]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/ar.po
Avoid needless second string conversion when adding files to memory FS.
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
1 # wxWidgets I18N
2 # Copyright (C) 2010 wxWidgets
3 # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4 # Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
18
19 # PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
20 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
21 msgid ""
22 "\n"
23 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24 msgstr ""
25 "\n"
26 "من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
27
28 #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
29 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
30 msgid " "
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
34 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n"
36
37 #: ../src/common/log.cpp:376
38 #, c-format
39 msgid " (error %ld: %s)"
40 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
41
42 #: ../src/common/imagtiff.cpp:80
43 #, c-format
44 msgid " (in module \"%s\")"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/common/docview.cpp:1602
48 msgid " - "
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
52 msgid " Preview"
53 msgstr "معاينة"
54
55 #: ../src/common/fontcmn.cpp:788
56 msgid " bold"
57 msgstr "عريض"
58
59 #: ../src/common/fontcmn.cpp:804
60 msgid " italic"
61 msgstr "مائل"
62
63 #: ../src/common/fontcmn.cpp:784
64 msgid " light"
65 msgstr "فاتح"
66
67 #: ../src/common/paper.cpp:119
68 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/common/paper.cpp:120
72 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/common/paper.cpp:121
76 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/common/paper.cpp:122
80 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/common/paper.cpp:118
84 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
88 #, c-format
89 msgid "%d of %lu"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
93 #, c-format
94 msgid "%i of %i"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
98 #, c-format
99 msgid "%ld byte"
100 msgid_plural "%ld bytes"
101 msgstr[0] ""
102 msgstr[1] ""
103
104 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
105 #, c-format
106 msgid "%lu of %lu"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
110 #, c-format
111 msgid "%s (or %s)"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/generic/logg.cpp:239
115 #, c-format
116 msgid "%s Error"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/generic/logg.cpp:251
120 #, c-format
121 msgid "%s Information"
122 msgstr "%s معلومات"
123
124 #: ../src/generic/logg.cpp:243
125 #, c-format
126 msgid "%s Warning"
127 msgstr "%s تحذير"
128
129 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
130 #, c-format
131 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
135 #, c-format
136 msgid "%s files (%s)|%s"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
140 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
141 msgid "&About..."
142 msgstr "&عن..."
143
144 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
145 msgid "&Actual Size"
146 msgstr "&المقاس الحقيقي"
147
148 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
149 msgid "&After a paragraph:"
150 msgstr "&بعد فقرة:"
151
152 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
153 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
154 msgid "&Alignment"
155 msgstr "&محاذاة"
156
157 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
158 msgid "&Apply"
159 msgstr "&تطبيق"
160
161 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
162 msgid "&Apply Style"
163 msgstr "&تطبيق نمط"
164
165 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
166 msgid "&Arrange Icons"
167 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
168
169 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
170 msgid "&Ascending"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
174 msgid "&Back"
175 msgstr "&رجوع"
176
177 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
178 msgid "&Based on:"
179 msgstr "&مرتكز على:"
180
181 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
182 msgid "&Before a paragraph:"
183 msgstr "&قبل فقرة:"
184
185 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
186 #, fuzzy
187 msgid "&Bg colour:"
188 msgstr "&لون:"
189
190 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
191 msgid "&Bold"
192 msgstr "&عريض:"
193
194 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
195 msgid "&Bottom"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202 msgid "&Bottom:"
203 msgstr ""
204
205 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
206 #, fuzzy
207 msgid "&Box"
208 msgstr "&عريض:"
209
210 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
212 msgid "&Bullet style:"
213 msgstr "&نمط نقاط النص"
214
215 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
216 msgid "&CD-Rom"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
221 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
222 msgid "&Cancel"
223 msgstr "&إلغاء"
224
225 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
226 #, fuzzy
227 msgid "&Cascade"
228 msgstr "&متتالي"
229
230 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
231 #, fuzzy
232 msgid "&Cell"
233 msgstr "&إلغاء"
234
235 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
236 msgid "&Character code:"
237 msgstr "&ترميز الحرف"
238
239 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
240 msgid "&Clear"
241 msgstr "&واضح"
242
243 #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
244 #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
245 msgid "&Close"
246 msgstr "&إغلاق"
247
248 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
249 #, fuzzy
250 msgid "&Color"
251 msgstr "&لون:"
252
253 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
254 msgid "&Colour:"
255 msgstr "&لون:"
256
257 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
258 #, fuzzy
259 msgid "&Convert"
260 msgstr "محتويات"
261
262 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
263 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
264 msgid "&Copy"
265 msgstr "&نسخ"
266
267 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
268 msgid "&Copy URL"
269 msgstr "&نسخ URL"
270
271 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
272 msgid "&Customize..."
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
276 msgid "&Debug report preview:"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
280 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
281 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
282 msgid "&Delete"
283 msgstr "&حذف"
284
285 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
286 msgid "&Delete Style..."
287 msgstr "&حذف نمط..."
288
289 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
290 msgid "&Descending"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/generic/logg.cpp:700
294 msgid "&Details"
295 msgstr "&تفاصيل"
296
297 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
298 msgid "&Down"
299 msgstr "&أسفل"
300
301 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
302 msgid "&Edit"
303 msgstr "&تحرير"
304
305 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
306 msgid "&Edit Style..."
307 msgstr "&تحرير نمط..."
308
309 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
310 msgid "&Execute"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
314 msgid "&File"
315 msgstr "&ملف"
316
317 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
318 msgid "&Find"
319 msgstr "&بحث"
320
321 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
322 msgid "&Finish"
323 msgstr "&إنهاء"
324
325 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
326 #, fuzzy
327 msgid "&First"
328 msgstr "&إنهاء"
329
330 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
331 msgid "&Floating mode:"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
335 #, fuzzy
336 msgid "&Floppy"
337 msgstr "&نسخ"
338
339 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
340 #, fuzzy
341 msgid "&Font"
342 msgstr "&خط"
343
344 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
345 #, fuzzy
346 msgid "&Font family:"
347 msgstr "&عائلة خط:"
348
349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
350 msgid "&Font for Level..."
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
354 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
355 msgid "&Font:"
356 msgstr "&خط"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
359 msgid "&Forward"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
363 msgid "&From:"
364 msgstr "&من:"
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
367 msgid "&Harddisk"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
371 #, fuzzy
372 msgid "&Height:"
373 msgstr "&يمين:"
374
375 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
377 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
378 msgid "&Help"
379 msgstr "&مساعدة"
380
381 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
382 #, fuzzy
383 msgid "&Hide details"
384 msgstr "&تفاصيل"
385
386 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
387 msgid "&Home"
388 msgstr "&رئيسة"
389
390 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
391 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
392 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
393 msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
394
395 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
396 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
397 msgid "&Indeterminate"
398 msgstr "&غير محدد"
399
400 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
401 #, fuzzy
402 msgid "&Index"
403 msgstr "&مؤشر"
404
405 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
406 msgid "&Info"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
410 msgid "&Italic"
411 msgstr "&مائل"
412
413 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
414 msgid "&Jump to"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
418 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
419 msgid "&Justified"
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
423 #, fuzzy
424 msgid "&Last"
425 msgstr "&لصق"
426
427 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
428 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
429 msgid "&Left"
430 msgstr "&سيار"
431
432 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
433 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
434 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
435 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
436 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
437 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
438 msgid "&Left:"
439 msgstr "&يسار:"
440
441 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
442 msgid "&List level:"
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/generic/logg.cpp:529
446 msgid "&Log"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
450 msgid "&Move"
451 msgstr "&تحريك"
452
453 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
454 msgid "&Move the object to:"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
458 #, fuzzy
459 msgid "&Network"
460 msgstr "&جديد"
461
462 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
463 msgid "&New"
464 msgstr "&جديد"
465
466 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
467 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
468 msgid "&Next"
469 msgstr "&التالي"
470
471 #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
472 msgid "&Next >"
473 msgstr "&التالي<"
474
475 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
476 #, fuzzy
477 msgid "&Next Paragraph"
478 msgstr "&بعد فقرة:"
479
480 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
481 msgid "&Next Tip"
482 msgstr "&النصيحة التالية"
483
484 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
485 msgid "&Next style:"
486 msgstr "&النمط التالي:"
487
488 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
489 msgid "&No"
490 msgstr "&لا"
491
492 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
493 msgid "&Notes:"
494 msgstr "&ملحوظات:"
495
496 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
497 msgid "&Number:"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
501 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
502 msgid "&OK"
503 msgstr "&موافق"
504
505 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
506 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
507 #, fuzzy
508 msgid "&Open..."
509 msgstr "&فتح..."
510
511 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
512 msgid "&Outline level:"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
516 msgid "&Page Break"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
520 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
521 msgid "&Paste"
522 msgstr "&لصق"
523
524 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
525 msgid "&Picture"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
529 msgid "&Point size:"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
533 msgid "&Position (tenths of a mm):"
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
537 msgid "&Preferences"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
541 #, fuzzy
542 msgid "&Preview..."
543 msgstr "معاينة"
544
545 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
546 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
547 msgid "&Previous"
548 msgstr "&سابق"
549
550 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
551 #, fuzzy
552 msgid "&Previous Paragraph"
553 msgstr "&سابق"
554
555 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
556 msgid "&Print..."
557 msgstr "&طباعة..."
558
559 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
560 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
561 msgid "&Properties"
562 msgstr ""
563
564 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
565 msgid "&Quit"
566 msgstr "&إنهاء"
567
568 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
569 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
570 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
571 msgid "&Redo"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
575 msgid "&Redo "
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
579 msgid "&Rename Style..."
580 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
581
582 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
583 msgid "&Replace"
584 msgstr "&إستبدال"
585
586 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
587 msgid "&Restart numbering"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
591 msgid "&Restore"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
595 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
596 msgid "&Right"
597 msgstr "&يمين"
598
599 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
600 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
601 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
602 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
603 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
604 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
605 msgid "&Right:"
606 msgstr "&يمين:"
607
608 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
609 msgid "&Save"
610 msgstr "&حفظ"
611
612 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
613 #, fuzzy
614 msgid "&Save as"
615 msgstr "حفظ بإسم"
616
617 #: ../src/generic/logg.cpp:524
618 msgid "&Save..."
619 msgstr "&حفظ..."
620
621 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
622 #, fuzzy
623 msgid "&See details"
624 msgstr "&تفاصيل"
625
626 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
627 msgid "&Show tips at startup"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
631 msgid "&Size"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
635 msgid "&Size:"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
639 msgid "&Skip"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
643 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
644 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
648 msgid "&Spell Check"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
652 msgid "&Stop"
653 msgstr "&إيقاف"
654
655 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
656 msgid "&Strikethrough"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
660 msgid "&Style:"
661 msgstr "&نمط:"
662
663 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
664 msgid "&Styles:"
665 msgstr "&أنماط:"
666
667 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
668 msgid "&Subset:"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
672 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
673 msgid "&Symbol:"
674 msgstr "&رمز:"
675
676 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
677 msgid "&Table"
678 msgstr ""
679
680 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
681 #, fuzzy
682 msgid "&Top"
683 msgstr "&نسخ"
684
685 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
686 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
687 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
688 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
689 #, fuzzy
690 msgid "&Top:"
691 msgstr "&نسخ"
692
693 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
694 msgid "&Underline"
695 msgstr "&خط سفلي"
696
697 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
698 msgid "&Underlining:"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
702 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
703 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
704 msgid "&Undo"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
708 msgid "&Undo "
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
712 msgid "&Unindent"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
716 msgid "&Up"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
720 #, fuzzy
721 msgid "&Vertical alignment:"
722 msgstr "&محاذاة"
723
724 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
725 #, fuzzy
726 msgid "&View..."
727 msgstr "&فتح..."
728
729 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
730 msgid "&Weight:"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
734 msgid "&Width:"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
738 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
739 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
740 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
741 msgid "&Window"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
745 msgid "&Yes"
746 msgstr "&نعم"
747
748 #: ../src/common/fontcmn.cpp:821
749 msgid "'"
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
753 #, c-format
754 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
758 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
759 #, c-format
760 msgid "'%s' is invalid"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
764 #, c-format
765 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/common/translation.cpp:930
769 #, c-format
770 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
774 #, c-format
775 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/common/valtext.cpp:248
779 #, c-format
780 msgid "'%s' should be numeric."
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/common/valtext.cpp:240
784 #, c-format
785 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/common/valtext.cpp:242
789 #, c-format
790 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/common/valtext.cpp:244
794 #, c-format
795 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/common/valtext.cpp:246
799 #, c-format
800 msgid "'%s' should only contain digits."
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
804 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
805 msgid "(*)"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/html/helpwnd.cpp:977
809 msgid "(Help)"
810 msgstr "(مساعدة)"
811
812 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
813 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
814 msgid "(None)"
815 msgstr "(لاشئ)"
816
817 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
818 msgid "(Normal text)"
819 msgstr "(نص عادي)"
820
821 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
822 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
823 msgid "(bookmarks)"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
827 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
828 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
829 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
830 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
831 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
832 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
833 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
834 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
835 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
836 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
837 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
838 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
839 msgid "(none)"
840 msgstr "(لاشئ)"
841
842 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
843 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
844 msgid "*"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
848 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
849 msgid "*)"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
853 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
854 msgid "+"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
858 msgid ", 64-bit edition"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
862 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
863 msgid "-"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
867 msgid "..."
868 msgstr ""
869
870 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
871 msgid "1"
872 msgstr ""
873
874 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
875 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
876 msgid "1.1"
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
880 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
881 msgid "1.2"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
885 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
886 msgid "1.3"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
890 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
891 msgid "1.4"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
895 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
896 msgid "1.5"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
900 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
901 msgid "1.6"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
905 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
906 msgid "1.7"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
910 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
911 msgid "1.8"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
915 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
916 msgid "1.9"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
920 msgid "10"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/common/paper.cpp:142
924 msgid "10 x 11 in"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/common/paper.cpp:115
928 msgid "10 x 14 in"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/common/paper.cpp:116
932 msgid "11 x 17 in"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/common/paper.cpp:186
936 msgid "12 x 11 in"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/common/paper.cpp:143
940 msgid "15 x 11 in"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
944 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
945 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
946 msgid "2"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
950 msgid "3"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
954 msgid "4"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
958 msgid "5"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
962 msgid "6"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/common/paper.cpp:134
966 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
970 msgid "7"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
974 msgid "8"
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
978 msgid "9"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/common/paper.cpp:141
982 msgid "9 x 11 in"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
986 msgid ": file does not exist!"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
990 msgid ": unknown charset"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
994 msgid ": unknown encoding"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
998 msgid "< &Back"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1002 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
1003 msgid "<Any Decorative>"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1007 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1008 msgid "<Any Modern>"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1012 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1013 msgid "<Any Roman>"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1017 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
1018 msgid "<Any Script>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1022 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1023 msgid "<Any Swiss>"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1027 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
1028 msgid "<Any Teletype>"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
1032 msgid "<Any>"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1036 msgid "<DIR>"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1040 msgid "<DRIVE>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1044 msgid "<LINK>"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1048 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1052 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
1056 msgid "<b>Bold face.</b> "
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
1060 msgid "<i>Italic face.</i> "
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1064 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1065 msgid ">"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1069 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1073 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1077 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1081 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1082 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1083 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1084 msgid "A standard bullet name."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/common/paper.cpp:219
1088 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/common/paper.cpp:220
1092 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/common/paper.cpp:161
1096 msgid "A2 420 x 594 mm"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/common/paper.cpp:158
1100 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/common/paper.cpp:163
1104 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/common/paper.cpp:172
1108 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/common/paper.cpp:162
1112 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/common/paper.cpp:108
1116 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/common/paper.cpp:148
1120 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/common/paper.cpp:155
1124 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/common/paper.cpp:173
1128 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/common/paper.cpp:150
1132 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/common/paper.cpp:99
1136 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/common/paper.cpp:109
1140 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/common/paper.cpp:159
1144 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/common/paper.cpp:174
1148 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/common/paper.cpp:156
1152 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/common/paper.cpp:110
1156 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/common/paper.cpp:166
1160 msgid "A6 105 x 148 mm"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/common/paper.cpp:179
1164 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1168 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
1169 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1173 msgid "ADD"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
1177 msgid "ASCII"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1181 #, fuzzy
1182 msgid "About"
1183 msgstr "&عن..."
1184
1185 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1186 msgid "About "
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1190 #, c-format
1191 msgid "About %s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
1195 #, fuzzy
1196 msgid "About..."
1197 msgstr "&عن..."
1198
1199 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Actual Size"
1202 msgstr "&المقاس الحقيقي"
1203
1204 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1205 msgid "Add"
1206 msgstr "أضف"
1207
1208 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1209 msgid "Add current page to bookmarks"
1210 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
1211
1212 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1213 msgid "Add to custom colours"
1214 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
1215
1216 #: ../include/wx/xtiprop.h:258
1217 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../include/wx/xtiprop.h:196
1221 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1225 #, c-format
1226 msgid "Adding book %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1230 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1234 msgid "Adding flavor utxt failed"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1238 msgid "After a paragraph:"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1242 msgid "Align Left"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1246 msgid "Align Right"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Alignment"
1252 msgstr "&محاذاة"
1253
1254 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1255 msgid "All"
1256 msgstr "الكل"
1257
1258 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1259 #, c-format
1260 msgid "All files (%s)|%s"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../include/wx/defs.h:2809
1264 msgid "All files (*)|*"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
1268 msgid "All files (*.*)|*"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1272 #: ../src/propgrid/props.cpp:1735
1273 msgid "All files (*.*)|*.*"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1277 msgid "All styles"
1278 msgstr "كل الأنماط"
1279
1280 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1281 msgid "Alphabetic Mode"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1285 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1289 msgid "Already dialling ISP."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1293 msgid "Alt+"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1297 msgid "And includes the following files:\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1301 #, c-format
1302 msgid "Animation file is not of type %ld."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/generic/logg.cpp:1040
1306 #, c-format
1307 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Apply"
1313 msgstr "&تطبيق"
1314
1315 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1316 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1317 msgid "Arabic"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1321 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1325 #, c-format
1326 msgid "Argument %u not found."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1330 msgid "Artists"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1334 msgid "Ascending"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1338 msgid "Attributes"
1339 msgstr "خصائص"
1340
1341 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1342 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1343 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1344 msgid "Available fonts."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/common/paper.cpp:139
1348 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/common/paper.cpp:175
1352 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/common/paper.cpp:129
1356 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/common/paper.cpp:111
1360 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/common/paper.cpp:160
1364 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/common/paper.cpp:176
1368 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/common/paper.cpp:157
1372 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/common/paper.cpp:130
1376 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/common/paper.cpp:112
1380 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/common/paper.cpp:184
1384 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/common/paper.cpp:185
1388 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/common/paper.cpp:131
1392 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1396 msgid "BACK"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1400 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1401 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1405 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1409 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1413 msgid "BMP: Couldn't write data."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1417 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1421 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1425 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Back"
1431 msgstr "&رجوع"
1432
1433 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1434 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1435 msgid "Background"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1439 msgid "Background &colour:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
1443 msgid "Background colour"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1447 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1451 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1455 msgid "Before a paragraph:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1459 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1460 msgid "Bitmap"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
1464 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1468 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
1469 msgid "Bold"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1473 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1474 msgid "Border"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1478 msgid "Borders"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1482 msgid "Bottom"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1486 msgid "Bottom margin (mm):"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1490 msgid "Box Properties"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Box styles"
1496 msgstr "كل الأنماط"
1497
1498 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1499 msgid "Browse"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1503 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1504 msgid "Bullet &Alignment:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1508 msgid "Bullet style"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
1512 msgid "Bullets"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/common/paper.cpp:100
1516 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/generic/logg.cpp:526
1520 msgid "C&lear"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1524 msgid "C&olour:"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/common/paper.cpp:125
1528 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/common/paper.cpp:126
1532 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/common/paper.cpp:124
1536 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/common/paper.cpp:127
1540 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/common/paper.cpp:128
1544 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1548 msgid "CANCEL"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1552 msgid "CAPITAL"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1556 msgid "CD-Rom"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1560 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1564 msgid "CLEAR"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1568 msgid "COMMAND"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1572 msgid "Ca&pitals"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1576 msgid "Can't &Undo "
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../src/common/image.cpp:2476
1580 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1584 #, c-format
1585 msgid "Can't close registry key '%s'"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1589 #, c-format
1590 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1594 #, c-format
1595 msgid "Can't create registry key '%s'"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
1599 msgid "Can't create thread"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/msw/window.cpp:3784
1603 #, c-format
1604 msgid "Can't create window of class %s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1608 #, c-format
1609 msgid "Can't delete key '%s'"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1613 #, c-format
1614 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1618 #, c-format
1619 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1623 #, c-format
1624 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1628 #, c-format
1629 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1633 #, c-format
1634 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1638 #, c-format
1639 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1643 #, c-format
1644 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/common/zstream.cpp:339
1648 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/common/zstream.cpp:178
1652 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1656 #, c-format
1657 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1661 #, c-format
1662 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1666 #, c-format
1667 msgid "Can't open registry key '%s'"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1671 #, c-format
1672 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/common/zstream.cpp:237
1676 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1680 #, c-format
1681 msgid "Can't read value of '%s'"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1685 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1686 #, c-format
1687 msgid "Can't read value of key '%s'"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/common/image.cpp:2283
1691 #, c-format
1692 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
1696 msgid "Can't save log contents to file."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
1700 msgid "Can't set thread priority"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1704 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1705 #, c-format
1706 msgid "Can't set value of '%s'"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1710 msgid "Can't write to child process's stdin"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/common/zstream.cpp:420
1714 #, c-format
1715 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1719 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1720 #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1721 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1722 msgid "Cancel"
1723 msgstr "إلغاء"
1724
1725 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1726 msgid "Cannot create mutex."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1730 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/common/filefn.cpp:1348
1734 #, c-format
1735 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1739 #, c-format
1740 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1744 #, c-format
1745 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
1749 msgid "Cannot find the location of address book file"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1753 #, c-format
1754 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1758 #, c-format
1759 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1763 msgid "Cannot get the hostname"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1767 msgid "Cannot get the official hostname"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
1771 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1775 msgid "Cannot initialize OLE"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/mgl/app.cpp:224
1779 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1783 msgid "Cannot initialize display."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/common/socket.cpp:844
1787 msgid "Cannot initialize sockets"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/msw/volume.cpp:619
1791 #, c-format
1792 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1796 #, c-format
1797 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1801 #, c-format
1802 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1806 #, c-format
1807 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1811 #, c-format
1812 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1816 #, c-format
1817 msgid "Cannot open contents file: %s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1821 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1825 #, c-format
1826 msgid "Cannot open index file: %s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1830 #, c-format
1831 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
1835 msgid "Cannot print empty page."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1839 #, c-format
1840 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1844 #, c-format
1845 msgid "Cannot resume thread %lu"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/msw/thread.cpp:901
1849 #, c-format
1850 msgid "Cannot resume thread %x"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1854 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/common/intl.cpp:545
1858 #, c-format
1859 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1863 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/msw/thread.cpp:549
1867 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1871 #, c-format
1872 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/msw/thread.cpp:886
1876 #, c-format
1877 msgid "Cannot suspend thread %x"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/msw/thread.cpp:809
1881 msgid "Cannot wait for thread termination"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1885 msgid "Case sensitive"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1889 msgid "Categorized Mode"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1893 msgid "Cell Properties"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1897 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1901 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1902 msgid "Cen&tred"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1906 msgid "Centered"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1910 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1914 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1915 msgid "Centre"
1916 msgstr "وسط"
1917
1918 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1919 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1920 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1921 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1922 msgid "Centre text."
1923 msgstr "محاذاة النص للوسط."
1924
1925 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Centred"
1928 msgstr "وسط"
1929
1930 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1931 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1932 msgid "Ch&oose..."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
1936 msgid "Change List Style"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Change Object Style"
1942 msgstr "تغيير نمط"
1943
1944 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
1945 msgid "Change Style"
1946 msgstr "تغيير نمط"
1947
1948 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1949 #, c-format
1950 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1954 msgid "Character styles"
1955 msgstr "أنماط الحرف"
1956
1957 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1958 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1959 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1960 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1961 msgid "Check to add a period after the bullet."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1965 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1966 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1967 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1968 msgid "Check to add a right parenthesis."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1972 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1973 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1974 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1975 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
1979 msgid "Check to make the font bold."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
1983 msgid "Check to make the font italic."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
1987 msgid "Check to make the font underlined."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
1991 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
1992 msgid "Check to restart numbering."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1996 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
1997 msgid "Check to show a line through the text."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2001 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
2002 msgid "Check to show the text in capitals."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2006 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2007 msgid "Check to show the text in subscript."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2011 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
2012 msgid "Check to show the text in superscript."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
2016 msgid "Choose ISP to dial"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2020 msgid "Choose a directory:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2024 msgid "Choose a file"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2028 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2029 msgid "Choose colour"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2033 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2034 msgid "Choose font"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/common/module.cpp:75
2038 #, c-format
2039 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
2043 msgid "Cl&ose"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2047 msgid "Class not registered."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Clear"
2053 msgstr "&واضح"
2054
2055 #: ../src/generic/logg.cpp:526
2056 msgid "Clear the log contents"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2060 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
2061 msgid "Click to apply the selected style."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2065 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2066 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2067 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2068 msgid "Click to browse for a symbol."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
2072 msgid "Click to cancel changes to the font."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2076 msgid "Click to cancel the font selection."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
2080 msgid "Click to change the font colour."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2084 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2085 msgid "Click to change the text background colour."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2089 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2090 msgid "Click to change the text colour."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2094 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2095 msgid "Click to choose the font for this level."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2099 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2100 msgid "Click to close this window."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
2104 msgid "Click to confirm changes to the font."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2108 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2109 msgid "Click to confirm the font selection."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2113 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
2114 msgid "Click to create a new character style."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2118 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
2119 msgid "Click to create a new list style."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2123 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
2124 msgid "Click to create a new paragraph style."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2128 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2129 msgid "Click to create a new tab position."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2133 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2134 msgid "Click to delete all tab positions."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2138 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
2139 msgid "Click to delete the selected style."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2143 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2144 msgid "Click to delete the selected tab position."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2148 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
2149 msgid "Click to edit the selected style."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2153 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
2154 msgid "Click to rename the selected style."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2158 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2159 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2160 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2161 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2162 msgid "Close"
2163 msgstr "إغلاق"
2164
2165 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2166 msgid "Close\tAlt-F4"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
2170 msgid "Close All"
2171 msgstr "إغلاق الكل"
2172
2173 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2174 msgid "Close current document"
2175 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
2176
2177 #: ../src/generic/logg.cpp:528
2178 msgid "Close this window"
2179 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
2180
2181 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Color"
2184 msgstr "لون"
2185
2186 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
2187 msgid "Colour"
2188 msgstr "لون"
2189
2190 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2191 #, c-format
2192 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
2196 msgid "Colour:"
2197 msgstr "لون:"
2198
2199 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2200 msgid "Column could not be added."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2204 msgid "Column description could not be initialized."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
2208 msgid "Column index not found."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
2212 msgid "Column width could not be determined"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2216 msgid "Column width could not be set."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/common/init.cpp:185
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2223 "ignored."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2227 #, c-format
2228 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2232 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2236 msgid "Computer"
2237 msgstr "حاسوب"
2238
2239 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2240 #, c-format
2241 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2245 msgid "Confirm"
2246 msgstr "تأكيد"
2247
2248 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2249 msgid "Confirm registry update"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2253 msgid "Connecting..."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2257 msgid "Contents"
2258 msgstr "محتويات"
2259
2260 #: ../src/common/strconv.cpp:2253
2261 #, c-format
2262 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Convert"
2268 msgstr "محتويات"
2269
2270 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2271 #, c-format
2272 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2276 msgid "Copies:"
2277 msgstr "نُسخ:"
2278
2279 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2280 msgid "Copy"
2281 msgstr "نسخ"
2282
2283 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2284 msgid "Copy selection"
2285 msgstr "نسخ إختيار"
2286
2287 #: ../src/html/chm.cpp:721
2288 #, c-format
2289 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
2293 msgid "Could not determine column index."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2297 msgid "Could not determine column's position"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2301 msgid "Could not determine number of columns."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2305 msgid "Could not determine number of items"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/html/chm.cpp:274
2309 #, c-format
2310 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2314 msgid "Could not find tab for id"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2318 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2319 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
2320 msgid "Could not get header description."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
2324 msgid "Could not get items."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
2328 msgid "Could not get property flags."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2332 msgid "Could not get selected items."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/html/chm.cpp:445
2336 #, c-format
2337 msgid "Could not locate file '%s'."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2341 msgid "Could not remove column."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2345 msgid "Could not retrieve number of items"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
2349 msgid "Could not set alignment."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
2353 msgid "Could not set column width."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
2357 msgid "Could not set header description."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2361 msgid "Could not set icon."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
2365 msgid "Could not set maximum width."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
2369 msgid "Could not set minimum width."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2373 msgid "Could not set property flags."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2377 msgid "Could not start document preview."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2381 #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2382 msgid "Could not start printing."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/common/wincmn.cpp:1940
2386 msgid "Could not transfer data to window"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2390 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2394 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2395 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2396 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2400 msgid "Couldn't create a timer"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
2404 msgid "Couldn't create cursor."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2408 msgid "Couldn't create the overlay window"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2412 msgid "Couldn't enumerate translations"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2416 #, c-format
2417 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/gtk/print.cpp:2019
2421 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/msw/thread.cpp:927
2425 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2429 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2433 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/common/imagpng.cpp:660
2437 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2441 #, c-format
2442 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2446 #, c-format
2447 msgid "Couldn't open audio: %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2451 #, c-format
2452 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2456 msgid "Couldn't release a mutex"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2460 #, c-format
2461 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2465 #: ../src/common/imagpng.cpp:770
2466 msgid "Couldn't save PNG image."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/msw/thread.cpp:694
2470 msgid "Couldn't terminate thread"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2474 #, c-format
2475 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2479 msgid "Create directory"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2483 msgid "Create new directory"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2487 msgid "Ctrl+"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2491 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
2492 msgid "Cu&t"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2496 msgid "Current directory:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/gtk/print.cpp:756
2500 msgid "Custom size"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2504 msgid "Customize Columns"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2508 msgid "Cut"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2512 msgid "Cut selection"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2516 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/common/paper.cpp:101
2520 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/msw/dde.cpp:705
2524 msgid "DDE poke request failed"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2528 msgid "DECIMAL"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2532 msgid "DEL"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2536 msgid "DELETE"
2537 msgstr "حذف"
2538
2539 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2540 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2544 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2548 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2552 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2556 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2560 msgid "DIVIDE"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/common/paper.cpp:123
2564 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2568 msgid "DOWN"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2572 msgid "Dashed"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2576 msgid "Data object has invalid data format"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
2580 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2584 #, c-format
2585 msgid "Debug report \"%s\""
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2589 msgid "Debug report couldn't be created."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2593 msgid "Debug report generation has failed."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2597 msgid "Decorative"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2601 msgid "Default encoding"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2605 msgid "Default font"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2609 msgid "Default printer"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2613 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2614 msgid "Delete"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2618 msgid "Delete A&ll"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2622 msgid "Delete Style"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2626 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
2627 msgid "Delete Text"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2631 msgid "Delete item"
2632 msgstr "حذف عنصر"
2633
2634 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2635 msgid "Delete selection"
2636 msgstr "حذف إختيار"
2637
2638 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2639 #, c-format
2640 msgid "Delete style %s?"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2644 #, c-format
2645 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/common/module.cpp:125
2649 #, c-format
2650 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2654 msgid "Descending"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2658 msgid "Desktop"
2659 msgstr "سطح المكتب"
2660
2661 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2662 msgid "Developed by "
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2666 msgid "Developers"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2670 msgid ""
2671 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2672 "not installed on this machine. Please install it."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2676 msgid "Did you know..."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2680 #, c-format
2681 msgid "DirectFB error %d occured."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2685 msgid "Directories"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/common/filefn.cpp:1254
2689 #, c-format
2690 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
2694 #, c-format
2695 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2699 #, c-format
2700 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2704 msgid "Directory does not exist"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2708 msgid "Directory doesn't exist."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/common/docview.cpp:454
2712 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2716 msgid ""
2717 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2718 "insensitive."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2722 msgid "Display options dialog"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2726 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2730 msgid ""
2731 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2732 "\" ?\n"
2733 "Current value is \n"
2734 "%s, \n"
2735 "New value is \n"
2736 "%s %1"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/common/docview.cpp:530
2740 #, c-format
2741 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2745 msgid "Documentation by "
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2749 msgid "Documentation writers"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
2753 msgid "Don't Save"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2757 msgid "Done"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
2761 msgid "Done."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2765 msgid "Dotted"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2769 msgid "Double"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/common/paper.cpp:178
2773 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2777 #, c-format
2778 msgid "Doubly used id : %d"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2782 msgid "Down"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/common/paper.cpp:102
2786 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2790 msgid "END"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2794 msgid "ENTER"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2798 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2802 msgid "ESC"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2806 msgid "ESCAPE"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2810 msgid "EXECUTE"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Edit"
2816 msgstr "&تحرير"
2817
2818 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2819 msgid "Edit item"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2823 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2824 msgid "Enable the height value."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2828 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2829 msgid "Enable the width value."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2833 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2834 msgid "Enable vertical alignment."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2838 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2839 msgid "Enable vertical offset."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2843 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2844 msgid "Enables a background colour."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
2848 msgid "Enter a character style name"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2852 msgid "Enter a list style name"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
2856 msgid "Enter a new style name"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
2860 msgid "Enter a paragraph style name"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2864 #, c-format
2865 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2869 msgid "Entries found"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/common/paper.cpp:144
2873 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/common/config.cpp:476
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2883 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2884 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2885 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2886 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2887 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2888 msgid "Error"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2892 msgid "Error closing epoll descriptor"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2896 msgid "Error closing kqueue instance"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2900 msgid "Error creating directory"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2904 msgid "Error in reading image DIB."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2908 #, c-format
2909 msgid "Error in resource: %s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2913 msgid "Error reading config options."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2917 msgid "Error saving user configuration data."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/gtk/print.cpp:670
2921 msgid "Error while printing: "
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/common/log.cpp:425
2925 msgid "Error: "
2926 msgstr "خطأ:"
2927
2928 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2929 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2933 msgid "Event queue overflowed"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2937 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
2941 msgid "Execute"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
2945 #, c-format
2946 msgid "Execution of command '%s' failed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2950 #, c-format
2951 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/common/paper.cpp:107
2955 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
2965 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/html/chm.cpp:728
2969 #, c-format
2970 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
2974 msgid "F"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Face Name"
2980 msgstr "اسم جديد"
2981
2982 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2983 msgid "Failed to access lock file."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2987 #, c-format
2988 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/msw/dib.cpp:551
2992 #, c-format
2993 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
2997 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3001 msgid "Failed to change video mode"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/common/image.cpp:2932
3005 #, c-format
3006 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3010 #, c-format
3011 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/common/filename.cpp:216
3015 msgid "Failed to close file handle"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3019 #, c-format
3020 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3024 msgid "Failed to close the clipboard."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/x11/utils.cpp:207
3028 #, c-format
3029 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3033 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3037 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3041 #, c-format
3042 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/generic/logg.cpp:982
3046 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3050 #, c-format
3051 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3055 #, c-format
3056 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/common/filefn.cpp:1056
3060 #, c-format
3061 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3065 #, c-format
3066 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
3070 msgid "Failed to create DDE string"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
3074 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/common/filename.cpp:981
3078 msgid "Failed to create a temporary file name"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3082 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3086 #, c-format
3087 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3091 #, c-format
3092 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3096 msgid "Failed to create cursor."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3100 #, c-format
3101 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "Failed to create directory '%s'\n"
3108 "(Do you have the required permissions?)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3112 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3116 #, c-format
3117 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3121 #, c-format
3122 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3126 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/html/winpars.cpp:733
3130 #, c-format
3131 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3135 msgid "Failed to empty the clipboard."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3139 msgid "Failed to enumerate video modes"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/msw/dde.cpp:724
3143 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
3147 #, c-format
3148 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3152 #, c-format
3153 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3157 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3161 #, c-format
3162 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3166 #, c-format
3167 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3171 #, c-format
3172 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3176 #, c-format
3177 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3181 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/common/stopwatch.cpp:210
3185 msgid "Failed to get the local system time"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/common/filefn.cpp:1471
3189 msgid "Failed to get the working directory"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3193 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3197 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3201 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
3205 #, c-format
3206 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
3210 msgid "Failed to insert text in the control."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3214 #, c-format
3215 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3219 msgid "Failed to install signal handler"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3223 msgid ""
3224 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3225 "program"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/msw/utils.cpp:747
3229 #, c-format
3230 msgid "Failed to kill process %d"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3234 #, c-format
3235 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3239 #, c-format
3240 msgid "Failed to load image %d from stream."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3244 #, c-format
3245 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3249 #, c-format
3250 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3254 msgid "Failed to load mpr.dll."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3258 #, c-format
3259 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3263 #, c-format
3264 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
3268 #, c-format
3269 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3273 #, c-format
3274 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3278 #, c-format
3279 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/common/filename.cpp:2531
3283 #, c-format
3284 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3288 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/common/filename.cpp:199
3292 #, c-format
3293 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/common/filename.cpp:204
3297 #, c-format
3298 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/html/chm.cpp:142
3302 #, c-format
3303 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
3307 #, c-format
3308 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3312 #, c-format
3313 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/x11/utils.cpp:226
3317 #, c-format
3318 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/common/filename.cpp:1016
3322 msgid "Failed to open temporary file."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3326 msgid "Failed to open the clipboard."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3330 #, c-format
3331 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3335 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3339 msgid "Failed to read PID from lock file."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3343 msgid "Failed to read config options."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/common/docview.cpp:677
3347 #, c-format
3348 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3352 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3356 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3360 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3364 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3368 #, c-format
3369 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
3373 #, c-format
3374 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3378 #, c-format
3379 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3383 #, c-format
3384 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3388 #, c-format
3389 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3393 #, c-format
3394 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/common/filefn.cpp:1169
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3401 "exists."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3405 #, c-format
3406 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3410 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/common/filename.cpp:2625
3414 #, c-format
3415 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3419 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3423 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../src/common/docview.cpp:648
3427 #, c-format
3428 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/msw/dib.cpp:329
3432 #, c-format
3433 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/msw/dde.cpp:765
3437 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/common/ftp.cpp:407
3441 #, c-format
3442 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3446 msgid "Failed to set clipboard data."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3450 #, c-format
3451 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/common/file.cpp:551
3455 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
3459 msgid "Failed to set text in the text control."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3463 #, c-format
3464 msgid "Failed to set thread priority %d."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3468 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/common/fs_mem.cpp:266
3472 #, c-format
3473 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3477 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3481 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3485 msgid "Failed to terminate a thread."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../src/msw/dde.cpp:743
3489 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
3493 #, c-format
3494 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/common/filename.cpp:2546
3498 #, c-format
3499 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3503 #, c-format
3504 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3508 #, c-format
3509 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3513 #, c-format
3514 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3518 msgid "Failed to update user configuration file."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3522 #, c-format
3523 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3527 #, c-format
3528 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3532 #, fuzzy
3533 msgid "False"
3534 msgstr "&ملف"
3535
3536 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Family"
3539 msgstr "&عائلة خط:"
3540
3541 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3542 msgid "File"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/docview.cpp:665
3546 #, c-format
3547 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/common/docview.cpp:642
3551 #, c-format
3552 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
3556 #, c-format
3557 msgid "File %s does not exist."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3561 #, c-format
3562 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "File '%s' already exists.\n"
3569 "Do you want to replace it?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
3573 msgid "File couldn't be loaded."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3577 #, c-format
3578 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/common/docview.cpp:1749
3582 msgid "File error"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3586 msgid "File name exists already."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3590 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3594 msgid "Files"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/common/filefn.cpp:1772
3598 #, c-format
3599 msgid "Files (%s)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3603 msgid "Filter"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
3607 msgid "Find"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3611 msgid "First"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3615 #, fuzzy
3616 msgid "First page"
3617 msgstr "الصفحة التالية"
3618
3619 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
3620 msgid "Fixed font:"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3624 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3628 msgid "Floating"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Floppy"
3634 msgstr "نسخ"
3635
3636 #: ../src/common/paper.cpp:113
3637 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3641 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3642 msgid "Font"
3643 msgstr "خط"
3644
3645 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3646 msgid "Font &weight:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
3650 msgid "Font size:"
3651 msgstr "مقاس الخط:"
3652
3653 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3654 msgid "Font st&yle:"
3655 msgstr "نم&ط الخط:"
3656
3657 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
3658 msgid "Font:"
3659 msgstr "خط:"
3660
3661 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3662 #, c-format
3663 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3667 msgid "Fork failed"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3671 msgid "Forward"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3675 msgid "Forward hrefs are not supported"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3679 #, c-format
3680 msgid "Found %i matches"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3684 msgid "From:"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3688 msgid "GIF: Invalid gif index."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3692 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3696 msgid "GIF: error in GIF image format."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3700 msgid "GIF: not enough memory."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3704 msgid "GIF: unknown error!!!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3708 msgid "GTK+ theme"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3712 msgid "Generic PostScript"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/common/paper.cpp:137
3716 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/common/paper.cpp:136
3720 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../include/wx/xtiprop.h:187
3724 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../include/wx/xtiprop.h:265
3728 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../include/wx/xtiprop.h:205
3732 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3736 msgid "Go back"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3740 msgid "Go forward"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3744 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3748 msgid "Go to home directory"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3752 msgid "Go to parent directory"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3756 msgid "Graphics art by "
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3760 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3764 msgid "Groove"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
3768 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3772 msgid "HELP"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3776 msgid "HOME"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3780 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3784 #, c-format
3785 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
3789 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3793 msgid "Harddisk"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3797 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3801 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3802 msgid "Help"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
3806 msgid "Help Browser Options"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3810 msgid "Help Index"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3814 msgid "Help Printing"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3818 msgid "Help Topics"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
3822 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3826 #, c-format
3827 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3831 #, c-format
3832 msgid "Help file \"%s\" not found."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3836 #, c-format
3837 msgid "Help: %s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3841 msgid "Hide"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3845 msgid "Hide Others"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3849 msgid "Hide this notification message."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3853 msgid "Home"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3857 msgid "Home directory"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3861 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3862 msgid "How the object will float relative to the text."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3866 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3870 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3871 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3872 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3873 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3877 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3881 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3885 msgid "ICO: Invalid icon index."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3889 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3893 msgid "IFF: error in IFF image format."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3897 msgid "IFF: not enough memory."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3901 msgid "IFF: unknown error!!!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3905 msgid "INS"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3909 msgid "INSERT"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3913 msgid "ISO-2022-JP"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
3917 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
3921 msgid ""
3922 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3923 "narrow."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3927 msgid ""
3928 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3929 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3933 msgid ""
3934 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3935 "\"Cancel\" button,\n"
3936 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3937 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
3941 #, c-format
3942 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
3946 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../src/common/xti.cpp:514
3950 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/common/xti.cpp:502
3954 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3958 msgid "Illegal directory name."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
3962 msgid "Illegal file specification."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/common/image.cpp:2053
3966 msgid "Image and mask have different sizes."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/common/image.cpp:2409
3970 #, c-format
3971 msgid "Image file is not of type %d."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/common/image.cpp:2529
3975 #, c-format
3976 msgid "Image is not of type %s."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/msw/textctrl.cpp:398
3980 msgid ""
3981 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3982 "Please reinstall riched32.dll"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
3986 msgid "Impossible to get child process input"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/common/filefn.cpp:1075
3990 #, c-format
3991 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/common/filefn.cpp:1089
3995 #, c-format
3996 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/common/filefn.cpp:1143
4000 #, c-format
4001 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4005 #, c-format
4006 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4010 msgid "Incorrect number of arguments."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4014 msgid "Indent"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
4018 msgid "Indents && Spacing"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
4022 msgid "Index"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4026 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4030 msgid "Info"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/common/init.cpp:261
4034 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4038 msgid "Insert"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4042 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
4043 msgid "Insert Image"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4047 msgid "Insert Object"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4051 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4052 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4053 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
4054 msgid "Insert Text"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4058 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4059 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4063 msgid "Inset"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/gtk/app.cpp:428
4067 #, c-format
4068 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/common/imagtiff.cpp:319
4072 msgid "Invalid TIFF image index."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
4076 msgid "Invalid data view item"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4080 #, c-format
4081 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/x11/app.cpp:122
4085 #, c-format
4086 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4090 #, c-format
4091 msgid "Invalid lock file '%s'."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/common/translation.cpp:955
4095 msgid "Invalid message catalog."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4099 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4103 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/common/regex.cpp:314
4107 #, c-format
4108 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/common/config.cpp:229
4112 #, c-format
4113 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4117 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
4118 msgid "Italic"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../src/common/paper.cpp:132
4122 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4126 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
4130 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../src/common/paper.cpp:165
4134 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/common/paper.cpp:169
4138 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/common/paper.cpp:182
4142 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/common/paper.cpp:170
4146 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../src/common/paper.cpp:183
4150 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../src/common/paper.cpp:167
4154 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../src/common/paper.cpp:180
4158 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../src/common/paper.cpp:168
4162 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../src/common/paper.cpp:181
4166 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../src/common/paper.cpp:187
4170 msgid "Japanese Envelope You #4"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/common/paper.cpp:188
4174 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../src/common/paper.cpp:140
4178 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/common/paper.cpp:177
4182 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4186 msgid "Jump to"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4190 msgid "Justified"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4194 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4195 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4196 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4197 msgid "Justify text left and right."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4201 msgid "KOI8-R"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4205 msgid "KOI8-U"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
4209 msgid "KP_"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4213 msgid "KP_ADD"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4217 msgid "KP_BEGIN"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4221 msgid "KP_DECIMAL"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4225 msgid "KP_DELETE"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4229 msgid "KP_DIVIDE"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4233 msgid "KP_DOWN"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4237 msgid "KP_END"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4241 msgid "KP_ENTER"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4245 msgid "KP_EQUAL"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4249 msgid "KP_HOME"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4253 msgid "KP_INSERT"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4257 msgid "KP_LEFT"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4261 msgid "KP_MULTIPLY"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4265 msgid "KP_NEXT"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4269 msgid "KP_PAGEDOWN"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4273 msgid "KP_PAGEUP"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4277 msgid "KP_PRIOR"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4281 msgid "KP_RIGHT"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4285 msgid "KP_SEPARATOR"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4289 msgid "KP_SPACE"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4293 msgid "KP_SUBTRACT"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4297 msgid "KP_TAB"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4301 msgid "KP_UP"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4305 msgid "L&ine spacing:"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4309 msgid "LEFT"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4313 msgid "Landscape"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Last"
4319 msgstr "&لصق"
4320
4321 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Last page"
4324 msgstr "الصفحة التالية"
4325
4326 #: ../src/common/log.cpp:258
4327 #, c-format
4328 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4329 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4330 msgstr[0] ""
4331 msgstr[1] ""
4332 msgstr[2] ""
4333
4334 #: ../src/common/paper.cpp:105
4335 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4339 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4340 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4341 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4342 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4343 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4344 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
4345 msgid "Left"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4350 msgid "Left (&first line):"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4354 msgid "Left margin (mm):"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4358 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4359 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4360 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4361 msgid "Left-align text."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/common/paper.cpp:146
4365 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../src/common/paper.cpp:98
4369 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/common/paper.cpp:145
4373 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/common/paper.cpp:151
4377 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../src/common/paper.cpp:154
4381 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/common/paper.cpp:171
4385 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/common/paper.cpp:103
4389 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/common/paper.cpp:149
4393 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/common/paper.cpp:97
4397 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4401 msgid "License"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4405 msgid "Light"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4409 #, c-format
4410 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4414 msgid "Line spacing:"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/html/chm.cpp:841
4418 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
4422 msgid "List Style"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4426 msgid "List styles"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4430 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4431 msgid "Lists font sizes in points."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4435 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4436 msgid "Lists the available fonts."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4440 #, c-format
4441 msgid "Load %s file"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4445 msgid "Loading : "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4449 #, c-format
4450 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4454 #, c-format
4455 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../src/generic/logg.cpp:590
4459 #, c-format
4460 msgid "Log saved to the file '%s'."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4464 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4465 msgid "Lower case letters"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4469 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4470 msgid "Lower case roman numerals"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4474 msgid "MDI child"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4478 msgid "MENU"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4482 msgid ""
4483 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4484 "not installed on this machine. Please install it."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
4488 msgid "Ma&ximize"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4492 msgid "MacArabic"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4496 msgid "MacArmenian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4500 msgid "MacBengali"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4504 msgid "MacBurmese"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4508 msgid "MacCeltic"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4512 msgid "MacCentralEurRoman"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4516 msgid "MacChineseSimp"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4520 msgid "MacChineseTrad"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4524 msgid "MacCroatian"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4528 msgid "MacCyrillic"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4532 msgid "MacDevanagari"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4536 msgid "MacDingbats"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4540 msgid "MacEthiopic"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4544 msgid "MacExtArabic"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4548 msgid "MacGaelic"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4552 msgid "MacGeorgian"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4556 msgid "MacGreek"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4560 msgid "MacGujarati"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4564 msgid "MacGurmukhi"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4568 msgid "MacHebrew"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4572 msgid "MacIcelandic"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4576 msgid "MacJapanese"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4580 msgid "MacKannada"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4584 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4588 msgid "MacKhmer"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4592 msgid "MacKorean"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4596 msgid "MacLaotian"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4600 msgid "MacMalayalam"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4604 msgid "MacMongolian"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4608 msgid "MacOriya"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4612 msgid "MacRoman"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4616 msgid "MacRomanian"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4620 msgid "MacSinhalese"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4624 #, fuzzy
4625 msgid "MacSymbol"
4626 msgstr "&رمز:"
4627
4628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4629 msgid "MacTamil"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4633 msgid "MacTelugu"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4637 msgid "MacThai"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4641 msgid "MacTibetan"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4645 msgid "MacTurkish"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4649 msgid "MacVietnamese"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Make a selection:"
4655 msgstr "حذف إختيار"
4656
4657 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4658 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4659 msgid "Margins"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4663 msgid "Match case"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4667 #, c-format
4668 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/msw/frame.cpp:353
4672 msgid "Menu"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Message"
4678 msgstr "%s رسالة"
4679
4680 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4681 msgid "Metal theme"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4685 msgid "Method or property not found."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
4689 msgid "Mi&nimize"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4693 msgid "Missing a required parameter."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../src/mgl/app.cpp:114
4697 #, c-format
4698 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4702 msgid "Modern"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4706 msgid "Modified"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/common/module.cpp:134
4710 #, c-format
4711 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/common/paper.cpp:133
4715 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4719 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4723 msgid "Move down"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4727 msgid "Move up"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4731 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4732 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4736 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4737 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4741 msgid "Multiple Cell Properties"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4745 msgid "NUM_LOCK"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4749 msgid "Name"
4750 msgstr "اسم"
4751
4752 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4753 msgid "Network"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4757 #, fuzzy
4758 msgid "New"
4759 msgstr "&جديد"
4760
4761 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
4762 msgid "New &Character Style..."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
4766 msgid "New &List Style..."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
4770 msgid "New &Paragraph Style..."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4774 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4775 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4776 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4777 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4778 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4779 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4780 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
4781 msgid "New Style"
4782 msgstr "نمط جديد"
4783
4784 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4785 msgid "New directory"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4789 msgid "New item"
4790 msgstr "عنصر جديد"
4791
4792 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4793 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4794 msgid "NewName"
4795 msgstr "اسم جديد"
4796
4797 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4798 msgid "Next"
4799 msgstr "التالي"
4800
4801 #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
4802 msgid "Next page"
4803 msgstr "الصفحة التالية"
4804
4805 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4806 msgid "No"
4807 msgstr "لا"
4808
4809 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4810 #, c-format
4811 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4815 #, c-format
4816 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
4820 msgid "No column existing."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4824 msgid "No column for the specified column existing."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
4828 msgid "No column for the specified column position existing."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
4832 msgid "No default application configured for HTML files."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4836 msgid "No entries found."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
4840 #, c-format
4841 msgid ""
4842 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4843 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4844 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4845 "one)?"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4852 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4853 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4857 msgid "No handler found for animation type."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../src/common/image.cpp:2391
4861 msgid "No handler found for image type."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
4865 #: ../src/common/image.cpp:2553
4866 #, c-format
4867 msgid "No image handler for type %d defined."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
4871 #, c-format
4872 msgid "No image handler for type %s defined."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4876 msgid "No matching page found yet"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
4880 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
4884 msgid "No renderer specified for column."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4888 msgid "No sound"
4889 msgstr "بلا صوت"
4890
4891 #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
4892 msgid "No unused colour in image being masked."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/common/image.cpp:3029
4896 msgid "No unused colour in image."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4900 #, c-format
4901 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4905 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
4906 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
4907 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
4908 #, fuzzy
4909 msgid "None"
4910 msgstr "(لاشئ)"
4911
4912 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
4913 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4917 msgid "Normal"
4918 msgstr "عادي"
4919
4920 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4921 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
4925 msgid "Normal font:"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Not %s"
4931 msgstr "&ملحوظات:"
4932
4933 #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
4934 msgid "Not available"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
4938 msgid "Not underlined"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/common/paper.cpp:117
4942 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
4946 msgid "Notice"
4947 msgstr "ملحوظة"
4948
4949 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
4950 msgid "Number of columns could not be determined."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4954 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
4955 msgid "Numbered outline"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
4959 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
4960 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4961 msgid "OK"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
4965 #, c-format
4966 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
4970 msgid "Object Properties"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
4974 msgid "Object implementation does not support named arguments."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
4978 msgid "Objects must have an id attribute"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
4982 msgid "Open File"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
4986 msgid "Open HTML document"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
4990 #, c-format
4991 msgid "Open file \"%s\""
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Open..."
4997 msgstr "&فتح..."
4998
4999 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5000 #, c-format
5001 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5005 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5006 msgid "Operation not permitted."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5010 #, c-format
5011 msgid "Option '%s' can't be negated"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5015 #, c-format
5016 msgid "Option '%s' requires a value."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5020 #, c-format
5021 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5025 msgid "Options"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5029 msgid "Orientation"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5033 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5037 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5038 msgid "Outline"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5042 msgid "Outset"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5046 msgid "Overflow while coercing argument values."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5050 msgid "PAGEDOWN"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5054 msgid "PAGEUP"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5058 msgid "PAUSE"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5062 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5066 msgid "PCX: image format unsupported"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5070 msgid "PCX: invalid image"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5074 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5078 msgid "PCX: unknown error !!!"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5082 msgid "PCX: version number too low"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5086 msgid "PGDN"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5090 msgid "PGUP"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5094 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5098 msgid "PNM: File format is not recognized."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5102 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5103 msgid "PNM: File seems truncated."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/common/paper.cpp:189
5107 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/common/paper.cpp:202
5111 msgid "PRC 16K Rotated"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/common/paper.cpp:190
5115 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/common/paper.cpp:203
5119 msgid "PRC 32K Rotated"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/common/paper.cpp:191
5123 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/common/paper.cpp:204
5127 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/common/paper.cpp:192
5131 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/common/paper.cpp:205
5135 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/common/paper.cpp:201
5139 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/common/paper.cpp:214
5143 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/common/paper.cpp:193
5147 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../src/common/paper.cpp:206
5151 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/common/paper.cpp:194
5155 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/common/paper.cpp:207
5159 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/common/paper.cpp:195
5163 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/common/paper.cpp:208
5167 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../src/common/paper.cpp:196
5171 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../src/common/paper.cpp:209
5175 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../src/common/paper.cpp:197
5179 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../src/common/paper.cpp:210
5183 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/common/paper.cpp:198
5187 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/common/paper.cpp:211
5191 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/common/paper.cpp:199
5195 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/common/paper.cpp:212
5199 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/common/paper.cpp:200
5203 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/common/paper.cpp:213
5207 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5211 msgid "PRINT"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5215 msgid "Padding"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5219 #, c-format
5220 msgid "Page %d"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5224 #, c-format
5225 msgid "Page %d of %d"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
5229 msgid "Page Setup"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5233 msgid "Page setup"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5237 msgid "Pages"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5241 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5242 msgid "Paper Size"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5246 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5247 msgid "Paper size"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5251 msgid "Paragraph styles"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5255 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5259 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5263 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5264 msgid "Paste"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5268 msgid "Paste selection"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5272 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5273 msgid "Peri&od"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5277 msgid "Permissions"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Picture Properties"
5283 msgstr "خيارات الطباعة"
5284
5285 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5286 msgid "Pipe creation failed"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5290 msgid "Please choose a valid font."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5294 msgid "Please choose an existing file."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5298 msgid "Please choose the page to display:"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5302 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5306 #, c-format
5307 msgid ""
5308 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5309 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5310 "or this program won't operate correctly."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5314 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
5318 msgid "Please wait while printing\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Point Size"
5324 msgstr "مقاس الخط:"
5325
5326 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5327 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5328 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5329 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5330 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5331 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
5332 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5336 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5337 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5338 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5339 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
5340 msgid "Pointer to model not set correctly."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5344 msgid "Portrait"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Position"
5350 msgstr "سؤال"
5351
5352 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5353 msgid "PostScript file"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5357 msgid "Preferences"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5361 msgid "Preferences..."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Preview..."
5367 msgstr "معاينة"
5368
5369 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5370 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
5371 msgid "Preview:"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5375 msgid "Previous page"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5379 #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5380 #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5381 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5382 msgid "Print"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
5386 msgid "Print Preview"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5390 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5391 msgid "Print Preview Failure"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5395 msgid "Print Range"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5399 msgid "Print Setup"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5403 msgid "Print in colour"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5407 msgid "Print preview"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../src/common/docview.cpp:1235
5411 msgid "Print preview creation failed."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5415 msgid "Print spooling"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5419 msgid "Print this page"
5420 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
5421
5422 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5423 msgid "Print to File"
5424 msgstr "إطبع لملف"
5425
5426 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Print..."
5429 msgstr "&طباعة..."
5430
5431 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5432 msgid "Printer"
5433 msgstr "طابعة"
5434
5435 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5436 msgid "Printer command:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5440 msgid "Printer options"
5441 msgstr "خيارات الطباعة"
5442
5443 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5444 msgid "Printer options:"
5445 msgstr "خيارات الطباعة:"
5446
5447 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5448 msgid "Printer..."
5449 msgstr "طابعة..."
5450
5451 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5452 msgid "Printer:"
5453 msgstr "طابعة:"
5454
5455 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Printing"
5458 msgstr "خطأ في الطباعة"
5459
5460 #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
5461 msgid "Printing "
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
5465 msgid "Printing Error"
5466 msgstr "خطأ في الطباعة"
5467
5468 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5469 #, c-format
5470 msgid "Printing page %d..."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5474 msgid "Printing..."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5478 #: ../src/common/docview.cpp:2044
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Printout"
5481 msgstr "طابعة"
5482
5483 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
5490 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5494 msgid "Properties"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5498 msgid "Property"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Property Error"
5504 msgstr "خطأ في الطباعة"
5505
5506 #: ../src/common/paper.cpp:114
5507 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/generic/logg.cpp:1042
5511 msgid "Question"
5512 msgstr "سؤال"
5513
5514 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Quit"
5517 msgstr "&إنهاء"
5518
5519 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5520 msgid "Quit this program"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5524 msgid "RETURN"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5528 msgid "RIGHT"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5532 #, c-format
5533 msgid "Read error on file '%s'"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5537 msgid "Ready"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5541 msgid "Redo"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5545 msgid "Redo last action"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5549 msgid "Refresh"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5553 #, c-format
5554 msgid "Registry key '%s' already exists."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5558 #, c-format
5559 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5566 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5567 "operation aborted."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5571 #, c-format
5572 msgid "Registry value '%s' already exists."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5576 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5577 msgid "Regular"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5581 msgid "Relevant entries:"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5585 msgid "Remove"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5589 msgid "Remove current page from bookmarks"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5593 #, c-format
5594 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
5598 msgid "Rendering failed."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
5602 msgid "Renumber List"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5606 msgid "Rep&lace"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
5610 msgid "Replace"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5614 msgid "Replace &all"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5618 msgid "Replace selection"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5622 msgid "Replace with:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5626 msgid "Required information entry is empty."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5630 #, c-format
5631 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5635 msgid "Revert to Saved"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Ridge"
5641 msgstr "يمين"
5642
5643 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5644 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5645 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
5646 msgid "Right"
5647 msgstr "يمين"
5648
5649 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5650 msgid "Right margin (mm):"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5654 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5655 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5656 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5657 msgid "Right-align text."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5661 msgid "Roman"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5665 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5666 msgid "S&tandard bullet name:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5670 msgid "SCROLL_LOCK"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5674 msgid "SELECT"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5678 msgid "SEPARATOR"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5682 msgid "SNAPSHOT"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5686 msgid "SPACE"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
5690 msgid "SPECIAL"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5694 msgid "SUBTRACT"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
5698 msgid "Save"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5702 #, c-format
5703 msgid "Save %s file"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: ../src/common/docview.cpp:362
5707 msgid "Save As"
5708 msgstr "حفظ بإسم"
5709
5710 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Save as"
5713 msgstr "حفظ بإسم"
5714
5715 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5716 msgid "Save current document"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5720 msgid "Save current document with a different filename"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../src/generic/logg.cpp:524
5724 msgid "Save log contents to file"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5728 msgid "Script"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5732 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5733 msgid "Search"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5737 msgid ""
5738 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5739 "above"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5743 msgid "Search direction"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5747 msgid "Search for:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
5751 msgid "Search in all books"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5755 msgid "Searching..."
5756 msgstr "جاري البحث..."
5757
5758 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5759 msgid "Sections"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5763 #, c-format
5764 msgid "Seek error on file '%s'"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5768 #, c-format
5769 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5773 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
5774 msgid "Select &All"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5778 msgid "Select All"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../src/common/docview.cpp:1855
5782 msgid "Select a document template"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/common/docview.cpp:1929
5786 msgid "Select a document view"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5790 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5791 msgid "Select regular or bold."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5795 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5796 msgid "Select regular or italic style."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5800 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5801 msgid "Select underlining or no underlining."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5805 msgid "Selection"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5809 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5810 msgid "Selects the list level to edit."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5814 #, c-format
5815 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Set Cell Style"
5821 msgstr "تغيير نمط"
5822
5823 #: ../include/wx/xtiprop.h:178
5824 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../src/common/filename.cpp:2482
5828 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5832 msgid "Setup..."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5836 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5840 msgid "Shift+"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5844 msgid "Show &hidden directories"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5848 msgid "Show &hidden files"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Show All"
5854 msgstr "عرض الكل"
5855
5856 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5857 msgid "Show about dialog"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5861 msgid "Show all"
5862 msgstr "عرض الكل"
5863
5864 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5865 msgid "Show all items in index"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5869 msgid "Show hidden directories"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5873 msgid "Show/hide navigation panel"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5877 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
5878 msgid "Shows a Unicode subset."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5882 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5883 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5884 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5885 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5889 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
5890 msgid "Shows a preview of the font settings."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
5894 msgid "Shows a preview of the font."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5898 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
5899 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
5903 msgid "Shows the font preview."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
5907 msgid "Simple monochrome theme"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5911 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5912 msgid "Single"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
5916 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
5917 msgid "Size"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
5921 msgid "Size:"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
5925 #: ../src/msw/progdlg.cpp:800
5926 msgid "Skip"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5930 msgid "Slant"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Solid"
5936 msgstr "عريض"
5937
5938 #: ../src/common/docview.cpp:1751
5939 msgid "Sorry, could not open this file."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
5943 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
5947 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
5948 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
5949 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
5950 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/common/docview.cpp:1774
5954 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/unix/sound.cpp:493
5958 msgid "Sound data are in unsupported format."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: ../src/unix/sound.cpp:478
5962 #, c-format
5963 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
5967 msgid "Spacing"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
5971 msgid "Spell Check"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
5975 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
5976 msgid "Standard"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../src/common/paper.cpp:106
5980 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
5984 msgid "Status:"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Stop"
5990 msgstr "&إيقاف"
5991
5992 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
5993 msgid "Strikethrough"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
5997 #, c-format
5998 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6002 msgid "Style"
6003 msgstr "نمط"
6004
6005 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6006 msgid "Style Organiser"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
6010 msgid "Style:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6014 msgid "Subscrip&t"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6018 msgid "Supe&rscript"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../src/common/paper.cpp:152
6022 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../src/common/paper.cpp:153
6026 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6030 msgid "Swiss"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6034 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6035 msgid "Symbol"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6039 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6040 msgid "Symbol &font:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6044 msgid "TAB"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6048 #: ../src/common/imagtiff.cpp:749
6049 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309
6053 msgid "TIFF: Error loading image."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../src/common/imagtiff.cpp:476
6057 msgid "TIFF: Error reading image."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../src/common/imagtiff.cpp:616
6061 msgid "TIFF: Error saving image."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../src/common/imagtiff.cpp:854
6065 msgid "TIFF: Error writing image."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6069 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6073 msgid "Table Properties"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../src/common/paper.cpp:147
6077 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../src/common/paper.cpp:104
6081 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
6085 msgid "Tabs"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6089 msgid "Teletype"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../src/common/docview.cpp:1856
6093 msgid "Templates"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
6097 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6101 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../src/common/ftp.cpp:623
6105 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../src/common/ftp.cpp:609
6109 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6113 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6114 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6115 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6116 msgid "The available bullet styles."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6120 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
6121 msgid "The available styles."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6125 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6126 msgid "The background colour."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6130 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6131 msgid "The bottom margin size."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6135 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6136 msgid "The bottom padding size."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6140 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6141 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6142 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6143 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6144 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6145 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6146 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6147 msgid "The bullet character."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6151 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6152 msgid "The character code."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6159 "another charset to replace it with or choose\n"
6160 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6164 #, c-format
6165 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6169 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6170 msgid "The default style for the next paragraph."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "The directory '%s' does not exist\n"
6177 "Create it now?"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6184 "truncated if printed.\n"
6185 "\n"
6186 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/common/docview.cpp:1175
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6193 "It has been removed from the most recently used files list."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6197 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6198 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6199 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6200 msgid "The first line indent."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6204 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6208 msgid "The font colour."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6212 msgid "The font family."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6216 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6217 msgid "The font from which to take the symbol."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6221 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6222 msgid "The font point size."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
6226 msgid "The font size in points."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6230 msgid "The font style."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6234 msgid "The font weight."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../src/common/docview.cpp:1436
6238 #, c-format
6239 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6243 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6244 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6245 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6246 msgid "The left indent."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6250 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6251 msgid "The left margin size."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6255 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6256 msgid "The left padding size."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6260 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6261 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6262 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6263 msgid "The line spacing."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6267 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6268 msgid "The list item number."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6272 msgid "The locale ID is unknown."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6276 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6277 msgid "The object height."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6281 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6282 msgid "The object width."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6286 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6287 msgid "The outline level."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../src/common/log.cpp:230
6291 #, c-format
6292 msgid "The previous message repeated %lu time."
6293 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6294 msgstr[0] ""
6295 msgstr[1] ""
6296 msgstr[2] ""
6297
6298 #: ../src/common/log.cpp:223
6299 msgid "The previous message repeated once."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
6303 msgid "The print dialog returned an error."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6307 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6308 msgid "The range to show."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6312 msgid ""
6313 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6314 "private information,\n"
6315 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6319 #, c-format
6320 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6324 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6325 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6326 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6327 msgid "The right indent."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6331 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6332 msgid "The right margin size."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6336 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6337 msgid "The right padding size."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6341 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6342 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6343 msgid "The spacing after the paragraph."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6347 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6348 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6350 msgid "The spacing before the paragraph."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6354 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6355 msgid "The style name."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6359 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6360 msgid "The style on which this style is based."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6364 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
6365 msgid "The style preview."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6369 msgid "The system cannot find the file specified."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6373 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6374 msgid "The tab position."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6378 msgid "The tab positions."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
6382 msgid "The text couldn't be saved."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6386 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6387 msgid "The top margin size."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6391 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6392 msgid "The top padding size."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6396 #, c-format
6397 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6404 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6408 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6409 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../src/gtk/print.cpp:951
6413 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
6417 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
6421 msgid ""
6422 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6426 msgid ""
6427 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6428 "when it is printed."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/common/image.cpp:2506
6432 #, c-format
6433 msgid "This is not a %s."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6437 msgid ""
6438 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6439 "comctl32.dll"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/msw/thread.cpp:1267
6443 msgid ""
6444 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6445 "storage"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6449 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../src/msw/thread.cpp:1255
6453 msgid ""
6454 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6455 "local storage"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6459 msgid "Thread priority setting is ignored."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6463 msgid "Tile &Horizontally"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6467 msgid "Tile &Vertically"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../src/common/ftp.cpp:205
6471 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6475 msgid "Timer creation failed."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6479 msgid "Tip of the Day"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6483 msgid "Tips not available, sorry!"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6487 msgid "To:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
6491 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
6495 msgid "Too many EndStyle calls!"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/common/imagpng.cpp:289
6499 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6503 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6504 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6505 msgid "Top"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6509 msgid "Top margin (mm):"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6513 msgid "Translations by "
6514 msgstr "الترجمة بمعرفة"
6515
6516 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6517 msgid "Translators"
6518 msgstr "المترجمين"
6519
6520 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6521 msgid "True"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../src/common/fs_mem.cpp:232
6525 #, c-format
6526 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6530 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6534 msgid "Type"
6535 msgstr "نوع"
6536
6537 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6538 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6539 msgid "Type a font name."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6543 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6544 msgid "Type a size in points."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6548 #, c-format
6549 msgid "Type mismatch in argument %u."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6553 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6554 msgid "Type must have enum - long conversion"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6561 "\"%s\"."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6565 msgid "UP"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../src/common/paper.cpp:135
6569 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6573 msgid "US-ASCII"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6577 msgid "Unable to add inotify watch"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6581 msgid "Unable to add kqueue watch"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6585 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6589 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6593 msgid "Unable to close inotify instance"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6597 #, c-format
6598 msgid "Unable to close path '%s'"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6602 #, c-format
6603 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6607 msgid "Unable to create I/O completion port"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6611 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6615 msgid "Unable to create inotify instance"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6619 msgid "Unable to create kqueue instance"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6623 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6627 msgid "Unable to get events from kqueue"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6631 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../src/gtk/app.cpp:438
6635 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../src/gtk/app.cpp:273
6639 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6643 #, c-format
6644 msgid "Unable to open path '%s'"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6648 #, c-format
6649 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6653 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6657 msgid "Unable to post completion status"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6661 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6665 msgid "Unable to remove inotify watch"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6669 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6673 #, c-format
6674 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6678 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6682 msgid "Undelete"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Underline"
6688 msgstr "&خط سفلي"
6689
6690 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6691 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6692 msgid "Underlined"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6696 msgid "Undo"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6700 msgid "Undo last action"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6704 #, c-format
6705 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6709 #, c-format
6710 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6714 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6718 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6722 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6723 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6724 msgid "Unicode"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
6728 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6732 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6736 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6740 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6744 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6748 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6752 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6756 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6760 msgid "Unindent"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6764 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6765 msgid "Units for the bottom border width."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6769 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6770 msgid "Units for the bottom margin."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6774 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6775 msgid "Units for the bottom outline width."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6779 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6780 msgid "Units for the bottom padding."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6784 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6785 msgid "Units for the left border width."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6789 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6790 msgid "Units for the left margin."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6794 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6795 msgid "Units for the left outline width."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6799 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6800 msgid "Units for the left padding."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6804 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6805 msgid "Units for the object height."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6809 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6810 msgid "Units for the object offset."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6814 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6815 msgid "Units for the object width."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6819 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6820 msgid "Units for the right border width."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6824 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6825 msgid "Units for the right margin."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6829 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6830 msgid "Units for the right outline width."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6834 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6835 msgid "Units for the right padding."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6839 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6840 msgid "Units for the top border width."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6844 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6845 msgid "Units for the top margin."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6849 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6850 msgid "Units for the top outline width."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6854 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6855 msgid "Units for the top padding."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
6859 msgid "Unknown"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
6863 #, c-format
6864 msgid "Unknown DDE error %08x"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
6868 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../src/common/imagpng.cpp:617
6872 #, c-format
6873 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
6877 #, c-format
6878 msgid "Unknown Property %s"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../src/common/imagtiff.cpp:537
6882 #, c-format
6883 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
6887 msgid "Unknown data format"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
6891 msgid "Unknown dynamic library error"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
6895 #, c-format
6896 msgid "Unknown encoding (%d)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Unknown error %08x"
6902 msgstr "خطأ غير معروف"
6903
6904 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Unknown exception"
6907 msgstr "خطأ غير معروف"
6908
6909 #: ../src/common/image.cpp:2491
6910 msgid "Unknown image data format."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
6914 #, c-format
6915 msgid "Unknown long option '%s'"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
6919 msgid "Unknown name or named argument."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
6923 #, c-format
6924 msgid "Unknown option '%s'"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
6928 #, c-format
6929 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
6933 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
6934 msgid "Unnamed command"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
6938 msgid "Unspecified"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
6942 msgid "Unsupported clipboard format."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
6946 #, c-format
6947 msgid "Unsupported theme '%s'."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
6951 msgid "Up"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
6955 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
6956 msgid "Upper case letters"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
6960 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
6961 msgid "Upper case roman numerals"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
6965 #, c-format
6966 msgid "Usage: %s"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
6970 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
6971 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
6972 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
6973 msgid "Use the current alignment setting."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
6977 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/common/valtext.cpp:175
6981 msgid "Validation conflict"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
6985 msgid "Value"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
6989 #, c-format
6990 msgid "Value must be %s or higher."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
6994 #, c-format
6995 msgid "Value must be %s or less."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
6999 #, c-format
7000 msgid "Value must be between %s and %s."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Version "
7006 msgstr "سؤال"
7007
7008 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7009 msgid "Vertical &Offset:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7013 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7014 msgid "Vertical alignment."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
7018 msgid "View files as a detailed view"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7022 msgid "View files as a list view"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../src/common/docview.cpp:1930
7026 msgid "Views"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7030 msgid "WINDOWS_LEFT"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7034 msgid "WINDOWS_MENU"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7038 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7042 #, c-format
7043 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: ../src/common/log.cpp:429
7047 msgid "Warning: "
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Weight"
7053 msgstr "يمين"
7054
7055 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7056 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7060 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7064 msgid "Whether the font is underlined."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7068 msgid "Whole word"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7072 msgid "Whole words only"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7076 msgid "Win32 theme"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
7080 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
7084 msgid "Windows 2000"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7088 msgid "Windows 7"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7092 msgid "Windows 95"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
7096 msgid "Windows 95 OSR2"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7100 msgid "Windows 98"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7104 msgid "Windows 98 SE"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
7108 #, c-format
7109 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7113 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7117 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
7121 #, c-format
7122 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7126 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7130 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7134 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7138 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7142 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7146 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7150 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7154 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
7158 msgid "Windows ME"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
7162 #, c-format
7163 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
7167 msgid "Windows Server 2003"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7171 msgid "Windows Server 2008"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
7175 msgid "Windows Server 2008 R2"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7179 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7183 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
7187 msgid "Windows Vista"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7191 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
7195 msgid "Windows XP"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7199 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7203 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7207 #, c-format
7208 msgid "Write error on file '%s'"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7212 #, c-format
7213 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7217 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7221 #, c-format
7222 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7226 msgid "XPM: incorrect header format!"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7230 #, c-format
7231 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7235 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7239 #, c-format
7240 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7244 msgid "Yes"
7245 msgstr "نعم"
7246
7247 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7248 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7252 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7256 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7260 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7264 msgid "Zoom &In"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7268 msgid "Zoom &Out"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7272 msgid "Zoom In"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7276 msgid "Zoom Out"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7280 msgid "Zoom to &Fit"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7284 msgid "Zoom to Fit"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
7288 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
7292 msgid ""
7293 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7294 "function,\n"
7295 "or an invalid instance identifier\n"
7296 "was passed to a DDEML function."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
7300 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
7304 msgid "a memory allocation failed."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
7308 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7312 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
7316 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
7320 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
7324 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
7328 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
7332 msgid ""
7333 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7334 "that was terminated by the client, or the server\n"
7335 "terminated before completing a transaction."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
7339 msgid "a transaction failed."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7343 msgid "alt"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
7347 msgid ""
7348 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7349 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7350 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7351 "attempted to perform server transactions."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
7355 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7356 msgstr ""
7357
7358 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
7359 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
7363 msgid ""
7364 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7365 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7366 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7370 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7374 #, c-format
7375 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: ../src/html/chm.cpp:330
7379 msgid "bad arguments to library function"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../src/html/chm.cpp:342
7383 msgid "bad signature"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7387 msgid "bad zipfile offset to entry"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../src/common/ftp.cpp:408
7391 msgid "binary"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../src/common/fontcmn.cpp:951
7395 msgid "bold"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7399 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
7403 #, c-format
7404 msgid "build %lu"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7408 #, c-format
7409 msgid "can't close file '%s'"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../src/common/file.cpp:281
7413 #, c-format
7414 msgid "can't close file descriptor %d"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../src/common/file.cpp:579
7418 #, c-format
7419 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../src/common/file.cpp:215
7423 #, c-format
7424 msgid "can't create file '%s'"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7428 #, c-format
7429 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: ../src/common/file.cpp:482
7433 #, c-format
7434 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7438 #, c-format
7439 msgid "can't execute '%s'"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7443 msgid "can't find central directory in zip"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: ../src/common/file.cpp:452
7447 #, c-format
7448 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../src/msw/utils.cpp:376
7452 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/common/file.cpp:353
7456 #, c-format
7457 msgid "can't flush file descriptor %d"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7461 #, c-format
7462 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
7466 msgid "can't load any font, aborting"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
7470 #, c-format
7471 msgid "can't open file '%s'"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7475 #, c-format
7476 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7480 #, c-format
7481 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7485 msgid "can't open user configuration file."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7489 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7493 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../src/common/file.cpp:305
7497 #, c-format
7498 msgid "can't read from file descriptor %d"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: ../src/common/file.cpp:574
7502 #, c-format
7503 msgid "can't remove file '%s'"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: ../src/common/file.cpp:591
7507 #, c-format
7508 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7512 #, c-format
7513 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7517 #, c-format
7518 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: ../src/common/file.cpp:321
7522 #, c-format
7523 msgid "can't write to file descriptor %d"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7527 msgid "can't write user configuration file."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../src/html/chm.cpp:346
7531 msgid "checksum error"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7535 msgid "checksum failure reading tar header block"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7539 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7540 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7541 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7542 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7543 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7544 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7545 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7546 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7547 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7548 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7549 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7550 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7551 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7552 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7553 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7554 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7555 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7556 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7557 msgid "cm"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: ../src/html/chm.cpp:348
7561 msgid "compression error"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: ../src/common/regex.cpp:240
7565 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7569 msgid "ctrl"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7573 msgid "date"
7574 msgstr "تاريخ"
7575
7576 #: ../src/html/chm.cpp:350
7577 msgid "decompression error"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
7581 msgid "default"
7582 msgstr "إفتراضي"
7583
7584 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7585 msgid "double"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7589 msgid "dump of the process state (binary)"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
7593 msgid "eighteenth"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
7597 msgid "eighth"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
7601 msgid "eleventh"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7605 #, c-format
7606 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: ../src/html/chm.cpp:344
7610 msgid "error in data format"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7614 #, c-format
7615 msgid "error opening '%s'"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: ../src/html/chm.cpp:332
7619 msgid "error opening file"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7623 msgid "error reading zip central directory"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7627 msgid "error reading zip local header"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7631 #, c-format
7632 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7636 #, c-format
7637 msgid "failed to flush the file '%s'"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
7641 msgid "fifteenth"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
7645 msgid "fifth"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7649 #, c-format
7650 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7654 #, c-format
7655 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7659 #, c-format
7660 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7664 #, c-format
7665 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7669 #, c-format
7670 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
7674 msgid "files"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
7678 msgid "first"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
7682 msgid "font size"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
7686 msgid "fourteenth"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
7690 msgid "fourth"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7694 msgid "generate verbose log messages"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7698 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
7699 msgid "image"
7700 msgstr "صورة"
7701
7702 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7703 msgid "incomplete header block in tar"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7707 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7711 msgid "incorrect size given for tar entry"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7715 msgid "invalid data in extended tar header"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: ../src/generic/logg.cpp:1056
7719 msgid "invalid message box return value"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7723 msgid "invalid zip file"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../src/common/fontcmn.cpp:956
7727 msgid "italic"
7728 msgstr "مائل"
7729
7730 #: ../src/common/fontcmn.cpp:946
7731 msgid "light"
7732 msgstr "فاتح"
7733
7734 #: ../src/common/intl.cpp:296
7735 #, c-format
7736 msgid "locale '%s' cannot be set."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7740 msgid "midnight"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
7744 msgid "nineteenth"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
7748 msgid "ninth"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../src/msw/dde.cpp:1116
7752 msgid "no DDE error."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../src/html/chm.cpp:328
7756 msgid "no error"
7757 msgstr "لا يوجد خطأ"
7758
7759 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7760 #, c-format
7761 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7765 msgid "noname"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
7769 msgid "noon"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7773 #, fuzzy
7774 msgid "normal"
7775 msgstr "عادي"
7776
7777 #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7778 msgid "not implemented"
7779 msgstr "غير منفذ"
7780
7781 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7782 msgid "num"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7786 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../src/html/chm.cpp:340
7790 msgid "out of memory"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7794 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7795 msgid "percent"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7799 msgid "process context description"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7803 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7804 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7805 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7806 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7807 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7808 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7809 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7810 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7811 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7812 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7813 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7814 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7815 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7816 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7817 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7818 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7819 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7820 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7821 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7822 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7823 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7824 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7825 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7826 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7827 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7828 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7829 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7830 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7831 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7832 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7833 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7834 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7835 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7836 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7837 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7838 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7839 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7840 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7841 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7842 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7843 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7844 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7845 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7846 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7847 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7848 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7849 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7850 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
7851 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
7852 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
7853 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
7854 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7855 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7856 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7857 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7858 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
7859 msgid "px"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../src/html/chm.cpp:334
7863 msgid "read error"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
7867 #, c-format
7868 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
7872 #, c-format
7873 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
7877 msgid "reentrancy problem."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
7881 msgid "second"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../src/html/chm.cpp:338
7885 msgid "seek error"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
7889 msgid "seventeenth"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
7893 msgid "seventh"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
7897 msgid "shift"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../src/common/appbase.cpp:669
7901 msgid "show this help message"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
7905 msgid "sixteenth"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
7909 msgid "sixth"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
7913 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
7917 msgid "specify the theme to use"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
7921 msgid "standard/circle"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
7925 msgid "standard/circle-outline"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
7929 msgid "standard/diamond"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
7933 msgid "standard/square"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
7937 msgid "standard/triangle"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
7941 msgid "stored file length not in Zip header"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
7945 msgid "str"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
7949 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
7950 msgid "tar entry not open"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
7954 msgid "tenth"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
7958 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
7962 msgid "third"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
7966 msgid "thirteenth"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
7970 msgid "today"
7971 msgstr "اليوم"
7972
7973 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
7974 msgid "tomorrow"
7975 msgstr "غدا"
7976
7977 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7978 #, c-format
7979 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
7983 msgid "translator-credits"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
7987 msgid "twelfth"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
7991 msgid "twentieth"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
7995 msgid "underlined"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
7999 #, c-format
8000 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8004 msgid "unexpected end of file"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8008 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8009 msgid "unknown"
8010 msgstr "غير معروف"
8011
8012 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8013 #, c-format
8014 msgid "unknown class %s"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8018 msgid "unknown error"
8019 msgstr "خطأ غير معروف"
8020
8021 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8022 #, c-format
8023 msgid "unknown error (error code %08x)."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8027 msgid "unknown seek origin"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8031 #, c-format
8032 msgid "unknown-%d"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: ../src/common/docview.cpp:506
8036 msgid "unnamed"
8037 msgstr "غير مسمى"
8038
8039 #: ../src/common/docview.cpp:1584
8040 #, c-format
8041 msgid "unnamed%d"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8045 msgid "unsupported Zip compression method"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8049 #, c-format
8050 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../src/html/chm.cpp:336
8054 #, fuzzy
8055 msgid "write error"
8056 msgstr "تدوين خطأ"
8057
8058 #: ../src/common/stopwatch.cpp:268
8059 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../src/gtk/print.cpp:979
8063 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
8067 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8071 msgid "wxWidget's control not initialized."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: ../src/motif/app.cpp:246
8075 #, c-format
8076 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: ../src/x11/app.cpp:165
8080 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8084 msgid "xxxx"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
8088 msgid "yesterday"
8089 msgstr "أمس"
8090
8091 #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
8092 #, c-format
8093 msgid "zlib error %d"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8097 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8098 msgid "~"
8099 msgstr ""
8100
8101 #~ msgid "&Goto..."
8102 #~ msgstr "&إذهب إلى..."
8103
8104 #~ msgid "Added item is invalid."
8105 #~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
8106
8107 #~ msgid "Fatal error: "
8108 #~ msgstr "خطأ فادح:"
8109
8110 #~ msgid "Search!"
8111 #~ msgstr "بحث!"