sizes."
4060 msgstr "Image and mask have different sizes."
4061
4062 #: ../src/common/image.cpp:2409
4063 #, c-format
4064 msgid "Image file is not of type %d."
4065 msgstr "Image file is not of type %d."
4066
4067 #: ../src/common/image.cpp:2529
4068 #, c-format
4069 msgid "Image is not of type %s."
4070 msgstr "Image is not of type %s."
4071
4072 #: ../src/msw/textctrl.cpp:398
4073 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4074 msgstr "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4075
4076 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
4077 msgid "Impossible to get child process input"
4078 msgstr "Impossible to get child process input"
4079
4080 #: ../src/common/filefn.cpp:1075
4081 #, c-format
4082 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4083 msgstr "Impossible to get permissions for file '%s'"
4084
4085 #: ../src/common/filefn.cpp:1089
4086 #, c-format
4087 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4088 msgstr "Impossible to overwrite the file '%s'"
4089
4090 #: ../src/common/filefn.cpp:1143
4091 #, c-format
4092 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4093 msgstr "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4094
4095 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4096 #, c-format
4097 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4098 msgstr "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4099
4100 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4101 msgid "Incorrect number of arguments."
4102 msgstr "Incorrect number of arguments."
4103
4104 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4105 msgid "Indent"
4106 msgstr "Indent"
4107
4108 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
4109 msgid "Indents && Spacing"
4110 msgstr "Indents && Spacing"
4111
4112 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
4113 #: ../src/html/helpwnd.cpp:523
4114 msgid "Index"
4115 msgstr "Indeksas"
4116
4117 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4118 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4119 msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4120
4121 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4122 msgid "Info"
4123 msgstr "Info"
4124
4125 #: ../src/common/init.cpp:261
4126 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4127 msgstr "Initialization failed in post init, aborting."
4128
4129 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4130 msgid "Insert"
4131 msgstr "Įterpti"
4132
4133 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4134 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
4135 msgid "Insert Image"
4136 msgstr "Insert Image"
4137
4138 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4139 msgid "Insert Object"
4140 msgstr "Įterpti objektą"
4141
4142 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009
4143 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4144 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4145 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4146 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
4147 msgid "Insert Text"
4148 msgstr "Insert Text"
4149
4150 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4151 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4152 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4153 msgstr "Inserts a page break before the paragraph."
4154
4155 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4156 msgid "Inset"
4157 msgstr "Inset"
4158
4159 #: ../src/gtk/app.cpp:428
4160 #, c-format
4161 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4162 msgstr "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4163
4164 #: ../src/common/imagtiff.cpp:319
4165 msgid "Invalid TIFF image index."
4166 msgstr "Invalid TIFF image index."
4167
4168 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777
4169 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
4170 msgid "Invalid data view item"
4171 msgstr "Invalid data view item"
4172
4173 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4174 #, c-format
4175 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4176 msgstr "Invalid display mode specification '%s'."
4177
4178 #: ../src/x11/app.cpp:122
4179 #, c-format
4180 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4181 msgstr "Invalid geometry specification '%s'"
4182
4183 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4184 #, c-format
4185 msgid "Invalid lock file '%s'."
4186 msgstr "Invalid lock file '%s'."
4187
4188 #: ../src/common/translation.cpp:955
4189 msgid "Invalid message catalog."
4190 msgstr "Invalid message catalog."
4191
4192 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4193 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
4194 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4195 msgstr "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4196
4197 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4198 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4199 msgstr "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4200
4201 #: ../src/common/regex.cpp:314
4202 #, c-format
4203 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4204 msgstr "Invalid regular expression '%s': %s"
4205
4206 #: ../src/common/config.cpp:229
4207 #, c-format
4208 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4209 msgstr "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4210
4211 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4212 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4213 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
4214 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
4215 msgid "Italic"
4216 msgstr "Kursyvas"
4217
4218 #: ../src/common/paper.cpp:132
4219 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4220 msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4221
4222 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4223 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4224 msgstr "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4225
4226 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
4227 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4228 msgstr "JPEG: Couldn't save image."
4229
4230 #: ../src/common/paper.cpp:165
4231 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4232 msgstr "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4233
4234 #: ../src/common/paper.cpp:169
4235 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4236 msgstr "Japanese Envelope Chou #3"
4237
4238 #: ../src/common/paper.cpp:182
4239 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4240 msgstr "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4241
4242 #: ../src/common/paper.cpp:170
4243 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4244 msgstr "Japanese Envelope Chou #4"
4245
4246 #: ../src/common/paper.cpp:183
4247 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4248 msgstr "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4249
4250 #: ../src/common/paper.cpp:167
4251 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4252 msgstr "Japanese Envelope Kaku #2"
4253
4254 #: ../src/common/paper.cpp:180
4255 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4256 msgstr "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4257
4258 #: ../src/common/paper.cpp:168
4259 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4260 msgstr "Japanese Envelope Kaku #3"
4261
4262 #: ../src/common/paper.cpp:181
4263 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4264 msgstr "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4265
4266 #: ../src/common/paper.cpp:187
4267 msgid "Japanese Envelope You #4"
4268 msgstr "Japanese Envelope You #4"
4269
4270 #: ../src/common/paper.cpp:188
4271 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4272 msgstr "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4273
4274 #: ../src/common/paper.cpp:140
4275 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4276 msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4277
4278 #: ../src/common/paper.cpp:177
4279 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4280 msgstr "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4281
4282 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4283 msgid "Jump to"
4284 msgstr "Jump to"
4285
4286 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4287 msgid "Justified"
4288 msgstr "Justified"
4289
4290 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4291 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4292 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4293 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4294 msgid "Justify text left and right."
4295 msgstr "Justify text left and right."
4296
4297 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4298 msgid "KOI8-R"
4299 msgstr "KOI8-R"
4300
4301 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4302 msgid "KOI8-U"
4303 msgstr "KOI8-U"
4304
4305 #: ../src/common/accelcmn.cpp:253
4306 #: ../src/common/accelcmn.cpp:320
4307 msgid "KP_"
4308 msgstr "KP_"
4309
4310 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4311 msgid "KP_ADD"
4312 msgstr "KP_ADD"
4313
4314 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4315 msgid "KP_BEGIN"
4316 msgstr "KP_BEGIN"
4317
4318 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4319 msgid "KP_DECIMAL"
4320 msgstr "KP_DECIMAL"
4321
4322 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4323 msgid "KP_DELETE"
4324 msgstr "KP_DELETE"
4325
4326 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4327 msgid "KP_DIVIDE"
4328 msgstr "KP_DIVIDE"
4329
4330 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4331 msgid "KP_DOWN"
4332 msgstr "KP_DOWN"
4333
4334 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4335 msgid "KP_END"
4336 msgstr "KP_END"
4337
4338 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4339 msgid "KP_ENTER"
4340 msgstr "KP_ENTER"
4341
4342 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4343 msgid "KP_EQUAL"
4344 msgstr "KP_EQUAL"
4345
4346 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4347 msgid "KP_HOME"
4348 msgstr "KP_HOME"
4349
4350 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4351 msgid "KP_INSERT"
4352 msgstr "KP_INSERT"
4353
4354 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4355 msgid "KP_LEFT"
4356 msgstr "KP_LEFT"
4357
4358 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4359 msgid "KP_MULTIPLY"
4360 msgstr "KP_MULTIPLY"
4361
4362 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4363 msgid "KP_NEXT"
4364 msgstr "KP_NEXT"
4365
4366 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4367 msgid "KP_PAGEDOWN"
4368 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4369
4370 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4371 msgid "KP_PAGEUP"
4372 msgstr "KP_PAGEUP"
4373
4374 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4375 msgid "KP_PRIOR"
4376 msgstr "KP_PRIOR"
4377
4378 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4379 msgid "KP_RIGHT"
4380 msgstr "KP_RIGHT"
4381
4382 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4383 msgid "KP_SEPARATOR"
4384 msgstr "KP_SEPARATOR"
4385
4386 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4387 msgid "KP_SPACE"
4388 msgstr "KP_SPACE"
4389
4390 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4391 msgid "KP_SUBTRACT"
4392 msgstr "KP_SUBTRACT"
4393
4394 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4395 msgid "KP_TAB"
4396 msgstr "KP_TAB"
4397
4398 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4399 msgid "KP_UP"
4400 msgstr "KP_UP"
4401
4402 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4403 msgid "L&ine spacing:"
4404 msgstr "L&ine spacing:"
4405
4406 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4407 msgid "LEFT"
4408 msgstr "KAIRĖ"
4409
4410 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4411 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4412 msgid "Landscape"
4413 msgstr "Gulsčias"
4414
4415 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4416 msgid "Last"
4417 msgstr "Paskutinis"
4418
4419 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4420 msgid "Last page"
4421 msgstr "Last page"
4422
4423 #: ../src/common/log.cpp:258
4424 #, c-format
4425 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4426 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4427 msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4428 msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4429
4430 #: ../src/common/paper.cpp:105
4431 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4432 msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4433
4434 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4435 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4436 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4437 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4438 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4439 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4440 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
4441 msgid "Left"
4442 msgstr "Kairė"
4443
4444 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4445 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4446 msgid "Left (&first line):"
4447 msgstr "Left (&first line):"
4448
4449 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4450 msgid "Left margin (mm):"
4451 msgstr "Left margin (mm):"
4452
4453 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4454 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4455 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4456 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4457 msgid "Left-align text."
4458 msgstr "Left-align text."
4459
4460 #: ../src/common/paper.cpp:146
4461 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4462 msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4463
4464 #: ../src/common/paper.cpp:98
4465 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4466 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4467
4468 #: ../src/common/paper.cpp:145
4469 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4470 msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4471
4472 #: ../src/common/paper.cpp:151
4473 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4474 msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4475
4476 #: ../src/common/paper.cpp:154
4477 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4478 msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4479
4480 #: ../src/common/paper.cpp:171
4481 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4482 msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4483
4484 #: ../src/common/paper.cpp:103
4485 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4486 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4487
4488 #: ../src/common/paper.cpp:149
4489 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4490 msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4491
4492 #: ../src/common/paper.cpp:97
4493 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4494 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4495
4496 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4497 msgid "License"
4498 msgstr "Licencija"
4499
4500 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4501 msgid "Light"
4502 msgstr "Šviesa"
4503
4504 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4505 #, c-format
4506 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4507 msgstr "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4508
4509 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4510 msgid "Line spacing:"
4511 msgstr "Line spacing:"
4512
4513 #: ../src/html/chm.cpp:841
4514 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4515 msgstr "Link contained '//', converted to absolute link."
4516
4517 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
4518 msgid "List Style"
4519 msgstr "List Style"
4520
4521 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4522 msgid "List styles"
4523 msgstr "List styles"
4524
4525 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4526 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4527 msgid "Lists font sizes in points."
4528 msgstr "Lists font sizes in points."
4529
4530 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4531 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4532 msgid "Lists the available fonts."
4533 msgstr "Lists the available fonts."
4534
4535 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4536 #, c-format
4537 msgid "Load %s file"
4538 msgstr "Load %s file"
4539
4540 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4541 msgid "Loading : "
4542 msgstr "Loading : "
4543
4544 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4545 #, c-format
4546 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4547 msgstr "Lock file '%s' has incorrect owner."
4548
4549 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4550 #, c-format
4551 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4552 msgstr "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4553
4554 #: ../src/generic/logg.cpp:590
4555 #, c-format
4556 msgid "Log saved to the file '%s'."
4557 msgstr "Log saved to the file '%s'."
4558
4559 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4560 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4561 msgid "Lower case letters"
4562 msgstr "Lower case letters"
4563
4564 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4565 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4566 msgid "Lower case roman numerals"
4567 msgstr "Lower case roman numerals"
4568
4569 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4570 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4571 msgid "MDI child"
4572 msgstr "MDI child"
4573
4574 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4575 msgid "MENU"
4576 msgstr "MENU"
4577
4578 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4579 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4580 msgstr "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4581
4582 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
4583 msgid "Ma&ximize"
4584 msgstr "Ma&ximize"
4585
4586 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4587 msgid "MacArabic"
4588 msgstr "MacArabic"
4589
4590 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4591 msgid "MacArmenian"
4592 msgstr "MacArmenian"
4593
4594 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4595 msgid "MacBengali"
4596 msgstr "MacBengali"
4597
4598 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4599 msgid "MacBurmese"
4600 msgstr "MacBurmese"
4601
4602 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4603 msgid "MacCeltic"
4604 msgstr "MacCeltic"
4605
4606 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4607 msgid "MacCentralEurRoman"
4608 msgstr "MacCentralEurRoman"
4609
4610 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4611 msgid "MacChineseSimp"
4612 msgstr "MacChineseSimp"
4613
4614 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4615 msgid "MacChineseTrad"
4616 msgstr "MacChineseTrad"
4617
4618 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4619 msgid "MacCroatian"
4620 msgstr "MacCroatian"
4621
4622 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4623 msgid "MacCyrillic"
4624 msgstr "MacCyrillic"
4625
4626 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4627 msgid "MacDevanagari"
4628 msgstr "MacDevanagari"
4629
4630 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4631 msgid "MacDingbats"
4632 msgstr "MacDingbats"
4633
4634 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4635 msgid "MacEthiopic"
4636 msgstr "MacEthiopic"
4637
4638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4639 msgid "MacExtArabic"
4640 msgstr "MacExtArabic"
4641
4642 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4643 msgid "MacGaelic"
4644 msgstr "MacGaelic"
4645
4646 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4647 msgid "MacGeorgian"
4648 msgstr "MacGeorgian"
4649
4650 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4651 msgid "MacGreek"
4652 msgstr "MacGreek"
4653
4654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4655 msgid "MacGujarati"
4656 msgstr "MacGujarati"
4657
4658 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4659 msgid "MacGurmukhi"
4660 msgstr "MacGurmukhi"
4661
4662 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4663 msgid "MacHebrew"
4664 msgstr "MacHebrew"
4665
4666 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4667 msgid "MacIcelandic"
4668 msgstr "MacIcelandic"
4669
4670 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4671 msgid "MacJapanese"
4672 msgstr "MacJapanese"
4673
4674 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4675 msgid "MacKannada"
4676 msgstr "MacKannada"
4677
4678 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4679 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4680 msgstr "MacKeyboardGlyphs"
4681
4682 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4683 msgid "MacKhmer"
4684 msgstr "MacKhmer"
4685
4686 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4687 msgid "MacKorean"
4688 msgstr "MacKorean"
4689
4690 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4691 msgid "MacLaotian"
4692 msgstr "MacLaotian"
4693
4694 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4695 msgid "MacMalayalam"
4696 msgstr "MacMalayalam"
4697
4698 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4699 msgid "MacMongolian"
4700 msgstr "MacMongolian"
4701
4702 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4703 msgid "MacOriya"
4704 msgstr "MacOriya"
4705
4706 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4707 msgid "MacRoman"
4708 msgstr "MacRoman"
4709
4710 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4711 msgid "MacRomanian"
4712 msgstr "MacRomanian"
4713
4714 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4715 msgid "MacSinhalese"
4716 msgstr "MacSinhalese"
4717
4718 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4719 msgid "MacSymbol"
4720 msgstr "MacSymbol"
4721
4722 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4723 msgid "MacTamil"
4724 msgstr "MacTamil"
4725
4726 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4727 msgid "MacTelugu"
4728 msgstr "MacTelugu"
4729
4730 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4731 msgid "MacThai"
4732 msgstr "MacThai"
4733
4734 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4735 msgid "MacTibetan"
4736 msgstr "MacTibetan"
4737
4738 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4739 msgid "MacTurkish"
4740 msgstr "MacTurkish"
4741
4742 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4743 msgid "MacVietnamese"
4744 msgstr "MacVietnamese"
4745
4746 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4747 msgid "Make a selection:"
4748 msgstr "Make a selection:"
4749
4750 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4751 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4752 msgid "Margins"
4753 msgstr "Margins"
4754
4755 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4756 msgid "Match case"
4757 msgstr "Skirti didžiąsias"
4758
4759 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4760 #, c-format
4761 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4762 msgstr "Memory VFS already contains file '%s'!"
4763
4764 #: ../src/msw/frame.cpp:353
4765 msgid "Menu"
4766 msgstr "Meniu"
4767
4768 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4769 msgid "Message"
4770 msgstr "Pranešimas"
4771
4772 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4773 msgid "Metal theme"
4774 msgstr "Metal theme"
4775
4776 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4777 msgid "Method or property not found."
4778 msgstr "Method or property not found."
4779
4780 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
4781 msgid "Mi&nimize"
4782 msgstr "Mi&nimize"
4783
4784 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4785 msgid "Missing a required parameter."
4786 msgstr "Missing a required parameter."
4787
4788 #: ../src/mgl/app.cpp:114
4789 #, c-format
4790 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4791 msgstr "Mode %ix%i-%i not available."
4792
4793 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4794 msgid "Modern"
4795 msgstr "Modern"
4796
4797 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4798 msgid "Modified"
4799 msgstr "Pakeista"
4800
4801 #: ../src/common/module.cpp:134
4802 #, c-format
4803 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4804 msgstr "Module \"%s\" initialization failed"
4805
4806 #: ../src/common/paper.cpp:133
4807 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4808 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4809
4810 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4811 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4812 msgstr "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4813
4814 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4815 msgid "Move down"
4816 msgstr "Perkelti žemyn"
4817
4818 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4819 msgid "Move up"
4820 msgstr "Perkelti aukštyn"
4821
4822 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4823 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4824 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4825 msgstr "Moves the object to the next paragraph."
4826
4827 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4828 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4829 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4830 msgstr "Moves the object to the previous paragraph."
4831
4832 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4833 msgid "Multiple Cell Properties"
4834 msgstr "Multiple Cell Properties"
4835
4836 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4837 msgid "NUM_LOCK"
4838 msgstr "NUM_LOCK"
4839
4840 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4841 msgid "Name"
4842 msgstr "Pavadinimas"
4843
4844 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4845 msgid "Network"
4846 msgstr "Tinklas"
4847
4848 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4849 msgid "New"
4850 msgstr "New"
4851
4852 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
4853 msgid "New &Character Style..."
4854 msgstr "New &Character Style..."
4855
4856 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
4857 msgid "New &List Style..."
4858 msgstr "New &List Style..."
4859
4860 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
4861 msgid "New &Paragraph Style..."
4862 msgstr "New &Paragraph Style..."
4863
4864 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4865 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4866 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4867 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4868 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4869 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4870 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4871 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
4872 msgid "New Style"
4873 msgstr "New Style"
4874
4875 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4876 msgid "New directory"
4877 msgstr "New directory"
4878
4879 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4880 msgid "New item"
4881 msgstr "New item"
4882
4883 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4884 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4885 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4886 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4887 msgid "NewName"
4888 msgstr "NewName"
4889
4890 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4891 msgid "Next"
4892 msgstr "Kitas"
4893
4894 #: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4895 #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
4896 msgid "Next page"
4897 msgstr "Kitas puslapis"
4898
4899 #: ../src/common/stockitem.cpp:178
4900 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4901 msgid "No"
4902 msgstr "Ne"
4903
4904 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4905 #, c-format
4906 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4907 msgstr "No animation handler for type %ld defined."
4908
4909 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4910 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4911 #, c-format
4912 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4913 msgstr "No bitmap handler for type %d defined."
4914
4915 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
4916 msgid "No column existing."
4917 msgstr "No column existing."
4918
4919 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4920 msgid "No column for the specified column existing."
4921 msgstr "No column for the specified column existing."
4922
4923 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
4924 msgid "No column for the specified column position existing."
4925 msgstr "No column for the specified column position existing."
4926
4927 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
4928 msgid "No default application configured for HTML files."
4929 msgstr "No default application configured for HTML files."
4930
4931 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4932 msgid "No entries found."
4933 msgstr "No entries found."
4934
4935 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4939 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4940 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
4941 msgstr ""
4942 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4943 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4944 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
4945
4946 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4950 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4951 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4952 msgstr ""
4953 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4954 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4955 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4956
4957 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4958 msgid "No handler found for animation type."
4959 msgstr "No handler found for animation type."
4960
4961 #: ../src/common/image.cpp:2391
4962 msgid "No handler found for image type."
4963 msgstr "No handler found for image type."
4964
4965 #: ../src/common/image.cpp:2399
4966 #: ../src/common/image.cpp:2500
4967 #: ../src/common/image.cpp:2553
4968 #, c-format
4969 msgid "No image handler for type %d defined."
4970 msgstr "No image handler for type %d defined."
4971
4972 #: ../src/common/image.cpp:2523
4973 #: ../src/common/image.cpp:2567
4974 #, c-format
4975 msgid "No image handler for type %s defined."
4976 msgstr "No image handler for type %s defined."
4977
4978 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4979 msgid "No matching page found yet"
4980 msgstr "No matching page found yet"
4981
4982 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
4983 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
4984 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4985 msgstr "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4986
4987 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
4988 msgid "No renderer specified for column."
4989 msgstr "No renderer specified for column."
4990
4991 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4992 msgid "No sound"
4993 msgstr "No sound"
4994
4995 #: ../src/common/image.cpp:2061
4996 #: ../src/common/image.cpp:2102
4997 msgid "No unused colour in image being masked."
4998 msgstr "No unused colour in image being masked."
4999
5000 #: ../src/common/image.cpp:3029
5001 msgid "No unused colour in image."
5002 msgstr "No unused colour in image."
5003
5004 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
5005 #, c-format
5006 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5007 msgstr "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5008
5009 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5010 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5011 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5012 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5013 msgid "None"
5014 msgstr "None"
5015
5016 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5017 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5018 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5019
5020 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5021 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5022 msgid "Normal"
5023 msgstr "Normalus"
5024
5025 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
5026 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5027 msgstr "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5028
5029 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
5030 msgid "Normal font:"
5031 msgstr "Normal font:"
5032
5033 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
5034 #, c-format
5035 msgid "Not %s"
5036 msgstr "Not %s"
5037
5038 #: ../include/wx/filename.h:552
5039 #: ../include/wx/filename.h:557
5040 msgid "Not available"
5041 msgstr "Not available"
5042
5043 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5044 msgid "Not underlined"
5045 msgstr "Not underlined"
5046
5047 #: ../src/common/paper.cpp:117
5048 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5049 msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
5050
5051 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
5052 msgid "Notice"
5053 msgstr "Notice"
5054
5055 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5056 msgid "Number of columns could not be determined."
5057 msgstr "Number of columns could not be determined."
5058
5059 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5060 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
5061 msgid "Numbered outline"
5062 msgstr "Numbered outline"
5063
5064 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
5065 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
5066 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483
5067 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5068 #: ../src/msw/dialog.cpp:120
5069 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5070 msgid "OK"
5071 msgstr "OK"
5072
5073 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5074 #, c-format
5075 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5076 msgstr "OLE Automation error in %s: %s"
5077
5078 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5079 msgid "Object Properties"
5080 msgstr "Objektų savybs"
5081
5082 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5083 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5084 msgstr "Object implementation does not support named arguments."
5085
5086 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
5087 msgid "Objects must have an id attribute"
5088 msgstr "Objects must have an id attribute"
5089
5090 #: ../src/common/docview.cpp:1733
5091 #: ../src/common/docview.cpp:1775
5092 msgid "Open File"
5093 msgstr "Atverti failą"
5094
5095 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5096 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1561
5097 msgid "Open HTML document"
5098 msgstr "Open HTML document"
5099
5100 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5101 #, c-format
5102 msgid "Open file \"%s\""
5103 msgstr "Open file \"%s\""
5104
5105 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
5106 msgid "Open..."
5107 msgstr "Atverti..."
5108
5109 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5110 #, c-format
5111 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5112 msgstr "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5113
5114 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5115 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5116 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5117 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5118 msgid "Operation not permitted."
5119 msgstr "Operation not permitted."
5120
5121 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5122 #, c-format
5123 msgid "Option '%s' can't be negated"
5124 msgstr "Option '%s' can't be negated"
5125
5126 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5127 #, c-format
5128 msgid "Option '%s' requires a value."
5129 msgstr "Option '%s' requires a value."
5130
5131 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5132 #, c-format
5133 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5134 msgstr "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5135
5136 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5137 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5138 msgid "Options"
5139 msgstr "Nuostatos"
5140
5141 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5142 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5143 msgid "Orientation"
5144 msgstr "Orientavimas"
5145
5146 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5147 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5148 msgstr "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5149
5150 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5151 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5152 msgid "Outline"
5153 msgstr "Outline"
5154
5155 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5156 msgid "Outset"
5157 msgstr "Outset"
5158
5159 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5160 msgid "Overflow while coercing argument values."
5161 msgstr "Overflow while coercing argument values."
5162
5163 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5164 msgid "PAGEDOWN"
5165 msgstr "PAGEDOWN"
5166
5167 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5168 msgid "PAGEUP"
5169 msgstr "PAGEUP"
5170
5171 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5172 msgid "PAUSE"
5173 msgstr "PAUSE"
5174
5175 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5176 #: ../src/common/imagpcx.cpp:481
5177 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5178 msgstr "PCX: couldn't allocate memory"
5179
5180 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5181 msgid "PCX: image format unsupported"
5182 msgstr "PCX: image format unsupported"
5183
5184 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5185 msgid "PCX: invalid image"
5186 msgstr "PCX: invalid image"
5187
5188 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5189 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5190 msgstr "PCX: this is not a PCX file."
5191
5192 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5193 #: ../src/common/imagpcx.cpp:482
5194 msgid "PCX: unknown error !!!"
5195 msgstr "PCX: unknown error !!!"
5196
5197 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5198 msgid "PCX: version number too low"
5199 msgstr "PCX: version number too low"
5200
5201 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5202 msgid "PGDN"
5203 msgstr "PGDN"
5204
5205 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5206 msgid "PGUP"
5207 msgstr "PGUP"
5208
5209 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5210 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5211 msgstr "PNM: Couldn't allocate memory."
5212
5213 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5214 msgid "PNM: File format is not recognized."
5215 msgstr "PNM: File format is not recognized."
5216
5217 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5218 #: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5219 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5220 msgid "PNM: File seems truncated."
5221 msgstr "PNM: File seems truncated."
5222
5223 #: ../src/common/paper.cpp:189
5224 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5225 msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5226
5227 #: ../src/common/paper.cpp:202
5228 msgid "PRC 16K Rotated"
5229 msgstr "PRC 16K Rotated"
5230
5231 #: ../src/common/paper.cpp:190
5232 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5233 msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5234
5235 #: ../src/common/paper.cpp:203
5236 msgid "PRC 32K Rotated"
5237 msgstr "PRC 32K Rotated"
5238
5239 #: ../src/common/paper.cpp:191
5240 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5241 msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5242
5243 #: ../src/common/paper.cpp:204
5244 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5245 msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
5246
5247 #: ../src/common/paper.cpp:192
5248 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5249 msgstr "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5250
5251 #: ../src/common/paper.cpp:205
5252 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5253 msgstr "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5254
5255 #: ../src/common/paper.cpp:201
5256 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5257 msgstr "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5258
5259 #: ../src/common/paper.cpp:214
5260 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5261 msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5262
5263 #: ../src/common/paper.cpp:193
5264 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5265 msgstr "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5266
5267 #: ../src/common/paper.cpp:206
5268 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5269 msgstr "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5270
5271 #: ../src/common/paper.cpp:194
5272 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5273 msgstr "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5274
5275 #: ../src/common/paper.cpp:207
5276 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5277 msgstr "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5278
5279 #: ../src/common/paper.cpp:195
5280 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5281 msgstr "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5282
5283 #: ../src/common/paper.cpp:208
5284 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5285 msgstr "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5286
5287 #: ../src/common/paper.cpp:196
5288 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5289 msgstr "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5290
5291 #: ../src/common/paper.cpp:209
5292 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5293 msgstr "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5294
5295 #: ../src/common/paper.cpp:197
5296 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5297 msgstr "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5298
5299 #: ../src/common/paper.cpp:210
5300 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5301 msgstr "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5302
5303 #: ../src/common/paper.cpp:198
5304 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5305 msgstr "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5306
5307 #: ../src/common/paper.cpp:211
5308 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5309 msgstr "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5310
5311 #: ../src/common/paper.cpp:199
5312 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5313 msgstr "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5314
5315 #: ../src/common/paper.cpp:212
5316 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5317 msgstr "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5318
5319 #: ../src/common/paper.cpp:200
5320 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5321 msgstr "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5322
5323 #: ../src/common/paper.cpp:213
5324 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5325 msgstr "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5326
5327 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5328 msgid "PRINT"
5329 msgstr "PRINT"
5330
5331 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5332 msgid "Padding"
5333 msgstr "Padding"
5334
5335 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5336 #, c-format
5337 msgid "Page %d"
5338 msgstr "Page %d"
5339
5340 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5341 #, c-format
5342 msgid "Page %d of %d"
5343 msgstr "Page %d of %d"
5344
5345 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5346 #: ../src/gtk/print.cpp:771
5347 msgid "Page Setup"
5348 msgstr "Page Setup"
5349
5350 #: ../src/common/prntbase.cpp:480
5351 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5352 msgid "Page setup"
5353 msgstr "Page setup"
5354
5355 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5356 msgid "Pages"
5357 msgstr "Pages"
5358
5359 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5360 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5361 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5362 msgid "Paper Size"
5363 msgstr "Popieriaus dydis"
5364
5365 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5366 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5367 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5368 msgid "Paper size"
5369 msgstr "Popieriaus dydis"
5370
5371 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5372 msgid "Paragraph styles"
5373 msgstr "Paragraph styles"
5374
5375 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5376 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5377 msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
5378
5379 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5380 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5381 msgstr "Passing an unkown object to GetObject"
5382
5383 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772
5384 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
5385 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5386 msgid "Paste"
5387 msgstr "Įklijuoti"
5388
5389 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5390 msgid "Paste selection"
5391 msgstr "Paste selection"
5392
5393 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5394 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5395 msgid "Peri&od"
5396 msgstr "Peri&od"
5397
5398 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5399 msgid "Permissions"
5400 msgstr "Permissions"
5401
5402 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5403 msgid "Picture Properties"
5404 msgstr "Picture Properties"
5405
5406 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5407 msgid "Pipe creation failed"
5408 msgstr "Pipe creation failed"
5409
5410 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5411 msgid "Please choose a valid font."
5412 msgstr "Please choose a valid font."
5413
5414 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5415 msgid "Please choose an existing file."
5416 msgstr "Please choose an existing file."
5417
5418 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5419 msgid "Please choose the page to display:"
5420 msgstr "Please choose the page to display:"
5421
5422 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5423 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5424 msgstr "Please choose which ISP do you want to connect to"
5425
5426 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5430 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5431 "or this program won't operate correctly."
5432 msgstr ""
5433 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5434 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5435 "or this program won't operate correctly."
5436
5437 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5438 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5439 msgstr "Please select the columns to show and define their order:"
5440
5441 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
5442 msgid "Please wait while printing\n"
5443 msgstr "Please wait while printing\n"
5444
5445 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5446 msgid "Point Size"
5447 msgstr "Point Size"
5448
5449 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273
5450 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5451 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415
5452 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5453 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455
5454 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5455 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665
5456 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5457 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816
5458 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5459 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
5460 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5461 msgstr "Pointer to data view control not set correctly."
5462
5463 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274
5464 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5465 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416
5466 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5467 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666
5468 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5469 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817
5470 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5471 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
5472 msgid "Pointer to model not set correctly."
5473 msgstr "Pointer to model not set correctly."
5474
5475 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5476 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5477 msgid "Portrait"
5478 msgstr "Stačias"
5479
5480 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5481 msgid "Position"
5482 msgstr "Padėtis"
5483
5484 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5485 msgid "PostScript file"
5486 msgstr "PostScript file"
5487
5488 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5489 msgid "Preferences"
5490 msgstr "Preferences"
5491
5492 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5493 msgid "Preferences..."
5494 msgstr "Preferences..."
5495
5496 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5497 msgid "Preview..."
5498 msgstr "Peržiūra..."
5499
5500 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5501 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5502 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
5503 msgid "Preview:"
5504 msgstr "Peržiūra:"
5505
5506 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5507 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5508 msgid "Previous page"
5509 msgstr "Previous page"
5510
5511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5512 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5513 #: ../src/common/prntbase.cpp:422
5514 #: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5515 #: ../src/gtk/print.cpp:590
5516 #: ../src/gtk/print.cpp:603
5517 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5518 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5519 msgid "Print"
5520 msgstr "Spausdinti"
5521
5522 #: ../include/wx/prntbase.h:394
5523 #: ../src/common/docview.cpp:1241
5524 msgid "Print Preview"
5525 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5526
5527 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5528 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5529 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5530 msgid "Print Preview Failure"
5531 msgstr "Print Preview Failure"
5532
5533 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5534 msgid "Print Range"
5535 msgstr "Print Range"
5536
5537 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5538 msgid "Print Setup"
5539 msgstr "Print Setup"
5540
5541 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5542 msgid "Print in colour"
5543 msgstr "Print in colour"
5544
5545 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5546 msgid "Print preview"
5547 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5548
5549 #: ../src/common/docview.cpp:1235
5550 msgid "Print preview creation failed."
5551 msgstr "Print preview creation failed."
5552
5553 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5554 msgid "Print spooling"
5555 msgstr "Print spooling"
5556
5557 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5558 msgid "Print this page"
5559 msgstr "Print this page"
5560
5561 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5562 msgid "Print to File"
5563 msgstr "Print to File"
5564
5565 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5566 msgid "Print..."
5567 msgstr "Spausdinti..."
5568
5569 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5570 msgid "Printer"
5571 msgstr "Spausdintuvas"
5572
5573 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5574 msgid "Printer command:"
5575 msgstr "Printer command:"
5576
5577 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5578 msgid "Printer options"
5579 msgstr "Printer options"
5580
5581 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5582 msgid "Printer options:"
5583 msgstr "Printer options:"
5584
5585 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5586 msgid "Printer..."
5587 msgstr "Spausdintuvas..."
5588
5589 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5590 msgid "Printer:"
5591 msgstr "Spausdintuvas:"
5592
5593 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5594 #: ../src/html/htmprint.cpp:278
5595 msgid "Printing"
5596 msgstr "Printing"
5597
5598 #: ../src/common/prntbase.cpp:326
5599 #: ../src/common/prntbase.cpp:561
5600 msgid "Printing "
5601 msgstr "Printing "
5602
5603 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
5604 msgid "Printing Error"
5605 msgstr "Printing Error"
5606
5607 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5608 #, c-format
5609 msgid "Printing page %d..."
5610 msgstr "Printing page %d..."
5611
5612 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5613 msgid "Printing..."
5614 msgstr "Printing..."
5615
5616 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5617 #: ../include/wx/prntbase.h:262
5618 #: ../src/common/docview.cpp:2044
5619 msgid "Printout"
5620 msgstr "Printout"
5621
5622 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5623 #, c-format
5624 msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5625 msgstr "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5626
5627 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
5628 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5629 msgstr "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5630
5631 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5632 msgid "Properties"
5633 msgstr "Properties"
5634
5635 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5636 msgid "Property"
5637 msgstr "Savybė"
5638
5639 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168
5640 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5641 msgid "Property Error"
5642 msgstr "Property Error"
5643
5644 #: ../src/common/paper.cpp:114
5645 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5646 msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5647
5648 #: ../src/generic/logg.cpp:1042
5649 msgid "Question"
5650 msgstr "Question"
5651
5652 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545
5653 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
5654 msgid "Quit"
5655 msgstr "Išeiti"
5656
5657 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5658 msgid "Quit this program"
5659 msgstr "Quit this program"
5660
5661 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5662 msgid "RETURN"
5663 msgstr "RETURN"
5664
5665 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5666 msgid "RIGHT"
5667 msgstr "DEŠINĖ"
5668
5669 #: ../src/common/ffile.cpp:114
5670 #: ../src/common/ffile.cpp:133
5671 #, c-format
5672 msgid "Read error on file '%s'"
5673 msgstr "Read error on file '%s'"
5674
5675 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5676 msgid "Ready"
5677 msgstr "Pasiruošęs"
5678
5679 #: ../src/common/stockitem.cpp:186
5680 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5681 msgid "Redo"
5682 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5683
5684 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5685 msgid "Redo last action"
5686 msgstr "Redo last action"
5687
5688 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5689 msgid "Refresh"
5690 msgstr "Refresh"
5691
5692 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5693 #, c-format
5694 msgid "Registry key '%s' already exists."
5695 msgstr "Registry key '%s' already exists."
5696
5697 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5698 #, c-format
5699 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5700 msgstr "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5701
5702 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5703 #, c-format
5704 msgid ""
5705 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5706 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5707 "operation aborted."
5708 msgstr ""
5709 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5710 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5711 "operation aborted."
5712
5713 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5714 #, c-format
5715 msgid "Registry value '%s' already exists."
5716 msgstr "Registry value '%s' already exists."
5717
5718 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5719 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5720 msgid "Regular"
5721 msgstr "Įprastas"
5722
5723 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5724 msgid "Relevant entries:"
5725 msgstr "Relevant entries:"
5726
5727 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5728 msgid "Remove"
5729 msgstr "Pašalinti"
5730
5731 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5732 msgid "Remove current page from bookmarks"
5733 msgstr "Remove current page from bookmarks"
5734
5735 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5736 #, c-format
5737 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5738 msgstr "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5739
5740 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
5741 msgid "Rendering failed."
5742 msgstr "Rendering failed."
5743
5744 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
5745 msgid "Renumber List"
5746 msgstr "Renumber List"
5747
5748 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5749 msgid "Rep&lace"
5750 msgstr "Rep&lace"
5751
5752 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931
5753 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5754 msgid "Replace"
5755 msgstr "Pakeisti"
5756
5757 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5758 msgid "Replace &all"
5759 msgstr "Replace &all"
5760
5761 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5762 msgid "Replace selection"
5763 msgstr "Replace selection"
5764
5765 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5766 msgid "Replace with:"
5767 msgstr "Pakeisti kuo:"
5768
5769 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5770 msgid "Required information entry is empty."
5771 msgstr "Required information entry is empty."
5772
5773 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5774 #, c-format
5775 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5776 msgstr "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5777
5778 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5779 msgid "Revert to Saved"
5780 msgstr "Revert to Saved"
5781
5782 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5783 msgid "Ridge"
5784 msgstr "Ridge"
5785
5786 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5787 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5788 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
5789 msgid "Right"
5790 msgstr "Dešinė"
5791
5792 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5793 msgid "Right margin (mm):"
5794 msgstr "Right margin (mm):"
5795
5796 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5797 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5798 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5799 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5800 msgid "Right-align text."
5801 msgstr "Right-align text."
5802
5803 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5804 msgid "Roman"
5805 msgstr "Roman"
5806
5807 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5808 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5809 msgid "S&tandard bullet name:"
5810 msgstr "S&tandard bullet name:"
5811
5812 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5813 msgid "SCROLL_LOCK"
5814 msgstr "SCROLL_LOCK"
5815
5816 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5817 msgid "SELECT"
5818 msgstr "SELECT"
5819
5820 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5821 msgid "SEPARATOR"
5822 msgstr "SKIRTUKAS"
5823
5824 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5825 msgid "SNAPSHOT"
5826 msgstr "SNAPSHOT"
5827
5828 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5829 msgid "SPACE"
5830 msgstr "TARPAS"
5831
5832 #: ../src/common/accelcmn.cpp:256
5833 #: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5834 msgid "SPECIAL"
5835 msgstr "SPECIAL"
5836
5837 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5838 msgid "SUBTRACT"
5839 msgstr "SUBTRACT"
5840
5841 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
5842 #: ../src/common/sizer.cpp:2577
5843 msgid "Save"
5844 msgstr "Save"
5845
5846 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5847 #, c-format
5848 msgid "Save %s file"
5849 msgstr "Save %s file"
5850
5851 #: ../src/common/docview.cpp:362
5852 msgid "Save As"
5853 msgstr "Išsaugoti kaip"
5854
5855 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5856 msgid "Save as"
5857 msgstr "Išsaugoti kaip"
5858
5859 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5860 msgid "Save current document"
5861 msgstr "Save current document"
5862
5863 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5864 msgid "Save current document with a different filename"
5865 msgstr "Save current document with a different filename"
5866
5867 #: ../src/generic/logg.cpp:524
5868 msgid "Save log contents to file"
5869 msgstr "Save log contents to file"
5870
5871 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5872 msgid "Script"
5873 msgstr "SCRIPT"
5874
5875 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5876 #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5877 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5878 msgid "Search"
5879 msgstr "Search"
5880
5881 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5882 msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
5883 msgstr "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
5884
5885 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5886 msgid "Search direction"
5887 msgstr "Search direction"
5888
5889 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5890 msgid "Search for:"
5891 msgstr "Search for:"
5892
5893 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
5894 msgid "Search in all books"
5895 msgstr "Search in all books"
5896
5897 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5898 msgid "Searching..."
5899 msgstr "Searching..."
5900
5901 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5902 msgid "Sections"
5903 msgstr "Pjūviai"
5904
5905 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5906 #, c-format
5907 msgid "Seek error on file '%s'"
5908 msgstr "Seek error on file '%s'"
5909
5910 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5911 #, c-format
5912 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5913 msgstr "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5914
5915 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315
5916 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5917 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
5918 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2215
5919 msgid "Select &All"
5920 msgstr "P&ažymėti viską"
5921
5922 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
5923 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5924 msgid "Select All"
5925 msgstr "Pažymėti viską"
5926
5927 #: ../src/common/docview.cpp:1855
5928 msgid "Select a document template"
5929 msgstr "Select a document template"
5930
5931 #: ../src/common/docview.cpp:1929
5932 msgid "Select a document view"
5933 msgstr "Select a document view"
5934
5935 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5936 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5937 msgid "Select regular or bold."
5938 msgstr "Select regular or bold."
5939
5940 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5941 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5942 msgid "Select regular or italic style."
5943 msgstr "Select regular or italic style."
5944
5945 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5946 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5947 msgid "Select underlining or no underlining."
5948 msgstr "Select underlining or no underlining."
5949
5950 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5951 msgid "Selection"
5952 msgstr "Objektų parinktis"
5953
5954 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5955 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5956 msgid "Selects the list level to edit."
5957 msgstr "Selects the list level to edit."
5958
5959 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5960 #, c-format
5961 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5962 msgstr "Separator expected after the option '%s'."
5963
5964 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5965 msgid "Set Cell Style"
5966 msgstr "Set Cell Style"
5967
5968 #: ../include/wx/xtiprop.h:178
5969 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5970 msgstr "SetProperty called w/o valid setter"
5971
5972 #: ../src/common/filename.cpp:2482
5973 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5974 msgstr "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5975
5976 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5977 msgid "Setup..."
5978 msgstr "Sąranka..."
5979
5980 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5981 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5982 msgstr "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5983
5984 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5985 msgid "Shift+"
5986 msgstr "Shift+"
5987
5988 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5989 msgid "Show &hidden directories"
5990 msgstr "Show &hidden directories"
5991
5992 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5993 msgid "Show &hidden files"
5994 msgstr "Show &hidden files"
5995
5996 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5997 msgid "Show All"
5998 msgstr "Rodyti viską"
5999
6000 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
6001 msgid "Show about dialog"
6002 msgstr "Show about dialog"
6003
6004 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
6005 msgid "Show all"
6006 msgstr "Rodyti viską"
6007
6008 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
6009 msgid "Show all items in index"
6010 msgstr "Show all items in index"
6011
6012 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
6013 msgid "Show hidden directories"
6014 msgstr "Show hidden directories"
6015
6016 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
6017 msgid "Show/hide navigation panel"
6018 msgstr "Show/hide navigation panel"
6019
6020 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6021 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
6022 msgid "Shows a Unicode subset."
6023 msgstr "Shows a Unicode subset."
6024
6025 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6026 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6027 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6028 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
6029 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6030 msgstr "Shows a preview of the bullet settings."
6031
6032 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6033 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
6034 msgid "Shows a preview of the font settings."
6035 msgstr "Shows a preview of the font settings."
6036
6037 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
6038 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
6039 msgid "Shows a preview of the font."
6040 msgstr "Shows a preview of the font."
6041
6042 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6043 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
6044 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6045 msgstr "Shows a preview of the paragraph settings."
6046
6047 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6048 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
6049 msgid "Shows the font preview."
6050 msgstr "Shows the font preview."
6051
6052 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
6053 msgid "Simple monochrome theme"
6054 msgstr "Simple monochrome theme"
6055
6056 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6057 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
6058 msgid "Single"
6059 msgstr "Single"
6060
6061 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6062 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6063 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
6064 msgid "Size"
6065 msgstr "Dydis"
6066
6067 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
6068 msgid "Size:"
6069 msgstr "Dydis:"
6070
6071 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253
6072 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6073 #: ../src/msw/progdlg.cpp:800
6074 msgid "Skip"
6075 msgstr "Praleisti"
6076
6077 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6078 msgid "Slant"
6079 msgstr "Slant"
6080
6081 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6082 msgid "Solid"
6083 msgstr "Solid"
6084
6085 #: ../src/common/docview.cpp:1751
6086 msgid "Sorry, could not open this file."
6087 msgstr "Sorry, could not open this file."
6088
6089 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6090 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
6091 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6092 msgstr "Sorry, not enough memory to create a preview."
6093
6094 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6095 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6096 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6097 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
6098 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6099 msgstr "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6100
6101 #: ../src/common/docview.cpp:1774
6102 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6103 msgstr "Sorry, the format for this file is unknown."
6104
6105 #: ../src/unix/sound.cpp:493
6106 msgid "Sound data are in unsupported format."
6107 msgstr "Sound data are in unsupported format."
6108
6109 #: ../src/unix/sound.cpp:478
6110 #, c-format
6111 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6112 msgstr "Sound file '%s' is in unsupported format."
6113
6114 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6115 msgid "Spacing"
6116 msgstr "Tarpai"
6117
6118 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6119 msgid "Spell Check"
6120 msgstr "Spell Check"
6121
6122 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6123 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6124 msgid "Standard"
6125 msgstr "Standartinis"
6126
6127 #: ../src/common/paper.cpp:106
6128 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6129 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6130
6131 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6132 msgid "Status:"
6133 msgstr "Status:"
6134
6135 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6136 msgid "Stop"
6137 msgstr "Stop"
6138
6139 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
6140 msgid "Strikethrough"
6141 msgstr "Strikethrough"
6142
6143 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6144 #, c-format
6145 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6146 msgstr "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6147
6148 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315
6149 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6150 msgid "Style"
6151 msgstr "Stilius"
6152
6153 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6154 msgid "Style Organiser"
6155 msgstr "Style Organiser"
6156
6157 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
6158 msgid "Style:"
6159 msgstr "Stilius:"
6160
6161 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6162 msgid "Subscrip&t"
6163 msgstr "Subscrip&t"
6164
6165 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6166 msgid "Supe&rscript"
6167 msgstr "Supe&rscript"
6168
6169 #: ../src/common/paper.cpp:152
6170 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6171 msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6172
6173 #: ../src/common/paper.cpp:153
6174 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6175 msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6176
6177 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6178 msgid "Swiss"
6179 msgstr "Swiss"
6180
6181 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6182 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6183 msgid "Symbol"
6184 msgstr "Simbolis"
6185
6186 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6187 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6188 msgid "Symbol &font:"
6189 msgstr "Symbol &font:"
6190
6191 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6192 msgid "TAB"
6193 msgstr "TAB"
6194
6195 #: ../src/common/imagtiff.cpp:377
6196 #: ../src/common/imagtiff.cpp:390
6197 #: ../src/common/imagtiff.cpp:749
6198 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6199 msgstr "TIFF: Couldn't allocate memory."
6200
6201 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309
6202 msgid "TIFF: Error loading image."
6203 msgstr "TIFF: Error loading image."
6204
6205 #: ../src/common/imagtiff.cpp:476
6206 msgid "TIFF: Error reading image."
6207 msgstr "TIFF: Error reading image."
6208
6209 #: ../src/common/imagtiff.cpp:616
6210 msgid "TIFF: Error saving image."
6211 msgstr "TIFF: Error saving image."
6212
6213 #: ../src/common/imagtiff.cpp:854
6214 msgid "TIFF: Error writing image."
6215 msgstr "TIFF: Error writing image."
6216
6217 #: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6218 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6219 msgstr "TIFF: Image size is abnormally big."
6220
6221 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6222 msgid "Table Properties"
6223 msgstr "Table Properties"
6224
6225 #: ../src/common/paper.cpp:147
6226 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6227 msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6228
6229 #: ../src/common/paper.cpp:104
6230 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6231 msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
6232
6233 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
6234 msgid "Tabs"
6235 msgstr "Tabs"
6236
6237 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6238 msgid "Teletype"
6239 msgstr "Teletype"
6240
6241 #: ../src/common/docview.cpp:1856
6242 msgid "Templates"
6243 msgstr "Šablonai"
6244
6245 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
6246 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6247 msgstr "Text renderer cannot render value; value type: "
6248
6249 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6250 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6251 msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6252
6253 #: ../src/common/ftp.cpp:623
6254 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6255 msgstr "The FTP server doesn't support passive mode."
6256
6257 #: ../src/common/ftp.cpp:609
6258 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6259 msgstr "The FTP server doesn't support the PORT command."
6260
6261 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6262 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6263 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6264 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6265 msgid "The available bullet styles."
6266 msgstr "The available bullet styles."
6267
6268 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6269 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
6270 msgid "The available styles."
6271 msgstr "The available styles."
6272
6273 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6274 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6275 msgid "The background colour."
6276 msgstr "The background colour."
6277
6278 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6279 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6280 msgid "The bottom margin size."
6281 msgstr "The bottom margin size."
6282
6283 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6284 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6285 msgid "The bottom padding size."
6286 msgstr "The bottom padding size."
6287
6288 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6289 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6290 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6291 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6292 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6293 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6294 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6295 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6296 msgid "The bullet character."
6297 msgstr "The bullet character."
6298
6299 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6300 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6301 msgid "The character code."
6302 msgstr "The character code."
6303
6304 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
6305 #, c-format
6306 msgid ""
6307 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6308 "another charset to replace it with or choose\n"
6309 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6310 msgstr ""
6311 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6312 "another charset to replace it with or choose\n"
6313 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6314
6315 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6316 #, c-format
6317 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6318 msgstr "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6319
6320 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6321 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6322 msgid "The default style for the next paragraph."
6323 msgstr "The default style for the next paragraph."
6324
6325 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6326 #, c-format
6327 msgid ""
6328 "The directory '%s' does not exist\n"
6329 "Create it now?"
6330 msgstr ""
6331 "The directory '%s' does not exist\n"
6332 "Create it now?"
6333
6334 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6335 #, c-format
6336 msgid ""
6337 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
6338 "\n"
6339 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6340 msgstr ""
6341 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
6342 "\n"
6343 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6344
6345 #: ../src/common/docview.cpp:1175
6346 #, c-format
6347 msgid ""
6348 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6349 "It has been removed from the most recently used files list."
6350 msgstr ""
6351 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6352 "It has been removed from the most recently used files list."
6353
6354 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6355 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6356 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6358 msgid "The first line indent."
6359 msgstr "The first line indent."
6360
6361 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6362 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6363 msgstr "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6364
6365 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6366 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6367 msgid "The font colour."
6368 msgstr "The font colour."
6369
6370 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6371 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6372 msgid "The font family."
6373 msgstr "The font family."
6374
6375 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6377 msgid "The font from which to take the symbol."
6378 msgstr "The font from which to take the symbol."
6379
6380 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6381 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6382 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6383 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6384 msgid "The font point size."
6385 msgstr "The font point size."
6386
6387 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517
6388 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
6389 msgid "The font size in points."
6390 msgstr "The font size in points."
6391
6392 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6393 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6394 msgid "The font style."
6395 msgstr "The font style."
6396
6397 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6398 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6399 msgid "The font weight."
6400 msgstr "The font weight."
6401
6402 #: ../src/common/docview.cpp:1436
6403 #, c-format
6404 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6405 msgstr "The format of file '%s' couldn't be determined."
6406
6407 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6408 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6409 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6410 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6411 msgid "The left indent."
6412 msgstr "The left indent."
6413
6414 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6415 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6416 msgid "The left margin size."
6417 msgstr "The left margin size."
6418
6419 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6420 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6421 msgid "The left padding size."
6422 msgstr "The left padding size."
6423
6424 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6425 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6426 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6427 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6428 msgid "The line spacing."
6429 msgstr "The line spacing."
6430
6431 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6432 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6433 msgid "The list item number."
6434 msgstr "The list item number."
6435
6436 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6437 msgid "The locale ID is unknown."
6438 msgstr "The locale ID is unknown."
6439
6440 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6441 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6442 msgid "The object height."
6443 msgstr "The object height."
6444
6445 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6446 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6447 msgid "The object width."
6448 msgstr "The object width."
6449
6450 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6451 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6452 msgid "The outline level."
6453 msgstr "The outline level."
6454
6455 #: ../src/common/log.cpp:230
6456 #, c-format
6457 msgid "The previous message repeated %lu time."
6458 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6459 msgstr[0] "The previous message repeated %lu time."
6460 msgstr[1] "The previous message repeated %lu times."
6461
6462 #: ../src/common/log.cpp:223
6463 msgid "The previous message repeated once."
6464 msgstr "The previous message repeated once."
6465
6466 #: ../src/gtk/print.cpp:923
6467 #: ../src/gtk/print.cpp:1106
6468 msgid "The print dialog returned an error."
6469 msgstr "The print dialog returned an error."
6470
6471 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6472 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6473 msgid "The range to show."
6474 msgstr "The range to show."
6475
6476 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6477 msgid ""
6478 "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
6479 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6480 msgstr ""
6481 "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
6482 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6483
6484 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6485 #, c-format
6486 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6487 msgstr "The required parameter '%s' was not specified."
6488
6489 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6490 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6491 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6492 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6493 msgid "The right indent."
6494 msgstr "The right indent."
6495
6496 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6497 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6498 msgid "The right margin size."
6499 msgstr "The right margin size."
6500
6501 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6502 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6503 msgid "The right padding size."
6504 msgstr "The right padding size."
6505
6506 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6507 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6508 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6509 msgid "The spacing after the paragraph."
6510 msgstr "The spacing after the paragraph."
6511
6512 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6513 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6514 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6515 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6516 msgid "The spacing before the paragraph."
6517 msgstr "The spacing before the paragraph."
6518
6519 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6520 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6521 msgid "The style name."
6522 msgstr "The style name."
6523
6524 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6525 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6526 msgid "The style on which this style is based."
6527 msgstr "The style on which this style is based."
6528
6529 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6530 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
6531 msgid "The style preview."
6532 msgstr "The style preview."
6533
6534 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6535 msgid "The system cannot find the file specified."
6536 msgstr "The system cannot find the file specified."
6537
6538 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6539 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6540 msgid "The tab position."
6541 msgstr "The tab position."
6542
6543 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6544 msgid "The tab positions."
6545 msgstr "The tab positions."
6546
6547 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
6548 msgid "The text couldn't be saved."
6549 msgstr "The text couldn't be saved."
6550
6551 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6552 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6553 msgid "The top margin size."
6554 msgstr "The top margin size."
6555
6556 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6557 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6558 msgid "The top padding size."
6559 msgstr "The top padding size."
6560
6561 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6562 #, c-format
6563 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6564 msgstr "The value for the option '%s' must be specified."
6565
6566 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6567 #, c-format
6568 msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6569 msgstr "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6570
6571 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6572 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6573 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6574 msgstr "The vertical offset relative to the paragraph."
6575
6576 #: ../src/gtk/print.cpp:951
6577 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6578 msgstr "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6579
6580 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
6581 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6582 msgstr "There is no column or renderer for the specified column index."
6583
6584 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606
6585 #: ../src/html/htmprint.cpp:736
6586 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6587 msgstr "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6588
6589 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6590 msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6591 msgstr "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6592
6593 #: ../src/common/image.cpp:2506
6594 #, c-format
6595 msgid "This is not a %s."
6596 msgstr "This is not a %s."
6597
6598 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6599 msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6600 msgstr "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6601
6602 #: ../src/msw/thread.cpp:1267
6603 msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
6604 msgstr "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
6605
6606 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6607 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6608 msgstr "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6609
6610 #: ../src/msw/thread.cpp:1255
6611 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
6612 msgstr "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
6613
6614 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6615 msgid "Thread priority setting is ignored."
6616 msgstr "Thread priority setting is ignored."
6617
6618 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6619 msgid "Tile &Horizontally"
6620 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6621
6622 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6623 msgid "Tile &Vertically"
6624 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6625
6626 #: ../src/common/ftp.cpp:205
6627 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6628 msgstr "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6629
6630 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6631 msgid "Timer creation failed."
6632 msgstr "Timer creation failed."
6633
6634 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6635 msgid "Tip of the Day"
6636 msgstr "Dienos patarimas"
6637
6638 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6639 msgid "Tips not available, sorry!"
6640 msgstr "Tips not available, sorry!"
6641
6642 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6643 msgid "To:"
6644 msgstr "To:"
6645
6646 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
6647 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6648 msgstr "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6649
6650 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
6651 msgid "Too many EndStyle calls!"
6652 msgstr "Too many EndStyle calls!"
6653
6654 #: ../src/common/imagpng.cpp:289
6655 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6656 msgstr "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6657
6658 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6659 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6660 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
6661 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
6662 msgid "Top"
6663 msgstr "Viršus"
6664
6665 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6666 msgid "Top margin (mm):"
6667 msgstr "Top margin (mm):"
6668
6669 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6670 msgid "Translations by "
6671 msgstr "Translations by "
6672
6673 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6674 msgid "Translators"
6675 msgstr "Translators"
6676
6677 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6678 msgid "True"
6679 msgstr "Teisingas"
6680
6681 #: ../src/common/fs_mem.cpp:232
6682 #, c-format
6683 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6684 msgstr "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6685
6686 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6687 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6688 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6689
6690 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6691 msgid "Type"
6692 msgstr "Tipas"
6693
6694 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6695 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6696 msgid "Type a font name."
6697 msgstr "Type a font name."
6698
6699 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6700 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6701 msgid "Type a size in points."
6702 msgstr "Type a size in points."
6703
6704 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6705 #, c-format
6706 msgid "Type mismatch in argument %u."
6707 msgstr "Type mismatch in argument %u."
6708
6709 #: ../src/common/xtixml.cpp:357
6710 #: ../src/common/xtixml.cpp:510
6711 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6712 msgid "Type must have enum - long conversion"
6713 msgstr "Type must have enum - long conversion"
6714
6715 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6716 #, c-format
6717 msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6718 msgstr "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6719
6720 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6721 msgid "UP"
6722 msgstr "AUKŠTYN"
6723
6724 #: ../src/common/paper.cpp:135
6725 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6726 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6727
6728 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6729 msgid "US-ASCII"
6730 msgstr "US-ASCII"
6731
6732 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6733 msgid "Unable to add inotify watch"
6734 msgstr "Unable to add inotify watch"
6735
6736 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6737 msgid "Unable to add kqueue watch"
6738 msgstr "Unable to add kqueue watch"
6739
6740 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6741 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6742 msgstr "Unable to associate handle with I/O completion port"
6743
6744 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6745 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6746 msgstr "Unable to close I/O completion port handle"
6747
6748 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6749 msgid "Unable to close inotify instance"
6750 msgstr "Unable to close inotify instance"
6751
6752 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6753 #, c-format
6754 msgid "Unable to close path '%s'"
6755 msgstr "Unable to close path '%s'"
6756
6757 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6758 #, c-format
6759 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6760 msgstr "Unable to close the handle for '%s'"
6761
6762 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6763 msgid "Unable to create I/O completion port"
6764 msgstr "Unable to create I/O completion port"
6765
6766 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6767 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6768 msgstr "Unable to create IOCP worker thread"
6769
6770 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6771 msgid "Unable to create inotify instance"
6772 msgstr "Unable to create inotify instance"
6773
6774 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6775 msgid "Unable to create kqueue instance"
6776 msgstr "Unable to create kqueue instance"
6777
6778 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6779 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6780 msgstr "Unable to dequeue completion packet"
6781
6782 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6783 msgid "Unable to get events from kqueue"
6784 msgstr "Unable to get events from kqueue"
6785
6786 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6787 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6788 msgstr "Unable to handle native drag&drop data"
6789
6790 #: ../src/gtk/app.cpp:438
6791 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6792 msgstr "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6793
6794 #: ../src/gtk/app.cpp:273
6795 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6796 msgstr "Unable to initialize Hildon program"
6797
6798 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6799 #, c-format
6800 msgid "Unable to open path '%s'"
6801 msgstr "Unable to open path '%s'"
6802
6803 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6804 #, c-format
6805 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6806 msgstr "Unable to open requested HTML document: %s"
6807
6808 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6809 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6810 msgstr "Unable to play sound asynchronously."
6811
6812 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6813 msgid "Unable to post completion status"
6814 msgstr "Unable to post completion status"
6815
6816 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6817 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6818 msgstr "Unable to read from inotify descriptor"
6819
6820 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6821 msgid "Unable to remove inotify watch"
6822 msgstr "Unable to remove inotify watch"
6823
6824 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6825 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6826 msgstr "Unable to remove kqueue watch"
6827
6828 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6829 #, c-format
6830 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6831 msgstr "Unable to set up watch for '%s'"
6832
6833 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6834 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6835 msgstr "Unable to start IOCP worker thread"
6836
6837 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6838 msgid "Undelete"
6839 msgstr "Undelete"
6840
6841 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6842 msgid "Underline"
6843 msgstr "Pabraukti"
6844
6845 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6846 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6847 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6848 msgid "Underlined"
6849 msgstr "Underlined"
6850
6851 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
6852 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6853 msgid "Undo"
6854 msgstr "Atšaukti"
6855
6856 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6857 msgid "Undo last action"
6858 msgstr "Undo last action"
6859
6860 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6861 #, c-format
6862 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6863 msgstr "Unexpected characters following option '%s'."
6864
6865 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6866 #, c-format
6867 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6868 msgstr "Unexpected parameter '%s'"
6869
6870 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6871 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6872 msgstr "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6873
6874 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6875 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6876 msgstr "Ungraceful worker thread termination"
6877
6878 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6879 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6880 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6881 msgid "Unicode"
6882 msgstr "Unicode"
6883
6884 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6885 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
6886 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6887 msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6888
6889 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6890 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6891 msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6892
6893 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6894 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6895 msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6896
6897 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6898 #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
6899 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6900 msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6901
6902 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6903 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6904 msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6905
6906 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6907 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6908 msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6909
6910 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6911 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6912 msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6913
6914 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6915 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6916 msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6917
6918 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6919 msgid "Unindent"
6920 msgstr "Unindent"
6921
6922 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6923 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6924 msgid "Units for the bottom border width."
6925 msgstr "Units for the bottom border width."
6926
6927 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6928 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6929 msgid "Units for the bottom margin."
6930 msgstr "Units for the bottom margin."
6931
6932 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6933 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6934 msgid "Units for the bottom outline width."
6935 msgstr "Units for the bottom outline width."
6936
6937 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6938 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6939 msgid "Units for the bottom padding."
6940 msgstr "Units for the bottom padding."
6941
6942 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6943 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6944 msgid "Units for the left border width."
6945 msgstr "Units for the left border width."
6946
6947 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6948 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6949 msgid "Units for the left margin."
6950 msgstr "Units for the left margin."
6951
6952 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6953 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6954 msgid "Units for the left outline width."
6955 msgstr "Units for the left outline width."
6956
6957 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6958 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6959 msgid "Units for the left padding."
6960 msgstr "Units for the left padding."
6961
6962 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6963 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6964 msgid "Units for the object height."
6965 msgstr "Units for the object height."
6966
6967 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6968 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6969 msgid "Units for the object offset."
6970 msgstr "Units for the object offset."
6971
6972 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6973 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6974 msgid "Units for the object width."
6975 msgstr "Units for the object width."
6976
6977 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6978 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6979 msgid "Units for the right border width."
6980 msgstr "Units for the right border width."
6981
6982 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6983 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6984 msgid "Units for the right margin."
6985 msgstr "Units for the right margin."
6986
6987 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6988 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6989 msgid "Units for the right outline width."
6990 msgstr "Units for the right outline width."
6991
6992 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6993 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6994 msgid "Units for the right padding."
6995 msgstr "Units for the right padding."
6996
6997 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6998 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6999 msgid "Units for the top border width."
7000 msgstr "Units for the top border width."
7001
7002 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7003 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7004 msgid "Units for the top margin."
7005 msgstr "Units for the top margin."
7006
7007 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7008 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7009 msgid "Units for the top outline width."
7010 msgstr "Units for the top outline width."
7011
7012 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7013 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7014 msgid "Units for the top padding."
7015 msgstr "Units for the top padding."
7016
7017 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372
7018 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:645
7019 msgid "Unknown"
7020 msgstr "Nežinomas"
7021
7022 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
7023 #, c-format
7024 msgid "Unknown DDE error %08x"
7025 msgstr "Unknown DDE error %08x"
7026
7027 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
7028 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7029 msgstr "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7030
7031 #: ../src/common/imagpng.cpp:617
7032 #, c-format
7033 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7034 msgstr "Unknown PNG resolution unit %d"
7035
7036 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
7037 #, c-format
7038 msgid "Unknown Property %s"
7039 msgstr "Unknown Property %s"
7040
7041 #: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7042 #, c-format
7043 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7044 msgstr "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7045
7046 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7047 msgid "Unknown data format"
7048 msgstr "Unknown data format"
7049
7050 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7051 msgid "Unknown dynamic library error"
7052 msgstr "Unknown dynamic library error"
7053
7054 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
7055 #, c-format
7056 msgid "Unknown encoding (%d)"
7057 msgstr "Unknown encoding (%d)"
7058
7059 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7060 #, c-format
7061 msgid "Unknown error %08x"
7062 msgstr "Unknown error %08x"
7063
7064 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7065 msgid "Unknown exception"
7066 msgstr "Unknown exception"
7067
7068 #: ../src/common/image.cpp:2491
7069 msgid "Unknown image data format."
7070 msgstr "Unknown image data format."
7071
7072 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
7073 #, c-format
7074 msgid "Unknown long option '%s'"
7075 msgstr "Unknown long option '%s'"
7076
7077 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7078 msgid "Unknown name or named argument."
7079 msgstr "Unknown name or named argument."
7080
7081 #: ../src/common/cmdline.cpp:757
7082 #: ../src/common/cmdline.cpp:779
7083 #, c-format
7084 msgid "Unknown option '%s'"
7085 msgstr "Unknown option '%s'"
7086
7087 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7088 #, c-format
7089 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7090 msgstr "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7091
7092 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7093 #: ../src/common/cmdproc.cpp:289
7094 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7095 msgid "Unnamed command"
7096 msgstr "Unnamed command"
7097
7098 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7099 msgid "Unspecified"
7100 msgstr "Unspecified"
7101
7102 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7103 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
7104 msgid "Unsupported clipboard format."
7105 msgstr "Unsupported clipboard format."
7106
7107 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
7108 #, c-format
7109 msgid "Unsupported theme '%s'."
7110 msgstr "Unsupported theme '%s'."
7111
7112 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7113 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
7114 msgid "Up"
7115 msgstr "Aukštyn"
7116
7117 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7118 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7119 msgid "Upper case letters"
7120 msgstr "Upper case letters"
7121
7122 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7123 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7124 msgid "Upper case roman numerals"
7125 msgstr "Upper case roman numerals"
7126
7127 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7128 #, c-format
7129 msgid "Usage: %s"
7130 msgstr "Usage: %s"
7131
7132 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7133 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7134 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7135 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7136 msgid "Use the current alignment setting."
7137 msgstr "Use the current alignment setting."
7138
7139 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653
7140 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7141 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7142 msgstr "Valid pointer to native data view control does not exist"
7143
7144 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7145 msgid "Validation conflict"
7146 msgstr "Validation conflict"
7147
7148 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7149 msgid "Value"
7150 msgstr "Reikšmė"
7151
7152 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7153 #, c-format
7154 msgid "Value must be %s or higher."
7155 msgstr "Value must be %s or higher."
7156
7157 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7158 #, c-format
7159 msgid "Value must be %s or less."
7160 msgstr "Value must be %s or less."
7161
7162 #: ../src/propgrid/props.cpp:389
7163 #: ../src/propgrid/props.cpp:416
7164 #, c-format
7165 msgid "Value must be between %s and %s."
7166 msgstr "Value must be between %s and %s."
7167
7168 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7169 msgid "Version "
7170 msgstr "Versija "
7171
7172 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7173 msgid "Vertical &Offset:"
7174 msgstr "Vertical &Offset:"
7175
7176 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7177 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7178 msgid "Vertical alignment."
7179 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7180
7181 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
7182 msgid "View files as a detailed view"
7183 msgstr "View files as a detailed view"
7184
7185 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7186 msgid "View files as a list view"
7187 msgstr "View files as a list view"
7188
7189 #: ../src/common/docview.cpp:1930
7190 msgid "Views"
7191 msgstr "Vaizdai"
7192
7193 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7194 msgid "WINDOWS_LEFT"
7195 msgstr "WINDOWS_LEFT"
7196
7197 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7198 msgid "WINDOWS_MENU"
7199 msgstr "WINDOWS_MENU"
7200
7201 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7202 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7203 msgstr "WINDOWS_RIGHT"
7204
7205 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7206 #, c-format
7207 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7208 msgstr "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7209
7210 #: ../src/common/log.cpp:429
7211 msgid "Warning: "
7212 msgstr "Perspėjimas "
7213
7214 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7215 msgid "Weight"
7216 msgstr "Storis"
7217
7218 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7219 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7220 msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
7221
7222 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7223 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7224 msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7225
7226 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7227 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7228 msgid "Whether the font is underlined."
7229 msgstr "Whether the font is underlined."
7230
7231 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7232 msgid "Whole word"
7233 msgstr "Whole word"
7234
7235 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7236 msgid "Whole words only"
7237 msgstr "Whole words only"
7238
7239 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7240 msgid "Win32 theme"
7241 msgstr "Win32 theme"
7242
7243 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
7244 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7245 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
7246
7247 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
7248 msgid "Windows 2000"
7249 msgstr "Windows 2000"
7250
7251 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7252 msgid "Windows 7"
7253 msgstr "Windows 7"
7254
7255 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7256 msgid "Windows 95"
7257 msgstr "Windows 95"
7258
7259 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
7260 msgid "Windows 95 OSR2"
7261 msgstr "Windows 95 OSR2"
7262
7263 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7264 msgid "Windows 98"
7265 msgstr "Windows 98"
7266
7267 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7268 msgid "Windows 98 SE"
7269 msgstr "Windows 98 SE"
7270
7271 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
7272 #, c-format
7273 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7274 msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7275
7276 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7277 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7278 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
7279
7280 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7281 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7282 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
7283
7284 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
7285 #, c-format
7286 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7287 msgstr "Windows CE (%d.%d)"
7288
7289 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7290 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7291 msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
7292
7293 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7294 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7295 msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7296
7297 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7298 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7299 msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7300
7301 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7302 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7303 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7304
7305 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7306 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7307 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7308
7309 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7310 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7311 msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7312
7313 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7314 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7315 msgstr "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7316
7317 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7318 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7319 msgstr "Windows Korean (CP 949)"
7320
7321 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
7322 msgid "Windows ME"
7323 msgstr "Windows ME"
7324
7325 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
7326 #, c-format
7327 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7328 msgstr "Windows NT %lu.%lu"
7329
7330 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
7331 msgid "Windows Server 2003"
7332 msgstr "Windows Server 2003"
7333
7334 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7335 msgid "Windows Server 2008"
7336 msgstr "Windows Server 2008"
7337
7338 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
7339 msgid "Windows Server 2008 R2"
7340 msgstr "Windows Server 2008 R2"
7341
7342 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7343 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7344 msgstr "Windows Thai (CP 874)"
7345
7346 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7347 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7348 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
7349
7350 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
7351 msgid "Windows Vista"
7352 msgstr "Windows Vista"
7353
7354 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7355 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7356 msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
7357
7358 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
7359 msgid "Windows XP"
7360 msgstr "Windows XP"
7361
7362 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7363 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7364 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7365
7366 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7367 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7368 msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7369
7370 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7371 #, c-format
7372 msgid "Write error on file '%s'"
7373 msgstr "Write error on file '%s'"
7374
7375 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7376 #, c-format
7377 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7378 msgstr "XML parsing error: '%s' at line %d"
7379
7380 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7381 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7382 msgstr "XPM: Malformed pixel data!"
7383
7384 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7385 #, c-format
7386 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7387 msgstr "XPM: incorrect colour description in line %d"
7388
7389 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7390 msgid "XPM: incorrect header format!"
7391 msgstr "XPM: incorrect header format!"
7392
7393 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7394 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7395 #, c-format
7396 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7397 msgstr "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7398
7399 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7400 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7401 msgstr "XPM: no colors left to use for mask!"
7402
7403 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7404 #, c-format
7405 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7406 msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
7407
7408 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
7409 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7410 msgid "Yes"
7411 msgstr "Taip"
7412
7413 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7414 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7415 msgstr "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7416
7417 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7418 #: ../src/dfb/overlay.cpp:62
7419 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7420 msgstr "You cannot Init an overlay twice"
7421
7422 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7423 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7424 msgstr "You cannot add a new directory to this section."
7425
7426 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7427 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7428 msgstr "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7429
7430 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7431 msgid "Zoom &In"
7432 msgstr "&Didinti"
7433
7434 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7435 msgid "Zoom &Out"
7436 msgstr "&Mažinti"
7437
7438 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7439 #: ../src/common/prntbase.cpp:1539
7440 msgid "Zoom In"
7441 msgstr "Didinti"
7442
7443 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7444 #: ../src/common/prntbase.cpp:1525
7445 msgid "Zoom Out"
7446 msgstr "Mažinti"
7447
7448 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7449 msgid "Zoom to &Fit"
7450 msgstr "Zoom to &Fit"
7451
7452 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7453 msgid "Zoom to Fit"
7454 msgstr "Zoom to Fit"
7455
7456 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
7457 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7458 msgstr "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7459
7460 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
7461 msgid ""
7462 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
7463 "or an invalid instance identifier\n"
7464 "was passed to a DDEML function."
7465 msgstr ""
7466 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
7467 "or an invalid instance identifier\n"
7468 "was passed to a DDEML function."
7469
7470 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
7471 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7472 msgstr "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7473
7474 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
7475 msgid "a memory allocation failed."
7476 msgstr "a memory allocation failed."
7477
7478 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
7479 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7480 msgstr "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7481
7482 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7483 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7484 msgstr "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7485
7486 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
7487 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7488 msgstr "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7489
7490 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
7491 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7492 msgstr "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7493
7494 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
7495 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7496 msgstr "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7497
7498 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
7499 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7500 msgstr "a request to end an advise transaction has timed out."
7501
7502 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
7503 msgid ""
7504 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7505 "that was terminated by the client, or the server\n"
7506 "terminated before completing a transaction."
7507 msgstr ""
7508 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7509 "that was terminated by the client, or the server\n"
7510 "terminated before completing a transaction."
7511
7512 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
7513 msgid "a transaction failed."
7514 msgstr "a transaction failed."
7515
7516 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7517 msgid "alt"
7518 msgstr "alt"
7519
7520 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
7521 msgid ""
7522 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7523 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7524 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7525 "attempted to perform server transactions."
7526 msgstr ""
7527 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7528 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7529 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7530 "attempted to perform server transactions."
7531
7532 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
7533 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7534 msgstr "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7535
7536 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
7537 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7538 msgstr "an internal error has occurred in the DDEML."
7539
7540 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
7541 msgid ""
7542 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7543 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7544 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7545 msgstr ""
7546 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7547 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7548 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7549
7550 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7551 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7552 msgstr "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7553
7554 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7555 #, c-format
7556 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7557 msgstr "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7558
7559 #: ../src/html/chm.cpp:330
7560 msgid "bad arguments to library function"
7561 msgstr "bad arguments to library function"
7562
7563 #: ../src/html/chm.cpp:342
7564 msgid "bad signature"
7565 msgstr "bad signature"
7566
7567 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7568 msgid "bad zipfile offset to entry"
7569 msgstr "bad zipfile offset to entry"
7570
7571 #: ../src/common/ftp.cpp:408
7572 msgid "binary"
7573 msgstr "binary"
7574
7575 #: ../src/common/fontcmn.cpp:951
7576 msgid "bold"
7577 msgstr "pastorintas"
7578
7579 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7580 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7581 msgstr "buffer is too small for Windows directory."
7582
7583 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
7584 #, c-format
7585 msgid "build %lu"
7586 msgstr "build %lu"
7587
7588 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7589 #, c-format
7590 msgid "can't close file '%s'"
7591 msgstr "can't close file '%s'"
7592
7593 #: ../src/common/file.cpp:281
7594 #, c-format
7595 msgid "can't close file descriptor %d"
7596 msgstr "can't close file descriptor %d"
7597
7598 #: ../src/common/file.cpp:579
7599 #, c-format
7600 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7601 msgstr "can't commit changes to file '%s'"
7602
7603 #: ../src/common/file.cpp:215
7604 #, c-format
7605 msgid "can't create file '%s'"
7606 msgstr "can't create file '%s'"
7607
7608 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7609 #, c-format
7610 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7611 msgstr "can't delete user configuration file '%s'"
7612
7613 #: ../src/common/file.cpp:482
7614 #, c-format
7615 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7616 msgstr "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7617
7618 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7619 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7620 #, c-format
7621 msgid "can't execute '%s'"
7622 msgstr "can't execute '%s'"
7623
7624 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7625 msgid "can't find central directory in zip"
7626 msgstr "can't find central directory in zip"
7627
7628 #: ../src/common/file.cpp:452
7629 #, c-format
7630 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7631 msgstr "can't find length of file on file descriptor %d"
7632
7633 #: ../src/msw/utils.cpp:376
7634 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7635 msgstr "can't find user's HOME, using current directory."
7636
7637 #: ../src/common/file.cpp:353
7638 #, c-format
7639 msgid "can't flush file descriptor %d"
7640 msgstr "can't flush file descriptor %d"
7641
7642 #: ../src/common/file.cpp:409
7643 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7644 #, c-format
7645 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7646 msgstr "can't get seek position on file descriptor %d"
7647
7648 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
7649 msgid "can't load any font, aborting"
7650 msgstr "can't load any font, aborting"
7651
7652 #: ../src/common/file.cpp:267
7653 #: ../src/common/ffile.cpp:64
7654 #, c-format
7655 msgid "can't open file '%s'"
7656 msgstr "can't open file '%s'"
7657
7658 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7659 #, c-format
7660 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7661 msgstr "can't open global configuration file '%s'."
7662
7663 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7664 #, c-format
7665 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7666 msgstr "can't open user configuration file '%s'."
7667
7668 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7669 msgid "can't open user configuration file."
7670 msgstr "can't open user configuration file."
7671
7672 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7673 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7674 msgstr "can't re-initialize zlib deflate stream"
7675
7676 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7677 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7678 msgstr "can't re-initialize zlib inflate stream"
7679
7680 #: ../src/common/file.cpp:305
7681 #, c-format
7682 msgid "can't read from file descriptor %d"
7683 msgstr "can't read from file descriptor %d"
7684
7685 #: ../src/common/file.cpp:574
7686 #, c-format
7687 msgid "can't remove file '%s'"
7688 msgstr "can't remove file '%s'"
7689
7690 #: ../src/common/file.cpp:591
7691 #, c-format
7692 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7693 msgstr "can't remove temporary file '%s'"
7694
7695 #: ../src/common/file.cpp:395
7696 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7697 #, c-format
7698 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7699 msgstr "can't seek on file descriptor %d"
7700
7701 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7702 #, c-format
7703 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7704 msgstr "can't write buffer '%s' to disk."
7705
7706 #: ../src/common/file.cpp:321
7707 #, c-format
7708 msgid "can't write to file descriptor %d"
7709 msgstr "can't write to file descriptor %d"
7710
7711 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7712 msgid "can't write user configuration file."
7713 msgstr "can't write user configuration file."
7714
7715 #: ../src/html/chm.cpp:346
7716 msgid "checksum error"
7717 msgstr "checksum error"
7718
7719 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7720 msgid "checksum failure reading tar header block"
7721 msgstr "checksum failure reading tar header block"
7722
7723 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7724 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7725 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7726 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7727 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7728 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7729 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7730 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7731 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7732 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7733 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7734 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7735 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7736 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7737 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7738 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7739 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7740 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7741 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7742 msgid "cm"
7743 msgstr "cm"
7744
7745 #: ../src/html/chm.cpp:348
7746 msgid "compression error"
7747 msgstr "compression error"
7748
7749 #: ../src/common/regex.cpp:240
7750 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7751 msgstr "conversion to 8-bit encoding failed"
7752
7753 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7754 msgid "ctrl"
7755 msgstr "ctrl"
7756
7757 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7758 msgid "date"
7759 msgstr "data"
7760
7761 #: ../src/html/chm.cpp:350
7762 msgid "decompression error"
7763 msgstr "decompression error"
7764
7765 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7766 #: ../src/common/fmapbase.cpp:807
7767 msgid "default"
7768 msgstr "numatytasis"
7769
7770 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7771 msgid "double"
7772 msgstr "dvigubas"
7773
7774 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7775 msgid "dump of the process state (binary)"
7776 msgstr "dump of the process state (binary)"
7777
7778 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
7779 msgid "eighteenth"
7780 msgstr "eighteenth"
7781
7782 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
7783 msgid "eighth"
7784 msgstr "eighth"
7785
7786 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
7787 msgid "eleventh"
7788 msgstr "eleventh"
7789
7790 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7791 #, c-format
7792 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7793 msgstr "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7794
7795 #: ../src/html/chm.cpp:344
7796 msgid "error in data format"
7797 msgstr "error in data format"
7798
7799 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7800 #, c-format
7801 msgid "error opening '%s'"
7802 msgstr "error opening '%s'"
7803
7804 #: ../src/html/chm.cpp:332
7805 msgid "error opening file"
7806 msgstr "error opening file"
7807
7808 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7809 msgid "error reading zip central directory"
7810 msgstr "error reading zip central directory"
7811
7812 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7813 msgid "error reading zip local header"
7814 msgstr "error reading zip local header"
7815
7816 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7817 #, c-format
7818 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7819 msgstr "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7820
7821 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7822 #, c-format
7823 msgid "failed to flush the file '%s'"
7824 msgstr "failed to flush the file '%s'"
7825
7826 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
7827 msgid "fifteenth"
7828 msgstr "fifteenth"
7829
7830 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
7831 msgid "fifth"
7832 msgstr "fifth"
7833
7834 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7835 #, c-format
7836 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7837 msgstr "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7838
7839 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7840 #, c-format
7841 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7842 msgstr "file '%s', line %d: '=' expected."
7843
7844 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7845 #, c-format
7846 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7847 msgstr "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7848
7849 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7850 #, c-format
7851 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7852 msgstr "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7853
7854 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7855 #, c-format
7856 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7857 msgstr "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7858
7859 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
7860 msgid "files"
7861 msgstr "files"
7862
7863 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
7864 msgid "first"
7865 msgstr "first"
7866
7867 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
7868 msgid "font size"
7869 msgstr "font size"
7870
7871 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
7872 msgid "fourteenth"
7873 msgstr "fourteenth"
7874
7875 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
7876 msgid "fourth"
7877 msgstr "fourth"
7878
7879 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7880 msgid "generate verbose log messages"
7881 msgstr "generate verbose log messages"
7882
7883 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7884 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
7885 msgid "image"
7886 msgstr "image"
7887
7888 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7889 msgid "incomplete header block in tar"
7890 msgstr "incomplete header block in tar"
7891
7892 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7893 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7894 msgstr "incorrect event handler string, missing dot"
7895
7896 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7897 msgid "incorrect size given for tar entry"
7898 msgstr "incorrect size given for tar entry"
7899
7900 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7901 msgid "invalid data in extended tar header"
7902 msgstr "invalid data in extended tar header"
7903
7904 #: ../src/generic/logg.cpp:1056
7905 msgid "invalid message box return value"
7906 msgstr "invalid message box return value"
7907
7908 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7909 msgid "invalid zip file"
7910 msgstr "invalid zip file"
7911
7912 #: ../src/common/fontcmn.cpp:956
7913 msgid "italic"
7914 msgstr "kursyvas"
7915
7916 #: ../src/common/fontcmn.cpp:946
7917 msgid "light"
7918 msgstr "light"
7919
7920 #: ../src/common/intl.cpp:296
7921 #, c-format
7922 msgid "locale '%s' cannot be set."
7923 msgstr "locale '%s' cannot be set."
7924
7925 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7926 msgid "midnight"
7927 msgstr "midnight"
7928
7929 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
7930 msgid "nineteenth"
7931 msgstr "nineteenth"
7932
7933 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
7934 msgid "ninth"
7935 msgstr "ninth"
7936
7937 #: ../src/msw/dde.cpp:1116
7938 msgid "no DDE error."
7939 msgstr "no DDE error."
7940
7941 #: ../src/html/chm.cpp:328
7942 msgid "no error"
7943 msgstr "no error"
7944
7945 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7946 #, c-format
7947 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7948 msgstr "no fonts found in %s, using builtin font"
7949
7950 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7951 msgid "noname"
7952 msgstr "noname"
7953
7954 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
7955 msgid "noon"
7956 msgstr "noon"
7957
7958 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7959 msgid "normal"
7960 msgstr "normalus"
7961
7962 #: ../src/gtk/print.cpp:1216
7963 #: ../src/gtk/print.cpp:1321
7964 msgid "not implemented"
7965 msgstr "neįgyvendintas"
7966
7967 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7968 msgid "num"
7969 msgstr "num"
7970
7971 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7972 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7973 msgstr "objects cannot have XML Text Nodes"
7974
7975 #: ../src/html/chm.cpp:340
7976 msgid "out of memory"
7977 msgstr "out of memory"
7978
7979 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7980 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7981 msgid "percent"
7982 msgstr "percent"
7983
7984 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7985 msgid "process context description"
7986 msgstr "process context description"
7987
7988 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7989 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7990 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7991 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7992 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7993 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7994 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7995 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7996 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7997 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7998 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7999 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8000 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8001 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8002 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8003 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8004 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8005 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8007 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8008 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8009 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8010 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8011 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8012 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8013 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8014 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8015 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8016 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8017 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8018 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8019 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8020 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8021 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8022 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8023 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8024 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8025 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8026 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8027 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8028 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8029 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8030 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8031 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8032 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8033 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8034 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8035 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8036 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8037 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8038 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8039 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8040 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8041 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8042 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8043 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8044 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8045 msgid "px"
8046 msgstr "px"
8047
8048 #: ../src/html/chm.cpp:334
8049 msgid "read error"
8050 msgstr "read error"
8051
8052 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
8053 #, c-format
8054 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8055 msgstr "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8056
8057 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
8058 #, c-format
8059 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8060 msgstr "reading zip stream (entry %s): bad length"
8061
8062 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
8063 msgid "reentrancy problem."
8064 msgstr "reentrancy problem."
8065
8066 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
8067 msgid "second"
8068 msgstr "sekundė"
8069
8070 #: ../src/html/chm.cpp:338
8071 msgid "seek error"
8072 msgstr "seek error"
8073
8074 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
8075 msgid "seventeenth"
8076 msgstr "seventeenth"
8077
8078 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
8079 msgid "seventh"
8080 msgstr "seventh"
8081
8082 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8083 msgid "shift"
8084 msgstr "shift"
8085
8086 #: ../src/common/appbase.cpp:669
8087 msgid "show this help message"
8088 msgstr "show this help message"
8089
8090 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
8091 msgid "sixteenth"
8092 msgstr "sixteenth"
8093
8094 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
8095 msgid "sixth"
8096 msgstr "sixth"
8097
8098 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
8099 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8100 msgstr "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8101
8102 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
8103 msgid "specify the theme to use"
8104 msgstr "specify the theme to use"
8105
8106 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8107 msgid "standard/circle"
8108 msgstr "standard/circle"
8109
8110 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8111 msgid "standard/circle-outline"
8112 msgstr "standard/circle-outline"
8113
8114 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8115 msgid "standard/diamond"
8116 msgstr "standard/diamond"
8117
8118 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8119 msgid "standard/square"
8120 msgstr "standard/square"
8121
8122 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8123 msgid "standard/triangle"
8124 msgstr "standard/triangle"
8125
8126 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8127 msgid "stored file length not in Zip header"
8128 msgstr "stored file length not in Zip header"
8129
8130 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8131 msgid "str"
8132 msgstr "str"
8133
8134 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8135 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8136 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8137 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8138 msgid "tar entry not open"
8139 msgstr "tar entry not open"
8140
8141 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
8142 msgid "tenth"
8143 msgstr "tenth"
8144
8145 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
8146 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8147 msgstr "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8148
8149 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
8150 msgid "third"
8151 msgstr "third"
8152
8153 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
8154 msgid "thirteenth"
8155 msgstr "thirteenth"
8156
8157 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
8158 msgid "today"
8159 msgstr "today"
8160
8161 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
8162 msgid "tomorrow"
8163 msgstr "tomorrow"
8164
8165 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8166 #, c-format
8167 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8168 msgstr "trailing backslash ignored in '%s'"
8169
8170 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8171 msgid "translator-credits"
8172 msgstr "translator-credits"
8173
8174 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
8175 msgid "twelfth"
8176 msgstr "twelfth"
8177
8178 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
8179 msgid "twentieth"
8180 msgstr "twentieth"
8181
8182 #: ../src/common/fontcmn.cpp:771
8183 #: ../src/common/fontcmn.cpp:942
8184 msgid "underlined"
8185 msgstr "underlined"
8186
8187 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8188 #, c-format
8189 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8190 msgstr "unexpected \" at position %d in '%s'."
8191
8192 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8193 msgid "unexpected end of file"
8194 msgstr "unexpected end of file"
8195
8196 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389
8197 #: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8198 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8199 #: ../src/common/tarstrm.cpp:426
8200 msgid "unknown"
8201 msgstr "nežinomas"
8202
8203 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8204 #, c-format
8205 msgid "unknown class %s"
8206 msgstr "unknown class %s"
8207
8208 #: ../src/common/regex.cpp:262
8209 #: ../src/html/chm.cpp:352
8210 msgid "unknown error"
8211 msgstr "nežinoma klaida"
8212
8213 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8214 #, c-format
8215 msgid "unknown error (error code %08x)."
8216 msgstr "unknown error (error code %08x)."
8217
8218 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8219 msgid "unknown seek origin"
8220 msgstr "unknown seek origin"
8221
8222 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8223 #, c-format
8224 msgid "unknown-%d"
8225 msgstr "unknown-%d"
8226
8227 #: ../src/common/docview.cpp:506
8228 msgid "unnamed"
8229 msgstr "unnamed"
8230
8231 #: ../src/common/docview.cpp:1584
8232 #, c-format
8233 msgid "unnamed%d"
8234 msgstr "unnamed%d"
8235
8236 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8237 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8238 msgid "unsupported Zip compression method"
8239 msgstr "unsupported Zip compression method"
8240
8241 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8242 #, c-format
8243 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8244 msgstr "using catalog '%s' from '%s'."
8245
8246 #: ../src/html/chm.cpp:336
8247 msgid "write error"
8248 msgstr "write error"
8249
8250 #: ../src/common/stopwatch.cpp:268
8251 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8252 msgstr "wxGetTimeOfDay failed."
8253
8254 #: ../src/gtk/print.cpp:979
8255 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8256 msgstr "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8257
8258 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
8259 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8260 msgstr "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8261
8262 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8263 msgid "wxWidget's control not initialized."
8264 msgstr "wxWidget's control not initialized."
8265
8266 #: ../src/motif/app.cpp:246
8267 #, c-format
8268 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8269 msgstr "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8270
8271 #: ../src/x11/app.cpp:165
8272 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8273 msgstr "wxWidgets could not open display. Exiting."
8274
8275 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8276 msgid "xxxx"
8277 msgstr "xxxx"
8278
8279 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
8280 msgid "yesterday"
8281 msgstr "yesterday"
8282
8283 #: ../src/common/zstream.cpp:244
8284 #: ../src/common/zstream.cpp:419
8285 #, c-format
8286 msgid "zlib error %d"
8287 msgstr "zlib error %d"
8288
8289 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8290 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8291 msgid "~"
8292 msgstr "~"
8293